IMPORTANTE
Lea cuidadosamente y entienda este manual por completo antes de montar o usar
el microfiltro TrailShot™ Microfilter y el Replacement Filter Cartridge & Maintenance
Kit. Conserve este manual para futura referencia. Si no entiende este manual o
tiene alguna pregunta, por favor llame a Cascade Designs al 1-800-531-9531.
PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS DEL FILTRO DE AGUA TRAILSHOT™,
VISITE MSRGEAR.COM/TRAILSHOT-FILTER
2. DESMONTAJE DEL PREFILTRO 1. Desencaje el prefiltro (M) de la
carcasa de la válvula de control hembra (L). 2. Desenrosque la carcasa de la válvula
de control hembra de la carcasa de la válvula de control macho (J). 3. Retire la
válvula de control y sustitúyala. 4. Invierta los pasos para montar las piezas nuevas.
4. CÓMO CAMBIAR LA VÁLVULA DE NO RETORNO 1. Retire
el caño (B). 2. Retire la válvula de no retorno (C) y sustitúyala. 3. Vuelva a instalar
el caño.
RIESGO BIOLÓGICO
Los viajes internacionales o a zonas remotas en ocasiones comportan riesgos en cuanto al empleo de filtros de agua. Beber
agua sin tratar puede provocar la exposición a microorganismos nocivos y un mayor riesgo de enfermedad gastrointestinal.
Nunca use el filtro TrailShot™ para filtrar agua de mar o agua químicamente contaminada, tal como el agua de las balsas de
residuos minerales o las cercanas a explotaciones agrícolas. El filtro TrailShot no genera agua potable a partir de estas fuentes,
no elimina los materiales químicos ni radioactivos, ni tampoco partículas más pequeñas de 0,2 micras.
El uso incorrecto de este filtro aumenta el riesgo de exposición a microorganismos nocivos y el de enfermedad gastrointestinal.
Reduzca la posibilidad de caer enfermo siguiendo las advertencias e instrucciones de este manual e informándose sobre los
riesgos del agua y su seguridad en viajes internacionales o a lugares remotos.
USTED ES RESPONSABLE DE SU PROPIA SEGURIDAD Y DE LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS DE SU GRUPO. POR FAVOR ACTÚE
CON BUEN CRITERIO.
Mantenga la manguera de entrada, el prefiltro y otras piezas susceptibles de estar contaminadas alejadas del agua filtrada,
para evitar la contaminación cruzada. LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS las instrucciones y advertencias de este manual antes de
usar este filtro. Un fallo en el seguimiento de las advertencias o instrucciones podría provocar enfermedades gastrointestinales.
INSTRUCCIONES PARA EL MICROFILTRO TRAILSHOT™
El microfiltro TrailShot™ utiliza tecnología de fibra hueca para eliminar
protozoos y bacterias patógenas de transmisión acuática, así como partículas,
de fuentes de agua dulce. Este filtro no elimina virus.
ADVERTENCIA
5. LIMPIEZA DEL FILTRO Limpie el cartucho filtrante (E) cada 8 litros para
impedir la acumulación y aumentar la vida útil del filtro. Si al limpiar el filtro, no se
restaura el flujo de agua, sustituya el cartucho. 1. Bombee agua hasta que la perilla
(G) esté medio llena. 2. Agite el filtro durante 20 segundos. 3. Retire la manguera
de entrada (I) del inyector (H). 4. Expulse el agua sucia del inyector. 4. Vuelva a
conectar la manguera de entrada al inyector.
3. LIMPIEZA DEL PREFILTRO Si el prefiltro (M) se obstruye, páselo por
agua para desprender los residuos.
1. SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE Este cartucho se
debe sustituir cuando el caudal del filtro desciende hasta menos de ¼ de litro
por minuto. 1. Desenrosque la tapa (D) del filtro. (Oprima la perilla (G) para
impedir que el cartucho filtrante (E) gire en el interior). 2. Retire el clip (F) de la
perilla. 3. Saque el cartucho filtrante. 4. Aplique una ligera capa del lubricante
de silicona proporcionado a los 6 mm (1/4”) de la parte inferior de la tapa por
debajo de la rosca. (NOTA: utilice solamente el lubricante que se incluye en el kit
del cartucho filtrante TrailShot). 5. Inserte el nuevo cartucho filtrante en la perilla
de forma que encaje en su lugar y quede a nivel de la parte superior de la perilla.
6. Enrosque de nuevo la tapa. 7. Vuelva a colocar el clip.
NO deje caer ni congele el filtro TrailShot. Un filtro dañado no puede impedir la exposición
a microorganismos nocivos. Si sospecha que el cartucho filtrante pudiera estar dañado, realice una comprobación de seguridad
(véase “Comprobación de integridad para seguridad”). Si el cartucho filtrante está dañado, suspenda su uso y sustitúyalo.
ADVERTENCIA
• Utilice el agua más limpia y clara disponible.
• La filtración de agua sucia, turbia, embarrada, de corrientes glaciales o de
agua con el color del té, que contenga fuentes visibles de taninos, pueden
obstruir más rápido el filtro.
• Cuando filtre el agua, expulse toda el agua de la perilla, después espere a
que esta se vuelva a rellenar por completo antes de oprimirla de nuevo.
• Para tratar agua con virus sospechosos de transmisión acuática, utilice un
desinfectante/purificador aprobado y siga las recomendaciones de uso
del fabricante. Para ver las opciones de purificación de MSR, visite
www.msrgear.com. Para más información sobre el uso de desinfectantes
consulte la página web de los centros para Control de Enfermedades:
www.cdc.gov.
• No sostenga el filtro por el circuito acoplado a la cubierta del lado limpio
(A). No acople un mosquetón a este circuito. Este circuito no está preparado
para soportar peso. Agarrar el filtro por este circuito puede provocar que se
desprenda del caño la cubierta del lado limpio.
• Cuando cambie el cartucho filtrante, utilice únicamente el lubricante que se
incluye en el kit del cartucho de repuesto TrailShot. No use grasa genérica
de silicona, ya que podría causar la hinchazón de las juntas tóricas.
Cuando use el lubricante, evite el contacto con la piel y los ojos. No intente comer el
lubricante. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
PIEZAS DEL MICROFILTRO:
A. Cubierta del lado
limpio
B. Caño
C. Válvula de no retorno
D. Tapa
E. Cartucho filtrante
F. Clip
G. Perilla
H. Inyector
I. Manguera de entrada
J. Carcasa de la válvula
de control macho
K. Válvula de control
L. Carcasa de la válvula
de control hembra
M. Prefiltro
NOTAS IMPORTANTES:
7. ALMACENAJE Y CONSERVACION DEL FILTRO 1. Retire el prefiltro
(M) del agua. 2. Oprima la perilla (G) para purgar el exceso de agua. 3. Vuelva a
colocar la cubierta del lado limpio (A). 4. Antes de guardarlo por un período largo
de tiempo, retire el cartucho filtrante (véase “Sustitución del cartucho filtrante”) y
deje que la perilla y el cartucho filtrante se sequen a temperatura ambiente durante
al menos una semana. 5. Antes o después de guardarlo por un período largo de
tiempo, esterilice el filtro para garantizar un sabor fresco del agua.
8. ESTERILIZACIÓN DEL FILTRO Esterilice el filtro TrailShot™ antes
o después de conservarlo por un período largo de tiempo para garantizar
el sabor fresco del agua. 1. Mezcle 2,5 ml (≈ ¼ cucharadita) de lejía de
uso doméstico, sin colorantes ni perfumes, con 1 litro de agua, o disuelva
6 comprimidos purificadores Aquatabs® en 1 litro de agua. 2. Bombee la
mayor parte de esta solución a través del filtro, deteniéndose en un punto en el
que el prefiltro esté totalmente sumergido (no entre aire al prefiltro). 3. Espere
30 minutos. 4. Bombee 1 litro de agua limpia a través del filtro para eliminar
cualquier solución restante. 5. Oprima la perilla (G) para purgar el agua restante.
6. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD 1. Sujete el filtro a 45° y cárguelo
oprimiendo la perilla (G) 10 veces. 2. Bombee ¾ litros de agua en un recipiente u
olla. 3. Desmonte el prefiltro (M) de la carcasa de la válvula de control hembra (L)
(colóquela en un lugar seguro). 4. Desenrosque la carcasa de la válvula de control
hembra de la carcasa de la válvula de control macho (J). 5. Retire la válvula de
control (K) e invierta su dirección. Vuelva a colocarlo en la carcasa de la válvula de
control hembra. 6. Enrosque de nuevo la carcasa de la válvula de control hembra
en la carcasa de la válvula de control macho. 7. Retire el caño (B) y la válvula de
no retorno (C). 8. Introduzca la tapa (D) en el recipiente/olla de agua limpia y
bombee ½ litro de agua limpia en dirección contraria a través del filtro.
9. Mientras la tapa está todavía sumergida, oprima y sujete la perilla. Luego, retire
la tapa del agua y oprima la perilla. 10. Si la perilla se vuelve a inflar en
30 segundos, el filtro NO ES SEGURO. (NOTA: si se escapan unas cuantas burbujas
de la válvula de control, desenrosque la carcasa de la válvula de control hembra,
vuelva a asentar la válvula de control y enrosque de nuevo la carcasa de la válvula
de control hembra en la carcasa de la válvula de control macho). Luego, pruebe de
nuevo el filtro. 11. Si la perilla sigue comprimida, SI es seguro usar el filtro.
12. Invierta los pasos y vuelva a montar el filtro para su uso.
Nunca guarde el cartucho filtrante a temperaturas frías (por debajo de 32° F/ 0° C) porque
la congelación del filtro dañará permanentemente las fibras internas.
ADVERTENCIA
Nunca use un lavaplatos ni un microondas para desinfectar las piezas pues las altas
temperaturas las dañarán o derretirán.
ADVERTENCIA
Especificaciones de la garantía limitada en msrgear.com/warranty
Para resolución de problemas, visite:
msrgear.com/trailshot-replacement-filter-and-maintenance-kit
Si el caño se contamina con agua sucia, lávelo con agua antes de filtrar el agua o beber
directamente del caño.
ADVERTENCIA
1/2
180°
o pack (b) Clean the Filter (a)
y Check 7.3 Integrity Check 7.6
Integrity Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
Integrity Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
Replace cartridge 10.5
y Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
y Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
e cartridge 10.5
INSTRUCTION
MANUAL
TRAILSHOT™ REPLACEMENT
FILTER CARTRIDGE
AND MAINTENANCE KIT
Retain these instructions for future reference.
B.
C.
D.
E.
F.
H.
I.
G.
J.
K.
L.
M.
A.
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
1/2
180°
o pack (b) Clean the Filter (a)
y Check 7.3 Integrity Check 7.6
Integrity Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
Integrity Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
Replace cartridge 10.5
y Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
y Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
e cartridge 10.5
1/2
180°
o pack (b) Clean the Filter (a)
y Check 7.3 Integrity Check 7.6
Integrity Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
Integrity Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
Replace cartridge 10.5
y Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
y Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
e cartridge 10.5
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
6
ART# 82-723-1
Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South | Seattle, WA 98134 USA
Cascade Designs, Inc., USA - 1-800-531-9531 or 206-505-9500
Cascade Designs, Ltd., Ireland - (+353) 21-4621400