Becken BAC3403 AC 9 12 BTU El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1
Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1
Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Air Conditioner
Multi Split 18 BTUs 2x1
9 and 12 BTUs Indoor Units
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 1 15/12/2017 11:26
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee
a safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 2 15/12/2017 11:26
3
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 10
2.1. Product Description 10
2.2. Product Usage 18
2.3. Maintenance 34
2.4. Troubleshooting 36
3. POSTSALE SERVICE 40
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 41
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 3 15/12/2017 11:26
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual carefully
and keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct
operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect
use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones
intended and solely for household use. Any damage resulting from
using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as
any manual modifications to the product will not be covered and
automatically voids the warranty.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user. Ask for the Customer
Support Service.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 4 15/12/2017 11:26
5
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer Support
Service for assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8 and by
people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or
lack of experience and knowledge if they have been given instructions
on using the appliance safely and if they understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid re hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 5 15/12/2017 11:26
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the
plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down
before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which help to
properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
Do not connect this air conditioner to multi-purpose sockets.
Otherwise, it may cause a re hazard.
Please disconnect the air conditioner from the power supply when
cleaning. Otherwise, it may cause an electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied professionals in
order to avoid a hazard.
Do not wash the air conditioner with water to avoid an electric shock.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 6 15/12/2017 11:26
7
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Do not spray water on the indoor unit, as it may cause an electric
shock or malfunction.
After removing the lter, do not touch the ns to avoid an injury.
Do not use re or a hair dryer to dry the lter to avoid deformation or
a re hazard.
Do not repair the air conditioner by yourself, as it may cause an
electric shock or damage. Please contact your dealer when you need
to repair it.
Do not put your ngers or any objects into the air inlet or air outlet,
as it may cause a personal injury or damage.
Do not block the air outlet or air inlet, since it may cause malfunction.
Do not spill water on the remote control, as this may damage the
remote control. When below phenomenon occurs, please turn o
the air conditioner and disconnect the power immediately, and then
contact your dealer or qualied professionals for service:
The power cord is overheating or damaged.
There is an abnormal sound during operation.
The circuit break trips o frequently.
The air conditioner gives o a burning smell.
The indoor unit is leaking. If the air conditioner operates under abnormal
conditions, it may cause a malfunction, electric shock or re hazard.
When turning the unit on or o using the emergency operation switch,
please press this switch with an insulating object other than metal.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 7 15/12/2017 11:26
8
Do not step or place heavy objects on the top panel of the outdoor
unit. This may cause damage or personal injury.
The installation must be performed by qualied professionals.
Otherwise, it may cause personal injury or damage.
Please follow the electric safety regulations when installing the unit.
According to the local safety regulations, use a qualied power
supply circuit and circuit breaker.
• Please install the circuit breaker. If not, it may cause malfunction.
An all-pole disconnection switch with a contact separation of at least
3 mm regarding all poles should be connected in your xed wiring.
When including a circuit breaker with suitable capacity, please note
the following table. The air switch should include a magnet buckle
and heating buckle function, as it can protect against a circuit-short
and overload.
The Air Conditioner should be properly grounded. Incorrect
grounding may cause an electric shock.
Do not use an unqualied power cord.
Make sure the power supply matches the requirement of the air
conditioner in order to avoid unstable power supply or incorrect
wiring or malfunction. Please install proper power supply cables
before using the air conditioner.
Properly connect the power socket’s live wire, neutral wire and
grounding wire.
Be sure to cut o the power supply before performing any work
related to electricity and safety.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 8 15/12/2017 11:26
9
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Do not turn the power on before nishing the installation.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied professionals in
order to avoid a hazard.
If the refrigerant circuit’s temperature is high, please keep the
interconnection cable away from the copper tube.
The appliance must be installed in accordance with national wiring
regulations.
The installation must be performed by authorized personnel only in
accordance with NEC and CEC requirements.
This air conditioner is a rst-class electric appliance. It must be
properly grounded by a professional with a specialized grounding
device. Please make sure it is always eectively grounded, otherwise
it may cause an electric shock.
The yellow-green wire in the air conditioner is a grounding wire,
which cannot be used for other purposes.
The grounding resistance should comply with national electric safety
regulations.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
All wires of the indoor and outdoor units should be connected by a
professional.
If the length of the power connection wire is insuicient, please contact
the supplier for a new one. Avoid extending the wire by yourself.
For an air conditioner with plug, the plug should be reachable after
nishing the installation.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 9 15/12/2017 11:26
10
For an air conditioner without plug, a circuit breaker must be
installed in the line.
If you need to relocate the air conditioner to another place, only
qualied professionals can perform the work. Otherwise, it may cause
a personal injury or damage.
Select a location that is out of reach for children and far away from
animals or plants. If this cannot be avoided, please add a fence for
safety purposes.
The indoor unit should be installed close to the walk.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Parts Description
Indoor Unit air inlet
panel
lter
aux. button
horizontal louver
air outlet
remote control
(Display content or position may
dier from above graphics, please
refer to actual products)
NOTICE: The actual product may dier from above graphics,
please refer to actual products.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 10 15/12/2017 11:26
11
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Display
For some models: For some models:
For some models:
display
temp.
indicator
receiver
window
LED color power indicator:
Green status - ON
Red status - OFF
LED color mode indicator:
White/W Cool Mode
Red/R Heat Mode (only for heating model)
Orange/O Dry Mode
Display content or position may dier from above graphics; please refer
to actual products.
cooling
indicator
power
indicator
receiver
window
displaydrying
indicator
temp.
indicator
heating
indicator
heating
indicator
cooling
indicator
power
indicator
drying
indicator
receiver
window
display
temp.
indicator
For some models:
display
temp.
indicator
receiver
window
LED color power indicator:
Green status - ON
Red status - OFF
LED color mode indicator:
White/W Cool Mode
Red/R Heat Mode (only for heating model)
Green/G Dry Mode
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 11 15/12/2017 11:26
12
Buttons on remote control
1. ON/OFF button
2. MODE button
3. +/- button
4. FAN button
5. SWING button
6. SLEEP button
7. TIMER button
Icons on display screen
Timer on Timer o
Sending signal
swing operation
sleep operation
set speed
lock
Set timeSet temperature
auto operation
cool operation
fan operation
dry operation
heat operation
Buttons on remote control
Note:
This is a general use remote control, and it could be used for air
conditioners with multifunction; For some functions that the model
does not have, pressing the corresponding button on the remote
control will make the unit keep the original running status.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 12 15/12/2017 11:26
13
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
When power is connected (standby status), you can operate the air
conditioner through the remote control.
When unit is on, each time you press the button on the remote
control, the sending signal icon “ “ on the remotes display will
blink once. If the air conditioner gives out a beeping sound, it means
the signal has been sent.
When unit is o, the set temperature will be displayed on the
remote control (if the indoor unit’s display light is turned on, the
corresponding icon will be displayed); When the unit is on, it will
display the icon for on-going function.
1 - ON/OFF button
Press this button to turn the unit on/o.
2 - MODE button
Pressing this button once can select your required mode in a loop
sequence as below (the corresponding icon “ “ will light up as soon
as the mode is selected):
AUTO COOL DRY FAN HEAT
(Only for models with
heating function)
When selecting auto mode, the air conditioner will operate
automatically according to ambient temperature. The set
temperature cannot be adjusted and will not be displayed either.
Press the FAN button to adjust the fan speed.
When selecting cool mode, the air conditioner will operate under cool
mode. Afterwards, press + or - button to adjust the set temperature.
Press the FAN button to adjust the fan speed.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 13 15/12/2017 11:26
14
When selecting dry mode, the air conditioner will operate at low
fan speed under dry mode. In dry mode, the fan speed cannot be
adjusted.
When selecting fan mode, the air conditioner will operate in fan
mode only. Afterwards, press the FAN button to adjust the fan speed.
When selecting heat mode, the air conditioner will operate under
heat mode. Afterwards, press + or - button to adjust the set
temperature. Press the FAN button to adjust the fan speed.
(A cooling only unit cannot receive a heating mode signal. If you set
the HEAT mode via the remote control, pressing the ON/OFF button
cannot turn the air conditioner on).
3 - + / - buttons
Pressing + or - buttons once will increase or decrease the set
temperature by 1 °F (°C). Hold + or - button for 2 sec. and the set
temperature on the remote control will quickly change. Release the
button after your required set temperature is reached.
When setting Timer On or Timer O, press + or - button to adjust
the time. (See TIMER Button for setting details)
4 - FAN button
Pressing this button can select the fan speed in a loop sequence as follows:
AUTO, SPEED 1 ( ), SPEED 2 ( ), SPEED 3 ( ), SPEED 4 ( ).
AUTO
Note:
Under Auto speed, the air conditioner will automatically select a proper
fan speed according to ambient temperature.
The fan speed cannot be adjusted under Dry mode.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 14 15/12/2017 11:26
15
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
5 - SWING button
Press this button to turn the up&down air swing on.
6 - SLEEP button
Under Cool, Heat and Dry modes, press this button to turn the Sleep
function on. Press this button again to cancel the Sleep function. Under
Fan and Auto modes, this function is unavailable.
7 - TIMER button
When the unit is on, press this button to set Timer O. T-OFF and H
icon will be blinking. Within 5 sec., press + or - button to adjust the time
for Timer O. Pressing + or - buttons once will increase or decrease the
time by 0.5 h. Hold + or - button for 2 sec. and time will quickly change.
Release the button after your required set time is reached. Then press
the TIMER button to conrm it. T-OFF and H icon will stop blinking.
When the unit is o, press this button to set Timer On. T-ON and H icon
will be blinking. Within 5 sec., press + or - button to adjust the time for
Timer On. Pressing + or - buttons once will increase or decrease the time
by 0.5 h. Hold + or - button for 2s, time will change quickly. Release the
button after your required set time is reached. Then press the TIMER
button to conrm it. T-ON and H icon will stop blinking.
Cancel Timer On/O: If the Timer function is setup, press the TIMER
button once to review the remaining time. Within 5 sec., press the TIMER
button again to cancel this function.
Note:
The time setting range is: 0.5 ~ 24 h
The interval between two actions cannot exceed 5 sec., otherwise the
remote control will exit the setting status.
Combination buttons
Child lock function
Pressing “+” and “-” buttons simultaneously can turn the child lock function
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 15 15/12/2017 11:26
16
on or o. When the child lock function is setup, the LOCK indicator on the
remote control is ON. If you operate the remote control, it will not send any
signals.
Temperature display switchover function
Under OFF status, pressing “-” button and “MODE” button simultaneously
can switch between °C and °F.
Light function
Under switch-on or switch-o state, you may hold “+”and “FAN” buttons
simultaneously for 3 seconds to set the lamp on or o and send the code.
After being energized the lamp will be on by default.
Operation guide
1. After switching the power on, press the “ON/OFF” button on the remote
control to turn the air conditioner on.
2. Press the “MODE” button to select your required mode: AUTO, COOL,
DRY, FAN, HEAT.
3. Press “+” or “-” button to set your required temperature. (Temperature
cannot be adjusted under auto mode).
4. Press the “FAN” button to set your required fan speed: auto, low,
medium and high speed.
5. Press the “SWING” button to select a fan blowing angle.
Replacing batteries in the remote control
1. Press the back side of the remote control
on the spot marked with “ , and then
slide the cover of the battery compartment
out along the arrow direction.
2. Replace two No. 7 (AAA 1.5 V) dry
batteries and make sure + and - polar
positions are correct.
3. Reinstall the cover of the battery
compartment.
battery
reinstall
remove
cover of battery
compartment
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 16 15/12/2017 11:26
17
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Notice
During operation, point the remote control’s signal sender at the
receiving window on the indoor unit.
The distance between the signal sender and the receiving window
should be no more than 8 m, and there should be no obstacles between
them.
The signal may be easily interfered in a room with a uorescent lamp or
wireless telephone; the remote control should be close to the indoor unit
during operation.
Replace the batteries for new ones of the same kind when replacement
is required.
When you do not use the remote control for a long time, please take out
the batteries.
If the display on the remote control is fuzzy or there is no display, please
replace the batteries.
Emergency operation
If the remote control is lost or damaged, please use the auxiliary button
to turn the air conditioner on or o. Please check the detailed operation
below: As shown in the gure, open the panel and press the aux. button to
turn the air conditioner on or o. When the air conditioner is turned on, it
will operate under auto mode.
WARNING:
Use an insulated object to press the auto button.
panel aux. button
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 17 15/12/2017 11:26
18
2.2. Product usage
Working temperature range
Indoor side DB/WB (°C) Outdoor side DB/WB (°C)
Maximum
cooling 32/23 43/26
Maximum
heating 27/- 24/18
NOTICE:
The operating temperature range (outdoor temperature) for cooling
is -15 ºC ~ 43 ºC; The heating temperature range for the model with-
out an electric heating belt for chassis is -15 ºC ~ 24 ºC; The heating
temperature range for the model with an electric heating belt for
chassis is -20 ºC ~ 24 ºC.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 18 15/12/2017 11:26
19
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Safety precautions for installing
and relocating the unit
To ensure safety, please consider
the following precautions.
Installation dimension diagram
WARNING
When installing or relocating the unit, make sure to
keep the refrigerant circuit free from air or
substances other than the specified refrigerant.
Any presence of air or other foreign substances in the
refrigerant circuit will increase the system’s pressure or
cause a compressor rupture, resulting in an injury.
When installing or moving this unit, do not charge the refrigerant
for one not specified on the nameplate or unqualified refrigerant.
Otherwise, it may cause an abnormal operation, a wrong action,
a mechanical malfunction or even a serious safety accident.
When the refrigerant needs to be recovered during the unit’s
relocation or repair, make sure that the unit is running in
cooling mode. Then, fully close the valve at the high-pressure
At least 15cm
At least 15cm
At least 15cm
At least 300cm
Space to the wall
Space to the wall
Space to the ceiling
At least 250cm
Space to the obstruction
Space to the oor
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 19 15/12/2017 11:26
20
side (liquid valve). About 30-40 seconds later, fully close the
valve at the low-pressure side (gas valve), immediately stop the
unit and switch the power o. Please note that the refrigerant
recovery should not exceed 1 minute.
If the refrigerant recovery takes too much time, air may be sucked in
and cause the pressure to rise or a compressor rupture, resulting in an
injury.
During the refrigerant recovery, make sure that the liquid valve
and gas valve are fully closed, and power is switched o before
detaching the connection pipe.
If the compressor starts running when the stop valve is open, and the
connection pipe is not yet connected, air will be sucked in and cause
the pressure to rise or a compressor rupture, resulting in an injury.
When installing the unit, make sure that the connection pipe is
securely connected before the compressor starts running.
If the compressor starts running when the stop valve is open, and the
connection pipe is not yet connected, air will be sucked in and cause
the pressure to rise or a compressor rupture, resulting in an injury.
It is forbidden to install the unit in a place where there may be
leaked corrosive gas or flammable gas.
If there is leaked gas around the unit, it may cause an explosion and
other accidents.
Do not use extension cords for electrical connections. If the elec-
tric wire is not long enough, please contact an authorized local
service centre and ask for a proper electric wire.
Poor connections may lead to an electric shock or fire.
Use the specified types of wires for electrical connections be-
tween the indoor and outdoor units. Firmly clamp the wires so
that their terminals receive no external stresses.
Electric wires with insuicient capacity, wrong wire connections and
insecure wire terminals may cause an electric shock or fire.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 20 15/12/2017 11:26
21
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Tools for installation
1 - Level meter
2 - Screw driver
3 - Impact drill
4 - Drill head
5 - Pipe expander
6 - Torque wrench
7 - Open-end wrench
8 - Pipe cutter
9 - Leakage detector
10 - Vacuum pump
11 - Pressure meter
12 - Universal meter
13 - Inner hexagon spanner
14 - Measuring tape
Note:
• Please contact your local agent for installation.
• Do not use any unqualified power cords.
Selecting the installation location
Basic requirements
Installing the unit in the following places
may cause malfunction. If this cannot
be avoided, please consult your local
dealer:
1. A place with strong heat sources,
vapours, flammable or explosive gas,
or volatile objects spread in the air.
2. A place with high-frequency devices
(such as welding machines, medical
equipment).
3. A place near a coast area.
4. A place with oil or fumes in the air.
5. A place with sulfureted gas.
6. Other places with special circum-
stances.
7. This appliance should not be installed
in the laundry room.
Indoor unit
1. There should be no obstructions near
the air inlet and air outlet.
