Philips WP3970/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
21
Introducción
EnhorabuenaporlacompradeesteproductoybienvenidoaPhilips.Para
sacarelmayorpartidodelaasistenciaquePhilipsleofrece,registresu
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (g. 1)
A Depósitodeaguapura
B Tapa del depósito de agua
C Palanca de bloqueo de la tapa del depósito de agua
D Grifo del depósito de agua
E Soporte de pared
F Palancadeliberacióndelportaltro
G Manguera
H Tuerca giratoria
I Botón de descompresión
J Tapadelportaltro
K Portaltro
L Filtro
M Conector del suministro de agua
N Arandela adaptadora
O Tapa
P Seccióntransversaldelltro
1 Preltro
2 Carbono activo granulado (GAC)
3 Membranasdeultraltrado(UF)
4 Topedelltro
Importante
Antesdeusarelpuricadordeagua,leaatentamenteestemanualde
usuarioyconsérveloporsinecesitaraconsultarloenelfuturo.Estemanual
deusuariocontieneinformaciónmuyimportantesobrehigiene,limpiezay
sustitucióndelosltros.Téngalosiempreamano.
Mantenimiento de la higiene
ElpuricadordeaguaPhilipsleofreceunaguapotablelimpia,saludable
yconbuensaborenlaquepuedeconar.Sinembargo,paraconseguir
unrendimientoóptimodelpuricadordeagua,esimportanteusarlo
manteniendo las medidas higiénicas necesarias. Si el aparato no se
limpia correctamente, los microbios podrían volver a contaminar el agua
yapuricaday,portanto,laspersonasquebebandichoaguapodrían
enfermar.
- Respete siempre las medidas de higiene necesarias cuando limpie
otoquesuperciesqueentrenencontactoconelaguapuricada,
sobretodoelinteriordeldepósitodeagua,laconexiónentreésteyel
soporte de pared, así como el grifo del depósito de agua.
- No utilice una esponja ni un paño de cocina para limpiar o secar la
parteinteriordeldepósitodeaguaporqueesmuyprobableque
contengan bacterias. Para limpiar el depósito de agua de forma
higiénica,sigalasinstruccionesdelimpiezadelcapítulo“Limpiezay
mantenimiento”.
ESPAÑOL
4222.002.6965.3.indd 21 26-02-09 08:22
ESPAÑOL22
- Utilicesiemprepañoseinstrumentosdelimpiezalimpiosy
desinfectadosparalimpiarlaconexiónentreeldepósitodeaguayel
soporte de pared, así como para limpiar el grifo del depósito de agua.
- Desinfectesiemprelospañosycualquierotroinstrumentodelimpieza
hirviéndolos o mediante un desinfectante. Recomendamos que ponga
en remojo un paño o esponja durante un minuto en una solución
compuesta por 10 ml de lejía para uso doméstico (solución al 5% de
hipocloritodesodio)y1litrodeagua.
- Desinfectesiemprelassuperciesquesuelatocarconlasmanoscon
un limpiador o desinfectante. Para obtener más información, consulte el
capítulo“Limpiezaymantenimiento”.
- Lávese las manos después de tocar paños, esponjas o cualquier otro
tipo de instrumento de limpieza.
Advertencia
- Elpuricadordeaguanodebeserusadoporpersonas(adultoso
niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por
quienesnotenganlosconocimientosylaexperiencianecesarios,
a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
puricadordeaguaporunapersonaresponsabledesuseguridad.
- Asegúresedequelosniñosnojueguenconelpuricadordeagua.
- Utiliceúnicamenteelpuricadordeaguaparapuricaragua
procedentedelaempresadesuministrodeagualocal,yaqueestetipo
deaguatieneuntratamientoprevioycumplelosestándaresdelagua
potable.
- Estepuricadordeaguaestádiseñadoúnicamenteparausodoméstico.
Precaución
- Asegúresedemontarelpuricadordeaguacorrectamente,de
acuerdo con las instrucciones de este manual de usuario.
- Asegúresedequeelsoportedeparedsemonteenunasupercie
planayestable.
- Asegúresedeinstalarelpuricadordeaguaconformealasnormativas
localesyestatales.
- Nomonteelpuricadorenunlugarquequedeexpuestoalaluzsolar
directa o en un lugar a alta temperatura, por ejemplo, cerca de una
estufa o sobre la cocina.
- UtilicesiempreltrosderepuestooriginalesdePhilips(WP3970).
- Cambieelltrodeacuerdoconlasinstruccionesincluidaseneste
manual de usuario.
- Noabralaválvuladeaguaprincipalsielportaltronoestábien
colocado.
- Vacíecompletamenteeldepósitodeaguasielpuricadordeaguano
sehautilizadodurante2díasomásyquiteelagua.
- Noconecteelpuricadordeaguaaunasalidadeaguacaliente.
- No conecte tubos ni mangueras corrientes al grifo del depósito de
aguapararedireccionarelujodeaguapuricada.
- Nocoloquenadasobreelpuricadordeagua.
- Nocuelguenadadeltubodelpuricadordeagua.
- No utilice productos químicos que no sean los mencionados en
elcapítulo“Limpiezaymantenimiento”paralimpiarelinteriordel
depósito de agua.
- No hierva ninguna pieza de plástico ni la lave en el lavavajillas.
- Nointentemanipularelpuricadordeagua.
4222.002.6965.3.indd 22 26-02-09 08:22
- Mantengaelpuricadordeaguaalejadodefuentesdecalorparaevitar
deformaciones o roturas del mismo.
- Estepuricadordeaguano“ablanda”elagua.
- Noinstaleelpuricadordeaguaenlugaresdondelatemperaturasea
inferior a 0 °C.
- Nolimpieelltroconningúntipodedetergenteniconaguacaliente,
yaquepodríadañarlo.
Antes de utilizarlo por primera vez
Conecte este puricador de agua sólo a grifos de la cocina de agua fría
montados en la pared o a tomas de agua secundarias. No lo conecte a
grifos montados en el fregadero.
Asegúrese de que ningún cable eléctrico ni cañería de agua pase por
detrás de la pared donde desea montar el puricador de agua.
Asegúrese de que no haya ninguna toma de corriente bajo el puricador
de agua.
Instalación
1 Cierre la válvula de agua principal antes de instalar el puricador de
agua.
2 Elija en la pared el lugar donde desea montar el puricador de agua,
lo que dependerá de la ubicación de la salida de agua y de la longitud
de la manguera disponible.
3 Extraiga la plantilla de perforación de la caja y marque con ella los
puntos de la pared donde debe taladrar los oricios.
- Asegúresedequelosdosoriciossuperioresesténnivelados.
- Serecomiendadejarunadistanciaentrelasuperciedetrabajoyel
oriciodemontajeinferiordelsoportedeparedde35cm.Sidesea
poder llenar botellas altas, por ejemplo, botellas de agua mineral o de
refrescode1,5ó2litros,realiceeloricioinferiora50cmparauna
mayorcomodidad.Asimismo,cuandocoloqueelpuricadordeagua
debajo de un armario o estantería de la cocina, asegúrese de dejar una
separación de 15 cm como mínimo en la parte superior de los dos
oriciosdemontajesuperioresdelsoportedepared.
4 Realice los dos oricios con el taladro con una broca de 6 mm e
introduzca los dos tacos de jación en ellos.
- Conelpuricadordeaguaseproporcionantacosytornillosdejación
Nota: Si la pared es de madera, puede saltarse este paso.
Nota: Si la pared es hueca, utilice los tacos especiales de sujeción para este
tipo de paredes (no suministrados).
6mm
ESPAÑOL 23
4222.002.6965.3.indd 23 26-02-09 08:22
5 Si la salida de agua tiene una rosca de 1,27 cm, enrosque en primer
lugar el conector del suministro de agua en la salida de agua. A
continuación, coloque la arandela adaptadora y, por último, enrosque
el grifo de cocina original a esta arandela. Enrolle cinta de teón
alrededor de todas las partes con rosca para evitar las fugas.
Nota: Si la salida de agua es secundaria, enrosque el tapón en el extremo
abierto del arandela adaptadora.
6 Si la salida de agua tiene una rosca de 1,91 cm, enrosque en primer
lugar la arandela adaptadora en la salida de agua. A continuación,
coloque el conector del suministro de agua y, por último, enrosque
el grifo de cocina original en ese conector. Enrolle cinta de teón
alrededor de todas las partes con rosca para evitar las fugas.
Nota: Si la salida de agua es secundaria, enrosque el tapón en el extremo
abierto del conector del suministro de agua.
7 Extraiga el puricador de agua de su embalaje y colóquelo en una
supercie plana. A continuación, tire de la palanca de bloqueo para
desbloquear la tapa del depósito de agua (1) y extraerla del depósito
de agua (2). Ahora ya puede extraer el depósito de agua del soporte
para pared.
8 Limpie la parte exterior del depósito de agua y su tapa (consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
9 Gire el bloqueo para transporte hacia la izquierda y encájelo en el
soporte de pared.
10 Gire el conector de codo situado en la parte posterior del soporte
de pared hacia la izquierda o hacia la derecha, en función de la
ubicación de la salida de agua a la que desee conectarlo e introduzca
la manguera por la ranura.
1/ 2
3/4
1
2
ESPAÑOL24
4222.002.6965.3.indd 24 26-02-09 08:22
11 Coloque el soporte de pared con los tornillos en la pared. Asegúrese
de que la manguera está en la posición correcta.
- Conelpuricadordeaguaseproporcionantacosytornillosdejación.
12 Desenrosque la tuerca giratoria del conector del suministro de agua
y deslícela por la manguera.
13 Introduzca el extremo de la manguera en el conector del suministro
de agua y apriete la tuerca giratoria.
Preparación para su uso
Ahora que el soporte para pared está colocado en la pared, siga este
procedimientoparaprepararelpuricadordeaguayutilizarloporprimera
vez.
1 Desenrosque la tapa del portaltro. Extraiga el ltro de su embalaje
y fíjelo a la tapa del portaltro. Coloque el ltro con la tapa en el
portaltro y enrosque la tapa en el portaltro.
2 Empuje la palanca de liberación del portaltro (1) y levántela (2).
1
2
ESPAÑOL 25
4222.002.6965.3.indd 25 26-02-09 08:22
3 Coloque el portaltro con ltro en el soporte de pared.
4 Baje la palanca de liberación del portaltro para bloquearlo en su
lugar (oirá un “clic”).
5 Coloque el depósito de agua en el soporte de pared (1) y póngale
la tapa (2). Para bloquearla, empuje la palanca de bloqueo hacia
la pared (3). Asegúrese de que el grifo del depósito de agua se
encuentre en posición cerrada (girado totalmente hacia la izquierda
o la derecha).
6 Abra la válvula de agua principal. Observe el puricador de agua
durante 5 minutos para comprobar si hay alguna fuga en las
conexiones.
7 Si hay fugas, busque la conexión que gotea. Cierre la válvula de
agua principal. Aoje la conexión que gotea y vuelva a apretarla de
la forma correcta. Vuelva a abrir la válvula de agua principal para
volver a comprobarla. Repita todos los pasos de “Instalación” y
“Preparación para su uso”, si es necesario.
8 El depósito de agua se llenará ahora automáticamente con agua
puricada hasta su capacidad máxima (aproximadamente 4 litros).
Hay un mecanismo interno que evita que el agua del depósito se
derrame.
9 Cuando se haya llenado por primera vez el depósito hasta su
capacidad máxima, quite la tapa del depósito y añada 30 ml de lejía
de uso doméstico (solución al 5% de hipoclorito de sodio). Si la lejía
que tiene en casa contiene una solución sólo al 2,5% de hipoclorito
de sodio, debería utilizar 60 ml. Mueva bien la mezcla de lejía y
agua con una cuchara. De esta forma se desinfecta el interior del
depósito de agua. Transcurrido 1 minuto, vacíe el depósito y tire el
agua. Cuando el depósito se haya vuelto a llenar hasta su capacidad
máxima, compruebe si el agua sigue teniendo gusto a cloro. Si es así,
tire también el agua del segundo depósito de agua.
Elpuricadordeaguaestaráentonceslistoparausar.
El depósito de agua sólo está diseñado para llenarse de agua puricada.
No lo llene de hielo ni de ningún otro ingrediente.
1
2
3
ESPAÑOL26
4222.002.6965.3.indd 26 26-02-09 08:22
Uso del puricador de agua
Si no ha utilizado el puricador de agua durante 2 días o más, vacíe
completamente el depósito de agua y quite el agua. Si es necesario, limpie
el depósito de agua. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Nota: Mantenga siempre la válvula de agua principal abierta. De esta forma
se asegurará de que el depósito de agua pura se rellene automáticamente. La
velocidad de llenado del depósito de agua depende del estado del ltro y de la
calidad y presión del agua de entrada.
Salida de agua
1 Coloque un vaso bajo el grifo del depósito de agua para llenarlo de
agua puricada.
Nota: Además de un vaso, también puede utilizar una jarra o una botella de
refresco o de agua mineral utilizada, pero que haya limpiado de la forma
adecuada.
- Paraaumentarelujodeagua,girelapalancadelgrifohacialaparte
frontal.
- Parareducirelujodeagua,girelapalancadelgrifohacialaizquierda
o la derecha.
Limpieza y mantenimiento
Precaución: No utilice nunca estropajos, detergentes, productos de
limpieza abrasivos o uidos agresivos, como disolvente, alcohol, gasolina
o acetona, para limpiar el puricador de agua. Estas sustancias pueden
hacer que se agriete, destiña o deforme el material del puricador de
agua. No lave ninguna de las piezas del puricador en el lavavajillas.
No utilice una esponja ni un paño de cocina para limpiar o secar la parte
interior del depósito de agua porque es muy probable que contengan
bacterias. Para limpiar el depósito de agua de forma higiénica, siga las
instrucciones de limpieza que se detallan a continuación.
Puede extraer el depósito de agua para su limpieza sin tener que cerrar la
válvula principal. No se producirán fugas gracias a una válvula unidireccional
quebloqueaelujodeagua.
Recomendamos que vacíe el depósito de agua antes de extraerlo del
puricadordeagua,yaqueasíeldepósitoserámásfácildemanejar.
Limpieza de la supercie exterior del puricador de agua
- Limpielaparteexteriordelpuricadordeaguaconunpañohúmedo
yunpocodedetergentelíquido.
- Si es necesario, también puede quitar el panel frontal del depósito.
Parasoltarlo,empujehaciaabajolalengüetadeldepósito(1)y,a
continuación, deslice el panel para extraerlo del depósito (2). Limpie el
ladoopuestodelpanelfrontalylaparteexteriordeldepósitodeagua
conunaesponjasuaveyunpocodedetergentelíquido.
Limpie el grifo del depósito de agua y la conexión entre el depósito y
el soporte de pared únicamente con una esponja o paño desinfectados.
Consulte la sección “Mantenimiento de la higiene” del capítulo
“Importante”.
2
1
ESPAÑOL 27
4222.002.6965.3.indd 27 26-02-09 08:22
Limpieza en profundidad del depósito de agua
Philips recomienda limpiar en profundidad el interior del depósito de agua
con regularidad (una vez al mes). Para limpiar el depósito de agua de forma
higiénicaysencilla,sigalasinstruccionesquesedetallanacontinuación.
- Asegúresedequeeldepósitosehayallenadohastasucapacidad
máxima.Quitelatapadeldepósitoyañada30mldelejíadeuso
doméstico (si se trata de una solución al 5% de hipoclorito de sodio) o
60 ml (si es una solución al 2,5%).
- Muevabienlamezcladelejíayaguaconunacuchara.Deestaformase
desinfecta el interior del depósito de agua.
- Transcurrido1minuto,vacíeeldepósitoyquiteelagua.
- Cuandoeldepósitosehayavueltoallenarhastasucapacidadmáxima,
compruebe si el agua sigue teniendo gusto a cloro.
- Si es así, quite también el agua del segundo depósito de agua llenado.
Portaltro
Noesnecesariorealizarningúntipodelimpiezahabitualenelportaltro.
Sólotienequelimpiarlocuandosustituyaelltro(consulteelcapítulo
“Sustitucióndelltro”).
Nota: No es necesario realizar ningún tipo de limpieza en el ltro.
Sustitución del ltro
No abra la válvula de agua principal si el portaltro no está bien
colocado.
Nota: Después de que el ltro haya puricado 2000 litros de agua, se activa
el bloqueo Ultra Pure Protect. Este bloqueo detiene el ujo de agua a través
del ltro y, como consecuencia, el depósito de agua NO se rellena. Cuando esto
ocurra, deberá sustituir el ltro.
Nota: Si el bloqueo Ultra Pure Protect no se ha activado después de 6
meses de uso, Philips le recomienda que cambie el ltro. Esto evita que el
sabor del agua puricada se altere debido a la disminución de la ecacia
del carbono activo del ltro. El agua puricada seguirá siendo pura, pero su
sabor puede verse alterado. Si el agua contiene muchas impurezas, es posible
que el bloqueo Ultra Pure Protect se active antes de que se hayan puricado
2000 litros de agua.
Nota: Llene un recipiente limpio con unos cuantos litros de agua antes de
sustituir el ltro, ya que la válvula de agua principal estará cerrada durante el
procedimiento de sustitución. Esta agua la utilizará para limpiar el portaltro.
1 Cierre la válvula de agua principal antes de sustituir el ltro.
2 Abra el grifo del depósito de agua y vacíe éste completamente.
3 Tire de la palanca de bloqueo (1), quite la tapa (2) y extraiga el
depósito de agua del soporte de pared.
1
2
ESPAÑOL28
4222.002.6965.3.indd 28 26-02-09 08:22
4 Ponga un vaso debajo de la boquilla para que se llene con el agua que
pueda salir del portaltro durante la descompresión y pulse el botón
de descompresión. Manténgalo pulsado hasta que no salga más agua
ni aire de la boquilla.
5 Para abrir la palanca de liberación del portaltro, pulse el botón
de descompresión con una mano (1) y tire de la parte frontal de la
palanca de liberación hacia usted con la otra mano (2).
6 Ahora puede levantar la palanca de liberación del portaltro.
7 Quite el portaltro del soporte de pared.
8 Desenrosque la tapa del portaltro.
1
2
ESPAÑOL 29
4222.002.6965.3.indd 29 26-02-09 08:22
9 Extraiga el ltro de la tapa.
10 Si es necesario, limpie el interior del portaltro con el agua que ha
reservado antes.
No abra la válvula de agua principal hasta que haya colocado el
portaltro con el ltro y el depósito se encuentre de nuevo en el
soporte de pared.
11 Ponga un ltro nuevo en la tapa y coloque el ltro con su tapa en el
portaltro. Vuelva a enroscar la tapa en el portaltro.
Nota: Sustituya siempre el ltro por un ltro de repuesto original de Philips,
modelo WP3970.
12 Si la palanca de liberación del portaltro no se encuentra en la
posición vertical, empújela (1) y levántela (2).
13 Coloque el portaltro con ltro en el soporte de pared.
14 Baje la palanca de liberación del portaltro para bloquearlo en su
lugar (oirá un “clic”).
1
2
ESPAÑOL30
4222.002.6965.3.indd 30 26-02-09 08:23
15 Coloque el depósito de agua en el soporte de pared y ponga la tapa
en el depósito. Asegúrese de que el grifo del depósito de agua esté
cerrado.
16 Abra la válvula de agua principal. Observe el puricador de agua
durante 5 minutos para comprobar si hay alguna fuga entre las
conexiones.
17 Si hay fugas, repita todos los pasos anteriores de este capítulo.
18 El depósito de agua se llenará ahora automáticamente con agua
puricada hasta su capacidad máxima (aproximadamente 4 litros).
Hay un mecanismo interno que evita que el agua de éste se derrame.
19 Cuando se haya llenado por primera vez el depósito hasta su
capacidad máxima, quite la tapa del depósito y añada 30 ml de lejía
de uso doméstico (solución al 5% de hipoclorito de sodio). Si la lejía
que tiene en casa contiene una solución sólo al 2,5% de hipoclorito
de sodio, debería utilizar 60 ml. Mueva bien la mezcla de lejía y
agua con una cuchara. De esta forma se desinfecta el interior del
depósito de agua. Transcurrido 1 minuto, vacíe el depósito y tire el
agua. Cuando el depósito se haya vuelto a llenar hasta su capacidad
máxima, compruebe si el agua sigue teniendo gusto a cloro. Si es así,
tire también el agua del segundo depósito de agua.
Elpuricadordeaguaestaráentonceslistoparausar.
Medio ambiente
- Alnaldesuvidaútil,notireelpuricadordeaguajuntoconla
basuranormaldelhogar.Lléveloaunpuntoderecogidaocialparasu
reciclado.Deestamanera,ayudaráaconservarelmedioambiente.
- Tirelosltrosusadosjuntoconlabasuranormaldelhogar.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
elfolletodelagarantíamundial).SinohayServiciodeAtenciónalCliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
Restricciones de la garantía
1 Lagarantíanocubrelaspiezasdelpuricadordeaguaqueestén
sometidasadesgasteporelusoyquepuedanconsiderarse
consumibles por su naturaleza.
2 Elltroseconsideraunconsumibley,portanto,noestácubiertoporla
garantía mundial de dos años. No obstante, sí se aplica una garantía de
90 días por defectos de fabricación.
3 Esta garantía no se extiende a los accesorios (manguera, sujeciones,
adaptador,juntas,etc.),suministradosconelpuricadordeagua.
1
2
3
ESPAÑOL 31
4222.002.6965.3.indd 31 26-02-09 08:23
4 Philips o su personal de servicio autorizado tienen derecho a
conservartodaslaspiezasdefectuosasquesesustituyanenvirtudde
esta garantía.
5 Todos los gastos que se originen durante la reinstalación, recogida
yentregadelpuricadordeaguacomopartedelservicioque
proporcione un centro de servicio autorizado por Philips o un
proveedor correrán a cargo del cliente.
6 Losinformesdeexámenesypruebasllevadosacaboporlacompañía
sondenitivosyvinculantesparalasreparacionesefectuadas
engarantía,asícomoparacerticarelbuenfuncionamientodel
puricadordeagua.
7 Lagarantíaquedaanuladasielpuricadordeaguanoseutilizaonose
mantiene adecuadamente, o bien si se daña a causa de una caída.
8 Lagarantíaquedainvalidadasielpuricadordeaguaseutilizaconnes
comerciales.
Datos técnicos
Funciones de protección UltraPure
Nota: Consulte la gura 1 para ver un gráco de la sección transversal (P) del
ltro.
- EstepuricadordeaguaPhilipsusaeltipodecartuchodeltrado
WP3970,quecontiene:(1)unpreltro,(2)carbonoactivogranulado
(GAC),(3)membranasdeultraltrado(UF)y(4)untopedelltro.
- Elpreltroeliminalaspartículasgrandes,porejemplo,laarena.
- El carbono activo granulado (GAC) es conocido por sus propiedades
para eliminar numerosos tipos de agentes químicos disueltos no
deseados, como el cloro, los compuestos orgánicos volátiles, la
cloracióndelosderivados,lospesticidasyresiduosdemedicinas.De
estaforma,mejoralacalidad,elgusto,elcoloryelolordelagua.
- Las membranas de UF funcionan como un tamiz con unos poros
extremadamente pequeños (con un tamaño aproximado de 10 a
15nanómetros),quesoncapacesdeeliminartodaslaspartículasylos
microorganismosdeuntamañomayor.Elcerticadodetriplesello
deoroquelehaotorgadolaWaterQualityAssociation(WQA)a
estepuricadordeagualegarantizaunsuministrodeaguapotable
saludable desde el punto de vista microbiológico, según pruebas
realizadas con la guía microbiológica USEPA. Más concretamente, este
puricadordeaguaeliminadeformaecazalmenosel99,9999%de
lasbacterias,el99,99%delosvirusyel99,9%delosmicroorganismos.
- Elcartuchodeltradocuentaconunmecanismointegradollamado
bloqueo Ultra Pure Protect que contabiliza la cantidad de agua que
puricaelltro.Paragarantizarqueelaguapotablepuricadasiga
siendosaludableydegrancalidad,estemecanismocierraelltro
cuandosehanpuricado2000litrosdeagua.Cuandoestosuceda,
tendráquesustituirelltro.Consulteelcapítulo“Sustitucióndelltro”.
- EstepuricadordeaguacumplelanormaNSF/ANSI42relativa
alaeliminacióndepartículas(claseI)ycloroestético,ylanorma
NSF/ANSI53relativaalaeliminacióndelaturbidez.Asimismo,la
eliminacióndebacterias,virusymicroorganismoshasidoprobaday
corroborada con la realización de pruebas según la guía microbiológica
USEPA.
ESPAÑOL32
4222.002.6965.3.indd 32 26-02-09 08:23
- EstepuricadordeaguatambiéncumpleelestándarbrasileñoABNT-
NBR 14908 (2004), probado por Falcão Bauer.
Nombre del producto y número del
modelo
Puricador de agua WP3870
Categoría Montado en la pared, no eléctrico, con conexión permanente
al suministro de agua
Principalescomponentesdelltro Membranadeultraltradodepoliétersulfonaycarbono
activo granulado
Eliminación probada de
microorganismos*
Eliminacióndebacterias,virusymicroorganismos,mediante
pruebas realizadas según la guía microbiológica USEPA.
Cuentaconlacerticación,medianteeltriplesellodeoro,de
laWaterQualityAssociation(WQA).
Capacidadnominaldelltro 2000 litros, o aproximadamente 6 meses, con un consumo
de10litrospordía.Lavidaútilrealdependedelacalidadyla
presión del agua de entrada.
Tipodeltroderepuesto WP3970
Caudaldeaguapuricada 0,4 l/min. (máximo)
Caudal de agua dispensado desde el
grifo del depósito de agua
2,5 l/min. (máximo)
Presión mínima de entrada del agua 0,2 bares, 20 kPa, 2 metros de columna de agua
Presión máxima de entrada del agua 4,0 bares, 400 kPa, 40 metros de columna de agua
Temperatura mínima del agua de
entrada
5 °C
Temperatura máxima del agua de
entrada
40 °C
Dimensiones(An.xProf.xAl.)ypeso
del aparato
295 x 195 x 330 mm, aprox. 2,2 kg
Dimensiones(An.xProf.xAl.)ypeso
del embalaje
355 x 245 x 445 mm, aprox. 3,0 kg
País de origen Brasil
*Eliminación probada de microorganismos
EstepuricadordeaguahasidoprobadosegúnlasnormasNSF/ANSI42
yNSF/ANSI53,ysegúnlaguíamicrobiológicaUSEPAparalareducciónde
sustancias como sigue. La concentración de las sustancias indicadas en el
agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual
queellímitepermisibledelaguaquedispensaelsistema,talycomose
especicaenlasnormasNSF/ANSI42y53,ysegúnlaguíamicrobiológica
USEPA. Aunque las pruebas se llevaron a cabo en condiciones normales de
laboratorio, el rendimiento real puede presentar variaciones.
ESPAÑOL 33
4222.002.6965.3.indd 33 26-02-09 08:23
Eliminación de Ecacia de eliminación (registro) Ecacia de eliminación (%)
Bacterias 6 99,9999
Virus 4 99,99
Microorganismos 3 99,9
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgiralutilizarelpuricadordeagua.Sinopuederesolverelproblema,
póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país.
Problema Causa Solución
Elpuricadorde
agua gotea.
Una de las conexiones no
está bien colocada.
Sihayfugas,busquelaconexiónquegotea.Cierre
laválvuladeaguaprincipal.Aojelaconexiónque
goteayvuelvaaapretarladelaformacorrecta.
Vuelva a comprobarla. Repita todos los pasos de
“Instalación”y“Preparaciónparasuuso”,sies
necesario.
La manguera no
tiene la longitud
sucientepara
llegar al punto de
instalación.
Consiga una manguera más larga en un centro de
servicio autorizado por Philips o en un distribuidor
autorizado.Noempalmedosomásmangueras,ya
que se podrían producir fugas.
Nohayujode
aguapuricada.
La válvula principal está
cerrada.
Abra la válvula principal.
Elltrohallegadoalnalde
su vida útil.
Cuandoelltrohayaalcanzadoelndesuvida
útil, se activará el bloqueo Ultra Pure Protect.
Elujosedetendráinmediatamenteparasu
seguridad.Compreunltronuevoenuncentrode
servicio autorizado por Philips o en un distribuidor
autorizado.
El grifo del
depósito de agua
gotea.
Lasválvulasquehaydentro
del grifo contienen suciedad
procedente de pequeñas
partículas presentes en el
aguadelgrifonopuricada
obrasdeunpañode
limpieza.
Abraelgrifodeldepósitodeaguayvacíeel
depósito para eliminar la suciedad.
El botón de
descompresión
gotea
La válvula de descompresión
contiene suciedad
procedente de pequeñas
partículas presentes en el
aguadelgrifonopuricada
obrasdeunpañode
limpieza.
Pulse el botón de descompresión para eliminar la
suciedad. Recoja el agua que sale por la tapa del
portaltro.
ESPAÑOL34
4222.002.6965.3.indd 34 26-02-09 08:23
Preguntas más frecuentes
En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el
puricadordeagua.Sinoencuentralarespuestaasupregunta,póngaseen
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Pregunta Respuesta
¿Puedousarelpuricador
de agua Philips para
puricaraguademanantial
o de pozo?
No.Elpuricadordeaguaestádiseñadoparapuricaraguapotable
previamente tratada suministrada por empresas de agua locales. No está
destinadoapuricaraguadelagosoríosniotrostiposdeaguasintratar.
¿Puedo guardar el agua
puricadaenelfrigoríco?
Sí.Paraevitarqueelaguapuricadasecontamine,almacénelaenun
recipiente limpio con una tapa hermética. Si se refrigera correctamente
enunrecipientehermético,elaguapuricadasepuedeguardarhasta
24 horas.
¿Elpuricadordeagua
Philips cambia el gusto del
agua?
Elgustodelaguadependedeloquehayaenella.Elpuricadordeagua
eliminamuchassustanciasdisueltas,comopartículasycloro,locualmejora
elgusto,elolorylatransparenciadelagua.
¿Dóndepuedoadquirir
ltrosderepuestodel
modelo WP3970?
Puede adquirirlos en un centro de servicio autorizado por Philips o en un
distribuidorocialdePhilips.Paraobtenermásinformaciónsobredónde
encontrardistribuidoresocialesensuciudad,póngaseencontactoconel
Servicio de Atención al Consumidor en su país.
ESPAÑOL 35
4222.002.6965.3.indd 35 26-02-09 08:23

Transcripción de documentos

Español 21 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P 1 2 3 4 Depósito de agua pura Tapa del depósito de agua Palanca de bloqueo de la tapa del depósito de agua Grifo del depósito de agua Soporte de pared Palanca de liberación del portafiltro Manguera Tuerca giratoria Botón de descompresión Tapa del portafiltro Portafiltro Filtro Conector del suministro de agua Arandela adaptadora Tapa Sección transversal del filtro Prefiltro Carbono activo granulado (GAC) Membranas de ultrafiltrado (UF) Tope del filtro Importante Antes de usar el purificador de agua, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Este manual de usuario contiene información muy importante sobre higiene, limpieza y sustitución de los filtros. Téngalo siempre a mano. Mantenimiento de la higiene El purificador de agua Philips le ofrece un agua potable limpia, saludable y con buen sabor en la que puede confiar. Sin embargo, para conseguir un rendimiento óptimo del purificador de agua, es importante usarlo manteniendo las medidas higiénicas necesarias. Si el aparato no se limpia correctamente, los microbios podrían volver a contaminar el agua ya purificada y, por tanto, las personas que beban dicho agua podrían enfermar. -- Respete siempre las medidas de higiene necesarias cuando limpie o toque superficies que entren en contacto con el agua purificada, sobre todo el interior del depósito de agua, la conexión entre éste y el soporte de pared, así como el grifo del depósito de agua. -- No utilice una esponja ni un paño de cocina para limpiar o secar la parte interior del depósito de agua porque es muy probable que contengan bacterias. Para limpiar el depósito de agua de forma higiénica, siga las instrucciones de limpieza del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. 4222.002.6965.3.indd 21 26-02-09 08:22 22 Español -- Utilice siempre paños e instrumentos de limpieza limpios y desinfectados para limpiar la conexión entre el depósito de agua y el soporte de pared, así como para limpiar el grifo del depósito de agua. -- Desinfecte siempre los paños y cualquier otro instrumento de limpieza hirviéndolos o mediante un desinfectante. Recomendamos que ponga en remojo un paño o esponja durante un minuto en una solución compuesta por 10 ml de lejía para uso doméstico (solución al 5% de hipoclorito de sodio) y 1 litro de agua. -- Desinfecte siempre las superficies que suela tocar con las manos con un limpiador o desinfectante. Para obtener más información, consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. -- Lávese las manos después de tocar paños, esponjas o cualquier otro tipo de instrumento de limpieza. Advertencia -- El purificador de agua no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del purificador de agua por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con el purificador de agua. -- Utilice únicamente el purificador de agua para purificar agua procedente de la empresa de suministro de agua local, ya que este tipo de agua tiene un tratamiento previo y cumple los estándares del agua potable. -- Este purificador de agua está diseñado únicamente para uso doméstico. Precaución -- Asegúrese de montar el purificador de agua correctamente, de acuerdo con las instrucciones de este manual de usuario. -- Asegúrese de que el soporte de pared se monte en una superficie plana y estable. -- Asegúrese de instalar el purificador de agua conforme a las normativas locales y estatales. -- No monte el purificador en un lugar que quede expuesto a la luz solar directa o en un lugar a alta temperatura, por ejemplo, cerca de una estufa o sobre la cocina. -- Utilice siempre filtros de repuesto originales de Philips (WP3970). -- Cambie el filtro de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual de usuario. -- No abra la válvula de agua principal si el portafiltro no está bien colocado. -- Vacíe completamente el depósito de agua si el purificador de agua no se ha utilizado durante 2 días o más y quite el agua. -- No conecte el purificador de agua a una salida de agua caliente. -- No conecte tubos ni mangueras corrientes al grifo del depósito de agua para redireccionar el flujo de agua purificada. -- No coloque nada sobre el purificador de agua. -- No cuelgue nada del tubo del purificador de agua. -- No utilice productos químicos que no sean los mencionados en el capítulo “Limpieza y mantenimiento” para limpiar el interior del depósito de agua. -- No hierva ninguna pieza de plástico ni la lave en el lavavajillas. -- No intente manipular el purificador de agua. 4222.002.6965.3.indd 22 26-02-09 08:22 Español 23 -- Mantenga el purificador de agua alejado de fuentes de calor para evitar deformaciones o roturas del mismo. -- Este purificador de agua no “ablanda” el agua. -- No instale el purificador de agua en lugares donde la temperatura sea inferior a 0 °C. -- No limpie el filtro con ningún tipo de detergente ni con agua caliente, ya que podría dañarlo. Antes de utilizarlo por primera vez Conecte este purificador de agua sólo a grifos de la cocina de agua fría montados en la pared o a tomas de agua secundarias. No lo conecte a grifos montados en el fregadero. Asegúrese de que ningún cable eléctrico ni cañería de agua pase por detrás de la pared donde desea montar el purificador de agua. Asegúrese de que no haya ninguna toma de corriente bajo el purificador de agua. Instalación 1 Cierre la válvula de agua principal antes de instalar el purificador de agua. 2 Elija en la pared el lugar donde desea montar el purificador de agua, lo que dependerá de la ubicación de la salida de agua y de la longitud de la manguera disponible. 6mm 3 Extraiga la plantilla de perforación de la caja y marque con ella los puntos de la pared donde debe taladrar los orificios. -- Asegúrese de que los dos orificios superiores estén nivelados. -- Se recomienda dejar una distancia entre la superficie de trabajo y el orificio de montaje inferior del soporte de pared de 35 cm. Si desea poder llenar botellas altas, por ejemplo, botellas de agua mineral o de refresco de 1,5 ó 2 litros, realice el orificio inferior a 50 cm para una mayor comodidad. Asimismo, cuando coloque el purificador de agua debajo de un armario o estantería de la cocina, asegúrese de dejar una separación de 15 cm como mínimo en la parte superior de los dos orificios de montaje superiores del soporte de pared. 4 Realice los dos orificios con el taladro con una broca de 6 mm e introduzca los dos tacos de fijación en ellos. -- Con el purificador de agua se proporcionan tacos y tornillos de fijación Nota: Si la pared es de madera, puede saltarse este paso. Nota: Si la pared es hueca, utilice los tacos especiales de sujeción para este tipo de paredes (no suministrados). 4222.002.6965.3.indd 23 26-02-09 08:22 Español 1/ 2 5 Si la salida de agua tiene una rosca de 1,27 cm, enrosque en primer lugar el conector del suministro de agua en la salida de agua. A continuación, coloque la arandela adaptadora y, por último, enrosque el grifo de cocina original a esta arandela. Enrolle cinta de teflón alrededor de todas las partes con rosca para evitar las fugas. “ 24 Nota: Si la salida de agua es secundaria, enrosque el tapón en el extremo abierto del arandela adaptadora. 6 Si la salida de agua tiene una rosca de 1,91 cm, enrosque en primer lugar la arandela adaptadora en la salida de agua. A continuación, coloque el conector del suministro de agua y, por último, enrosque el grifo de cocina original en ese conector. Enrolle cinta de teflón alrededor de todas las partes con rosca para evitar las fugas. “ 3/4 Nota: Si la salida de agua es secundaria, enrosque el tapón en el extremo abierto del conector del suministro de agua. 1 2 7 Extraiga el purificador de agua de su embalaje y colóquelo en una superficie plana. A continuación, tire de la palanca de bloqueo para desbloquear la tapa del depósito de agua (1) y extraerla del depósito de agua (2). Ahora ya puede extraer el depósito de agua del soporte para pared. 8 Limpie la parte exterior del depósito de agua y su tapa (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 9 Gire el bloqueo para transporte hacia la izquierda y encájelo en el soporte de pared. 10 Gire el conector de codo situado en la parte posterior del soporte de pared hacia la izquierda o hacia la derecha, en función de la ubicación de la salida de agua a la que desee conectarlo e introduzca la manguera por la ranura. 4222.002.6965.3.indd 24 26-02-09 08:22 Español 25 11 Coloque el soporte de pared con los tornillos en la pared. Asegúrese de que la manguera está en la posición correcta. -- Con el purificador de agua se proporcionan tacos y tornillos de fijación. 12 Desenrosque la tuerca giratoria del conector del suministro de agua y deslícela por la manguera. 13 Introduzca el extremo de la manguera en el conector del suministro de agua y apriete la tuerca giratoria. Preparación para su uso Ahora que el soporte para pared está colocado en la pared, siga este procedimiento para preparar el purificador de agua y utilizarlo por primera vez. 1 Desenrosque la tapa del portafiltro. Extraiga el filtro de su embalaje y fíjelo a la tapa del portafiltro. Coloque el filtro con la tapa en el portafiltro y enrosque la tapa en el portafiltro. 2 Empuje la palanca de liberación del portafiltro (1) y levántela (2). 2 1 4222.002.6965.3.indd 25 26-02-09 08:22 26 Español 3 Coloque el portafiltro con filtro en el soporte de pared. 4 Baje la palanca de liberación del portafiltro para bloquearlo en su lugar (oirá un “clic”). 2 3 1 5 Coloque el depósito de agua en el soporte de pared (1) y póngale la tapa (2). Para bloquearla, empuje la palanca de bloqueo hacia la pared (3). Asegúrese de que el grifo del depósito de agua se encuentre en posición cerrada (girado totalmente hacia la izquierda o la derecha). 6 Abra la válvula de agua principal. Observe el purificador de agua durante 5 minutos para comprobar si hay alguna fuga en las conexiones. 7 Si hay fugas, busque la conexión que gotea. Cierre la válvula de agua principal. Afloje la conexión que gotea y vuelva a apretarla de la forma correcta.Vuelva a abrir la válvula de agua principal para volver a comprobarla. Repita todos los pasos de “Instalación” y “Preparación para su uso”, si es necesario. 8 El depósito de agua se llenará ahora automáticamente con agua purificada hasta su capacidad máxima (aproximadamente 4 litros). Hay un mecanismo interno que evita que el agua del depósito se derrame. 9 Cuando se haya llenado por primera vez el depósito hasta su capacidad máxima, quite la tapa del depósito y añada 30 ml de lejía de uso doméstico (solución al 5% de hipoclorito de sodio). Si la lejía que tiene en casa contiene una solución sólo al 2,5% de hipoclorito de sodio, debería utilizar 60 ml. Mueva bien la mezcla de lejía y agua con una cuchara. De esta forma se desinfecta el interior del depósito de agua. Transcurrido 1 minuto, vacíe el depósito y tire el agua. Cuando el depósito se haya vuelto a llenar hasta su capacidad máxima, compruebe si el agua sigue teniendo gusto a cloro. Si es así, tire también el agua del segundo depósito de agua. El purificador de agua estará entonces listo para usar. El depósito de agua sólo está diseñado para llenarse de agua purificada. No lo llene de hielo ni de ningún otro ingrediente. 4222.002.6965.3.indd 26 26-02-09 08:22 Español 27 Uso del purificador de agua Si no ha utilizado el purificador de agua durante 2 días o más, vacíe completamente el depósito de agua y quite el agua. Si es necesario, limpie el depósito de agua. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Nota: Mantenga siempre la válvula de agua principal abierta. De esta forma se asegurará de que el depósito de agua pura se rellene automáticamente. La velocidad de llenado del depósito de agua depende del estado del filtro y de la calidad y presión del agua de entrada. Salida de agua 1 Coloque un vaso bajo el grifo del depósito de agua para llenarlo de agua purificada. Nota: Además de un vaso, también puede utilizar una jarra o una botella de refresco o de agua mineral utilizada, pero que haya limpiado de la forma adecuada. -- Para aumentar el flujo de agua, gire la palanca del grifo hacia la parte frontal. -- Para reducir el flujo de agua, gire la palanca del grifo hacia la izquierda o la derecha. Limpieza y mantenimiento Precaución: No utilice nunca estropajos, detergentes, productos de limpieza abrasivos o fluidos agresivos, como disolvente, alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el purificador de agua. Estas sustancias pueden hacer que se agriete, destiña o deforme el material del purificador de agua. No lave ninguna de las piezas del purificador en el lavavajillas. No utilice una esponja ni un paño de cocina para limpiar o secar la parte interior del depósito de agua porque es muy probable que contengan bacterias. Para limpiar el depósito de agua de forma higiénica, siga las instrucciones de limpieza que se detallan a continuación. Puede extraer el depósito de agua para su limpieza sin tener que cerrar la válvula principal. No se producirán fugas gracias a una válvula unidireccional que bloquea el flujo de agua. Recomendamos que vacíe el depósito de agua antes de extraerlo del purificador de agua, ya que así el depósito será más fácil de manejar. 2 1 Limpieza de la superficie exterior del purificador de agua -- Limpie la parte exterior del purificador de agua con un paño húmedo y un poco de detergente líquido. -- Si es necesario, también puede quitar el panel frontal del depósito. Para soltarlo, empuje hacia abajo la lengüeta del depósito (1) y, a continuación, deslice el panel para extraerlo del depósito (2). Limpie el lado opuesto del panel frontal y la parte exterior del depósito de agua con una esponja suave y un poco de detergente líquido. Limpie el grifo del depósito de agua y la conexión entre el depósito y el soporte de pared únicamente con una esponja o paño desinfectados. Consulte la sección “Mantenimiento de la higiene” del capítulo “Importante”. 4222.002.6965.3.indd 27 26-02-09 08:22 28 Español Limpieza en profundidad del depósito de agua Philips recomienda limpiar en profundidad el interior del depósito de agua con regularidad (una vez al mes). Para limpiar el depósito de agua de forma higiénica y sencilla, siga las instrucciones que se detallan a continuación. -- Asegúrese de que el depósito se haya llenado hasta su capacidad máxima. Quite la tapa del depósito y añada 30 ml de lejía de uso doméstico (si se trata de una solución al 5% de hipoclorito de sodio) o 60 ml (si es una solución al 2,5%). -- Mueva bien la mezcla de lejía y agua con una cuchara. De esta forma se desinfecta el interior del depósito de agua. -- Transcurrido 1 minuto, vacíe el depósito y quite el agua. -- Cuando el depósito se haya vuelto a llenar hasta su capacidad máxima, compruebe si el agua sigue teniendo gusto a cloro. -- Si es así, quite también el agua del segundo depósito de agua llenado. Portafiltro No es necesario realizar ningún tipo de limpieza habitual en el portafiltro. Sólo tiene que limpiarlo cuando sustituya el filtro (consulte el capítulo “Sustitución del filtro”). Nota: No es necesario realizar ningún tipo de limpieza en el filtro. Sustitución del filtro No abra la válvula de agua principal si el portafiltro no está bien colocado. Nota: Después de que el filtro haya purificado 2000 litros de agua, se activa el bloqueo Ultra Pure Protect. Este bloqueo detiene el flujo de agua a través del filtro y, como consecuencia, el depósito de agua NO se rellena. Cuando esto ocurra, deberá sustituir el filtro. Nota: Si el bloqueo Ultra Pure Protect no se ha activado después de 6 meses de uso, Philips le recomienda que cambie el filtro. Esto evita que el sabor del agua purificada se altere debido a la disminución de la eficacia del carbono activo del filtro. El agua purificada seguirá siendo pura, pero su sabor puede verse alterado. Si el agua contiene muchas impurezas, es posible que el bloqueo Ultra Pure Protect se active antes de que se hayan purificado 2000 litros de agua. Nota: Llene un recipiente limpio con unos cuantos litros de agua antes de sustituir el filtro, ya que la válvula de agua principal estará cerrada durante el procedimiento de sustitución. Esta agua la utilizará para limpiar el portafiltro. 1 2 1 Cierre la válvula de agua principal antes de sustituir el filtro. 2 Abra el grifo del depósito de agua y vacíe éste completamente. 3 Tire de la palanca de bloqueo (1), quite la tapa (2) y extraiga el depósito de agua del soporte de pared. 4222.002.6965.3.indd 28 26-02-09 08:22 Español 29 4 Ponga un vaso debajo de la boquilla para que se llene con el agua que pueda salir del portafiltro durante la descompresión y pulse el botón de descompresión. Manténgalo pulsado hasta que no salga más agua ni aire de la boquilla. 1 5 Para abrir la palanca de liberación del portafiltro, pulse el botón de descompresión con una mano (1) y tire de la parte frontal de la palanca de liberación hacia usted con la otra mano (2). 2 6 Ahora puede levantar la palanca de liberación del portafiltro. 7 Quite el portafiltro del soporte de pared. 8 Desenrosque la tapa del portafiltro. 4222.002.6965.3.indd 29 26-02-09 08:22 30 Español 9 Extraiga el filtro de la tapa. 10 Si es necesario, limpie el interior del portafiltro con el agua que ha reservado antes. No abra la válvula de agua principal hasta que haya colocado el portafiltro con el filtro y el depósito se encuentre de nuevo en el soporte de pared. 11 Ponga un filtro nuevo en la tapa y coloque el filtro con su tapa en el portafiltro.Vuelva a enroscar la tapa en el portafiltro. Nota: Sustituya siempre el filtro por un filtro de repuesto original de Philips, modelo WP3970. 2 12 Si la palanca de liberación del portafiltro no se encuentra en la posición vertical, empújela (1) y levántela (2). 1 13 Coloque el portafiltro con filtro en el soporte de pared. 14 Baje la palanca de liberación del portafiltro para bloquearlo en su lugar (oirá un “clic”). 4222.002.6965.3.indd 30 26-02-09 08:23 Español 2 3 1 31 15 Coloque el depósito de agua en el soporte de pared y ponga la tapa en el depósito. Asegúrese de que el grifo del depósito de agua esté cerrado. 16 Abra la válvula de agua principal. Observe el purificador de agua durante 5 minutos para comprobar si hay alguna fuga entre las conexiones. 17 Si hay fugas, repita todos los pasos anteriores de este capítulo. 18 El depósito de agua se llenará ahora automáticamente con agua purificada hasta su capacidad máxima (aproximadamente 4 litros). Hay un mecanismo interno que evita que el agua de éste se derrame. 19 Cuando se haya llenado por primera vez el depósito hasta su capacidad máxima, quite la tapa del depósito y añada 30 ml de lejía de uso doméstico (solución al 5% de hipoclorito de sodio). Si la lejía que tiene en casa contiene una solución sólo al 2,5% de hipoclorito de sodio, debería utilizar 60 ml. Mueva bien la mezcla de lejía y agua con una cuchara. De esta forma se desinfecta el interior del depósito de agua. Transcurrido 1 minuto, vacíe el depósito y tire el agua. Cuando el depósito se haya vuelto a llenar hasta su capacidad máxima, compruebe si el agua sigue teniendo gusto a cloro. Si es así, tire también el agua del segundo depósito de agua. El purificador de agua estará entonces listo para usar. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el purificador de agua junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente. -- Tire los filtros usados junto con la basura normal del hogar. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips. Restricciones de la garantía 1 La garantía no cubre las piezas del purificador de agua que estén sometidas a desgaste por el uso y que puedan considerarse consumibles por su naturaleza. 2 El filtro se considera un consumible y, por tanto, no está cubierto por la garantía mundial de dos años. No obstante, sí se aplica una garantía de 90 días por defectos de fabricación. 3 Esta garantía no se extiende a los accesorios (manguera, sujeciones, adaptador, juntas, etc.), suministrados con el purificador de agua. 4222.002.6965.3.indd 31 26-02-09 08:23 32 Español 4 5 6 7 8 Philips o su personal de servicio autorizado tienen derecho a conservar todas las piezas defectuosas que se sustituyan en virtud de esta garantía. Todos los gastos que se originen durante la reinstalación, recogida y entrega del purificador de agua como parte del servicio que proporcione un centro de servicio autorizado por Philips o un proveedor correrán a cargo del cliente. Los informes de exámenes y pruebas llevados a cabo por la compañía son definitivos y vinculantes para las reparaciones efectuadas en garantía, así como para certificar el buen funcionamiento del purificador de agua. La garantía queda anulada si el purificador de agua no se utiliza o no se mantiene adecuadamente, o bien si se daña a causa de una caída. La garantía queda invalidada si el purificador de agua se utiliza con fines comerciales. Datos técnicos Funciones de protección UltraPure Nota: Consulte la figura 1 para ver un gráfico de la sección transversal (P) del filtro. -- Este purificador de agua Philips usa el tipo de cartucho de filtrado WP3970, que contiene: (1) un prefiltro, (2) carbono activo granulado (GAC), (3) membranas de ultrafiltrado (UF) y (4) un tope del filtro. -- El prefiltro elimina las partículas grandes, por ejemplo, la arena. -- El carbono activo granulado (GAC) es conocido por sus propiedades para eliminar numerosos tipos de agentes químicos disueltos no deseados, como el cloro, los compuestos orgánicos volátiles, la cloración de los derivados, los pesticidas y residuos de medicinas. De esta forma, mejora la calidad, el gusto, el color y el olor del agua. -- Las membranas de UF funcionan como un tamiz con unos poros extremadamente pequeños (con un tamaño aproximado de 10 a 15 nanómetros), que son capaces de eliminar todas las partículas y los microorganismos de un tamaño mayor. El certificado de triple sello de oro que le ha otorgado la Water Quality Association (WQA) a este purificador de agua le garantiza un suministro de agua potable saludable desde el punto de vista microbiológico, según pruebas realizadas con la guía microbiológica USEPA. Más concretamente, este purificador de agua elimina de forma eficaz al menos el 99,9999% de las bacterias, el 99,99% de los virus y el 99,9% de los microorganismos. -- El cartucho de filtrado cuenta con un mecanismo integrado llamado bloqueo Ultra Pure Protect que contabiliza la cantidad de agua que purifica el filtro. Para garantizar que el agua potable purificada siga siendo saludable y de gran calidad, este mecanismo cierra el filtro cuando se han purificado 2000 litros de agua. Cuando esto suceda, tendrá que sustituir el filtro. Consulte el capítulo “Sustitución del filtro”. -- Este purificador de agua cumple la norma NSF/ANSI 42 relativa a la eliminación de partículas (clase I) y cloro estético, y la norma NSF/ANSI 53 relativa a la eliminación de la turbidez. Asimismo, la eliminación de bacterias, virus y microorganismos ha sido probada y corroborada con la realización de pruebas según la guía microbiológica USEPA. 4222.002.6965.3.indd 32 26-02-09 08:23 Español 33 -- Este purificador de agua también cumple el estándar brasileño ABNTNBR 14908 (2004), probado por Falcão Bauer. Nombre del producto y número del modelo Purificador de agua WP3870 Categoría Montado en la pared, no eléctrico, con conexión permanente al suministro de agua Principales componentes del filtro Membrana de ultrafiltrado de poliéter sulfona y carbono activo granulado Eliminación probada de microorganismos* Eliminación de bacterias, virus y microorganismos, mediante pruebas realizadas según la guía microbiológica USEPA. Cuenta con la certificación, mediante el triple sello de oro, de la Water Quality Association (WQA). Capacidad nominal del filtro 2000 litros, o aproximadamente 6 meses, con un consumo de 10 litros por día. La vida útil real depende de la calidad y la presión del agua de entrada. Tipo de filtro de repuesto WP3970 Caudal de agua purificada 0,4 l/min. (máximo) Caudal de agua dispensado desde el grifo del depósito de agua 2,5 l/min. (máximo) Presión mínima de entrada del agua 0,2 bares, 20 kPa, 2 metros de columna de agua Presión máxima de entrada del agua 4,0 bares, 400 kPa, 40 metros de columna de agua Temperatura mínima del agua de entrada 5 °C Temperatura máxima del agua de entrada 40 °C Dimensiones (An. x Prof. x Al.) y peso del aparato 295 x 195 x 330 mm, aprox. 2,2 kg Dimensiones (An. x Prof. x Al.) y peso del embalaje 355 x 245 x 445 mm, aprox. 3,0 kg País de origen Brasil *Eliminación probada de microorganismos Este purificador de agua ha sido probado según las normas NSF/ANSI 42 y NSF/ANSI 53, y según la guía microbiológica USEPA para la reducción de sustancias como sigue. La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual que el límite permisible del agua que dispensa el sistema, tal y como se especifica en las normas NSF/ANSI 42 y 53, y según la guía microbiológica USEPA. Aunque las pruebas se llevaron a cabo en condiciones normales de laboratorio, el rendimiento real puede presentar variaciones. 4222.002.6965.3.indd 33 26-02-09 08:23 34 Español Eliminación de Eficacia de eliminación (registro) Eficacia de eliminación (%) Bacterias 6 99,9999 Virus 4 99,99 Microorganismos 3 99,9 Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir al utilizar el purificador de agua. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país. Problema Causa Solución El purificador de agua gotea. Una de las conexiones no está bien colocada. Si hay fugas, busque la conexión que gotea. Cierre la válvula de agua principal. Afloje la conexión que gotea y vuelva a apretarla de la forma correcta. Vuelva a comprobarla. Repita todos los pasos de “Instalación” y “Preparación para su uso”, si es necesario. Consiga una manguera más larga en un centro de servicio autorizado por Philips o en un distribuidor autorizado. No empalme dos o más mangueras, ya que se podrían producir fugas. La manguera no tiene la longitud suficiente para llegar al punto de instalación. No hay flujo de agua purificada. La válvula principal está cerrada. Abra la válvula principal. El filtro ha llegado al final de su vida útil. Cuando el filtro haya alcanzado el fin de su vida útil, se activará el bloqueo Ultra Pure Protect. El flujo se detendrá inmediatamente para su seguridad. Compre un filtro nuevo en un centro de servicio autorizado por Philips o en un distribuidor autorizado. El grifo del depósito de agua gotea. Las válvulas que hay dentro del grifo contienen suciedad procedente de pequeñas partículas presentes en el agua del grifo no purificada o fibras de un paño de limpieza. Abra el grifo del depósito de agua y vacíe el depósito para eliminar la suciedad. El botón de descompresión gotea La válvula de descompresión Pulse el botón de descompresión para eliminar la suciedad. Recoja el agua que sale por la tapa del contiene suciedad portafiltro. procedente de pequeñas partículas presentes en el agua del grifo no purificada o fibras de un paño de limpieza. 4222.002.6965.3.indd 34 26-02-09 08:23 Español 35 Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el purificador de agua. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Pregunta Respuesta ¿Puedo usar el purificador de agua Philips para purificar agua de manantial o de pozo? No. El purificador de agua está diseñado para purificar agua potable previamente tratada suministrada por empresas de agua locales. No está destinado a purificar agua de lagos o ríos ni otros tipos de agua sin tratar. ¿Puedo guardar el agua purificada en el frigorífico? Sí. Para evitar que el agua purificada se contamine, almacénela en un recipiente limpio con una tapa hermética. Si se refrigera correctamente en un recipiente hermético, el agua purificada se puede guardar hasta 24 horas. ¿El purificador de agua Philips cambia el gusto del agua? El gusto del agua depende de lo que haya en ella. El purificador de agua elimina muchas sustancias disueltas, como partículas y cloro, lo cual mejora el gusto, el olor y la transparencia del agua. ¿Dónde puedo adquirir filtros de repuesto del modelo WP3970? Puede adquirirlos en un centro de servicio autorizado por Philips o en un distribuidor oficial de Philips. Para obtener más información sobre dónde encontrar distribuidores oficiales en su ciudad, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor en su país. 4222.002.6965.3.indd 35 26-02-09 08:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Philips WP3970/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario