1.
INSTRUCTION
MANUAL
HOME EMERGENCY WATER FILTER
Featuring the Thru-Link™ Microfilter
ART# 34-232
Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South | Seattle, WA 98134 USA
Cascade Designs, Inc., USA -
1-800-531-9531 or 206-505-9500
Cascade Designs, Ltd., Ireland - (+353) 21-4621400
1.
2.
3.
4.
A. B.
C.
D.
E.
0.5L
3.
Puede consultar los detalles de la garantía limitadaen msrgear.com/warranty.
RIESGO BIOLÓGICO
El uso de filtros de agua en viajes internacionales o a zonas remotas, conlleva ciertos riesgos. Beber agua no
tratada puede suponer la exposición a microorganismos dañinos y un mayor riesgo de sufrir enfermedades
gastrointestinales.
Nunca utilice el filtro Thru-Link™ para filtrar agua marina o agua muy contaminada con químicos, tal como
agua de tanques de residuos minerales o cercana a instalaciones agrícolas. El filtro Thru-Link™ no potabiliza el
agua de estas fuentes, tampoco elimina los materiales radioactivos ni las partículas con un tamaño inferior a
0,2 micras.
Un uso inapropiado de este filtro aumenta el riesgo de exposición a microorganismos nocivos y de sufrir
enfermedades gastrointestinales. Reduzca sus probabilidades de sufrir estas enfermedades siguiendo las
advertencias e instrucciones de este manual y siendo consciente de los riesgos que puede suponer consumo de
agua en viajes a lugares remotos.
USTED ES EL RESPONSABLE DE SU PROPIA SEGURIDAD Y DE LA SEGURIDAD DE QUIENES LE ACOMPAÑAN.
UTILICE SU BUEN CRITERIO.
Mantenga el tubo de entrada y otras piezas que pudieran estar contaminadas lejos del agua filtrada para
prevenir la contaminación cruzada.
LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS las instrucciones y advertencias de este manual antes de utilizar este filtro. La
omisión u olvido de las advertencias e instrucciones podría conducirle a sufrir enfermedades gastrointestinales.
INSTRUCCIONES DEL MICROFILTRO
EN LÍNEA THRU-LINK™
El microfiltro Thru-Link™ utiliza una tecnología de fibra hueca
para eliminar las bacterias, los protozoos y las partículas,
empleando carbón activado para reducir los productos químicos,
los sabores y olores de las fuentes de agua dulce. Este filtro no
elimina los virus.
1. FILTRADO
1. Enrosque el adaptador del tubo a la boca del grifo.
2. Conecte el filtro al tubo de entrada.
3. Conecte el tubo de agua limpia al filtro.
4. Gire el grifo lentamente.
NOTAS IMPORTANTES
• Para ampliar la duración del filtro:
* Utilice el agua más limpia disponible.
* Evite filtrar agua sucia, turbia, arcillosa, de corrientes
glaciares o de color té, ya que el agua con estas
características obstruirá rápidamente el filtro.
• Si el filtro se obstruye, habrá llegado al final de su vida útil.
Cambie el filtro.
• Para tratar el agua que pudiera estar contaminada con virus,
utilice un desinfectante aprobado, tal como Aquatabs®. Para
obtener más información, consulte el sitio web de los Centros
para el Control de Enfermedades: www.CDC.gov.
2. CÓMO DESINFECTAR Y GUARDAR
EL FILTRO DESPUÉS DE USAR
MSR recomienda que cambie el filtro usado después de una
emergencia. Sin embargo, si desea reutilizarlo, desinfecte
el filtro antes de guardarlo por un período largo (15 días
seguidos o más).
1. Sumerja el filtro en una cazuela llena de agua.
2. Lleve el agua a ebullición.
3. Hierva durante 3 min.
4. Apague y deje que el agua se enfríe antes de sacar el filtro.
3. COMPROBACIÓN DE INTEGRIDAD DE
LA SEGURIDAD
El sistema de filtrado se puede dañar si se cae o si se congela
después de utilizarlo. Si ocurriera cualquiera de estas cosas,
realice una comprobación de su buen estado. NECESITARÁ
UNA CAZUELA PARA REALIZAR LA COMPROBACIÓN.
1. Haga circular ½ litro de agua por el filtro.
2. Cierre el grifo y coloque el pulgar en el extremo del tubo de
agua limpia para evitar que el agua salga.
3. Desconecte el filtro del tubo de entrada.
4. Sumerja la conexión rápida macho en la cazuela llena de
agua.
5. Sople por el tubo de agua limpia, empujando toda el agua
hacia atrás a través del filtro.
6. Deje que las primeras burbujas limpien el filtro.
7. Sople de nuevo por el tubo de agua limpia. Si es imposible
soplar através del filtro, utilizarlo será seguro. Si es posible
soplar através del filtro y aparece una corriente contínua de
microburbujas, NO ES SEGURO usar el filtro. Si el filtro está
dañado, deje de utilizarlo y cámbielo.
Aquatabs® es una marca comercial de Medentech Limited, registrada en Estados Unidos y
posiblemente registrada en otros países.
NO lo deje caer, ni permita que el filtro se congele una vez utilizado. Un
filtro dañado no puede evitar la exposición a microorganismos dañinos. Si sospecha que el filtro pudiera
estar dañado, realice una comprobación de seguridad (Vea “Comprobación de seguridad”). Si el filtro
está dañado, deje de utilizarlo y sustitúyalo.
ADVERTENCIA
Nunca guarde el filtro a temperaturas frías (inferior a 32 ºF/0 ºC) después
de utilizarlo, la congelación del filtro podría dañar permanentemente las fibras internas.
ADVERTENCIA
PIEZAS DEL MICROFILTRO
A. Filtro
B. Adaptador
C. Tubo de entrada
D. Conector rápido macho
E. Tubo de agua limpia
ANTES DEL PRIMER USO:
Es necesario lavar el filtro para eliminar restos de polvo de
carbón activado, que es inocuo. Haga correr el agua por el
filtro, hasta que la vea limpia.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente y entienda el manual completo antes de montar o
usar este filtro de agua. Conserve este manual para futura referencia. Si
no entiende este manual o tiene alguna duda, llame por favor a Cascade
Designs al 1-800-531-9531.