2. Select a location where condensation
water can be easily dispersed and will
not aect other people.
3. Select a suitable location to connect
the outdoor unit and that is near a
power socket.
4. Select a location which is out of reach
for children.
5. The location should be able to
withstand the weight of the indoor
unit and that does not increase noise
and vibration.
6. This appliance must be installed 2.5
m above floor level.
7. Do not install the indoor unit right
above the electric appliance.
8. Please try your best to keep the unit
way from fluorescent lamps.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 21 15/12/2017 11:26
22
Requirements for electric connection/safety precaution
1. Please follow the electric safety regulations when installing the unit.
2. According to your local safety regulations, use a qualified power
supply circuit and air switch.
3. Make sure the power supply matches the air conditioner require-
ment, so to avoid an unstable power supply or incorrect wiring or
malfunction. Please install proper power supply cables before using
the air conditioner.
4. Properly connect the power socket’s live wire, neutral wire and
grounding wire.
5. Make sure you cut o the power supply before performing any work
related to electricity and safety.
6. Do not switch the power on before finishing the installation.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualified professionals in order to
avoid a hazard.
8. If the refrigerant circuit’s temperature is high, please keep the inter-
connection cable away from the copper tube.
9. This appliance must be installed in accordance with national wiring
regulations.
Grounding requirement
1. This air conditioner is a first-class electric appliance. It must be prop-
erly grounded by a professional with a specialized grounding device.
Please make sure it is always eectively grounded, otherwise it may
cause an electric shock.
2. The yellow-green wire in the air conditioner is the grounding wire,
which cannot be used for other purposes.
3. The grounding resistance should comply with national electric safety
regulations.
4. The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
5. An all-pole disconnection switch with a contact separation of at least
3 mm regarding all poles should be connected in your fixed wiring.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 22 15/12/2017 11:26
23
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Installing the indoor unit
Step one: choose the installation location
Recommend an installation location to the client and then confirm it
with the client.
Step two: install a wall-mounting frame
1. Hang the wall-mounting frame on the wall; adjust it in the horizon-
tal position with the level meter and then point out the screw fixing
holes on the wall.
2. Drill the screw fixing holes on the wall with an impact drill (the drill
head’s specification should be the same as the plastic wall plugs) and
then insert the plastic wall plugs in the holes.
3. Fix the wall-mounting frame on the wall with tapping screws
(ST4.2X25TA) and then check if the frame is firmly installed by
pulling it. If the plastic wall plugs are loose, please drill another fixing
hole nearby.
Step three: open the piping hole
1. Choose the piping hole’s position according to the outlet pipe’s
direction. The piping hole’s position should be a little lower than the
wall-mounted frame, shown as below.
Wall
Wall
Wall
Left
Ø55mm
Left
Ø55mm
Left
Ø55mm
(Rear piping hole)
(Rear piping hole)
(Rear piping hole)
Mark in the middle of it
Mark in the middle of it
Mark in the middle of itLevel meter
Level meter
Level meter
(Rear piping hole)
(Rear piping hole)
(Rear piping hole)
Right
Ø55mm
Right
Ø55mm
Right
Ø55mm
Space
to the
wall
above
150mm
Space
to the
wall
above
150mm
Space
to the
wall
above
150mm
Space
to the
wall
above
150mm
Space
to the
wall
above
150mm
Space
to the
wall
above
150mm
Wall
Wall
Wall
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 23 15/12/2017 11:26
24
2. Open a piping hole with the diameter of 55 on the selected outlet
pipe position. In order to drain smoothly, slant the piping hole on the
wall slightly downward to the outdoor side with the gradient of 5-10°.
Note:
Pay attention to dust prevention and
take relevant safety measures when
opening the hole.
The plastic wall plugs are not provided
and should be bought locally.
Indoor outdoor
Step four: outlet pipe
1. The pipe can be led out in the
following directions: right, rear
right, left or rear left.
2. When you choose to lead
the pipe out from left or
right, please cut o the
corresponding hole on the
bottom case.
Step five: connecting the indoor units pipe
1. A im the pipe joint at the
corresponding bell mouth.
2. Pre-tight the union nut by hand.
pipe joint union nut pipe
right rear right
left rear left
left right
cut o
the hole
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 24 15/12/2017 11:26
25
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
3. Adjust the torque force by referring to the following sheet. Place the
open-end wrench on the pipe joint and place the torque wrench on
the union nut. Tighten the union nut with the torque wrench.
outlet pipe
torque wrench
indoor pipe
open-end
wrench
union nut
pipe
Hex nut diameter Tightening torque (N.m)
615~20
9.52 30~40
12 45~55
16 60~65
19 70~75
4. Wrap the indoor pipe and the
connection pipe’s joint with an
insulating pipe, and then wrap
it with tape.
insulating pipe
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 25 15/12/2017 11:26
26
Step six: installing the drain hose
1. Connect the drain hose to the
indoor units outlet pipe.
2. Bind the joint with tape. outlet
pipe
drain
hose
drain hose
tape
outlet pipe
Note:
Wrap an insulating pipe around the indoor
drain hose in order to avoid condensation.
• The plastic wall plugs are not provided.
Step seven: connecting the indoor unit’s wire
1. Open the panel, remove the screw on the
wiring cover and then take down the cover.
2. Make the power connection wire go
through the cable-cross hole at the
back of the indoor unit and then pull
it out from the front side.
3. Remove the wire clip; connect the
power connection wire to the wiring
terminal according to colour; tighten
the screw and then x the power
connection wire with the wire clip.
drain hose
insulating
pipe
panel screw
wiring cover
cable
-cross
hole
power
connection
wire
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 26 15/12/2017 11:26
27
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
4. Place the wiring cover back and then tighten the screw.
5. Close the panel.
Note:
All wires of the indoor unit and outdoor unit should be connected by
a professional.
If the length of the power connection wire is insuicient, please con-
tact the supplier for a new one. Avoid extending the wire by yourself.
For an air conditioner with plug, the plug should be reachable after
nishing the installation.
For an air conditioner without plug, a circuit breaker must be installed
in the line. An all-pole disconnection switch with a contact separation
of at least 3 mm regarding all poles should be connected in your xed
wiring.
Step eight: binding the pipe up
1. Bind up the connection pipe, power cord and drain hose with the band.
indoor unit
gas
pipe
indoor and
outdoor power
cord
band
drain hose
liquid
pipe
blue black brown yellow-
green
Outdoor unit connection
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 27 15/12/2017 11:26
28
2. Reserve a certain length of drain hose and power cord for installation
when binding them. When binding to a certain degree, separate the
indoor power and then separate the drain hose.
connection pipe banddrain hose
indoor power cord
3. Bind them evenly.
4. The liquid pipe and gas pipe should be bound separately at the end.
Note:
• The power cord and control wire cannot be crossed or winded.
• The drain hose should be bound at the bottom.
Step nine: hanging the indoor unit
1. Put the bound pipes in the wall pipe and then make them pass through
the wall hole.
2. Hang the indoor unit on the wall-mounting frame.
3. Stu the gap between pipes and wall hole with sealing gum.
4. Fix the wall pipe.
5. Check if the indoor unit is rmly installed and close to the wall.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 28 15/12/2017 11:26
29
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
indoor
wall
pipe
outdoor
sealing gum
upper
hook
lower hook
of wall-mounting
frame
Note:
Do not bend the drain hose too much so to avoid blocking the hose.
Post installation check
• Check according to the following requirements after nishing the installation.
Items to be checked Items to be checked
Has the unit been installed firmly? The unit may drop, shake or emit noise.
Have you done the refrigerant leakage test? It may cause insuicient cooling (heating)
capacity.
Is the pipeline’s heat insulation suicient? It may cause condensation and water dripping.
Is the water well drained? It may cause condensation and water dripping.
Is the power supply’s voltage according to the
voltage marked on the nameplate? It may cause malfunction or damage to the parts.
Is the electric wiring and pipeline correctly
installed? It may cause malfunction or damage to the parts.
Is the unit securely grounded? It may cause electric leakage.
Does the power cord follow the specification? It may cause malfunction or damage to the parts.
Is there any obstruction in the air inlet and outlet? It may cause insuicient cooling (heating)
capacity.
Are dust and sundries caused during installation
removed? It may cause malfunction or damage to the parts.
Are the connection pipe’s gas valve and liquid
valve completely open?
It may cause insuicient cooling (heating)
capacity.
Have the piping hole’s inlet and outlet been
covered?
may cause insuicient cooling (heating) capacity
or electricity waste.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 29 15/12/2017 11:26
30
Test operation
1. Test operation preparation
• The client approves the air conditioner.
• Specify the important notes for the air conditioner to the client.
2. Test operation method
Switch the power on, press the ON/OFF button on the remote control
to start operation.
Press the MODE button to select AUTO, COOL, DRY, FAN and HEAT
to check whether the operation is normal or not.
If the ambient temperature is lower than 16 °C, the air conditioner
cannot start cooling.
Connection pipe conguration details
1. Standard length
• 5 m, 7.5 m, 8 m.
2. The Min. length is 3 m.
3. Max. length as follows.
Cooling capacity Max length
of connection pipe
5000 Btu/h
(1465 W) 15
7000 Btu/h
(2051 W) 15
9000 Btu/h
(2637 W) 15
12 000 Btu/h
(3516 W) 20
18 000 Btu/h
(5274 W) 25
Cooling capacity Max length
of connection pipe
24 000 Btu/h
(7032 W) 25
28 000 Btu/h
(8204 W) 30
36 000 Btu/h
(10 548 W) 30
42 000 Btu/h
(12 306 W) 30
48 000 Btu/h
(14 064 W) 30
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 30 15/12/2017 11:26
31
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
4. The additional refrigerant oil and refrigerant rell are required after
prolonging the connection pipe.
After prolonging the connection pipe’s length for 10 m from the
pipe’s standard-length basis, you should add 5 ml of refrigerant oil
for each additional 5 m of connection pipe.
The calculation method for additional refrigerant rell amount (on
the liquid pipe’s basis) is as follows:
Additional refrigerant rell amount = liquid pipe’s prolonged length x
additional refrigerant rell amount per meter.
Considering the standard pipe’s length, add refrigerant according to
the requirement, as shown in the table. The additional refrigerant rell
amount per meter is dierent according to the liquid pipes diameter.
Please refer to the following sheet.
Connection pipe conguration details
Additional refrigerant rell amount for R22, R407C, R410A and R134a.
Connection pipe’s diameter Outdoor unit throttle
Liquid pipe
(mm)
Gas pipe
(mm)
Cooling only
(g/m)
Cooling and heating
(g/m)
6 9.52 or 12 15 20
6 or 9.52 16 or 19 15 20
12 19 or 22.2 30 120
16 25.4 or 31.8 60 120
19 -250 250
22.2 -350 350
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 31 15/12/2017 11:26
32
Pipe expanding method
Note:
Improper pipe expanding is the main cause of refrigerant leakage.
Please expand the pipe according to the following steps:
A: Cut the pipe
Conrm the pipe’s length according to the indoor unit and outdoor
units distance.
• Cut the required pipe with a pipe cutter.
B: Remove burrs
Remove burrs with a shaper and avoid burrs from getting into the pipe.
pipe
shaper
downwards
C: Insert a suitable insulating pipe
pipe
leaning uneven burr
pipe cutter
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 32 15/12/2017 11:26
33
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
D: Insert the union nut
Remove the union nut on the indoor connection pipe and outdoor
valve; install the union nut on the pipe.
union pipe
pipe
E: Expand the port
• Expand the port with an expander.
expander hard mold
pipe
Note:
A” is dierent according to the diameter, please refer to the sheet below:
Outer diameter (mm)
A (mm)
Max Min
6 - 6.35 (1/4”) 1.3 0.7
9.52 (3/8”) 1.6 1.0
12-12.7 (1/2”) 1.8 1.0
15.8-16 (5/8”) 2.4 2.2
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 33 15/12/2017 11:26
34
F: Inspection
Check the expanding port’s quality.
If there is any blemish, expand the port again according to the above
steps.
smooth surface
the length is equal
leaning
improper expanding
damaged
surface crack uneven
thickness
2.3. Maintenance
WARNING
Turn the air conditioner o and disconnect it from the mains before
cleaning it to avoid an electric shock.
Do not wash the air conditioner with water to avoid an electric shock.
• Do not use volatile liquids to clean the air conditioner.
Cleaning the indoor unit’s surface
When the indoor units surface is dirty, it is recommended to use a soft
dry cloth or wet cloth to wipe it.
NOTICE:
• Do not remove the panel when cleaning it.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 34 15/12/2017 11:26
35
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Cleaning the lter
WARNING
The lter should be cleaned every three months. If the operation en-
vironment is very dusty, the cleaning frequency can be increased.
After removing the lter, do not touch the ns to avoid any injuries.
Do not use re or a hair dryer to dry the lter to avoid deformation or
a re hazard.
NOTICE: Checking procedure before use-season
1. Check whether the air inlets are blocked.
2. Check whether the air switch, plug and socket are in good conditions.
3. Check whether the lter is clean.
4. Check whether the drainage pipe is damaged.
1 3
2 4
Open the panel
Pull out the panel to a
certain angle as shown in
the figure.
Cleaning the filter
Use a dust catcher or water
to clean the filter.
When the filter is very dirty,
use water (below 45º C) to
clean it, and then put it in a
shady and cool place to dry.
Removing the filter
Remove the filter as
shown in the figure.
Installing the filter
Install the filter and then close
the panel cover tightly.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 35 15/12/2017 11:26
36
NOTICE: Checking procedure after use-season
1. Disconnect the power supply.
2. Clean the lter and the indoor unit’s panel.
Notice for recovery
1. Many packing items are recyclable materials. Please dispose them in
an appropriate recycling unit.
2. If you want to dispose of your air conditioner, please contact your
local dealer or consultant service centre for the correct disposal
method.
2.4. Troubleshooting
Please check below items before asking for maintenance. If the
malfunction persists, please contact your local dealer or qualied
professionals.
Phenomenon Check items Solutions
The indoor unit cannot
receive the remote control’s
signal, or the remote control
has no action.
Check if it is severely interfered
(static electricity, stable
voltage).
Unplug the unit. Reinsert the
plug after about 3 min, and
then turn the unit on again.
Check if the remote control is
within the signal’s receiving
range.
The signal receiving range
is 8 m.
Check if there are any
obstacles. Remove any obstacles.
Check if the remote control
is pointing at the receiving
window.
Select a proper angle and
point the remote control at
the receiving window on the
indoor unit.
Check if the remote control’s
sensitivity is low; if there is a
fuzzy display and no display.
Check the batteries. If the
batteries are too low in power,
please replace them.
Check if there is no display
when operating the remote
control.
Check whether the remote
control appears to be
damaged. If yes, replace it.
Check if the room has a
fluorescent lamp.
Take the remote control closer
to the indoor unit.
Turn the uorescent lamp o
and then try again.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 36 15/12/2017 11:26
37
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
No air is emitted from the
indoor unit.
Check if the indoor unit’s air
inlet or air outlet is blocked. Remove any obstacles.
Check if under heating mode,
the indoor temperature is
reached to the set temperature.
After reaching the set
temperature, the indoor unit
will stop blowing out air.
Check if the heating mode is
turned on just now.
In order to avoid blowing
out cold air, the indoor unit
will start working after a few
minutes, which is a normal
phenomenon.
The air conditioner cannot
operate.
Check if there is a power
failure.
Wait until there is a power
recovery.
Check if the plug is loose. Reinsert the plug.
Check if the air switch trips o
or the fuse is burnt out.
Ask a professional to replace
the air switch or fuse.
Check if wiring has
malfunction. Ask a professional to replace it.
Check if the unit has restarted
immediately after stopping
operation.
Wait for 3 min, and then turn
the unit again on.
Check whether the remote-
control function setting is
correct?
Reset the function.
Mist is emitted from the
indoor unit’s air outlet.
Check if the indoor
temperature and humidity
are high.
This is because the indoor air
is being quickly cooled. After a
while, the indoor temperature
and humidity will decrease, and
mist will disappear.
The set temperature cannot
be adjusted.
Check if the unit is operating
under auto mode.
Temperature cannot be
adjusted under auto mode.
Please switch the operation
mode if you need to adjust the
temperature.
Check if your required
temperature exceeds the set
temperature range.
Set temperature range:
16 ºC ~30 ºC.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 37 15/12/2017 11:26
38
Cooling (heating)
eect is not good.
• Check if the voltage is too low. Wait until the voltage resumes
to normal.
• Check if the lter is dirty. • Clean the lter.
Check if the set temperature is
within the proper range.
Adjust the temperature to a
proper range.
Check if doors and windows
are open. • Close doors and windows.
Odours are emitted.
Check whether there is an
odour source, such as furniture
and cigarettes, etc.
• Eliminate the odour source.
• Clean the lter.
The air conditioner suddenly
operates abnormally.
Check whether there is
interference, such as thunders,
wireless devices, etc.
Switch the power o, switch it
back on, and then turn the unit
on again.
There is a “water flowing”
noise.
Check if the air conditioner is
turned on or turned o just
now.
The noise is the sound of
refrigerant owing inside
the unit, which is a normal
phenomenon.
There is a cracking noise.
Check if the air conditioner is
turned on or turned o just
now.
This is the sound of friction
caused by expansion and/
or contraction of the panel or
other parts due to temperature
changes.
Error Code
When the air conditioners status is abnormal, the temperature
indicator on the indoor unit will blink to display the corresponding
error code. Please refer to below list to identify the error code.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 38 15/12/2017 11:26
39
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Error code Troubleshooting
E5 It can be eliminated after restarting the unit.
If not, please contact qualied professionals for service.
E8 It can be eliminated after restarting the unit.
If not, please contact qualied professionals for service.
U8 It can be eliminated after restarting the unit.
If not, please contact qualied professionals for service.
H6 It can be eliminated after restarting the unit.
If not, please contact qualied professionals for service.
C5 Please contact qualied professionals for service..
F1 Please contact qualied professionals for service.
F2 Please contact qualied professionals for service.
F0 Please contact qualied professionals for service.
Note: If there are other error codes, please contact qualied profession-
als for service.
WARNING
When a below phenomenon occurs, please turn the air conditioner o
and disconnect it from the mains immediately. Afterwards, contact your
dealer or qualied professionals for service.
• The power cord is overheating or damaged.
• There is an abnormal sound during operation.
• The air switch trips o frequently.
• The air conditioner gives o a burning smell.
• The indoor unit is leaking.
• Do not repair or ret the air conditioner by yourself.
If the air conditioner operates under abnormal conditions, it may
cause a malfunction, electric shock or re hazard.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 39 15/12/2017 11:26
40
3. POSTSALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 40 15/12/2017 11:26
41
EN
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled by
a specialized company. Please comply with local
regulations concerning the recycling of all materials.
AF_Manual_AC_061217_EN.indd 41 15/12/2017 11:26
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 1 15/12/2017 11:27
43
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 44
1.1. Alimentación 45
1.2. Cable de alimentación y otros cables 45
1.3. Humedad y agua 45
1.4. Limpieza 46
1.5. Precauciones generales 46
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 50
2.1. Descripción del producto 50
2.2. Utilización del producto 58
2.3. Mantenimiento 75
2.4. Resolución de problemas 78
3. SERVICIO POSVENTA 82
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 83
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 2 15/12/2017 11:27
44
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el
futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garantizar su utilización de
forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso
incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los
previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier
daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación,
cualquier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del
producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de
Atención al Cliente.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 3 15/12/2017 11:27
45
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con
supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este
aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el
aparato. Asimismo, manténgalo alejado de supercies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el
peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua
o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para
limpiarlo).
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 4 15/12/2017 11:27
46
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar
de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para
referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modicaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros nes que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
No conecte este acondicionador de aire a tomas multipropósito. De
lo contrario, puede causar un riesgo de incendio.
Desconecte el acondicionador de aire de la fuente de alimentación
durante la limpieza. De lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o profesionales con la misma
calicación para evitar cualquier peligro.
No lave el acondicionador de aire con agua para evitar una descarga eléctrica.
No rocíe agua sobre la unidad interior, ya que puede causar una
descarga eléctrica o un fallo.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 5 15/12/2017 11:27
47
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Después de quitar el ltro, no toque las aletas para evitar lesiones.
No use fuego o un secador de pelo para secar el ltro para evitar
deformaciones o peligro de incendio.
No repare el acondicionador de aire usted mismo, ya que puede
provocar una descarga eléctrica o daños. Póngase en contacto con
su distribuidor cuando necesite repararlo.
No coloque sus dedos o cualquier objeto en la entrada de aire o en la
salida de aire, ya que puede causar lesiones personales o daños.
No bloquee la salida de aire o la entrada de aire, ya que puede
causar un mal funcionamiento.
No derrame agua sobre el control remoto, ya que podría dañarlo.
Cuando ocurra el fenómeno anterior, apague el acondicionador de
aire y desconéctelo inmediatamente, y luego póngase en contacto
con su distribuidor o profesionales calicados para obtener servicio:
El cable de alimentación está sobrecalentado o dañado.
Existe un sonido anormal durante el funcionamiento.
• El interruptor de circuito se dispara con frecuencia.
• El acondicionador de aire emite un olor a quemado.
La unidad interior tiene fugas. Si el acondicionador de aire funciona
en condiciones anormales, puede causar un mal funcionamiento, una
descarga eléctrica o peligro de incendio.
Al encender o apagar la unidad con el interruptor de operación de
emergencia, presione este interruptor con un objeto aislante que no
sea de metal.
No pise ni coloque objetos pesados en el panel superior de la unidad
exterior. Esto puede causar daños o lesiones personales.
La instalación debe ser realizada por profesionales cualicados. De lo
contrario, puede causar lesiones personales o daños.
Por favor, siga las normas de seguridad eléctrica cuando instale la
unidad.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 6 15/12/2017 11:27
48
De acuerdo con las normas de seguridad locales, use un circuito de
suministro de energía calicado y un interruptor de circuito.
Instale el interruptor de circuito. De lo contrario, puede causar un fallo.
Se debe conectar un interruptor de desconexión de todos los polos
con una separación de contactos de al menos 3 mm con respecto a
todos los polos en su cableado jo.
Al incluir un interruptor automático con la capacidad adecuada,
tenga en cuenta la siguiente tabla. El interruptor de aire debe incluir
una hebilla de imán y una función de hebilla de calentamiento, ya
que puede proteger contra cortocircuitos y sobrecargas.
El acondicionador de aire debe estar correctamente conectado a tierra.
Una conexión a tierra incorrecta puede causar una descarga eléctrica.
• No use un cable de alimentación no calicado.
Asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con los
requisitos del acondicionador de aire para evitar una fuente
de alimentación inestable o un cableado o mal funcionamiento
incorrectos. Instale los cables de alimentación adecuados antes de
usar el acondicionador de aire.
Conecte correctamente el cable vivo de la toma de alimentación, el
cable neutro y el cable de conexión a tierra.
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de
realizar cualquier trabajo relacionado con la electricidad y la
seguridad.
No conecte la alimentación antes de acabar la instalación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o profesionales con la misma
calicación para evitar cualquier peligro.
Si la temperatura del circuito de refrigerante es alta, mantenga el
cable de interconexión alejado del tubo de cobre.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 7 15/12/2017 11:27
49
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
El aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones
nacionales de cableado.
La instalación debe ser realizada por personal autorizado solo de
acuerdo con los requisitos de NEC y CEC.
Este acondicionador de aire es un electrodoméstico de primera clase.
Debe estar correctamente conectado a tierra por un profesional con
un dispositivo de conexión a tierra especializado. Asegúrese de que
esté siempre conectado a tierra, de lo contrario, podría provocar una
descarga eléctrica.
El cable amarillo-verde en el acondicionador de aire es un cable de
conexión a tierra, que no se puede utilizar para otros nes.
La resistencia a tierra debe cumplir con la normativa nacional de
seguridad eléctrica.
El aparato debe colocarse de modo que el enchufe esté accesible.
Todos los cables de las unidades interiores y exteriores deben ser
conectados por un profesional.
Si la longitud del cable de conexión de alimentación es insuciente,
contacte con el proveedor para obtener un cable nuevo. Evite
extender el cable usted mismo.
Para un acondicionador de aire con enchufe, el enchufe debe ser
accesible después de terminar la instalación.
Para un acondicionador de aire sin enchufe, se debe instalar un
Si necesita trasladar el acondicionador de aire a otro lugar, solo
profesionales calicados pueden realizar el trabajo. De lo contrario,
puede causar lesiones personales o daños.
Seleccione una ubicación que esté fuera del alcance de los niños y
lejos de animales o plantas. Si no puede evitarlo, agregue una valla
por razones de seguridad.
• La unidad interior debe instalarse cerca de la pared.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 8 15/12/2017 11:27
50
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Descripción de las piezas
Unidad interior
entrada de aire
panel
ltro
botón aux.
persiana horizontal
salida de aire
control remoto
(El contenido o la posición de la pantalla
puede diferir de los grácos anteriores,
consulte los productos reales)
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
El producto real puede diferir de los grácos anteriores, consulte los
productos reales.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 9 15/12/2017 11:27
51
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Pantalla
Para algunos modelos: Para algunos modelos:
Para algunos modelos:
pantalla
indicador
temp.
ventana
receptora
Indicador LED de potencia del color:
Estado verde - ENCENDIDO
Estado rojo - APAGADO
Indicador LED de modo de color:
Modo enfriamiento blanco (W)
Modo calefacción rojo (R)
(solo para el modelo de calefacción)
Modo secado naranja (O)
El contenido o la posición de la pantalla pueden diferir de los grácos
anteriores; reérase a productos reales.
indicador de
enfriamiento
indicador de
encendido
ventana
receptora
pantallaindicador
de secado
indicador
temp.
indicador de
calentamiento
calefacción
indicador
indicador de
enfriamiento
indicador
de
encendido indicador
de secado
ventana
receptora
pantalla
indicador
temp.
Para algunos modelos:
pantalla
indicador
temp.
ventana
receptora
Indicador LED de potencia del color:
Estado verde - ENCENDIDO
Estado rojo - APAGADO
Indicador LED de modo de color:
Modo enfriamiento blanco (W)
Modo calefacción rojo (R)
(solo para el modelo de calefacción)
Modo secado verde (G)
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 10 15/12/2017 11:27
52
Botones en el control remoto
1. Botón de encendido/apagado
2. Botón de modo
3. Botón +/-
4. Botón del ventilador (FAN)
5. Botón de oscilación (SWING)
6. Botón de dormir (SLEEP)
7. Botón del temporizador (TIMER)
Iconos en pantalla de visualización
Temporizador encendido Temporizador apagado
Enviando señal
operación de
oscilación
operación de dormir
ajustar velocidad
bloquear
Establecer horaDenir temperatura
operación
automática
operación de
enfriamiento
operación del ventilador
operación de secado
operación de
calefacción
Botones en el control remoto
Nota:
Este es un control remoto de uso general y podría ser utilizado para
acondicionadores de aire con multifunción; para algunas funciones que el
modelo no tiene, presionar el botón correspondiente en el control remoto
hará que la unidad mantenga el estado de funcionamiento original.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 11 15/12/2017 11:27
53
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
operación de
oscilación
Cuando la energía está conectada (estado de espera), puede operar
el acondicionador de aire a través del control remoto.
Cuando la unidad está encendida, cada vez que presiona el botón
en el control remoto, el icono de señal de envío “ “ en la pantalla
del control remoto parpadeará una vez. Si el acondicionador de aire
emite un pitido, signica que se ha enviado la señal.
Cuando la unidad está apagada, la temperatura establecida se
mostrará en el control remoto (si la luz de la pantalla de la unidad
interior está encendida, se mostrará el ícono correspondiente).
Cuando la unidad está encendida, mostrará el icono para la función
en curso.
1 - Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
Presione este botón para encender o apagar la unidad.
2 - Botón de modo (MODE)
Al presionar este botón una vez puede seleccionar su modo requerido
en una secuencia de bucle como se muestra a continuación (el icono
correspondiente “ “ se iluminará tan pronto como se seleccione el modo):
AUTO COOL DRY FAN HEAT
(solo para modelos con
función de calefacción).
Al seleccionar el modo automático, el acondicionador de aire
funcionará automáticamente de acuerdo con la temperatura
ambiente. La temperatura establecida no se puede ajustar y tampoco
se mostrará. Presione el botón FAN para ajustar la velocidad del
ventilador.
Al seleccionar el modo de enfriamiento, el acondicionador de aire
funcionará en modo de enfriamiento. Luego, presione el botón
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 12 15/12/2017 11:27
54
+ o - para ajustar la temperatura establecida. Presione el botón
VENTILADOR para ajustar la velocidad del ventilador.
Al seleccionar el modo de secado, el acondicionador de aire
funcionará a baja velocidad del ventilador en modo seco. En modo
de secado, la velocidad del ventilador no se puede ajustar.
Al seleccionar el modo de ventilador, el acondicionador de aire
funcionará solo en modo de ventilador. Luego, presione el botón FAN
para ajustar la velocidad del ventilador.
Al seleccionar el modo de calefacción, el acondicionador de aire
funcionará en modo de calefacción. Luego, presione el botón + o -
para ajustar la temperatura establecida. Presione el botón FAN para
ajustar la velocidad del ventilador. (Una unidad de solo enfriamiento
no puede recibir una señal de modo de calentamiento. Si congura
el modo HEAT mediante el control remoto, al presionar el botón ON/
OFF no se puede encender el acondicionador de aire).
3 - Botones +/-
Al presionar los botones + o - una vez aumentará o disminuirá la
temperatura congurada en 1 ° F (° C). Mantenga presionado el
botón + o - durante 2 segundos. y la temperatura establecida en el
control remoto cambiará rápidamente. Suelte el botón después de
alcanzar la temperatura establecida.
Al congurar la hora de encender o apagar el temporizador, presione
el botón + o - para ajustar la hora. (Vea el botón TIMER para detalles
de conguración).
4 - Botón del ventilador (FAN)
Al presionar este botón puede seleccionar la velocidad del ventilador en
una secuencia de bucle de la siguiente manera: AUTO, VELOCIDAD 1 ( ),
VELOCIDAD 2 ( ), VELOCIDAD 3 ( ), VELOCIDAD 4 ( ).
AUTO
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 13 15/12/2017 11:27
55
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Nota:
En velocidad automática, el acondicionador de aire seleccionará
automáticamente una velocidad de ventilador adecuada de acuerdo con
la temperatura ambiente.
The fan speed cannot be adjusted under Dry mode.
5 - Botón de oscilación (SWING)
Presione este botón para activar la oscilación del aire hacia arriba y hacia
abajo.
6 - Botón de dormir (SLEEP)
En los modos de enfriamiento, calefacción y secado, presione este botón
para activar la función de dormir. Vuelva a presionar este botón para
cancelar la función de dormir. En los modos del ventilador y auto, esta
función no está disponible.
7 - Botón del temporizador (TIMER)
Cuando la unidad esté encendida, presione este botón para desactivar el
temporizador. T-OFF y el ícono H parpadearán. En 5 segundos, presione
el botón + o - para ajustar la hora a la que se apague el temporizador.
Al presionar los botones + o - una vez aumentará o disminuirá la hora
en 0,5 h. Mantenga presionado el botón + o - durante 2 segundos y la
hora cambiará rápidamente. Suelte el botón después de alcanzar la hora
establecida. Luego presione el botón TIMER para conrmarlo. Los iconos
T-OFF y H dejarán de parpadear.
Cuando la unidad esté apagada, presione este botón para congurar
la hora a la que se encienda el temporizador. Los iconos T-ON y H
parpadearán. Dentro de 5 segundos, presione el botón + o - para ajustar
la hora a la que se encienda el temporizador. Al presionar los botones
+ o - una vez aumentará o disminuirá la hora en 0,5 h. Mantenga
presionado el botón + o - durante 2 s; la hora cambiará rápidamente.
Suelte el botón cuando alcance la hora establecida. Luego presione el
botón del temporizador para conrmarlo. Los iconos T-ON y H dejarán
de parpadear.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 14 15/12/2017 11:27
56
Cancelar encendido/apagado del temporizador: Si la función del
temporizador está congurada, presione el botón TIMER una vez para
comprobar el tiempo restante. Dentro de 5 segundos, vuelva a presionar
el botón TIMER para cancelar esta función.
Nota:
El rango de conguración de hora es: 0,5 ~ 24 h
El intervalo entre dos acciones no puede exceder 5 segundos. De lo
contrario, el control remoto saldrá del estado de conguración.
Combinación de botones
Función de bloqueo para niños
Presionar simultáneamente los botones “+” y “-” puede activar o desactivar
la función de bloqueo para niños. Cuando la función de bloqueo para niños
está congurada, el indicador LOCK en el control remoto está en ON. Si
hace funcionar el control remoto, no enviará ninguna señal.
Función de cambio de visualización de temperatura
En estado desactivado (OFF), al presionar el botón “-” y el botón
“MODE” simultáneamente se puede cambiar entre ° C y ° F.
Función de luz
En estado de encendido o apagado, puede mantener pulsados
simultáneamente los botones “+” y “FAN” durante 3 segundos para
encender o apagar la lámpara y enviar el código. Después de activarse,
la lámpara se encenderá de manera predeterminada.
Guía de operación
1. Después de encender, presione el botón “ON/OFF” en el control remoto
para encender el acondicionador de aire.
2. Presione el botón “MODE” para seleccionar su modo requerido: AUTO,
COOL, DRY, FAN, HEAT.
3. Presione el botón “+” o “-” para congurar la temperatura requerida. (La
temperatura no se puede ajustar en el modo automático).
4. Presione el botón “FAN” para congurar la velocidad requerida del
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 15 15/12/2017 11:27
57
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
ventilador: automático, bajo, medio y alto.
5. Presione el botón “SWING” para seleccionar un ángulo de soplado del
ventilador.
Cambio de pilas del control remoto
1. Presione la parte posterior del control
remoto en el lugar marcado con “
y luego deslice la tapa del compartimiento
de la batería hacia afuera en la dirección
de la echa.
2. Cambie dos pilas secas n.º 7 (AAA 1,5 V) y
asegúrese de que las posiciones + y - de
los polos sean correctas.
3. Vuelva a instalar la tapa del
compartimento de las pilas.
pila
reinstalar
retirar
tapa de compartimiento
de las pilas
Aviso
Durante la operación, apunte el transmisor de señal del control remoto a
la ventana de recepción en la unidad interior.
La distancia entre el emisor de la señal y la ventana receptora no debe
ser más de 8 m y no debe haber obstáculos entre ellos.
La señal puede interferirse fácilmente en una habitación con una
lámpara uorescente o un teléfono inalámbrico; el control remoto debe
estar cerca de la unidad interior durante el funcionamiento.
Reemplace las pilas por otras nuevas del mismo tipo cuando sea
necesario.
Cuando no use el control remoto por un tiempo prolongado, saque las pilas.
Si la pantalla del control remoto está borrosa o no hay pantalla,
reemplace las pilas.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 16 15/12/2017 11:27
58
Operación de emergencia
Si el control remoto se pierde o está dañado, utilice el botón auxiliar para
encender o apagar el acondicionador de aire. Compruebe la operación
detallada a continuación: Como se muestra en la gura, abra el panel
y presione el botón aux. para encender o apagar el acondicionador de
aire. Cuando el acondicionador de aire se enciende, funcionará en modo
automático.
ADVERTENCIA:
Use un objeto aislado para presionar el botón automático.
panel botón aux.
2.2. Utilización del producto
Rango de temperatura de funcionamiento
BS/BH del lado interior (°C) BS/BH del lado exterior (°C)
Enfriamiento
máximo 32/23 43/26
Calefacción
máxima 27/- 24/18
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
El rango de temperatura de funcionamiento (temperatura exterior) para
enfriamiento es de -15 ºC ~ 43 ºC; El rango de temperatura de calefacción
para el modelo sin una correa calefactora eléctrica para el chasis es de -15
ºC ~ 24 °C; El rango de temperatura de calefacción para el modelo con una
correa calefactora eléctrica para chasis es de -20 ºC ~ 24 ºC.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 17 15/12/2017 11:27
59
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Al menos 15 cm
Al menos 15 cm
Al menos 15 cm
Al menos 300cm
Espacio a la pared
Espacio a la pared
Espacio al techo
Al menos 250cm
Espacio a la obstrucción
Espacio al suelo
Precauciones de seguridad para
instalar y reubicar la unidad
Para garantizar la seguridad, tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
Diagrama de dimensiones de la instalación
ADVERTENCIA
Al instalar o reubicar la unidad, asegúrese de
mantener el circuito de refrigerante libre de aire
o sustancias que no sean el refrigerante especificado.
Cualquier presencia de aire u otras sustancias extrañas
en el circuito de refrigerante aumentará la presión del
sistema o provocará la ruptura del compresor, lo que
provocará una lesión.
Al instalar o mover esta unidad, no cargue refrigerante no
especificado en la placa de identificación o refrigerante no calificado.
De lo contrario, puede causar un funcionamiento anormal, una acción
incorrecta, un mal funcionamiento mecánico o incluso un accidente de
seguridad grave.
Cuando el refrigerante necesita ser recuperado durante la
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 18 15/12/2017 11:27
60
reubicación o reparación de la unidad, asegúrese de que la unidad
esté funcionando en modo de enfriamiento. Luego, cierre
completamente la válvula del lado de alta presión (válvula de
líquido). Aproximadamente 30-40 segundos más tarde, cierre
completamente la válvula del lado de baja presión (válvula de
gas), pare inmediatamente la unidad y apague la unidad. Tenga
en cuenta que la recuperación de refrigerante no debe exceder 1
minuto.
Si la recuperación de refrigerante lleva demasiado tiempo, se puede
aspirar aire y hacer que la presión aumente o que se rompa el
compresor, lo que provocará una lesión.
Durante la recuperación de refrigerante, asegúrese de que la
válvula de líquido y la válvula de gas estén completamente
cerradas, y que la alimentación esté desconectada antes de
retirar el tubo de conexión.
Si el compresor comienza a funcionar cuando la válvula de cierre está
abierta y el tubo de conexión aún no está conectado, se aspirará aire
y hará que la presión aumente o que se rompa el compresor, lo que
provocará lesiones.
Cuando instale la unidad, asegúrese de que el tubo de conexión
esté bien conectado antes de que el compresor comience a
funcionar.
Si el compresor comienza a funcionar cuando la válvula de cierre está
abierta y el tubo de conexión aún no está conectado, se aspirará aire
y hará que la presión aumente o que se rompa el compresor, lo que
provocará lesiones.
Está prohibido instalar la unidad en un lugar donde pueda haber
fuga de gas corrosivo o gas inflamable.
Si hay una fuga de gas alrededor de la unidad, puede causar una
explosión y otros accidentes.
No use cables de extensión para conexiones eléctricas. Si el cable
eléctrico no es lo suficientemente largo, póngase en contacto con
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 19 15/12/2017 11:27
61
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
un centro de servicio local autorizado y solicite un cable eléctrico
adecuado.
Las conexiones deficientes pueden provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
Utilice los tipos de cables especificados para las conexiones
eléctricas entre las unidades interiores y exteriores. Sujete
firmemente los cables para que sus terminales no reciban
tensiones externas.
Los cables eléctricos con capacidad insuficiente, conexiones de
cables incorrectas y terminales de cables inseguras pueden provocar
descargas eléctricas o incendios.
Herramientas para la instalación
1 - Medidor de nivel
2 - Destornillador
3 - Taladro de impacto
4 - Cabeza de taladro
5 - Expansor de tubos
6 - Llave de torsión
7 - Llave de boca
8 - Cortador de tubos
9 - Detector de fugas
10 - Bomba aspiradora
11 - Medidor de presión
12 - Medidor universal
13 - Llave hexagonal interior
14 - Cinta métrica
Nota:
• Póngase en contacto con su agente local para la instalación.
• No use cables de alimentación no calificados.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 20 15/12/2017 11:27
62
Selección de la ubicación de instalación
Requisitos básicos
La instalación de la unidad en los
siguientes lugares puede causar un mal
funcionamiento. Si no puede evitarlo,
consulte a su distribuidor local:
1. Un lugar con fuertes fuentes de
calor, vapores, gases inflamables
o explosivos u objetos volátiles
diseminados en el aire.
2. Un lugar con dispositivos de alta
frecuencia (como máquinas de
soldadura, equipos médicos).
3. Un lugar cerca de la costa.
4. Un lugar con aceite o humo en el aire.
5. Un lugar con gas sulfurado.
6. Otros lugares con circunstancias
especiales.
7. Este electrodoméstico no debe
instalarse en un lavadero.
Unidad interior
1. No debe haber obstrucciones cerca
de la entrada y la salida de aire.
2. Seleccione una ubicación donde el
agua de condensación se pueda
dispersar fácilmente y no afecte a
otras personas.
3. Seleccione una ubicación adecuada
para conectar la unidad exterior y que
esté cerca de una toma de corriente.
4. Seleccione una ubicación que esté
fuera del alcance de los niños.
5. La ubicación debe poder soportar
el peso de la unidad interior y no
aumentar el ruido y la vibración.
6. Este electrodoméstico debe instalarse
a 2,5 m sobre el nivel del suelo.
7. No instale la unidad interior justo
encima del aparato eléctrico.
8. Haga todo lo que pueda para
mantener la unidad lejos de las
lámparas fluorescentes.
Requisitos para conexión eléctrica/precauciones de seguridad
1. Por favor, siga las normas de seguridad eléctrica cuando instale la
unidad.
2. De acuerdo con las normas de seguridad locales, use un circuito de
suministro de energía calificado y un interruptor de aire.
3. Asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con el requisito
del acondicionador de aire, para evitar una fuente de alimentación
inestable, un cableado incorrecto o un mal funcionamiento. Instale
los cables de alimentación adecuados antes de usar el acondiciona-
dor de aire.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 21 15/12/2017 11:27
63
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
4. Conecte correctamente el cable vivo de la toma de alimentación, el
cable neutro y el cable de conexión a tierra.
5. Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de re-
alizar cualquier trabajo relacionado con la electricidad y la seguridad.
6. No encienda la unidad antes de finalizar la instalación.
7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o profesionales con la misma califi-
cación para evitar cualquier peligro.
8. Si la temperatura del circuito de refrigerante es alta, mantenga el
cable de interconexión alejado del tubo de cobre.
9. Este electrodoméstico debe instalarse de acuerdo con la normativa
nacional de cableado.
Requisitos de conexión a tierra
1. Este acondicionador de aire es un electrodoméstico de primera clase.
Debe estar correctamente conectado a tierra por un profesional con
un dispositivo de conexión a tierra especializado. Asegúrese de que
esté siempre conectado a tierra, de lo contrario, podría provocar una
descarga eléctrica.
2. El cable amarillo-verde en el acondicionador de aire es el cable de
conexión a tierra, que no se puede utilizar para otros fines.
3. La resistencia a tierra debe cumplir con la normativa nacional de
seguridad eléctrica.
4. El aparato debe colocarse de modo que el enchufe esté accesible.
5. Se debe conectar un interruptor de desconexión de todos los polos
con una separación de contacto de al menos 3 mm con respecto a
todos los polos en su cableado fijo.
Instalación de la unidad interior
Paso uno: elija la ubicación de la instalación
Recomiende una ubicación de instalación al cliente y luego confírmela
con él.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 22 15/12/2017 11:27
64
Pared Pared
Pared
Izquierda
Ø55 mm
Izquierda
Ø55 mm
Izquierda
Ø55 mm
Derecha
Ø55 mm
Derecha
Ø55 mm
Derecha
Ø55 mm
(Agujero de la tubería trasera) (Agujero de la tubería trasera)
(Agujero de la tubería trasera)
(Agujero de la tubería trasera) (Agujero de la tubería trasera)
(Agujero de la tubería trasera)
Marca en el medio Marca en el medio
Marca en el medio
Medidor de nivel Medidor de nivel
Medidor de nivel
Espacio
a la pared
por encima
de 150 mm
Espacio
a la pared
por encima
de 150 mm
Espacio
a la pared
por encima
de 150 mm
Espacio
a la pared
por encima
de 150 mm
Espacio
a la pared
por encima
de 150 mm
Espacio
a la pared
por encima
de 150 mm
Pared Pared
Pared
Paso dos: instale un soporte de pared
1. Cuelgue el marco de montaje de pared en la pared; ajústelo en la
posición horizontal con el medidor de nivel y luego señale los orifici-
os de fijación del tornillo en la pared.
2. Taladre los orificios de fijación de los tornillos en la pared con un
taladro de impacto (la especificación del cabezal de perforación
debe ser la misma que la de los tacos de plástico) y luego inserte los
tapones de plástico en los agujeros.
3. Fije el marco de montaje en pared en la pared con tornillos de rosca
(ST4.2X25TA) y luego verifique si el marco está firmemente insta-
lado tirando de él. Si los tacos de plástico de la pared están sueltos,
taladre otro orificio de fijación cerca.
Paso tres: abra el agujero de la tubería
1. Elija la posición del orificio de la tubería de acuerdo con la dirección
de la tubería de salida. La posición del orificio de la tubería debe
ser un poco más baja que el marco montado en la pared, como se
muestra a continuación.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 23 15/12/2017 11:27
65
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
2. Abra un agujero de tubería con el diámetro de 55 en la posición de
la tubería de salida seleccionada. Para drenar suavemente, incline el
orificio de la tubería en la pared ligeramente hacia abajo hacia el lado
exterior con un gradiente de 5-10 °.
Nota:
Preste atención a la prevención de
polvo y tome las medidas de
seguridad pertinentes al abrir el orificio.
Los tacos de plástico no se
proporcionan y deben comprarse
localmente.
Paso cuatro: tubo de salida
1. La tubería se puede conducir
en las siguientes direcciones:
derecha, trasera derecha,
izquierda o trasera izquierda.
2. Cuando elija conducir la
tubería desde la izquierda
o la derecha, haga el oricio
correspondiente en la caja
inferior.
derecha derecha
trasera
izquierda izquierda
trasera
izquierda derecha
hacer
el agujero
Paso cinco: conexión de la tubería de la unidad interior
1. Apunte la unión de la tubería
hacia la boca acampanada
correspondiente.
2. Apriete previamente la tuerca de unión
con la mano.
unión de tuberías tuerca de
unión
tubo
Interior exterior
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 24 15/12/2017 11:27
66
3. Ajuste la fuerza de torque consultando la siguiente hoja. Coloque
la llave de boca abierta en la junta de la tubería y coloque la llave
dinamométrica en la tuerca de unión. Apriete la tuerca de unión con
la llave dinamométrica.
tubo de salida
llave de
torsión
tubería
interior
llave de extremo
abierto
tuerca de unión
tubo
Diámetro de la tuerca hexagonal Par de apriete (N.m)
615~20
9.52 30~40
12 45~55
16 60~65
19 70~75
4. Envuelva la tubería interior
y la junta de la tubería de
conexión con una tubería
aislante y luego envuélvala
con cinta adhesiva.
tubo aislante
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 25 15/12/2017 11:27
67
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Paso seis: instalación de la manguera
de desagüe
1. Conecte la manguera de drenaje a la
tubería de salida de la unidad interior.
2. Enlace la unión con cinta. tubo de
salida
manguera
de drenaje
manguera de drenaje
cinta
tubo de
salida
Nota:
Envuelva una tubería aislante alrededor
de la manguera de drenaje interior para
evitar la condensación.
• Los tacos de plástico no están incluidos.
Paso siete: conexión del cable de la
unidad interior
1. Abra el panel, quite el tornillo de la tapa
del cableado y luego retire la tapa.
2. Haga que el cable de conexión de
alimentación pase por el oricio
transversal del cable en la parte
posterior de la unidad interior y luego
extráigalo del lado frontal.
3. Retire el clip de alambre; conecte el cable de
conexión de alimentación al terminal de cableado
según el color; apriete el tornillo y luego je el cable
de conexión de alimentación con el clip de alambre.
manguera de
drenaje
tubo
aislante
panel tornillo
tapa de
cableado
agujero
de cable
cruzado
cable de
conexión de
alimentación
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 26 15/12/2017 11:27
68
azul negro marrón amarillo-
verde
Conexión de la unidad exterior
4. Coloque la tapa de cableado hacia atrás y luego apriete el tornillo.
5. Cierre el panel.
Nota:
Todos los cables de la unidad interior y exterior deben ser conecta-
dos por un profesional.
Si la longitud del cable de conexión de alimentación es insuciente,
contacte con el proveedor para obtener una nueva. Evite extender el
cable usted mismo.
Para un acondicionador de aire con enchufe, el enchufe debe ser
accesible después de terminar la instalación.
Para un acondicionador de aire sin enchufe, se debe instalar un
disyuntor en la línea. Se debe conectar un interruptor de desconexión
de todos los polos con una separación de contacto de al menos 3 mm
con respecto a todos los polos en su cableado jo.
Paso ocho: atar el tubo
1. Ate la tubería de conexión, el cable de alimentación y la manguera de
drenaje con la banda.
unidad
interior
tubo
de
gas
cable de alimentación
interior y exterior
banda manguera
de drenaje
tubo de
líquidos
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 27 15/12/2017 11:27
69
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
2. Reserve una cierta longitud de la manguera de drenaje y el cable de ali-
mentación para la instalación al unirlos. Al atar hasta cierto grado, separe
la alimentación interior y luego separe la manguera de drenaje.
tubo de conexión banda
manguera de
drenaje
cable de alimentación interior
3. Átelos de forma uniforme.
4. El tubo de líquido y el tubo de gas deben unirse por separado al nal.
Nota:
El cable de alimentación y el cable de control no se pueden cruzar ni
enrollar.
• La manguera de drenaje debe estar unida en la parte inferior.
Paso nueve: colgar la unidad interior
1. Coloque las tuberías atadas en el tubo de pared y luego haga que pasen a
través del oricio de la pared.
2. Cuelgue la unidad interior sobre el marco de montaje en la pared.
3. Rellene el espacio entre las tuberías y el oricio de la pared con goma de
sellado.
4. Repare el tubo de pared.
5. Verique si la unidad interior está rmemente instalada y cerca de la
pared.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 28 15/12/2017 11:27
70
interior
tubería
de
pared
exterior
silicona
gancho
superior
gancho inferior
del marco de
montaje en pared
Nota:
No doble demasiado la manguera de drenaje para evitar bloquear la manguera.
Comprobación posterior a la instalación
Verifique de acuerdo con los siguientes requisitos después de terminar la instalación.
Elementos a comprobar Posible fallo
¿La unidad se ha instalado firmemente? La unidad puede caer, sacudirse o emitir ruido.
¿Ha realizado la prueba de fuga de refrigerante? Puede provocar una insuficiente capacidad de
enfriamiento (calentamiento).
¿El aislamiento térmico de la tubería es suficiente? Puede causar condensación y goteo de agua.
¿Está el agua bien drenada? Puede causar condensación y goteo de agua.
¿El voltaje de la fuente de alimentación está de
acuerdo con el voltaje marcado en la placa de
identificación?
Puede causar mal funcionamiento o daño a las
partes.
¿El cableado eléctrico y la tubería están instalados
correctamente?
Puede causar mal funcionamiento o daño a las
partes.
¿Está la unidad firmemente conectada a tierra? Puede causar fugas eléctricas.
¿El cable de alimentación sigue las especifica-
ciones?
Puede causar un mal funcionamiento o daño a
las partes.
¿Hay alguna obstrucción en la entrada y salida
de aire?
Puede provocar una insuficiente capacidad de
enfriamiento (calentamiento).
¿Se ha eliminado el polvo y otros residuos genera-
dos durante la instalación?
Puede causar un mal funcionamiento o daño a
las partes.
¿Están la válvula de gas y la válvula de líquido de
la tubería de conexión completamente abiertas?
Puede provocar una insuficiente capacidad de
enfriamiento (calentamiento).
¿Se ha cubierto la entrada y la salida del oricio
de la tubería?
Puede provocar una insuficiente capacidad de
enfriamiento (calefacción) o desperdicio de
electricidad.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 29 15/12/2017 11:27
71
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Operación de prueba
1. Preparación de operación de prueba
• El cliente aprueba el acondicionador de aire.
Especique las notas importantes sobre el acondicionador de aire
para el cliente.
2. Método de operación de prueba
Encienda la unidad, presione el botón ON/OFF en el control remoto
para iniciar la operación.
Presione el botón MODE para seleccionar AUTO, COOL, DRY, FAN y
HEAT para vericar si la operación es normal o no.
Si la temperatura ambiente es inferior a 16 ° C, el acondicionador de
aire no puede empezar a enfriar.
Detalles de conguración del tubo de conexión
1. Longitud estándar
• 5 m, 7,5 m, 8 m.
2. La longitud mín. es de 3 m.
3. Máx. longitud especicada a continuación.
Capacidad de
enfriamiento
Longitud máxima de
la tubería de conexión
5000 Btu/h
(1465 W) 15
7000 Btu/h
(2051 W) 15
9000 Btu/h
(2637 W) 15
12 000 Btu/h
(3516 W) 20
18 000 Btu/h
(5274 W) 25
Capacidad de
enfriamiento
Longitud máxima de
la tubería de conexión
24 000 Btu/h
(7032 W) 25
28 000 Btu/h
(8204 W) 30
36 000 Btu/h
(10 548 W) 30
42 000 Btu/h
(12 306 W) 30
48 000 Btu/h
(14 064 W) 30
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 30 15/12/2017 11:27
72
4. Después de prolongar el tubo de conexión, se requiere el uso del
aceite refrigerante adicional y del relleno de refrigerante.
Después de prolongar la longitud de la tubería de conexión a 10 m
de la longitud estándar de la tubería, debe agregar 5 ml de aceite
refrigerante por cada 5 m adicionales de tubería de conexión.
El método de cálculo para la cantidad adicional de recarga de
refrigerante (en base a la tubería de líquido) es el siguiente:
Cantidad adicional de recarga de refrigerante = longitud prolongada de la
tubería de líquido x cantidad adicional de recarga de refrigerante por metro.
Según la longitud estándar de la tubería, agregue refrigerante de
acuerdo con el requisito, como se muestra en la tabla. La canti-
dad adicional de relleno de refrigerante por metro es diferente de
acuerdo con el diámetro de la tubería de líquido. Por favor reérase
a la siguiente hoja.
Detalles de conguración del tubo de conexión
Cantidad de recarga de refrigerante adicional para R22, R407C, R410A
y R134a.
Diámetro del tubo de conexión Unidad de acelerador al aire libre
Tubo de líquidos
(mm)
Tubo de gas
(mm)
Enfriamiento
solamente (g/m)
Enfriamiento y
calefacción (g/m)
6 9,52 or 12 15 20
6 or 9,52 16 or 19 15 20
12 19 or 22,2 30 120
16 25,4 or 31,8 60 120
19 -250 250
22,2 -350 350
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 31 15/12/2017 11:27
73
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Método de expansión de tuberías
Nota:
La expansión incorrecta de la tubería es la principal causa de fugas de
refrigerante. Expanda la tubería de acuerdo con los siguientes pasos:
A: Corte el tubo
Conrme la longitud de la tubería según la unidad interior y la dis-
tancia de la unidad exterior.
• Corte la tubería requerida con un cortatubos.
tubo
90º inclinación desigual rebaba
B: Eliminar rebabas
Elimine las rebabas con una talladora y evite que entren rebabas en la
tubería.
tubo
talladora
hacia abajo
C: Inserte un tubo aislante adecuado
cortador de tubos
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 32 15/12/2017 11:27
74
D: Inserte la tuerca de unión
Retire la tuerca de unión en el tubo de conexión interior y la válvu-
la exterior; instale la tuerca de unión en la tubería.
tubería de
unión
tubo
E: Expanda el puerto
• Expanda el puerto con un expansor.
expansor
molde
duro
tubo
Nota:
• “Aes diferente según el diámetro, consulte la hoja siguiente:
Diámetro exterior (mm)
A (mm)
Máx. Mín.
6 - 6,35 (1/4”) 1,3 0,7
9,52 (3/8”) 1,6 1,0
12-12,7 (1/2”) 1,8 1,0
15,8-16 (5/8”) 2,4 2,2
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 33 15/12/2017 11:27
75
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
F: Inspección
• Verique la calidad del puerto en expansión.
Si hay algún defecto, vuelva a expandir el puerto de acuerdo con los
pasos anteriores.
superficie lisa
la longitud es igual
propensión
expansión inadecuada
superficie
dañada grieta grosor
desigual
2.3. Mantenimiento
ADVERTENCIA
Apague el acondicionador de aire y desconéctelo de la red eléctrica
antes de limpiarlo para evitar una descarga eléctrica.
No lave el acondicionador de aire con agua para evitar una descarga
eléctrica.
• No use líquidos volátiles para limpiar el acondicionador de aire.
Limpieza de la supercie de la unidad interior
Cuando la supercie de la unidad interior esté sucia, se recomienda
utilizar un paño suave y seco o un paño húmedo para limpiarla.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
• No retire el panel cuando lo limpie.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 34 15/12/2017 11:27
76
Limpieza del ltro
1 3
2 4
Abra el panel
Tire del panel hacia cierto
ángulo como se muestra
en la figura.
Limpieza del filtro
Use un colector de polvo o agua
para limpiar el filtro.
Cuando el filtro esté muy sucio,
use agua (a menos de 45 ºC)
para limpiarlo, y luego colóquelo
en un lugar sombreado y fresco
para que se seque.
Retirada del filtro
Retire el filtro como
se muestra en la
figura.
Instalación del filtro
Instale el filtro y luego cierre
bien la tapa del panel.
ADVERTENCIA
El ltro debe limpiarse cada tres meses. Si el entorno de operación es
muy polvoriento, se puede aumentar la frecuencia de limpieza.
Después de quitar el ltro, no toque las aletas para evitar lesiones.
No use fuego o un secador de pelo para secar el ltro para evitar
deformaciones o peligro de incendio.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 35 15/12/2017 11:27
77
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Comprobación del
procedimiento antes de la temporada de uso
1. Verique que las entradas de aire no estén bloqueadas.
2. Verique que el interruptor de aire, el enchufe y la toma se
encuentren en buenas condiciones.
3. Compruebe que el ltro esté limpio.
4. Verique que la tubería de drenaje no presente daños.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Comprobación del proced-
imiento después de la temporada de uso
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Limpie el ltro y el panel de la unidad interior.
Aviso de recuperación
1. Muchos artículos de embalaje son materiales reciclables. Deséchelos
en una unidad de reciclaje apropiada.
2. Si desea deshacerse de su acondicionador de aire, póngase en
contacto con su distribuidor local o centro de servicio de consultoría
para conocer el método correcto de eliminación.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 36 15/12/2017 11:27
78
2.4. Resolución de problemas
Revise los artículos a continuación antes de solicitar mantenimiento.
Si el mal funcionamiento persiste, póngase en contacto con su
distribuidor local o con profesionales calicados.
Fenómeno Elementos que comprobar Soluciones
La unidad interior
no recibe la señal
del control remoto
o el control remoto
no emite señal.
Compruebe que no sufra
grandes interferencias
(electricidad estática, voltaje
estable).
Desenchufe la unidad. Vuelva
a introducir el enchufe
después de aproximadamente
3 minutos, y luego vuelva a
encender la unidad.
Verifique que el control remoto
se encuentre dentro del rango
de recepción de la señal.
El alcance de recepción de
señal es de 8 metros.
Compruebe que no existan
obstáculos. Retire cualquier obstáculo.
Compruebe que el control
remoto esté apuntando hacia
la ventana de recepción.
Seleccione un ángulo
adecuado y apunte con
el control remoto hacia la
ventana de recepción en la
unidad interior.
Verifique que la sensibilidad
del control remoto no sea baja;
que la pantalla no esté difusa o
en blanco.
Compruebe las pilas. Si las
pilas tienen poca potencia,
reemplácelas.
Verifique que la pantalla no
esté en blanco al operar el
control remoto.
Verifique que el control remoto
no presente daños. En caso
afirmativo, cámbielo.
Compruebe que la habitación
no tenga ninguna lámpara
fluorescente.
Acerque el control remoto a la
unidad interior.
Apague la lámpara
fluorescente y vuelva a
intentarlo.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 37 15/12/2017 11:27
79
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
La unidad interior
no emite aire.
Compruebe que la entrada
de aire o la salida de aire de
la unidad interior no estén
bloqueadas.
Retire cualquier obstáculo.
Compruebe que, en el modo
de calefacción, la temperatura
interior alcance la temperatura
establecida.
Después de alcanzar la
temperatura establecida,
la unidad interior dejará de
expulsar aire.
Compruebe que el modo
de calefacción se encuentre
activado ahora mismo.
Para evitar que salga aire
frío, es normal que la unidad
interior empiece a funcionar
pasados unos minutos.
El acondicionador de aire
no funciona.
Compruebe que no se haya
producido ningún fallo de
alimentación.
Espere hasta que haya una
recuperación de la potencia.
Compruebe que el enchufe no
esté suelto. Vuelva a introducir el enchufe.
Compruebe que el
interruptor de aire no se haya
desconectado ni que se haya
quemado el fusible.
Pídale a un profesional que
reemplace el interruptor de
aire o el fusible.
Compruebe que el cableado no
presente ningún fallo.
Pida a un profesional que lo
reemplace.
Compruebe que la unidad
no se haya reiniciado
inmediatamente después de
detener la operación.
Espere 3 minutos y vuelva a
encender la unidad.
Compruebe que la
configuración de la función de
control remoto sea correcta.
Reinicie la función.
Sale humo de la salida de
aire de la unidad interior.
Compruebe que la temperatura
y humedad interior no sean
elevadas.
Esto se debe a que el aire
interior se está enfriando
rápidamente. Después de un
tiempo, la temperatura y la
humedad interior disminuirán y
la niebla desaparecerá.
No se puede ajustar la
temperatura establecida.
Compruebe que la unidad no
esté funcionando en modo
automático.
La temperatura no se puede
ajustar en el modo automático.
Por favor, cambie el modo de
operación si necesita ajustar la
temperatura.
Compruebe que su
temperatura requerida
no supere el rango de
temperatura establecido.
Configurar el rango de
temperatura: 16 ºC ~ 30 ºC.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 38 15/12/2017 11:27
80
El efecto de enfriamiento
(calefacción) no es bueno.
Compruebe que el voltaje no
sea demasiado bajo.
Espere hasta que el voltaje
vuelva a la normalidad.
Compruebe que el ltro no
esté sucio. • Limpie el ltro.
Compruebe que la temperatura
establecida se encuentre
dentro del rango correcto.
Ajuste la temperatura a un
rango apropiado.
Compruebe que ninguna
puerta o ventana esté abierta. • Cierre puertas y ventanas.
El aparato emana olores.
Compruebe que no exista
ninguna fuente de olor, como
muebles y cigarrillos, etc.
• Elimine la fuente de olor.
• Limpie el ltro.
De repente, el acondicionador
de aire funciona
de modo anormal.
Compruebe que no existan
interferencias, como truenos,
dispositivos inalámbricos, etc.
Desconecte la alimentación,
vuelva a encenderla y vuelva a
encender la unidad.
Se oye un ruido de
“agua que fluye”.
Compruebe si el
acondicionador de aire está
encendido o apagado en este
momento.
El ruido es el sonido normal
del refrigerante que circula
dentro de la unidad.
Se oye un ruido
de agrietamiento.
Verique si el acondicionador
de aire está encendido
o apagado ahora mismo.
Es el sonido de la fricción
causada por la expansión
o contracción del panel u otras
partes debido a los cambios
de temperatura.
Código de error
Cuando el estado del acondicionador de aire es anormal, el indicador
de temperatura en la unidad interior parpadeará para mostrar el
código de error correspondiente. Consulte la lista a continuación para
identicar el código de error.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 39 15/12/2017 11:27
81
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Código de error Resolución de problemas
E5
Se puede eliminar después de reiniciar la unidad. De lo contrario,
póngase en contacto con profesionales calicados para realizar el
mantenimiento.
E8
Se puede eliminar después de reiniciar la unidad. De lo contrario,
póngase en contacto con profesionales calicados para realizar el
mantenimiento.
U8
Se puede eliminar después de reiniciar la unidad. De lo contrario,
póngase en contacto con profesionales calicados para realizar el
mantenimiento.
H6
Se puede eliminar después de reiniciar la unidad. De lo contrario,
póngase en contacto con profesionales calicados para realizar el
mantenimiento.
C5 Póngase en contacto con profesionales calicados para realizar el
servicio.
F1 Póngase en contacto con profesionales calicados para realizar el
servicio.
F2 Póngase en contacto con profesionales calicados para realizar el
servicio.
F0 Póngase en contacto con profesionales calicados para realizar el
servicio.
Nota: Si hay otros códigos de error, póngase en contacto con profe-
sionales calicados para el servicio.
ADVERTENCIA
Cuando ocurra una de las situaciones siguientes, apague el acondicionador
de aire y desconéctelo de la red eléctrica de inmediato. Luego, póngase en
contacto con su distribuidor o con profesionales calicados para obtener servicio.
El cable de alimentación se ha sobrecalentado o está dañado.
Se oye un sonido anormal durante el funcionamiento.
El interruptor de aire se dispara con frecuencia.
El acondicionador de aire emite un olor a quemado.
• La unidad interior tiene fugas.
• No repare ni modique el acondicionador de aire usted mismo.
Si el acondicionador de aire funciona en condiciones anormales, puede
causar un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o peligro de incendio.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 40 15/12/2017 11:27
82
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o
Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 41 15/12/2017 11:27
83
ES
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasicar:
cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado
con material reciclable, tras ser desmontado por
una empresa especializada. Cumpla la normativa
local correspondiente en materia de reciclaje de los
materiales.
AF_Manual_AC_061217_ES.indd 42 15/12/2017 11:27
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que que satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 1 15/12/2017 11:26
85
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 86
1.1. Fonte de alimentação 87
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 87
1.3. Humidade e água 87
1.4. Limpeza 87
1.5. Precauções gerais 88
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 92
2.1. Descrição do produto 92
2.2. Utilização do produto 100
2.3. Manutenção 117
2.4. Resolução de problemas 120
3. SERVIÇO PÓSVENDA 124
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 125
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 2 15/12/2017 11:26
86
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir
uma operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos
e destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos
resultantes da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer
utilização incorreta, bem como quaisquer modificações manuais
efetuadas ao produto não estão cobertas e cancelam automaticamente
o direito à garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 3 15/12/2017 11:26
87
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento
caso tenham recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e
caso percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no
aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho.
Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a cha estiverem danicados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho
que molhado em nenhuma circunstância, já que tal poderá ser
perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não
exponha o aparelho a água ou humidade. Além disso, não coloque
o aparelho debaixo de água (por exemplo, para ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desconecte
o cabo da tomada de alimentação. Permita sempre que a unidade
arrefeça antes de efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano seco e macio.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 4 15/12/2017 11:26
88
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante
ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar
partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções para
consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por prossionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modicações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros ns que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá car danicado e a garantia será anulada.
Não ligue este ar condicionado a tomadas múltiplas. Caso contrário,
poderá haver perigo de incêndio.
Por favor, desligue o ar condicionado da corrente quando estiver a
limpá-lo. Caso contrário, poderá provocar um choque elétrico.
Para evitar situações de perigo, se o cabo de alimentação estiver
danicado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo
representante técnico ou por prossionais qualicados.
Para evitar um choque elétrico, não lave o ar condicionado com água.
Não pulverize água na unidade interior, pois poderá causar um
choque elétrico ou avaria.
Para evitar lesões, após remover o ltro, não toque nas aletas.
Para evitar deformação ou perigo de incêndio, não utilize fogo nem
um secador de cabelo.
Não tente reparar o ar condicionado sozinho, pois tal poderá
causar danos ou um choque elétrico. Entre em contacto com o seu
revendedor quando necessitar de o reparar.
Não coloque os dedos ou quaisquer objetos na entrada ou saída de
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 5 15/12/2017 11:26
89
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
ar, pois tal poderá causar lesões corporais ou danos.
Não bloqueie a entrada ou saída de ar, pois poderá causar avaria.
Não entorne água em cima do controlo remoto, pois tal poderá
danicá-lo. Quando os fenómenos abaixo mencionados ocorrerem,
desligue o ar condicionado e desligue a corrente imediatamente. Em
seguida, para poder receber assistência técnica, entre em contacto
com o seu revendedor ou com prossionais qualicados:
O cabo de alimentação está a sobreaquecer ou está danicado.
Há um som invulgar durante o funcionamento.
O disjuntor dispara com frequência.
O ar condicionado emite um cheiro a queimado.
A unidade interior tem fuga. Se o ar condicionado trabalhar sob
condições anómalas, tal poderá causar avaria, choque elétrico ou
perigo de incêndio.
Quando usar o interruptor de operação de emergência, ao ligar ou
desligar a unidade, por favor, pressione este interruptor com um
objeto isolante que não seja de metal.
Não pise nem coloque objetos pesados sobre o painel superior da
unidade exterior. Tal poderá causar danos ou lesões corporais.
A instalação deve ser feita por prossionais qualicados. Caso
contrário, tal poderá causar lesões corporais ou danos.
Siga a normas de segurança elétrica ao instalar a unidade.
De acordo com as normas de segurança locais, utilize um circuito de
corrente adequado, assim como um disjuntor.
Por favor, instale o disjuntor. Caso contrário, poderá causar avaria.
Um interruptor de desativação de todos os polos, com uma
separação de contacto de pelo menos 3 mm em todos os polos, deve
ser ligado na sua instalação elétrica xa.
Uma vez incluído um disjuntor com a capacidade adequada, por
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 6 15/12/2017 11:26
90
favor, observe a seguinte tabela. O interruptor de controlo de ar
deve incluir uma função de fecho de aquecimento e magnético, pois
poderá proteger de um curto-circuito e sobrecarga.
O Ar Condicionado deve ser devidamente aterrado. Uma incorreta
ligação à terra pode causar um choque elétrico.
Não utilize um cabo de alimentação inadequado.
Certique-se de que a fonte de alimentação cumpre os requisitos do
ar condicionado, a m de evitar um fornecimento instável de energia,
uma ligação incorreta ou uma avaria. Instale cabos de alimentação
adequados antes de usar o ar condicionado.
Ligue corretamente o o com corrente, o o neutro e o o de terra
da tomada.
Certique-se de que desliga o abastecimento de energia antes de
executar qualquer tipo de tarefa relacionada com eletricidade e
segurança.
Não ligue a corrente antes de terminar a instalação.
Para evitar situações de perigo, se o cabo de alimentação estiver
danicado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo
representante técnico ou por prossionais qualicados.
Se a temperatura do circuito de refrigeração for alta, mantenha o
cabo de interligação longe do tubo de cobre.
O aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de
instalação elétrica.
A instalação deve ser apenas executada por pessoal autorizado, de
acordo com os requerimentos da NEC e CEC.
Este ar condicionado é um aparelho elétrico da primeira categoria.
Deve ser devidamente aterrado por um prossional com um
dispositivo de aterramento especializado. Certique-se de que é
sempre devidamente aterrado, caso contrário poderá causar um
choque elétrico.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 7 15/12/2017 11:26
91
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
O o amarelo e verde no ar condicionado é um o de terra, que não
pode ser usado para outros ns.
A resistência de aterramento deve cumprir as normas nacionais
sobre segurança elétrica.
O aparelho deve ser posicionado de modo que a cha que acessível.
Todos os os da unidade interior e exterior devem ser ligados por
um prossional.
Se o comprimento do o de ligação elétrica for insuciente, contacte
o fornecedor para obter um novo. Evite efetuar extensões ao o
sozinho.
Para um ar condicionado com cha, esta deve car acessível após
terminar a instalação.
Para um ar condicionado sem cha, deve ser instalado um disjuntor
na linha.
Se necessitar mudar o ar condicionado para outro local, note que
apenas prossionais qualicados podem realizar essa tarefa. Caso
contrário, tal poderá causar lesões corporais ou danos.
Selecione um local que esteja fora do alcance de crianças e longe
de animais ou plantas. Se isto não puder ser evitado, coloque uma
vedação por motivos de segurança.
A unidade interior deve ser instalada junto ao chão.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 8 15/12/2017 11:26
92
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do Produto
Descrição das Peças
Unidade Interior
entrada de ar
painel
ltro
botão auxiliar (aux.)
grelha horizontal
saída de ar
controlo remoto
(A posição do visor ou o seu conteúdo
podem diferir dos grácos acima.
Consulte os produtos reais)
AVISO:
O produto real pode diferir dos grácos acima.
Consulte os produtos reais.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 9 15/12/2017 11:26
93
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Visor
Para alguns modelos: Para alguns modelos:
Para alguns modelos:
visor
indicador de
temperatura
janela
recetora
Indicador LED colorido de potência:
Posição Verde - LIGADO
Posição Vermelha - DESLIGADO
Indicador LED colorido de modo:
Branco (White)/W - Modo de Refrigeração
Vermelho (Red)/R - Modo de Aquecimento
(apenas para modelo de aquecimento)
Laranja (Orange)/O Modo de Desumidicação
(A posição do visor ou o seu conteúdo podem diferir dos grácos
acima. Consulte os produtos reais)
indicador de
refrigeração
indicador
de energia
janela
recetora
visorindicador
de
desumidicação
indicador
de temp.
indicador de
aquecimento
aquecimento
indicador
indicador de
refrigeração
indicador
de energia
indicador de
desumidicação
janela
recetora
visor
indicador
de temperatura
Para alguns modelos:
visor
indicador de
temperatura
janela
recetora
Indicador LED colorido de potência:
Posição Verde - LIGADO
Posição Vermelha - DESLIGADO
Indicador LED colorido de modo:
Branco (White)/W - Modo de Refrigeração
Vermelho (Red)/R - Modo de Aquecimento
(apenas para modelo de aquecimento)
Verde (Green)/G - Modo de Desumidicação
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 10 15/12/2017 11:26
94
Botões no controlo remoto
1. Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
2. Botão de MODO
3. Botão +/-
4. Botão da VENTOINHA
5. Botão de OSCILAÇÃO
6. Botão modo SLEEP
(modo de repouso)
7. Botão do Temporizador (TIMER)
Ícones no ecrã de visualização
Temporizador ligado Temporizador desligado
A enviar sinal
funcionamento em
modo de oscilação
funcionamento em modo
de repouso
denir velocidade
bloquear
Denir horaDenir temperatura
funcionamento automático
func. em modo
de refrigeração
func. da ventoinha
func. em modo
de desumidicação
funcionamento em modo
de aquecimento
Botões no controlo remoto
Nota:
Este controlo remoto é de utilização geral, e pode ser utilizado para aparelhos
de ar condicionado com multifunções; Para algumas funções que o modelo
não possui, pressionar o botão correspondente no controlo remoto fará com
que a unidade mantenha o estado de funcionamento original.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 11 15/12/2017 11:26
95
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
funcionamento em
modo de oscilação
Quando o aparelho estiver ligado (modo standby), poderá operar
o ar condicionado com o controlo remoto.
Quando a unidade está ligada, cada vez que pressionar o botão no
controlo remoto, o ícone “ “ irá piscar uma vez no visor. Se o ar
condicionado emitir um sinal sonoro, signica que o sinal foi enviado.
Quando a unidade está desligada, a temperatura denida será
exibida no controlo remoto (se a luz do visor da unidade interior
estiver ligada, o ícone correspondente será exibido); Quando a
unidade estiver ligada, irá exibir o ícone da função a decorrer.
1 - Botão ligar/desligar
Pressione este botão para ligar/desligar a unidade.
2 - Botão de MODO
Pressionar este botão uma única poderá selecionar o seu modo desejado
numa sequência repetitiva, conforme abaixo (o ícone correspondente “
irá acender-se assim que o modo for selecionado):
AUTO REFRIGERAÇÃO DESUMIDIFICAÇÃO VENTOINHA AQUECIMENTO
(solo para modelos con función de calefacción).
Ao selecionar o modo automático, o ar condicionado irá trabalhar
automaticamente de acordo com a temperatura ambiente.
A temperatura denida não pode ser ajustada e também não
será exibida. Pressione o botão da ventoinha para ajustar a sua
velocidade.
Ao selecionar o modo de refrigeração, o ar condicionado irá trabalhar
sob este modo (cool mode). Em seguida, pressione + ou - para
ajustar a temperatura denida. Pressione o botão da ventoinha para
ajustar a sua velocidade.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 12 15/12/2017 11:26
96
Ao selecionar o modo de desumidicação, o ar condicionado irá
trabalhar em modo de desumidicação com a ventoinha em baixa
velocidade. No modo de desumidicação, a velocidade da ventoinha
não pode ser ajustada.
Ao selecionar o modo ventoinha, o ar condicionado irá trabalhar
unicamente neste modo. Em seguida, pressione o botão da
ventoinha (FAN) para ajustar a sua velocidade.
Ao selecionar o modo de aquecimento, o ar condicionado irá
trabalhar sob este modo. Em seguida, pressione + ou - para ajustar
a temperatura denida. Pressione o botão da ventoinha para ajustar
a sua velocidade. (Uma unidade de refrigeração apenas não pode
receber um sinal de modo de aquecimento. Se denir o modo de
aquecimento (HEAT) através do controlo remoto, pressionar o botão
ligar/desligar não poderá ligar o ar condicionado).
3 - botões de + / -
Pressionar os botões + ou - apenas uma vez irá aumentar ou
diminuir a temperatura denida em 1 °F (°C). Mantenha o botão +
ou - pressionado por 2 seg. e a temperatura denida no controlo
remoto irá mudar rapidamente. Solte o botão assim que atingir a
temperatura desejada.
Ao congurar o Temporizador para ligar ou desligar, pressione o
botão + ou - para ajustar as horas. (Ver Botão do Temporizador
(TIMER) para detalhes de conguração)
4 - Botão da VENTOINHA
Pressionar este botão poderá selecionar a ventoinha numa sequência
repetitiva, conforme abaixo: AUTO, VELOCIDADE 1 ( ),
VELOCIDADE 2 ( ), VELOCIDADE 3 ( ), VELOCIDADE 4 ( ).
AUTO
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 13 15/12/2017 11:26
97
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Nota:
Em modo automático, o ar condicionado irá selecionar automaticamente
uma velocidade apropriada da ventoinha, de acordo com a temperatura
ambiente.
A velocidade da ventoinha não pode ser ajustada no modo de
Desumidicação.
5 - Botão de OSCILAÇÃO
Pressione este botão para ligar a oscilação de ar para cima e para baixo.
6 - Botão de REPOUSO
Nos modos Refrigeração, Aquecimento e Desumidicação, pressione
este botão para selecionar a função de Repouso. Pressione este botão
novamente para cancelar a função de Repouso. Esta função não está
disponível nos modos de Ventoinha e Automático.
7 - Botão do TEMPORIZADOR (TIMER)
Quando a unidade estiver ligada, pressione este botão para desligar
o Temporizador. O T-OFF e o ícone H irão piscar. Dentro de 5 seg.,
pressione os botões + ou - para ajustar as horas para desligar o
Temporizador. Pressionar os botões + ou - apenas uma vez irá aumentar
ou diminuir o tempo em meia hora (0,5 h). Mantenha o botão + ou -
pressionado durante 2 seg. e as horas irão mudar rapidamente. Solte o
botão assim que atingir a hora desejada. Em seguida, pressione o botão
do temporizador para conrmar. O T-OFF (temporizador desligado) e o
ícone H irão parar de piscar.
Quando a unidade estiver desligada, pressione este botão para ligar o
Temporizador. O T-ON (temporizador ligado) e o ícone H irão piscar.
Dentro de 5 seg., pressione os botões + ou - para ajustar as horas para
ligar o Temporizador. Pressionar os botões + ou - apenas uma vez irá
aumentar ou diminuir o tempo em meia hora (0,5 h). Mantenha o botão
+ ou - pressionado durante 2 seg. e as horas irão mudar rapidamente.
Solte o botão assim que atingir a hora desejada. Em seguida, pressione o
botão do temporizador para conrmar. O T-ON e o ícone H irão parar de
piscar.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 14 15/12/2017 11:26
98
Cancelar Ligar/Desligar Temporizador: Se a função do Temporizador
estiver congurada, pressione o botão do temporizador (TIMER) apenas
uma vez para rever o tempo restante. Dentro de 5 seg., pressione o botão
do temporizador (TIMER) novamente para cancelar esta função.
Nota:
A margem para congurar as horas é a seguinte: 0,5 ~ 24 h
O intervalo entre duas ações não pode exceder 5 seg., caso contrário,
o controlo remoto irá sair do estado de conguração.
Botões combinados
Função de bloqueio infantil
Pressionar os botões “+” e “-” simultaneamente pode ligar ou desligar a
função de bloqueio infantil. Quando a função de bloqueio infantil está
congurada, o indicador de bloqueio (LOCK) no controlo remoto está
ligado. Se utilizar o controlo remoto, este não irá enviar nenhum sinal.
Função de alteração da exibição de temperatura
No estado desligado (OFF), pressionar o botão “-” e o botão de
“MODO” (MODE) simultaneamente pode alternar entre °C e °F.
Função de iluminação
No estado ligado ou desligado, pode manter os botões “+” e
“VENTOINHA» (FAN) pressionados simultaneamente durante 3
segundos para ligar ou desligar a luz e enviar o código. Após receber
energia, a lâmpada cará ligada por defeito.
Guia de funcionamento
1. Após ligar o aparelho, pressione o botão de ligar/desligar (ON/OFF) no
controlo remoto para ligar o ar condicionado.
2. Pressione o botão de modo (MODE) para selecionar o modo desejado:
AUTO, REFRIGERAÇÃO (COOL), DESUMIDIFICAÇÃO (DRY),
VENTOINHA (FAN), AQUECIMENTO (HEAT).
3. Pressione os botões “+” ou “-” para denir a temperatura desejada.
(A temperatura não pode ser ajustada no modo automático).
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 15 15/12/2017 11:26
99
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
4. Pressione o botão da ventoinha (FAN), para ajustar a velocidade
desejada: velocidade automática, baixa, média e alta.
5. Pressione o botão de oscilação (SWING) para selecionar um ângulo
difusor da ventoinha.
Instalação das pilhas no controlo remoto
1. Pressione a parte de trás do controlo
remoto no local marcado com “ “ e,
em seguida, faça deslizar a tampa do
compartimento das pilhas no sentido
da seta.
2. Substitua duas pilhas N.º 7 (AAA 1,5 V)
e certique-se de que as posições dos
polos + e - estão corretas.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento
das pilhas.
pilhas
reinstalar
remover
tampa do compartimento
das pilhas
Aviso
Durante a utilização, aponte o emissor de sinal do controlo remoto para a
janela recetora na unidade interior.
A distância entre o emissor de sinal e a janela recetora não deve ser
superior a 8 m, e não deverá haver nenhum obstáculo entre estes.
O sinal pode facilmente car com interferências numa sala com uma
lâmpada uorescente ou telefone sem os; o controlo remoto deve estar
perto da unidade interior durante a utilização.
Substitua as pilhas por novas do mesmo tipo quando for necessário.
Quando não utilizar o controlo remoto durante muito tempo, retire as
pilhas.
Se o visor do controlo remoto estiver desfocado ou não aparecer nada
no visor, substitua as pilhas.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 16 15/12/2017 11:26
100
Operação de emergência
Se o controlo remoto se perder ou danicar, use o botão auxiliar para ligar
ou desligar o ar condicionado. Verique a operação detalhada abaixo:
Conforme indicado na gura, abra o painel e pressione o botão auxiliar
(aux.) para ligar ou desligar o ar condicionado. Quando o ar condicionado
for ligado, irá trabalhar sob o modo automático.
ATENÇÃO:
Use um objeto isolador para pressionar o botão automático
painel botão
auxiliar (aux.)
2.2. Utilização do produto
Margem de temperatura viável
Parte interior DB/WB (°C) Parte exterior DB/WB (°C)
Refrigeração
máxima 32/23 43/26
Aquecimento
máximo 27/- 24/18
AVISO:
A margem de temperatura exequível (temperatura exterior) para refriger-
ação é de -15 ºC ~ 43 ºC; A margem de aquecimento, para o modelo sem
uma correia de aquecimento elétrica para chassis, é de -15 ºC ~ 24 ºC; A
margem de temperatura para o modelo com uma correia de aquecimento
elétrica para chassis é de -20 ºC ~ 24 ºC.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 17 15/12/2017 11:26
101
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Esquema de instalação com medidas
ATENÇÃO
Quando instalar ou reposicionar a unidade,
certifique-se de que mantém o circuito de
refrigeração sem ar ou substâncias, à exceção do
refrigerante indicado.
Qualquer presença de ar ou de outras substâncias
estranhas no circuito de refrigeração, irá aumentar a
pressão do sistema, ou causar uma rutura no compressor,
resultando numa lesão.
Quando instalar ou mover esta unidade, não a recarregue com
refrigerante não indicado na placa de características ou com
refrigerante não qualificado.
Caso contrário, tal poderá causar uma operação anómala, uma ação errada,
uma avaria mecânica ou mesmo um grave acidente de segurança.
Pelo menos 15 cm
Pelo menos 15 cm
Pelo menos 15 cm
Pelo menos 300 cm
Espaço entre a parede
Espaço entre a parede
Espaço entre o teto
Pelo menos 250 cm
Espaço entre a obstrução
Espaço entre o chão
Precauções de segurança para
instalar e reposicionar a unidade
Para garantir a segurança, considere as seguintes
precauções.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 18 15/12/2017 11:26
102
Quando for necessário reciclar o refrigerante durante o
reposicionamento ou reparação da unidade, certifique-se de que
a unidade está a trabalhar no modo de refrigeração. Em seguida,
feche completamente a válvula para o lado da alta pressão
(válvula para líquidos). Cerca de 30-40 segundos depois, feche
completamente a válvula para o lado da baixa pressão (válvula
de gás), pare imediatamente a unidade e desligue-a. Note que a
reciclagem do líquido refrigerante não deve exceder 1 minuto.
Se a reciclagem do líquido refrigerante demorar muito tempo, o ar
pode ser sugado e fazer com que a pressão aumente ou que haja uma
rutura no compressor, resultando numa lesão.
Durante a reciclagem do líquido refrigerante, certifique-se de que
a válvula para líquidos e a válvula de gás estão completamente
fechadas, e que o aparelho está desligado antes de remover o
tubo de ligação.
Se o compressor começar a funcionar quando a válvula de bloqueio
estiver aberta, e o tubo de ligação ainda não estiver instalado, o ar
irá ser sugado e fazer com que a pressão aumente ou que haja uma
rutura no compressor, resultando numa lesão.
Ao instalar a unidade, certifique-se de que o tubo de ligação
está devidamente instalado antes que o compressor comece a
funcionar.
Se o compressor começar a funcionar quando a válvula de bloqueio
estiver aberta, e o tubo de ligação ainda não estiver instalado, o ar
irá ser sugado e fazer com que a pressão aumente ou que haja uma
rutura no compressor, resultando numa lesão.
É proibido instalar a unidade num local onde possam haver fugas
de gás corrosivo ou inflamável.
Se houver uma fuga de gás à volta da unidade, esta poderá causar
uma explosão ou outros acidentes.
Não utilize cabos de extensão para ligações elétricas. Se o fio
elétrico não for suficientemente longo, entre em contacto com
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 19 15/12/2017 11:26
103
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
um centro de assistência técnica local autorizado e peça um fio
elétrico apropriado.
Ligações com má qualidade poderão resultar num choque elétrico ou
num incêndio.
Utilize os tipos de fio indicados para ligações elétricas entre as
unidades interiores e exteriores. Aperte bem os fios para que os
seus terminais não recebam tensões externas.
Fios elétricos com capacidade insuficiente, fios mal ligados e terminais
de fios mal colocados poderão causar um choque elétrico ou um
incêndio.
Ferramentas para instalação
1 - Nível
2 - Chave de fendas
3 - Broca de impacto
(betão/cimento)
4 - Cabeça da broca
5 - Expansor de tubo
6 - Chave dinamométrica
7 - Chave de bocas
8 - Corta-tubos
9 - Detetor de fugas
10 - Bomba de sucção
11 - Manómetro de pressão
12 - Contador universal
13 - Chave sextavada
14 - Fita métrica
Nota:
• Contacte o seu agente local para a instalação.
• Não utilize quaisquer cabos de alimentação não qualificados.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 20 15/12/2017 11:26
104
Selecionar o local de instalação
Requisitos básicos
Instalar a unidade nos seguintes locais
poderá causar avaria. Se tal não puder
ser evitado, consulte o seu revendedor
local:
1. Um local com fontes de calor
potentes, vapores, gases inflamáveis
ou explosivos, ou objetos voláteis
espalhados no ar.
2. Um local com dispositivos de alta
frequência (como máquinas de soldar
ou equipamento médico).
3. Um local junto a uma área costeira.
4. Um local com óleo ou fumo no ar.
5. Um local com gás sulfúrico.
6. Outros locais com circunstâncias
especiais.
7. Este aparelho não deve ser instalado
na divisão destinada a tratamento de
roupa (lavagem/secagem).
Unidade interior
1. Não devem haver obstruções perto da
entrada e saída de ar.
2. Selecione um local onde a
condensação da água possa
facilmente dispersar-se, de modo a
não afetar outras pessoas.
3. Selecione um local adequado para
ligar a unidade exterior e que esteja
perto de uma tomada.
4. Selecione um local fora do alcance de
crianças.
5. O local deve ser capaz de suportar o
peso da unidade interior, de modo a
não aumentar o ruído e a vibração.
6. Este aparelho deve ser instalado 2,5
m acima do nível do chão.
7. Não instale a unidade interior
imediatamente acima do aparelho
elétrico.
8. Tente, ao máximo, manter a unidade
afastada de lâmpadas fluorescentes.
Requisitos para a ligação elétrica/precaução de segurança
1. Siga a normas de segurança elétrica ao instalar a unidade.
2. De acordo com as suas normas de segurança locais, utilize um circuito
de corrente adequado, assim como um interruptor de controlo de ar.
3. Certifique-se de que a fonte de alimentação cumpre os requisitos do
ar condicionado, a fim de evitar um fornecimento instável de energia,
uma ligação incorreta ou uma avaria. Instale cabos de alimentação
adequados antes de usar o ar condicionado.
4. Ligue corretamente o fio com corrente, o fio neutro e o fio de terra
da tomada.
5. Certifique-se de que desliga o abastecimento de energia antes de exe-
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 21 15/12/2017 11:26
105
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
cutar qualquer tipo de tarefa relacionada com eletricidade e segurança.
6. Não ligue a corrente antes de terminar a instalação.
7. Para evitar situações de perigo, se o cabo de alimentação estiver
danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo represent-
ante técnico ou por profissionais qualificados.
8. Se a temperatura do circuito de refrigeração for alta, mantenha o
cabo de interligação longe do tubo de cobre.
9. Este aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais
de instalação elétrica.
Requisitos de aterramento
1. Este ar condicionado é um aparelho elétrico da primeira categoria.
Deve ser devidamente aterrado por um profissional com um dispos-
itivo de aterramento especializado. Certifique-se de que é sempre
devidamente aterrado, caso contrário poderá causar um choque
elétrico.
2. O fio amarelo e verde no ar condicionado é o fio de terra, que não
pode ser usado para outros fins.
3. A resistência de aterramento deve cumprir as normas nacionais
sobre segurança elétrica.
4. O aparelho deve ser posicionado de modo que a ficha fique acessível.
5. Um interruptor de desativação de todos os polos, com uma sepa-
ração de contacto de pelo menos 3 mm em todos os polos, deve ser
ligado na sua instalação elétrica fixa.
Instalação da unidade interior
Passo um: escolher o local de instalação
Recomende um local de instalação ao cliente e confirme-o com o mesmo.
Passo dois: instalar uma estrutura de suporte na parede
1. Pendure a estrutura de suporte na parede; ajuste-a na posição
horizontal com o nível e, em seguida, marque os furos de fixação na
parede.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 22 15/12/2017 11:26
106
Parede
Parede
ParedeParede
Parede
Parede
Esquerda
Ø55mm
Esquerda
Ø55mm
Esquerda
Ø55mm
(Orifício de tubagem traseiro)
(Orifício de tubagem traseiro)
(Orifício de tubagem traseiro)
Marque no meio
Marque no meio
Marque no meioNível
Nível
Nível
(Orifício de tubagem traseiro)
(Orifício de tubagem traseiro)
(Orifício de tubagem traseiro)
Direita
Ø55mm
Direita
Ø55mm
Direita
Ø55mm
Espaço
entre a
parede
acima de
150 mm
Espaço
entre a
parede
acima de
150 mm
Espaço
entre a
parede
acima de
150 mm
Espaço
entre a
parede
acima de
150 mm
Espaço
entre a
parede
acima de
150 mm
Espaço
entre a
parede
acima de
150 mm
2. Faça os furos com uma broca de impacto (a especificação da cabeça
da broca deve ser a mesma da das buchas de plástico) e, em segui-
da, insira as buchas de plástico nos furos.
3. Fixe a estrutura de suporte à parede com parafusos de rosca
(ST4.2X25TA) e, em seguida, verifique se a estrutura está bem
instalada, puxando-a. Se as buchas de plástico estiverem soltas, faça
outro furo nas proximidades.
Passo três: abrir o orifício da tubagem
1. Escolha a posição do orifício de acordo com a direção do tubo de
extração. O orifício da tubagem deve ficar ligeiramente mais abaixo
do que a estrutura de parede, como indicado abaixo.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 23 15/12/2017 11:26
107
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
2. Abra um orifício com 55 de diâmetro na posição do tubo de
extração selecionada. Para escoar corretamente, incline o orifício da
tubagem que fizer na parede ligeiramente para baixo, do interior
para o exterior, com um grau de inclinação 5-10°.
Nota:
Preste atenção às medidas de prevenção
de poeiras e tome medidas de segurança
relevantes quando abrir o orifício.
As buchas de plástico não são
fornecidas e devem ser compradas
localmente.
Interior exterior
Passo quatro: tubo de extração
1. O tubo pode ser conduzido
para o exterior nas seguintes
direções: direita, parte de trás
direita, esquerda ou parte de
trás esquerda.
2. Quando optar por conduzir
o tubo para o exterior pela
esquerda ou pela direita, corte
o orifício correspondente
na parte inferior da caixa do
aparelho.
direita parte de trás
direita
esquerda parte de trás
esquerda
esquerda direita
cortar
o orifício
Passo cinco: ligar o tubo da unidade interior
1. Encaixe a junta do tubo no
bocal correspondente.
2. Enrosque previamente
a porca de junção à mão.
junta do tubo porca de
junção
tubo
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 24 15/12/2017 11:26
108
3. Ajuste a força do aperto, guiando-se pela página abaixo. Coloque a
chave de bocas na junta do tubo e a chave dinamométrica na porca
de junção. Enrosque a porca de junção com a chave dinamométrica.
tubo
de extração
chave
dinamométrica
tubo
interior
chave
de bocas
porca de junção
tubo
Diâmetro da porca sextavada Torque de aperto (N.m)
615~20
9.52 30~40
12 45~55
16 60~65
19 70~75
4. Envolva o tubo interior
e a junta do tubo de ligação
com um tubo isolador e, em
seguida, envolva-o com fita
adesiva.
tubo isolador
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 25 15/12/2017 11:26
109
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Passo seis: instalar a mangueira
de escoamento
1. Instale a mangueira de escoamento ao
tubo de extração da unidade interna.
2. Envolva a junta com ta adesiva.
tubo de
extração
mangueira
de
escoamento
mangueira de escoamento
fita adesiva
tubo de
extração
Nota:
Envolva um tubo isolador à volta da
mangueira de escoamento interior, a m
de evitar a condensação.
• As buchas de plástico não são fornecidas.
Passo sete: ligar o o da unidade interior
1. Abra o painel, remova o parafuso da tampa
de ligação e, em seguida, retire a tampa.
2. Passe o o elétrico pelo orifício
passa-cabos na parte de trás da
unidade interior e, em seguida,
puxe-o pela parte frontal.
3. Remova o grampo do o;
ligue o o elétrico ao terminal
de ligação elétrica de acordo com
a cor correspondente; aperte o parafuso
e xe o o elétrico com o grampo.
mangueira de
escoamento
tubo
isolador
painel parafuso
tampa das ligações
elétricas
orifício
passa-
cabos
fio elétrico
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 26 15/12/2017 11:26
110
azul preto castanho verde
e amarelo
Ligação da unidade exterior
4. Volte a colocar a tampa das ligações elétricas e, em seguida, aperte o
parafuso.
5. Feche o painel.
Nota:
Todos os os da unidade interior e exterior devem ser ligados por um
prossional.
Se o comprimento do o de ligação elétrica for insuciente, contacte o
fornecedor para obter um novo. Evite efetuar extensões ao o sozinho.
Para um ar condicionado com cha, esta deve car acessível após
terminar a instalação.
Para um ar condicionado sem cha, deve ser instalado um disjuntor
na linha. Um interruptor de desativação de todos os polos, com uma
separação de contacto de pelo menos 3 mm em todos os polos, deve
ser ligado na sua instalação elétrica xa.
Passo oito: revestir o tubo
1. Envolva o tubo de ligação, o cabo de alimentação e a mangueira
de escoamento com ta.
unidade
interior
tubo
de
gás
cabo de alimentação
interior e exterior
fita mangueira de
escoamento
tubo para
líquidos
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 27 15/12/2017 11:26
111
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
2. Reserve um determinado comprimento da mangueira de escoamento
e do cabo de alimentação quando os estiver a unir. Quando já os uniu
até um certo nível, separe o cabo de alimentação interior e, em seguida,
separe a mangueira de escoamento.
tubo de ligação fita
mangueira de
escoamento
cabo de alimentação interior
3. Una-os uniformemente.
4. O tubo para líquidos e o tubo de gás devem estar revestidos
separadamente no nal.
Nota:
O cabo de alimentação e o de controlo não podem car cruzados nem
enrolados.
A mangueira de escoamento deve car revestida com ta na parte inferior.
Passo nove: pendurar a unidade interna
1. Introduza os tubos revestidos no tubo da parede e, em seguida, faça-os
passar pelo orifício na parede.
2. Pendure a unidade interior na estrutura de suporte mural.
3. Preencha o espaço entre os tubos e o orifício na parede com silicone.
4. Fixe o tubo de parede.
5. Verique se a unidade interior está bem instalada e perto da parede.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 28 15/12/2017 11:26
112
interior
tubo de
parede
exterior
silicone
gancho
superior
gancho inferior
da estrutura de
suporte mural
Nota:
• Não dobre excessivamente a mangueira de escoamento, para evitar bloqueá-la.
Vericação pós instalação
Após terminar a instalação, verique de acordo com os seguintes requisitos.
Elementos a verificar Possível avaria
A unidade foi bem instalada? A unidade poderá cair, abanar ou emitir ruído.
Realizou o teste de fuga de refrigerante? Pode causar capacidade insuficiente
de refrigeração (aquecimento).
A isolação térmica da conduta é suficiente? Pode causar condensação e escoamento de água.
A água foi bem escoada? Pode causar condensação e escoamento de água.
A tensão de alimentação está de acordo com a
tensão identificada na placa de características? Pode causar avaria ou danos nas peças.
Os fios elétricos e os tubos estão corretamente
instalados? Pode causar avaria ou danos nas peças.
A unidade está devidamente aterrada? Pode causar fugas elétricas.
O cabo de alimentação cumpre as especificações? Pode causar avaria ou danos nas peças.
Existe alguma obstrução no entrada e saída de ar? Pode causar capacidade insuficiente
de refrigeração (aquecimento).
O pó e semelhantes detritos causados durante a
instalação foram removidos? Pode causar avaria ou danos nas peças.
A da válvula de gás e a válvula para líquidos do
tubo de ligação estão completamente abertas?
Pode causar capacidade insuficiente de refriger-
ação (aquecimento).
A entrada e saída do orifício de tubagem foram
tapadas?
Pode causar capacidade insuficiente de
refrigeração (aquecimento) ou desperdício de
eletricidade.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 29 15/12/2017 11:26
113
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Teste de funcionamento
1. Preparação do teste de funcionamento
• O cliente aprova o ar condicionado.
• Especique ao cliente as notas importantes para o ar condicionado.
2. Método do teste de funcionamento
Ligue o aparelho, pressione o botão ligar/desligar (ON/OFF)
no controlo remoto para pôr o ar condicionado a funcionar.
Pressione o botão de MODO (MODE), para selecionar AUTO,
REFRIGERAÇÃO (COOL), DESUMIDIFICAÇÃO (DRY), VENTOINHA
(FAN) e AQUECIMENTO (HEAT) para vericar se o funcionamento
é normal ou não.
Se a temperatura ambiente for inferior a 16 °C, o ar condicionado
não poderá iniciar a refrigeração.
Detalhes de conguração do tubo de ligação
1. Comprimento padrão
• 5 m, 7,5 m, 8 m.
2. O comprimento mínimo é de 3 m.
3. O comprimento máximo é o seguinte:
Capacidade de
refrigeração
Comprimento máximo
do tubo de ligação
5000 Btu/h
(1465 W) 15
7000 Btu/h
(2051 W) 15
9000 Btu/h
(2637 W) 15
12 000 Btu/h
(3516 W) 20
18 000 Btu/h
(5274 W) 25
Capacidade de
refrigeração
Comprimento máximo
do tubo de ligação
24 000 Btu/h
(7032 W) 25
28 000 Btu/h
(8204 W) 30
36 000 Btu/h
(10 548 W) 30
42 000 Btu/h
(12 306 W) 30
48 000 Btu/h
(14 064 W) 30
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 30 15/12/2017 11:26
114
4. O óleo refrigerante adicional e a recarga de líquido refrigerante são
necessários após prolongamento do tubo de ligação
Após ter prolongado o comprimento do tubo de ligação em 10 m
desde a base do tubo com comprimento padrão, deverá adicionar 5
ml de óleo refrigerante para cada 5 m adicionais do tubo de ligação.
O método de cálculo da quantidade adicional de recarga
de refrigerante (na base do tubo para líquidos) é a seguinte:
Quantidade adicional de recarga de refrigerante = comprimento prolongado do
tubo para líquidos x quantidade adicional de recarga de refrigerante por metro
Considerando o comprimento do tubo padrão, adicione o refriger-
ante de acordo com os requisitos, conforme indicados na tabela. A
quantidade adicional de recarga de refrigerante por metro é difer-
ente de acordo com o diâmetro do tubo para líquidos. Consulte a
página abaixo.
Detalhes de conguração do tubo de ligação
Quantidade adicional de recarga de refrigerante para R22, R407C,
R410A e R134a.
Diâmetro do tubo de ligação Potência da unidade exterior
Tubo para líquidos
(mm)
Tudo de gás
(mm)
Apenas de
refrigeração (g/m)
Refrigeração e
aquecimento (g/m)
6 9,52 or 12 15 20
6 or 9,52 16 or 19 15 20
12 19 or 22,2 30 120
16 25,4 or 31,8 60 120
19 -250 250
22,2 -350 350
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 31 15/12/2017 11:26
115
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Método de expansão do tubo
Nota:
Uma expansão inadequada do tubo é a principal causa de fuga de
refrigerante. Expanda o tubo de acordo com os seguintes passos:
A: Corte o tubo
Conrme o comprimento do tubo, de acordo com a distância entre
a unidade interior e exterior.
Corte o tubo necessário com um corta-tubos.
tubo
inclinado irregular rebarba
B: Remova as rebarbas
Remova as rebarbas com um modelador e evite que entrem dentro do tubo.
tubo
modelador
sentido
descendente
C: Introduza um tubo isolante adequado.
corta-tubos
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 32 15/12/2017 11:26
116
D: Introduza a porca de junção
Remova a porca de junção no tubo de ligação interior e na válvula
exterior; instale a porca de junção no tubo.
tubo de
junção
tubo
E: Expanda a porta
• Expanda a porta com um expansor.
expansor
molde
rígido
tubo
Nota:
• “Aé diferente de acordo com o diâmetro. Consulte a página abaixo:
Diâmetro externo (mm)
A (mm)
Máx Min
6 - 6,35 (1/4”) 1,3 0,7
9,52 (3/8”) 1,6 1,0
12-12,7 (1/2”) 1,8 1,0
15,8-16 (5/8”) 2,4 2,2
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 33 15/12/2017 11:26
117
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
F: Inspeção
• Verique a qualidade da porta de expansão.
Se houver algum defeito, expanda a porta novamente de acordo com
os passos acima.
superfície lisa
o comprimento é igual
inclinada
expansão inadequada
superfície
danificada fenda espessura
irregular
2.3. Manutenção
ATENÇÃO
Desligue o ar condicionado no botão e na tomada antes de o limpar
para evitar um choque elétrico.
Para evitar um choque elétrico, não lave o ar condicionado com água.
• Não use líquidos voláteis para limpar o ar condicionado.
Limpar a superfície da unidade interior
Quando a superfície da unidade interior estiver suja, recomenda-se
a utilização de um pano seco e macio, ou um pano molhado para a
limpar.
AVISO:
• Não remova o painel quando o estiver a limpar.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 34 15/12/2017 11:26
118
Limpeza do ltro
1 3
2 4
Abra o painel
Puxe o painel até um
determinado ângulo,
conforme indicado na
figura.
Limpeza do filtro
Utilize um espanador eletrostáti-
co ou água para limpar o filtro.
Quando o filtro estiver muito
sujo, use água (abaixo de 45º
C) para o limpar e, em seguida,
coloque-o a secar num local à
sombra e fresco.
Remoção do filtro
Remova o filtro,
conforme indicado
na figura.
Instalação do filtro
Instale o filtro e, em seguida,
feche bem a tampa do painel.
ATENÇÃO
O ltro deve ser limpo a cada três meses. Se o ambiente de
funcionamento for muito empoeirado, a frequência de limpeza pode
aumentar.
• Após remover o ltro, não toque nas aletas para evitar ferimentos.
Para evitar deformação ou perigo de incêndio, não utilize fogo nem
um secador de cabelo.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 35 15/12/2017 11:26
119
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
AVISO: Procedimento de vericação antes da época de utilização
1. Verique se as entradas de ar estão bloqueadas.
2. Verique se o interruptor de controlo do ar, a cha e a tomada estão
em boas condições.
3. Verique se o ltro está limpo.
4. Verique se o tubo de escoamento está danicado.
AVISO: Procedimento de vericação após a época de utilização
1. Desligue a fonte de alimentação.
2. Limpe o ltro e o painel da unidade interna.
Aviso para a reciclagem
1. Vários artigos de acondicionamento são materiais recicláveis.
Deite-os fora num centro de reciclagem apropriado.
2. Se pretender deitar fora o seu ar condicionado, entre em contacto
com o seu revendedor local ou com o centro de serviço de
consultoria para o método de eliminação correto.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 36 15/12/2017 11:26
120
2.4. Resolução de problemas
Antes de pedir manutenção, verique os elementos abaixo.
Se a avaria persistir, contacte o seu revendedor ou prossionais
qualicados locais.
Fenómeno Elementos a verificar Soluções
A unidade interior
não consegue receber
o sinal do controlo remoto,
ou este não apresenta
qualquer ação.
Verifique se está a ser
gravemente interferido
(eletricidade estática, tensão
estável).
Desligue a ficha da tomada.
Volte a colocar a ficha após 3
min. e, em seguida, ligue
o aparelho novamente.
Verifique se o controlo remoto
está dentro da área de
cobertura de sinal.
A área de cobertura de sinal
é de 8 m.
Verifique se há algum
obstáculo. Remova todos os obstáculos.
Verifique se o controlo remoto
está a apontar para a janela
recetora.
Selecione um ângulo
apropriado e aponte o controlo
remoto para a janela recetora,
na unidade interior.
Verifique se a sensibilidade
do controlo remoto é baixa;
se a imagem do visor está
desfocada ou não aparecer
nada no visor.
Verifique as pilhas.
Se as pilhas estiverem muito
fracas, por favor substitua-as.
Verifique se o visor não
apresenta imagem ao operar
o controlo remoto.
Verifique se o controlo remoto
parece estar danificado. Se sim,
substitua-o.
Verifique se a divisão tem uma
lâmpada fluorescente.
Aproxime o controlo remoto
da unidade interior.
Desligue lâmpada fluorescente
e tente novamente.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 37 15/12/2017 11:26
121
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
A unidade interior
não emite ar.
Verifique se a entrada ou saída
de ar da unidade interior está
bloqueada.
Remova todos os obstáculos.
Verifique se no modo de
aquecimento, a temperatura
interior atinge a temperatura
definida.
Assim que atingir a
temperatura definida, a
unidade interior irá parar
de emitir ar.
Verifique se o modo de
aquecimento está ligado neste
momento.
De modo a evitar emitir ar
frio, a unidade irá começar a
trabalhar após alguns minutos,
o que é normal.
O ar condicionado
não consegue trabalhar.
Verifique se há uma falha de
energia.
Aguarde até que haja uma
recuperação da energia.
Verifique se a ficha está solta. Volte a ligar a ficha.
Verifique se o interruptor de
controlo de ar funciona ou se
o fusível está queimado.
Peça a um profissional para
substituir o interruptor de
controlo de ar ou o fusível.
Verifique se a ligação elétrica
tem alguma avaria.
Peça a um profissional para a
substituir.
Verifique se a unidade reiniciou
imediatamente após parar de
funcionar.
Aguarde 3 min. e, em seguida,
ligue o aparelho novamente.
Verifique se a configuração
da função do controlo remoto
está correta.
Reconfigure a função.
A unidade interior emite
vapor pela saída de ar.
Verifique se a temperatura
interior e a humidade são altas.
Isto acontece quando o ar
interior está a ser refrigerado
rapidamente. Passado algum
tempo, a temperatura interior
e a humidade irão diminuir
e o vapor irá desaparecer.
A temperatura definida
não pode ser ajustada.
Verifique se a unidade está a
trabalhar em modo automático.
A temperatura não pode ser
ajustada no modo automático.
Se necessitar de ajustar a
temperatura, altere o modo de
funcionamento.
Verifique se a temperatura
desejada excede a margem de
temperatura definida.
Defina a margem de
temperatura: 16 ºC ~ 30 ºC.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 38 15/12/2017 11:26
122
O efeito de refrigeração
(aquecimento) não é bom.
Verique se a tensão de
alimentação é demasiado
baixa.
Aguarde até que a tensão
volte ao normal.
Verique se o ltro está sujo. • Limpe o ltro.
Verique se a denição da
temperatura está dentro da
margem adequada.
Ajuste a temperatura para
uma margem adequada.
Verique se as portas e janelas
estão abertas. • Feche as portas e janelas.
Há emissão de odores.
Verique se há uma fonte
de odor, tais como móveis e
cigarros, etc.
• Elimine a fonte de odor.
• Limpe o ltro.
O ar condicionado trabalha
subitamente em condições
anómalas.
Verique se há interferências,
tais como trovoadas,
dispositivos sem os, etc.
Desligue a corrente, ligue-a
novamente e, em seguida, ligue
a unidade novamente.
Há um som
de “água a correr”.
Verique se o ar condicionado
está ligado ou desligado neste
momento.
O ruído é o som do líquido
refrigerante a correr no interior
da unidade, o que é normal.
Há um ruído
com “estalidos”.
Verique se o ar condicionado
está ligado ou desligado neste
momento.
Este é o som de fricção,
causado pela expansão e/
ou contração do painel ou
de outras peças, devido a
mudanças de temperatura.
Código de Erro
Quando o estado do ar condicionado for invulgar, o indicador de
temperatura na unidade interna irá piscar e exibir o código de erro
correspondente. Consulte a lista abaixo para identicar o código de
erro.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 39 15/12/2017 11:26
123
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
Código de erro Resolução de problemas
E5 Pode ser eliminado após reiniciar a unidade. Caso contrário, para receber
assistência técnica, entre em contacto com prossionais qualicados.
E8 Pode ser eliminado após reiniciar a unidade. Caso contrário, para receber
assistência técnica, entre em contacto com prossionais qualicados.
U8 Pode ser eliminado após reiniciar a unidade. Caso contrário, para receber
assistência técnica, entre em contacto com prossionais qualicados.
H6 Pode ser eliminado após reiniciar a unidade. Caso contrário, para receber
assistência técnica, entre em contacto com prossionais qualicados.
C5 Para receber assistência técnica, entre em contacto com prossionais
qualicados.
F1 Para receber assistência técnica, entre em contacto com prossionais
qualicados.
F2 Para receber assistência técnica, entre em contacto com prossionais
qualicados.
F0 Para receber assistência técnica, entre em contacto com prossionais
qualicados.
Nota: Se existirem outros códigos de erro, entre em contacto com
prossionais qualicados para receber assistência técnica.
ATENÇÃO
Quando um dos fenómenos abaixo mencionados ocorre, desligue
imediatamente o ar condicionado no botão e na tomada.
Em seguida, contacte o seu revendedor ou prossionais qualicados para
receber assistência técnica.
O cabo de alimentação está a sobreaquecer ou está danicado.
Há um som invulgar durante o funcionamento.
• O botão de controlo do ar dispara com frequência.
• O ar condicionado emite um cheiro a queimado.
• A unidade interior tem fuga.
• Não tente reparar nem montar o ar condicionado sozinho.
Se o ar condicionado trabalhar sob condições anómalas, tal poderá
causar avaria, choque elétrico ou perigo de incêndio.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 40 15/12/2017 11:26
124
3. SERVIÇO PÓSVENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir
o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar
o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar
o fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 41 15/12/2017 11:26
125
PT
Air Conditioner Multi Split 18 BTUs 2x1 9 and 12 BTUs Indoor Units
Aire Acondicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidad Interior de 9 y 12 BTUs
Ar Condicionado Multi Split 18 BTUs 2x1 Unidade Interior de 9 e 12 BTUs
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação: cartão,
papel e plástico. O aparelho é constituído por material
reciclável, uma vez desmontado por uma empresa
especializada. Respeite a legislação local relativamente
à reciclagem de todos os materiais.
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 42 15/12/2017 11:26
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 43 15/12/2017 11:26
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 44 15/12/2017 11:26
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
AF_Manual_AC_061217_PT.indd 45 15/12/2017 11:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Becken BAC3403 AC 9 12 BTU El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario