Zetor ZETORSYSTEM ZL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
12166316 A2
2014-05
ES
Libro de instrucciones SISTEMA ZETOR
ZL26 | ZL36 | ZL46 | ZL56 | ZL21 | ZL31 | ZL41 | ZL51
Manual original
¡Precaución!
Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de comenzar a usar el producto.
x
160130
1
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN......................................3
1.1. Información general.................................................... 3
1.2. Identificación...............................................................4
1.2.1. Número de modelo y de serie.................................4
1.3. Referencia de dirección...............................................5
1.4. Peso máximo admisible de la cargadora..................... 5
2. DESCRIPCIÓN.........................................6
2.1. Definiciones.................................................................6
2.1.1. función................................................................6
2.1.2. Ergo Drive.............................................................. 6
2.1.3. Indicador de posición............................................. 6
2.1.4. Válvula de maniobra.............................................. 6
2.1.5. Fijaciones de implementos..................................... 6
2.1.6. Juego de mangueras................................................6
2.1.7. PlusDrive................................................................ 6
2.2. Fijaciones de implemento........................................... 6
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....... 8
3.1. Información general.................................................... 8
3.1.1. Protección............................................................... 8
3.1.2. Pegatinas de advertencia.........................................8
3.2. Explicación de los niveles de advertencia...................8
3.3. Explicación de símbolos............................................. 9
3.3.1. Responsabilidad.................................................... 10
3.4. Montaje de la pala.....................................................10
3.4.1. Dispositivo de hombre muerto............................. 10
3.5. Equipo de protección.................................................11
3.5.1. Contrapeso y ancho de vía................................... 11
3.6. Maniobras.................................................................. 11
3.6.1. Antes de iniciar el trabajo.................................... 11
3.6.2. Ubicación del usuario/conductor.......................... 12
3.6.3. Lugar de trabajo....................................................12
3.6.4. Estabilidad de la carga..........................................14
3.6.4.1. Estabilidad de la máquina................................16
3.7. Factores de riesgo en el trabajo.................................17
3.7.1. Durante el transporte............................................ 17
3.7.1.1. En el servicio................................................... 18
3.7.2. Piezas de repuesto................................................ 19
3.8. Ubicación de pegatinas de advertencia..................... 20
4. MONTAJE DE LA PALA........................21
4.1. Montaje del indicador de posición............................22
4.2. Lista de control..........................................................22
5. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN..... 23
5.1. Información general.................................................. 23
5.1.1. Contrapeso............................................................ 23
5.1.2. Ancho de vía.........................................................23
5.1.3. Posición de transporte de la cargadora................. 24
5.2. Mando hidráulico del tractor y la cargadora............. 24
5.2.1. Dispositivo de hombre muerto............................. 24
5.3. Maniobra de la cargadora..........................................24
5.3.1. Válvula de maniobra de control directo............... 25
5.3.2. Versión ErgoDrive................................................ 25
5.3.3. Cargadora con movimiento paralelo.....................25
5.3.4. Cargadora sin movimiento paralelo......................25
5.3.5. Válvula de maniobra de control directo............... 26
5.3.6. Maniobra de la cargadora.....................................26
5.3.6.1. Elevación y descenso de la cargadora..............26
5.3.6.2. Posición flotante de la cargadora..................... 27
5.3.6.3. Vaciado/inclinación hacia arriba del
implemento....................................................................27
5.3.6.4. Tercera función hidráulica (opcional)..............27
5.3.7. Versión ErgoDrive................................................ 28
5.3.8. Maniobra de la cargadora.....................................28
5.3.8.1. Elevación y descenso de la cargadora..............28
5.3.8.2. Posición flotante de la cargadora..................... 29
5.3.8.3. Vaciado/inclinación hacia arriba del
implemento....................................................................29
5.3.8.4. Tercera función hidráulica (opcional)..............29
5.4. Desacoplamiento de la cargadora con caja de cojinetes
estándar.............................................................................30
5.5. Desacoplamiento de la cargadora con caja de cojinetes
EE.UU...............................................................................31
5.6. Acoplamiento de la cargadora con caja de cojinetes
estándar.............................................................................32
5.7. Acoplamiento de la cargadora con caja de cojinetes
EE.UU...............................................................................34
5.8. PlusDrive (opcional)..................................................35
5.8.1. Descripción........................................................... 36
5.9. Trabajo con la cargadora...........................................36
5.9.1. Contrapeso y ancho de vía................................... 37
5.9.2. Estabilidad de la carga..........................................38
5.9.2.1. Estabilidad de la máquina................................39
5.10. Maniobra con lanza para balas................................40
5.11. Acoplamiento y desacoplamiento de
implementos......................................................................41
5.11.1. Desacoplamiento de implemento, Euro 8........... 41
5.11.2. Acoplamiento de implemento, Euro 8................43
5.11.3. Desacoplamiento de implemento,
portaimplementos Skid Steer..........................................44
5.11.4. Acoplamiento de implemento, portaimplementos
Skid Steer........................................................................45
5.12. Lista de implementos permitidos............................ 47
5.12.1. Implementos permitidos..................................... 47
5.12.2. Implementos no permitidos................................ 47
5.12.3. Peso.....................................................................47
6. LUBRICACIÓN Y
MANTENIMIENTO......................................48
6.1. Puntos de lubricación................................................48
6.2. Almacenamiento........................................................48
6.3. Sistema hidráulico.....................................................48
6.3.1. Mangueras y cilindros.......................................... 48
6.3.2. Control de las conexiones hidráulicas.................. 49
6.3.3. Reparación de los cilindros hidráulicos................49
6.3.4. Control de las uniones atornilladas del
fundamento..................................................................... 49
6.3.4.1. Pares de apriete de uniones atornilladas...........50
7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............51
8. ACCESORIOS........................................55
8.1. función hidráulica................................................. 55
8.2. Amortiguador de carga, PlusDrive............................55
9. DATOS....................................................56
10. ESQUEMA DE CONEXIONES.............58
11. CONDICIONES DE GARANTÍA...........59
Declaración de conformidad CE..................................... 59
160130
2
Introducción
180842
3
1. INTRODUCCIÓN
1.1. Información general
¡Advertencia!
El uso descuidado o incorrecto puede causar
daños graves e incluso mortales, al conductor
o a otras personas. Siga las instrucciones de
seguridad.
Este manual de instrucciones describe el manejo y el
mantenimiento de la cargadora agrícola. La información del
manual de instrucciones era correcta en el momento de la
impresión. Si cuesta comprender alguna parte del manual,
consultar con el concesionario.
Con cada máquina se entrega un manual de instrucciones
para mostrar al conductor el manejo y el mantenimiento
de la máquina. Leer y utilizar la información para poder
usar la cargadora de forma segura y minimizar el tiempo
improductivo. Esta máquina está diseñada pensando en la
facilidad de servicio y su mantenimiento puede hacerse con
herramientas de mano normales.
Leer y estudiar detenidamente el texto del manual de
instrucciones antes de comenzar a usar la máquina. Si
usted carece de experiencia como conductor, estudie
el manual de instrucciones y solicite información de
conductores experimentados. Su concesionario puede
ayudarle, enseñándole el manejo y métodos de trabajo
adecuados. Mantenga el manual de instrucciones en un
lugar fácilmente accesible, preferiblemente en el tractor. Si
se estropea o se pierde el manual de instrucciones, adquiera
uno nuevo.
¡Advertencia!
Lea el manual de instrucciones en su totalidad
antes de comenzar a usar el producto.
Nos reservamos el derecho a introducir en cualquier
momento modificaciones en el diseño y las
especificaciones, o mejoras sin previo aviso ni
obligaciones.
¡Importante!Los acoplamientos de la pala están diseñados
para modelos de tractor específicos. No montar un
acoplamiento de pala en otro modelo de tractor sin la
autorización del fabricante.
Las instrucciones de montaje y empleo para implementos
y accesorios no están incluidas en este manual de
instrucciones. Utilizar las publicaciones entregadas con el
implemento pertinente.
Figura 1 Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes
de comenzar a usar el producto.
Introducción
180842
4
1.2. Identificación
1.2.1. Número de modelo y de serie
Cada cargadora tiene una placa de identificación (A) con un
número de identificación. La placa está situada en la parte
interior del brazo izquierdo.
A
Figura 2 Ubicación de la placa de la máquina.
La placa indica:
Producto, tipo, fecha de fabricación, peso, número de
referencia y número de serie.
Indique siempre el tipo, el número de serie y la fecha de
fabricación para cuestiones de servicio o pedido de piezas
de repuesto.
A. Número de autorización
B. Tipo y modelo
C. Fecha de fabricación
D. Número de serie
XXXXXXXXXX/XXXXXXX
Type
Date
Ref.No. Serial No.
EuroTest
Certificate
Weight
XXXXXXXXXX XXXXXXX
XXXX-XX-XX XXX kg
2014-XX-XX
PART NO: XXXX XXXX
Made by
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Product
C ####
C D
AB
Figura 3 Placa de equipo.
Los cilindros, las válvulas, los cables de maniobra y las
mangueras también tienen placas de identificación o
números de pedido grabados o impresos.
Figura 4 Marcado de componentes; por ejemplo, cilindro.
En pedidos de cables de maniobra, indicar la longitud (L) y
la marca de la válvula (válvula de maniobra).
L
Figura 5 Indicar la longitud en los pedidos de cable de
maniobra.
Introducción
180842
5
1.3. Referencia de dirección
En este manual de instrucciones, las indicaciones de
dirección a la derecha o izquierda, se refieren siempre a la
vista desde el asiento del conductor y en dirección adelante.
NOTA:Algunas de las ilustraciones de este manual de
instrucciones pueden mostrar un tractor o una cargadora de
modelo distinto al que se tiene. No obstante, rige la misma
información para el equipo propio a menos que se indique
otra cosa.
1.4. Peso máximo admisible de la
cargadora
Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de
comenzar a usar la cargadora. Controlar que no se haya
sobrepasado la capacidad de la cargadora. No sobrepasar
la carga máxima o velocidad admisibles para cada tipo
de carga. Tener siempre en cuenta la carga máxima de los
neumáticos.
Peso máximo de toda la unidad con una velocidad de 6/8
kmh + + 4WD para modelos determinados:
MAJOR – 6500 kg (6km/h)
PROXIMA – 7800 kg (6km/h)
PROXIMA PLUS - 7800 kg (6km/h)
PROXIMA POWER - 7800 kg (6km/h)
FORTERRA – 9000 kg (8km/h)
FORTERRA HSX - 9000 kg (8km/h)
Descripción
191210
6
2. DESCRIPCIÓN
2.1. Definiciones
2.1.1. 3ª función
Función hidráulica adicional para la maniobra del
dispositivo hidráulico.
Válvula solenoide que se monta en la parte frontal de la
cargadora, para implementos con funciones hidráulicas.
2.1.2. Ergo Drive
El kit de montaje contiene una válvula de maniobra
mecánica, un mando de maniobra mecánico y conexión
hidráulica para el modelo de tractor indicado.
2.1.3. Indicador de posición
Dispositivo que indica cómo está inclinado el implemento.
2.1.4. Válvula de maniobra
Válvula para maniobra de la elevación y el implemento de
la cargadora.
2.1.5. Fijaciones de implementos
Type 8 = Euro, ISO 23206
SSL = Skid Steer Loader Style
2.1.6. Juego de mangueras
Mangueras y componentes hidráulicos para la conexión de
la cargadora con la válvula original del tractor.
2.1.7. PlusDrive
Amortiguador de carga que mejora el confort para el
conductor y reduce los esfuerzos en el tractor y la cargadora
cuando se conduce en una superficie irregular.
2.2. Fijaciones de implemento
La cargadora se puede equipar con dos tipos de fijación
de implementos. Euro 8 o SSL (Skid Steer Loader =
arrastradora-cargadora). Consultar con el concesionario
sobre los accesorios adecuados para la cargadora pertinente.
¡Importante!Un implemento de forma incorrecta
puede causar daños en la cargadora. No montar ningún
implemento sin consultar con el concesionario.
Figura 6 La cargadora se puede equipar con dos tipos de
fijación de implementos diferentes.
Descripción
191210
7
De serie, la fijación de implementos es para ganchos de
implementoSkid Steer (21) o EURO (8) según ISO 23206.
Usar solamente implementos adaptados para la cargadora y
adecuados para el tipo de trabajo que se va a hacer.
Figura 7 Ganchos de implemento Skid Steer (21).
Figura 8 Ganchos de implementoEURO (8), según ISO 23206.
Instrucciones de seguridad
180206
8
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3.1. Información general
La seguridad del conductor es uno de los objetivos
prioritarios del diseño de una nueva pala. Los diseñadores
incorporan el mayor número de funciones de seguridad
posible. Cada año, ocurren accidentes que podrían haberse
evitado con unos segundos de reflexión y maniobrando la
máquina con más cuidado.
Evite los daños personales. Lea las instrucciones siguientes
relativas a la seguridad personal y asegúrese de que las
personas que trabajen con usted o para usted sigan también
las instrucciones.
Con la pala sólo deben usarse implementos aprobados por
el fabricante.
¡Advertencia!
No debe haber ningún pasajero en la cabina
mientras se trabaja con la cargadora. El tractor
deberá tener un par de luces de cruce en la
cabina que deberán cumplir con los requisitos
previstos (no sólo luces de trabajo). Si faltan las
luces de cruce, deberá montarlas un taller de
asistencia técnica cualificado. Las luces exteriores
deberán utilizarse aunque la visibilidad sea
satisfactoria.
3.1.1. Protección
Este manual de instrucciones contiene algunas ilustraciones
en las que se han quitado las protecciones para proporcionar
una mejor vista general. No usar nunca la máquina con
las protecciones desmontadas. Si se ha desmontado una
protección para el servicio o la reparación, montarla antes
de comenzar a utilizar de nuevo la máquina.
3.1.2. Pegatinas de advertencia
Las pegatinas de advertencia están montadas en distintos
lugares de la cargadora y de los implementos. Buscar, leer
y comprobar el significado de las pegatinas antes de usar la
cargadora y los implementos. Ver el capítulo 3.8. Ubicación
de pegatinas de advertencia.
No cubra ni quite ninguna pegatina de advertencia. Si una
pegatina de advertencia está ausente o ilegible, sustitúyala
por una nueva. Su concesionario puede proporcionarle
nuevas pegatinas.
Figura 9 Localice, lea y compruebe el significado de las
pegatinas antes de usar la cargadora y el implemento.
3.2. Explicación de los niveles de
advertencia
Cuando vea el símbolo de seguridad y la palabra de
advertencia en el manual de instrucciones, deberán seguirse
OBLIGATORIAMENTE las instrucciones, ya que su
seguridad personal depende de ellas.
Figura 10 Símbolo de seguridad.
Instrucciones de seguridad
180206
9
¡Advertencia!
Indica que puede producirse un accidente si no se
sigue la directriz. Un accidente puede dar lugar a
lesiones graves e incluso mortales.
¡Precaución!
Indica que puede producirse un accidente si no
se sigue la directriz. Un accidente puede causar
daños personales.
El texto y las instrucciones siguientes no se aplican a
la seguridad personal, pero se usan en todo el manual
de instrucciones para proporcionar consejos prácticos
adicionales para el manejo o el servicio de la máquina.
¡Importante!Indica que puede producirse un accidente si
no se sigue la directriz. El accidente puede causar daños en
objetos, procesos y entorno.
NOTA:Contiene información adicional para facilitar la
comprensión o la ejecución de una cierta operación.
3.3. Explicación de símbolos
A
Manual de instrucciones. Ver el manual de instrucciones,
que contiene información importante para la propia
seguridad.
B
Símbolo de seguridad. La información en relación con este
símbolo se aplica a su seguridad personal y es obligatorio
seguirla.
C
Bloqueo de implementos. Comprobar que el implemento
acoplado está bloqueado.
D
Riesgo de aplastamiento. No permanecer nunca entre la
frontal de la pala y el tubo transversal de la misma.
E
Riesgo de caída. No usar la pala para elevar ni transportar
personas.
F
Prestar atención. La información relacionada con este
símbolo se aplica a la seguridad personal del operador y
remite a un apartado del manual de instrucciones.
Instrucciones de seguridad
180206
10
3.3.1. Responsabilidad
¡Precaución!
Guarde siempre en el tractor este manual
de instrucciones junto con el manual de
instrucciones del tractor.
Si no hay manual de instrucciones en el tractor, pedir
uno al concesionario antes de montar y usar la pala.
Lea todo el material con atención y aprenda a usar el
equipo de forma correcta y segura.
La máquina sólo debe ser manejada por personas
cualificadas. Figura 11 Guarde siempre en el tractor este manual de
instrucciones junto con el manual de instrucciones del tractor.
3.4. Montaje de la pala
¡Advertencia!
La pala no debe acoplarse en serie con ninguna
otra de las funciones del tractor. El trabajo con la
pala requiere toda la atención del conductor.
Figura 12 La pala no debe acoplarse en serie con ninguna otra
de las funciones del tractor.
¡Precaución!
El tractor y la pala funcionan con fluido a
alta presión. Revisar todos los componentes y
mantenerlos en buen estado.
Comprobar que ningún componente hidráulico,
especialmente las mangueras, sufran daños por
roce con piezas móviles.
Figura 13 No utilice NUNCA los dedos o las manos en la
búsqueda de fugas.
3.4.1. Dispositivo de hombre muerto
¡Advertencia!
La pala no se debe manejar con palanca de
mando programable ni con otro equipo que
permita movimientos automáticos de la pala.
Si la pala está conectada a una válvula de tractor con
palanca de mando programable, ver el manual de
instrucciones del tractor para información sobre cómo
desactivar la función programable.
Figura 14 La pala no se debe manejar con palanca de mando
programable ni con otro equipo que permita movimientos
automáticos de la pala.
Instrucciones de seguridad
180206
11
3.5. Equipo de protección
¡Advertencia!
Si el tractor está equipado con cinturón de
seguridad, deberá usarse éste correctamente
ajustado durante el trabajo. Si el cinturón de
seguridad está dañado, cambiarlo antes de usar
la máquina.
Figura 15 Usar el cinturón de seguridad durante el trabajo.
3.5.1. Contrapeso y ancho de vía
¡Precaución!
Comprobar que la máquina tiene lastre
(contrapeso) en la parte trasera para estabilizar
la capacidad de carga de la máquina. El
contrapeso es esencial para mantener el control
de la máquina.
Ver el capítulo 5. Instrucciones de operación en el manual
de instrucciones, para información sobre contrapesos y
ancho de vía. Ver también el manual de instrucciones del
tractor para más información.
¡Importante!Un implemento de forma incorrecta puede
causar daños en la pala. Por ello, no montar nunca
implementos de otras marcas sin haberse cerciorado de que
el implemento en cuestión está aprobado por el fabricante.
3.6. Maniobras
3.6.1. Antes de iniciar el trabajo
Estudiar con la zona de trabajo y el terreno. Inspeccionar
SIEMPRE la zona de trabajo antes de empezar a trabajar.
Tener cuidado con agujeros, piedras u otros peligros
ocultos.
NO conducir la máquina si está averiada o si le
falta algún componente. Antes de usar la máquina,
comprobar que se han realizado las medidas de
mantenimiento recomendadas.
Comprobar todos los mandos periódicamente y
ajustarlos si es necesario. Comprobar que los frenos del
tractor tienen un ajuste equilibrado.
Controlar periódicamente el apriete de todos los
tornillos y tuercas, especialmente los de fijación de las
ruedas del tractor. Ver el capítulo 48 para datos de
pares de apriete.
Comprobar que la pala está montada correctamente en
el tractor y que todos los pernos están bloqueados.
Cambiar los componentes gastados antes de usar la
máquina.
Figura 16 Estudiar la zona de trabajo antes de arrancar.
Mantenerse a una distancia segura de los cables eléctricos.
Instrucciones de seguridad
180206
12
3.6.2. Ubicación del usuario/conductor
¡Precaución!
Manejar la pala sólo desde el asiento del
conductor.
Figura 17 Manejar la pala sólo desde el asiento del conductor.
Conducir con cuidado, teniendo en cuenta la seguridad.
Dejar siempre los pedales de freno bloqueados entre sí.
No usar NUNCA frenos divididos con la pala montada.
Así se evita el riesgo de perder el control del tractor o
de que éste vuelque.
Adaptar siempre la velocidad a las condiciones
actuales. Mantener siempre una velocidad que permita
parar rápidamente en caso de emergencia.
Figura 18 Dejar siempre los pedales de freno bloqueados entre
sí.
3.6.3. Lugar de trabajo
Comprobar siempre la zona alrededor de la máquina y
asegurarse de que todas las personas se hayan retirado antes
de arrancar la máquina o ponerla en movimiento.
Lo más probable es que no pueda oír un grito de
advertencia de personas que se encuentran en el exterior
cuando está sentado en la cabina con la puerta cerrada.
Figura 19 Antes de arrancar, comprobar que no haya ninguna
persona en las proximidades de la máquina.
Instrucciones de seguridad
180206
13
Comprobar que el cucharón u otros implementos están
montados correctamente en la fijación de implementos y
que los pernos se encuentran en la posición bloqueada.
Presionar la punta del implemento contra el suelo para
comprobar que el implemento está bien fijado.
Figura 20 Compruebe que el implemento esté bien sujeto
presionando la punta contra el suelo.
Familiarícese con la zona de trabajo y el terreno. Preste
atención a la altura libre y a las limitaciones debidas al
alcance ampliado.
Figura 21 Estudiar la zona de trabajo antes de arrancar.
Mantenerse a distancia de cables eléctricos y otros obstáculos.
¡Advertencia!
NO utilice la cargadora ni el implemento como
plataforma de trabajo.
Figura 22 NO utilice la cargadora ni el implemento como
plataforma de trabajo.
Instrucciones de seguridad
180206
14
¡Advertencia!
NO utilice la pala para elevar ni transportar
personas.
Figura 23 NO utilice la pala para elevar ni transportar
personas.
La pala, en versión estándar, no está diseñada para
elevaciones que requieren la presencia de una persona cerca
de la carga.
Para este tipo de elevaciones, la pala debe estar equipada
con un dispositivo de seguridad que impida la caída de la
carga en caso de producirse una avería hidráulica.
Para más información, consultar con el concesionario.
¡Advertencia!
NO se sitúe, desplace ni opere por debajo de una
pala alzada. Asegurarse de que todas las personas
-especialmente los niños- y los animales estén
alejados de la zona de trabajo.
Mantener siempre visibilidad del lugar de trabajo.
No realizar nunca trabajos que requieren la presencia
de una persona cerca de la carga; por ejemplo,
manipulación de sacos grandes o de paletas.
Figura 24 NO se sitúe, desplace ni opere por debajo de una
pala alzada.
3.6.4. Estabilidad de la carga
¡Advertencia!
Mirar siempre el implemento. Cuando se eleva
la pala, existe riesgo de caída o bajada de objetos
hacia atrás.
Elevar solamente cargas que caben en el
implemento específico y que son adecuadas para
el mismo.
Algunos implementos deben equiparse con reja
trasera como protección anticaída. Figura 25 Mantener la vista en el implemento, ya que pueden
caer objetos.
Instrucciones de seguridad
180206
15
¡Advertencia!
Un tractor provisto de cargadora también debe
tener una protección contra la caída de objetos
(FOPS).
La protección FOPS no está diseñada para
proteger contra la caída de cualquier objeto.
Por ese motivo, deberán utilizarse implementos
con protección contra la caída de cargas. Tener
cuidado al trabajar con una carga elevada.
Usar solamente implementos homologados para la
aplicación.
Comprobar que la carga está en una posición estable
en el implemento. Para manipular carga a granel, no
se debe sobrellenar el implemento. Para manipular
materiales sólidos, la carga no debe sobresalir por
encima de la parte trasera del implemento.
Figura 26 Elevar solamente cargas que caben en el
implemento específico y que son adecuadas para el mismo.
Al elevar la carga, ajustar la inclinación del implemento
para que la carga no esté orientada hacia el conductor.
Figura 27 Proceder con cuidado al trabajar con carga
elevada.
¡Advertencia!
Reducir la velocidad antes de tomar una curva
para impedir el vuelco de la máquina.
Evitar los giros súbitos al bajar pendientes.
Dejar siempre una marcha engranada para tener freno
motor al conducir hacia abajo. No dejar el tractor
en rueda libre. Usar la misma marcha que para la
conducción cuesta arriba.
Baje la pala al nivel más bajo posible durante la
conducción. Recuerde que cuanto más alta esté la pala,
más alto se encontrará su centro de gravedad y, por lo
tanto, mayor será el riesgo de vuelco del tractor. Figura 28 Bajar la carga y reducir la velocidad al tomar una
curva.
Instrucciones de seguridad
180206
16
3.6.4.1. Estabilidad de la máquina
¡Advertencia!
NO trabajar nunca en ni cerca de pendientes
empinadas.
La distancia hasta la pendiente debe ser igual o
mayor que la altura de la pendiente.
En las pendientes, conducir en línea recta hacia arriba
o abajo (no en sentido transversal). Evitar frenadas y
puestas en marcha súbitas. Bajar la pala tanto como sea
posible.
Al subir pendientes, conducir el tractor en marcha
adelante con el cucharón vacío. Llenar el cucharón y
bajar la pendiente lentamente en marcha atrás.
Figura 29 Mantener la distancia al trabajar cerca de una
pendiente.
¡Advertencia!
Antes de abandonar el asiento del conductor:
1. Bajar la pala y el implemento hasta el suelo.
2. Aplicar el freno de mano con fuerza.
3. Mover la palanca de cambios a la posición neutral o de
estacionamiento.
4. Parar el motor.
5. Sacar la llave de encendido.
6. Mover el mando de maniobra a través de todas las
posiciones y, seguidamente, ponerlo en la posición
central para descargar la presión hidráulica. Figura 30 Bajar la pala y sacar la llave de encendido.
¡Advertencia!
Para impedir el accionamiento fortuito de la pala,
bloquear el joystick en la posición neutral.
0136-b
Lock
Open
Figura 31 Bloquear el joystick en la posición neutral.
¡Advertencia!
No se coloque nunca entre la frontal del tractor y
el tubo transversal de la pala.
Figura 32 No se coloque nunca entre la frontal del tractor y el
tubo transversal de la pala.
Instrucciones de seguridad
180206
17
3.7. Factores de riesgo en el trabajo
3.7.1. Durante el transporte
¡Precaución!
La máquina no debe utilizarse para transportar
cargas en la vía pública. Las luces exteriores
deberán utilizarse aunque la visibilidad sea
satisfactoria. El tractor debe estar provisto de
una luz de advertencia especial de color naranja
(giratoria) que deberá utilizarse al circular por
carretera junto con una placa de vehículo que
se desplaza a baja velocidad en la parte trasera.
Utilizar siempre la luz de advertencia al circular
por carretera.
Al circular por la vía pública, la placa de vehículo que se
desplaza a baja velocidad, las luces y los catadióptricos
deben ser visibles.
Para transportar carga voluminosa por carretera, comprobar
que no se ocultan letreros y luces y usar material de
advertencia adicional si es necesario.
Figura 33 Durante el transporte
Siempre que se conduce la pala, con o sin carga, bajarla
al nivel más bajo posible para que el conductor tenga
visibilidad máxima y para que otras personas puedan verle
continuamente.
Desacoplar o inclinar el implemento hacia arriba para
minimizar el riesgo de daños en caso de colisión.
Dejar un margen para la longitud y el peso aumentados
de la máquina al tomar una curva, frenar, etcétera.
Comprobar que las luces y los catadióptricos están
visibles durante el transporte y que no están ocultos
detrás del implemento.
Posición de transporte con dimensión estándar de los
neumáticos. Se mide siempre desde la superficie de la
carretera hasta el borde superior del acoplamiento del
implemento.
- Major – 1000 mm
- Proxima – 1100 mm
- Forterra – 1200 mm
- Forterra HSX – 1200 mm
¡Advertencia!
No se debe maniobrar la cargadora durante el
transporte. Para el transporte por carretera
se debe bloquear la palanca de maniobra en
posición neutral; ver el capítulo 5. Instrucciones
de operación.
¡Advertencia!
No agarrar objetos que desplacen
considerablemente el centro de gravedad hacia el
exterior. Ello puede producir inestabilidad.
Figura 34 Bajar la pala para tener visibilidad máxima.
Instrucciones de seguridad
180206
18
¡Advertencia!
Mirar siempre el implemento. Cuando se eleva
la pala, existe riesgo de caída o bajada de
objetos hacia atrás, sobre el conductor. Elevar
solamente objetos destinados a manipular con el
implemento.
¡Advertencia!
Mirar siempre el implemento. Hay riesgo
de caída de objetos durante el transporte.
Transportar solamente objetos destinados a
manipular con el implemento.
Figura 35 Mirar siempre el implemento. Cuando se eleva la
pala, existe riesgo de caída o bajada de objetos hacia atrás,
sobre el conductor.
Figura 36 Elevar solamente cargas que quepan en los
implementos.
No se debe maniobrar la cargadora durante el transporte.
Para el transporte por carretera se debe bloquear la
palanca de maniobra en posición neutral; ver el capítulo 5.
Instrucciones de operación.
3.7.1.1. En el servicio
NO realizar trabajos de servicio en la pala con el motor del
tractor en marcha o con la máquina en movimiento.
Figura 37 Antes de realizar trabajos de servicio, leer las
instrucciones y sacar la llave de encendido.
Instrucciones de seguridad
180206
19
¡Precaución!
Tener cuidado con el fluido hidráulico
presurizado.
No usar NUNCA los dedos o las manos para
buscar fugas. El fluido que sala de agujeros
pequeños puede ser casi invisible. Usar un cartón
o una madera en vez de los dedos.
Soltar las conexiones hidráulicas lentamente. Mantener
las manos y los dedos alejados de los acoplamientos
desconectados.
En caso de penetración de líquido en la piel, acudir
inmediatamente a un médico. Pueden producirse
rápidamente reacciones y/o infecciones graves si no se
elimina el aceite mediante una intervención quirúrgica.
Figura 38 No utilice NUNCA los dedos o las manos en la
búsqueda de fugas.
3.7.2. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten piezas de repuesto para los trabajos de
mantenimiento y servicio, usar sólo piezas originales para
mantener la norma de calidad original de la máquina.
El fabricante no se responsabiliza por daños que puedan
producirse debido al uso de piezas o accesorios no
homologados.
Instrucciones de seguridad
180206
20
3.8. Ubicación de pegatinas de
advertencia
A
C
B
1123676
D
A. Pegatina de advertencia en bloqueo de implementos, 1
unidad.
(Referencia 11135077)
B. Etiqueta de advertencia en la parte inferior del brazo de
carga en ambos lados (2 unidades).
(referencia 1123673)
C. Pegatina de advertencia en caja de cojinetes, 2
unidades.
(referencia 1123674)
Montaje de la pala
160136
21
4. MONTAJE DE LA PALA
¡Advertencia!
La pala no debe acoplarse en serie con ninguna
otra de las funciones del tractor. El trabajo con la
pala requiere toda la atención del conductor.
¡Advertencia!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
El aire en las tuberías hidráulicas y en los
cilindros puede dar lugar a movimientos bruscos
e incontrolados.
Poner el motor a régimen bajo y hacer
movimientos cuidadosos con los mandos de
maniobra para purgar el aire del sistema
hidráulico.
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
Mantener las manos y los pies alejados de
las piezas móviles. NO usar los dedos para
comprobar el encaje de agujeros y pernos. Usar
un mandril o una barra de acero.
Figura 39 La pala no debe acoplarse en serie con ninguna otra
de las funciones del tractor.
Elevar la cargadora sobre el fundamento. En el interior de
las chapas de los codos hay agujeros para fijar ganchos de
elevación.
NOTA:Antes de montar la fijación en la cargadora, deben
quitarse los pasadores de seguridad de la caja de cojinetes.
Figura 40 Agujero para fijación de ganchos de elevación.
Conectar las mangueras a la válvula (de haberla), según la
marca.
Antes del montaje, despresurizar el sistema hidráulico.
El mando de joystick de la válvula se conecta a la válvula,
de forma que se eleven los brazos de carga cuando se
desplaza la palanca hacia atrás.
¡Advertencia!
La válvula de maniobra se debe conectar
siempre a un tubo de retorno de aceite. La
válvula de maniobra se puede averiar si no está
correctamente conectada.
Figura 41 Conectar las mangueras a la válvula.
Montaje de la pala
160136
22
4.1. Montaje del indicador de posición
El indicador de posición puede montarse alternativamente
en el lado izquierdo o derecho.
Con el implemento en posición horizontal, ajustar el
indicador de posición (B) hacia el punto de referencia
(A) en la barra indicadora (C). Comprobar que la barra
indicadora se mueve libremente en el indicador de posición.
Ajustar si es necesario. El punto de referencia (A) se daña
fácilmente si la barra indicadora no se mueve libremente.
4.2. Lista de control
Cuando se haya montado la cargadora, comprobar
minuciosamente que todo funciona antes de comenzar a
usarla. Controlar siempre los puntos siguientes. Marcarlos y
hacer los ajustes necesarios.
1. Comprobar que todo está montado según las
instrucciones de montaje.
2. Comprobar que hay el contrapeso necesario adecuado
para el implemento y la aplicación.
3. Comprobar que todas las uniones roscadas están bien
apretadas.
4. Comprobar que los pasadores de seguridad están fijos.
Probar la cargadora.
5. Comprobar que las ruedas delanteras quedan libres de
la cargadora y de la fijación cuando se desplazan las
ruedas de tope a tope y durante la oscilación. De lo
contrario, será necesario colocar topes de oscilación o
limitar el ángulo de abertura de las ruedas.
6. Comprobar que no haya ninguna fuga.
7. Accionar todas las funciones de la cargadora varias
veces para purgar el aire del sistema.
8. Controlar el nivel de aceite en el tractor y llenar si es
necesario.
9. Comprobar que los pasadores de seguridad encajan
cuando se acopla un implemento, presionando la parte
delantera del implemento contra el suelo.
10. Comprobar que la cargadora no presenta daños visibles.
Figura 42 Montar el indicador de posición en el cilindro de
basculamiento.
Instrucciones de operación
180224
23
5. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5.1. Información general
5.1.1. Contrapeso
¡Precaución!
Riesgo de vuelco y derrape. El tractor puede
volcar o derrapar, causando daños personales.
Comprobar que hay el contrapeso adecuado para
el implemento y la zona de trabajo.
El tamaño del contrapeso varía en función de su posición
y de las características del tractor (modelo, combinación
de llantas y neumáticos, etc.). Comprobar que haya el
contrapeso adecuado para evitar que el tractor vuelque
o pierda fuerza de tracción cuando se aplican los frenos
súbitamente con el implemento totalmente cargado. Leer el
manual de operación del tractor o consultar al distribuidor
local. Alternativamente, pueden utilizarse pesos de tractor
como contrapeso.
Un tractor de tracción en las cuatro ruedas tiene la ventaja
de fuerza de tracción adicional en el eje delantero. Usar
el contrapeso en la parte trasera para mantener la carga
correcta sobre los ejes delantero y trasero, e impedir los
esfuerzos anormales en el eje delantero cuando se usa la
cargadora.
Distribución recomendada del peso bruto (con el
implemento vacío) en los ejes delantero y trasero del
tractor:
Tractor
Eje delantero
Eje trasero
4WD
40%
60%
5.1.2. Ancho de vía
¡Precaución!
Riesgo de vuelco. El tractor puede volcar si el
ancho de vía es demasiado pequeño. Aumentar
el ancho de vía al máximo para una estabilidad
óptima.
Para aumentar la estabilidad, el ancho de vía del tractor
debe ser lo más grande posible. Anchura máxima (A) en
ruedas delanteras.
Montar las ruedas traseras y ajustarlas al ancho de vía (B)
máximo recomendado.
Ver el manual de instrucciones del tractor para información
sobre neumáticos recomendados, ancho de vía y ajuste.
Para tractores/cargadoras que tienen el centro de gravedad
alto o una configuración poco común podría ser necesario
un ancho de vía mayor para conseguir la misma estabilidad.
AB
Figura 43 Aumentar al ancho de vía al máximo para una
estabilidad óptima.
Instrucciones de operación
180224
24
5.1.3. Posición de transporte de la
cargadora
Posición de transporte con dimensión estándar de los
neumáticos. Se mide siempre desde la superficie de la
carretera hasta el borde superior del acoplamiento del
implemento.
- Major – 1000 mm
- Proxima – 1100 mm
- Forterra – 1200 mm
- Forterra HSX – 1200 mm
Figura 44 Posición de transporte de la cargadora
5.2. Mando hidráulico del tractor y la
cargadora
El sistema hidráulico de la cargadora puede acoplarse a la
hidráulica del tractor de dos maneras.
La opción 1 significa que el sistema hidráulico del tractor se
conecta a la válvula de maniobra de la cargadora.
La opción 2 significa que se usa la válvula hidráulica del
tractor para controlar el movimiento de la cargadora.
Eventualmente la cargadora puede estar equipada con una
tercera función hidráulica que sólo es compatible con la
válvula de maniobra de la cargadora.
Figura 45 Funciones hidráulicas adicionales para implemento.
5.2.1. Dispositivo de hombre muerto
¡Advertencia!
La pala no se debe manejar con palanca de
mando programable ni con otro equipo que
permita movimientos automáticos de la pala.
Si la pala está conectada a una válvula de tractor con
palanca de mando programable, ver el manual de
instrucciones del tractor para información sobre cómo
desactivar la función programable.
Figura 46 La pala no se debe manejar con palanca de mando
programable ni con otro equipo que permita movimientos
automáticos de la pala.
5.3. Maniobra de la cargadora
¡Precaución!
Manejar la máquina sólo desde el asiento del
conductor.
Instrucciones de operación
180224
25
¡Advertencia!
No se debe maniobrar la cargadora durante el
transporte. Para el transporte por carretera
se debe bloquear la palanca de maniobra en
posición neutral; ver el capítulo 5. Instrucciones
de operación.
¡Importante!Tractores con suspensión en el eje delantero.
La cargadora puede implicar un aumento del desgaste de los
componentes de la suspensión del eje delantero. Desacoplar
siempre la suspensión del eje delantero si es posible. Ver el
manual de instrucciones del tractor.
¡Advertencia!
Si el tractor está equipado con cinturón de
seguridad, deberá usarse éste correctamente
ajustado durante el trabajo. Si el cinturón de
seguridad está dañado, cambiarlo antes de usar
la máquina.
5.3.1. Válvula de maniobra de control
directo
Todas las posiciones del mando retornan a la posición
neutral cuando se suelta la palanca y se desactiva la
función, excepto la función flotante en la que permanece la
función.
5.3.2. Versión ErgoDrive
Todas las posiciones del mando retornan a la posición
neutral cuando se suelta la palanca y se desactiva la
función, excepto la función flotante en la que permanece la
función.
5.3.3. Cargadora con movimiento paralelo
Las cargadoras están dotadas con movimiento paralelo.
Unas articulaciones paralelas mantienen el implemento en
la misma posición relativa durante todo el movimiento de
elevación o descenso.
5.3.4. Cargadora sin movimiento paralelo
El implemento cambia de ángulo con relación al plano del
suelo durante todo el movimiento de elevación o descenso.
Ver el capítulo 9. Datos.
Figura 47 Usar el cinturón de seguridad durante el trabajo.
Instrucciones de operación
180224
26
5.3.5. Válvula de maniobra de control
directo
La válvula de maniobra tiene una palanca de maniobra.
La palanca está directamente conectada a la válvula de
maniobra hidráulica. La válvula de maniobra sólo es
compatible con tractores con ROPS.
Figura 48 Válvula de maniobra de control mecánico.
La válvula de maniobra se puede bloquear en posición
neutral para impedir movimientos imprevistos de la
cargadora. Para bloquear la válvula de maniobra, sacar
la clavija de la posición bloqueada. Comprobar que la
palanca de maniobra está bloqueada, intentando moverla en
todas las direcciones. Si no es posible bloquear la palanca,
consultar con el concesionario.
Figura 49 Palanca de maniobra.
5.3.6. Maniobra de la cargadora
5.3.6.1. Elevación y descenso de la cargadora
Mover la palanca hacia atrás (1) para elevar el brazo de
carga.
Mover la palanca hacia delante (2) para bajar el brazo de
carga con fuerza constante.
¡Advertencia!
Para evitar el riesgo de daños personales graves
y peligro de muerte debido a movimientos
imprevistos de la cargadora, la hidráulica de la
cargadora NO se debe acoplar a ninguna válvula
de reserva del tractor con ganchos de bloqueo
que no se puedan bloquear o quitar (excepto
la función flotante en el circuito inferior de la
cargadora). Si el tractor está equipado con una
válvula así, DEBE instalarse una válvula de
cargadora especial y correctamente configurada.
2
1
Figura 50 Elevación y descenso de la cargadora.
Instrucciones de operación
180224
27
5.3.6.2. Posición flotante de la cargadora
¡Precaución!
La posición flotante en combinación con trabajos
con cucharón o con implemento sólo debe usarse
a bajas velocidades.
Mover la palanca hacia delante a la posición flotante (3) y
soltar la palanca para descender el brazo de carga sin fuerza
dirigida hacia abajo.
Para interrumpir la función flotante, mover la palanca un
poco hacia atrás (fuera de la posición flotante) y soltarla.
3
Figura 51 Posición flotante de la cargadora
5.3.6.3. Vaciado/inclinación hacia arriba del
implemento
Montaje a la derecha: Mueva la palanca hacia la izquierda
(4) para inclinar el implemento hacia arriba.
Mueva la palanca hacia la derecha (5) para vaciar el
implemento.
4 5
Figura 52 Vaciado o inclinación hacia arriba del implemento.
5.3.6.4. Tercera función hidráulica (opcional)
La tercera función hidráulica se controla con un interruptor
(A) que se puede montar en la parte delantera del mando de
joystick.
Cuando se suelta el interruptor de la tercera función
hidráulica, el mando retorna inmediatamente al control del
implemento.
Pulsar el botón de la tercera función (A) y mover la palanca
de maniobra hacia la derecha para abrir el implemento
hidráulico. Pulsar el botón de la tercera función (A) y
mover la palanca de maniobra hacia la izquierda para cerrar
el implemento hidráulico.
Figura 53 Interruptor para la tercera función hidráulica.
Instrucciones de operación
180224
28
5.3.7. Versión ErgoDrive
Válvula de maniobra de control mecánico.
Figura 54 Válvula de maniobra mecánica
La válvula de maniobra está dotada con una palanca de
maniobra del tipo joystick, situada junto al asiento del
conductor. La palanca está conectada a la válvula de
maniobra hidráulica mediante dos cables de mando. Para
impedir el accionamiento fortuito, se puede bloquear el
joystick en la posición neutral.
Lock
Open
Figura 55 Palanca de maniobra del tipo joystick, ErgoDrive.
5.3.8. Maniobra de la cargadora
5.3.8.1. Elevación y descenso de la cargadora
Mover la palanca hacia atrás (1) para elevar el brazo de
carga.
Mover la palanca hacia delante (2) para bajar el brazo de
carga con fuerza constante.
2
1
Figura 56 Elevación y descenso de la cargadora.
Instrucciones de operación
180224
29
5.3.8.2. Posición flotante de la cargadora
¡Precaución!
La posición flotante en combinación con trabajos
con cucharón o con implemento sólo debe usarse
a bajas velocidades.
Mover la palanca hacia delante a la posición flotante (3) y
soltar la palanca para descender el brazo de carga sin fuerza
dirigida hacia abajo.
Para interrumpir la función flotante, mover la palanca un
poco hacia atrás (fuera de la posición flotante) y soltarla.
3
Figura 57 Posición flotante de la cargadora.
5.3.8.3. Vaciado/inclinación hacia arriba del
implemento
Montaje a la derecha: Mueva la palanca hacia la izquierda
(4) para inclinar el implemento hacia arriba.
Mueva la palanca hacia la derecha (5) para vaciar el
implemento.
4 5
Figura 58 Vaciado o inclinación hacia arriba del implemento.
5.3.8.4. Tercera función hidráulica (opcional)
La tercera función hidráulica se controla con un interruptor
(A) en la parte delantera del mando de joystick, junto con
movimientos del joystick hacia la derecha e izquierda.
Cuando se suelta el interruptor de la tercera función
hidráulica, el mando retorna inmediatamente al control del
implemento.
Pulsar el botón de la tercera función (A) y mover la palanca
de maniobra hacia la derecha para abrir el implemento
hidráulico. Pulsar el botón de la tercera función (A) y
mover la palanca de maniobra hacia la izquierda para cerrar
el implemento hidráulico.
A
Figura 59 Interruptor para la tercera función hidráulica.
Instrucciones de operación
180224
30
5.4. Desacoplamiento de la cargadora
con caja de cojinetes estándar
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
La cargadora puede caer.
Montar siempre un cucharón u otro implemento
adecuado en la cargadora antes de desacoplarla
del tractor.
Colocar el tractor y la cargadora en suelo plano y firme.
Desactivar los amortiguadores de carga (accesorios) antes
de desacoplar la cargadora.
Inclinar el implemento hacia delante y bajar los brazos de
carga de forma que la parte posterior del implemento se
encuentre a unos 10 o 15 cm por encima del suelo.
¡Precaución!
Si la parte trasera del implemento se encuentra
a más de unos 15 cm por encima del suelo, hay
riesgo de rotura de mangueras al desacoplarlo.
Figura 60 Bascular el implemento hacia delante.
Bajar hasta el suelo las patas de apoyo, situadas bajo la
parte delantera de los brazos de carga.
Fijar el tirante en la pata de apoyo correspondiente.
Figura 61 Bajar las patas de apoyo.
Quitar las clavijas de los pasadores de seguridad (E) para
soltar éstos del fundamento (uno en cada lado de la caja de
cojinetes).
Extraer los mangos de bloqueo (F), uno en cada lado.
Para la maniobra:
Desaplicar el freno de estacionamiento apartar el pie
del pedal acelerador.
Mover la palanca de maniobra a la posición de
descenso, de forma que los cilindros de elevación se
contraigan totalmente.
E
Alt 1 Alt 2
F
Figura 62 Extraer el pasador de seguridad.
Instrucciones de operación
180224
31
Inclinar el implemento cuidadosamente hacia arriba,
para que esté plano sobre el suelo. Esto hace que la
parte posterior de la cargadora se levante y se suelte del
fundamento.
Parar el tractor y eliminar la presión de aceite a los
cilindros de la cargadora con la válvula de maniobra.
Desacoplar las mangueras, ponerlas en una posición de
estacionamiento segura y colocar los guardapolvos en
los acoplamientos rápidos.
Hacer marcha atrás con el tractor con cuidado, hasta
que quede completamente libre de la cargadora.
Montar los pasadores de seguridad en ambos lados.
¡Importante!Colocar las mangueras de forma que no se
enganchen en el tractor al hacer marcha atrás. Figura 63 Plegar el implemento con cuidado hacia arriba.
5.5. Desacoplamiento de la cargadora
con caja de cojinetes EE.UU.
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
La cargadora puede caer.
Montar siempre un cucharón u otro implemento
adecuado en la cargadora antes de desacoplarla
del tractor.
Colocar el tractor y la cargadora en suelo plano y firme.
Desactivar los amortiguadores de carga (accesorios) antes
de desacoplar la cargadora.
Inclinar el implemento hacia delante y bajar los brazos de
carga de forma que la parte posterior del implemento se
encuentre a unos 10 o 15 cm por encima del suelo.
¡Precaución!
Si la parte trasera del implemento se encuentra
a más de unos 15 cm por encima del suelo, hay
riesgo de rotura de mangueras al desacoplarlo.
Figura 64 Bascular el implemento hacia delante.
Bajar hasta el suelo las patas de apoyo, situadas bajo la
parte delantera de los brazos de carga.
Fijar el tirante en la pata de apoyo correspondiente.
Figura 65 Bajar las patas de apoyo.
Instrucciones de operación
180224
32
Extraer el pasador de la horquilla tensora para soltar la
horquilla de la sujeción (una a cada lado de la caja de
cojinetes).
Para la maniobra:
Desaplicar el freno de estacionamiento apartar el pie
del pedal acelerador.
Mover la palanca de maniobra a la posición de
descenso, de forma que los cilindros de elevación se
contraigan totalmente.
1
2
3
4
Figura 66 Desmontar las horquillas tensoras, los pernos y los
tornillos.
Inclinar el implemento cuidadosamente hacia arriba,
para que esté plano sobre el suelo. Esto hace que la
parte posterior de la cargadora se levante y se suelte del
fundamento.
Parar el tractor y eliminar la presión de aceite a los
cilindros de la cargadora con la válvula de maniobra.
Desacoplar las mangueras, ponerlas en una posición de
estacionamiento segura y colocar los guardapolvos en
los acoplamientos rápidos.
Hacer marcha atrás con el tractor con cuidado, hasta
que quede completamente libre de la cargadora.
Montar los pasadores de seguridad y las clavijas en
ambos lados.
¡Importante!Colocar las mangueras de forma que no se
enganchen en el tractor al hacer marcha atrás. Figura 67 Plegar el implemento con cuidado hacia arriba.
5.6. Acoplamiento de la cargadora con
caja de cojinetes estándar
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
El aire en las tuberías hidráulicas y en los
cilindros puede dar lugar a movimientos bruscos
e incontrolados.
Poner el motor a régimen bajo y hacer
movimientos cuidadosos con los mandos de
maniobra para purgar el aire del sistema
hidráulico.
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
Mantener las manos y los pies alejados de
las piezas móviles. NO usar los dedos para
comprobar el encaje de agujeros y pernos. Usar
un mandril o una barra de acero.
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
Si la válvula de carga está en una posición
de presión descargada, o en alguna posición
flotante, pueden producirse movimientos súbitos
o imprevistos cuando se acopla la hidráulica.
Instrucciones de operación
180224
33
¡Importante!Las mangueras deben estar colocadas en
la cargadora de forma que no se enganchen en el tractor.
Comprobar que se han quitado los pasadores de seguridad
de las cajas de cojinetes de la cargadora.
Conducir el tractor lentamente hacia delante hasta que los
montantes del fundamento entren lentamente en la caja de
cojinetes.
Acoplar la hidráulica. Si resulta difícil conectar los
acoplamientos rápidos, se debe a que no se ha eliminado la
presión de aceite. Despresurizar el sistema.
¡Importante!No forzar nunca un acoplamiento rápido
golpeando el cono de la válvula. Esto puede dañar
el acoplamiento de modo que no se abra cuando está
comprimido (el aceite sólo puede pasar en una dirección).
Prestar atención para no confundir las mangueras; observar
las marcas 1-4.
Figura 68 El montante del fundamento entra en la caja de
cojinetes.
Inclinar el implemento hacia abajo para que la caja de
cojinetes se asiente en el montante del fundamento.
Levantar suavemente la cargadora para que “el perfil” en el
lado inferior de la caja de cojinetes coincida con el borde de
chapa de la sujeción.
Figura 69 Caja de cojinetes fijada contra el montante.
Elevar la cargadora y montar una clavija y un pasador de
seguridad (E)/deluxe locking pin (F) en cada lado.
E
Alt 1 Alt 2
F
Figura 70 Montar un pasador de seguridad en cada lado.
Instrucciones de operación
180224
34
Plegar las patas de apoyo.
Figura 71 Plegar las patas de apoyo.
5.7. Acoplamiento de la cargadora con
caja de cojinetes EE.UU.
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
El aire en las tuberías hidráulicas y en los
cilindros puede dar lugar a movimientos bruscos
e incontrolados.
Poner el motor a régimen bajo y hacer
movimientos cuidadosos con los mandos de
maniobra para purgar el aire del sistema
hidráulico.
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
Mantener las manos y los pies alejados de
las piezas móviles. NO usar los dedos para
comprobar el encaje de agujeros y pernos. Usar
un mandril o una barra de acero.
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
Si la válvula de carga está en una posición
de presión descargada, o en alguna posición
flotante, pueden producirse movimientos súbitos
o imprevistos cuando se acopla la hidráulica.
¡Importante!Las mangueras deben estar colocadas en
la cargadora de forma que no se enganchen en el tractor.
Comprobar que se han quitado los pasadores de seguridad
de las cajas de cojinetes de la cargadora.
Conducir el tractor lentamente hacia delante hasta que los
montantes del fundamento entren lentamente en la caja de
cojinetes.
Acoplar la hidráulica. Si resulta difícil conectar los
acoplamientos rápidos, se debe a que no se ha eliminado la
presión de aceite. Despresurizar el sistema.
¡Importante!No forzar nunca un acoplamiento rápido
golpeando el cono de la válvula. Esto puede dañar
el acoplamiento de modo que no se abra cuando está
Instrucciones de operación
180224
35
comprimido (el aceite sólo puede pasar en una dirección).
Prestar atención para no confundir las mangueras; observar
las marcas 1-4.
Inclinar el implemento hacia abajo para que la caja de
cojinetes se asiente en el montante del fundamento.
Levantar suavemente la cargadora para que “el perfil” en el
lado inferior de la caja de cojinetes coincida con el borde de
chapa de la sujeción.
Figura 72 El montante del fundamento entra en la caja de
cojinetes.
Montar las horquillas tensoras y los tornillos.
1
2
3
4
Figura 73 Montar las horquillas tensoras y los tornillos.
Plegar las patas de apoyo.
Figura 74 Plegar las patas de apoyo.
5.8. PlusDrive (opcional)
PlusDrive puede estar acoplado durante la mayoría de
trabajos, pero se puede desacoplar con la grúa (2) cuando es
necesario maniobrar con precisión, con un control preciso
de la cargadora.
Instrucciones de operación
180224
36
¡Precaución!
Riesgo de aplastamiento.
Riesgo de accidente al acoplar el sistema
hidráulico.
Bajar el cucharón hasta el suelo, parar el motor
y despresurizar el sistema hidráulico, accionando
la palanca de maniobra a todas las posiciones
de maniobra antes de acoplar o desacoplar el
sistema.
5.8.1. Descripción
Este equipo amortigua el movimiento de la cargadora en
sentido vertical cuando se conduce por terreno accidentado.
NOTA:El acumulador (1) que se usa en el sistema PlusDrive
está precargado y no se puede recargar. Para el servicio,
acudir al concesionario.
¡Precaución!
El acumulador (1) está presurizado. La
reparación, el mantenimiento y la puesta en
servicio sólo debe realizarlos personal cualificado.
¡Advertencia!
No abrir el acumulador antes de despresurizar el
lado de gas y aceite. El recipiente contiene gas de
nitrógeno, con el consiguiente riesgo de asfixia.
No se debe realizar intervención alguna en el
recipiente presurizado. No está permitido soldar,
taladrar o abrir el recipiente de forma violenta.
1
2
Figura 75 Desactivación mecánica de la amortiguación de
carga.
5.9. Trabajo con la cargadora
¡Advertencia!
Riesgo de descarga eléctrica y aplastamiento.
Al manejar con la cargadora elevada, procurar
que haya espacio suficiente entre la cargadora y,
por ejemplo, líneas eléctricas, techos de graneros,
etc.
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
Puede haber personas en la zona de trabajo.
Comprobar que no hay personas cerca del tractor
cuando se inicia el trabajo. Conducir el tractor
sólo desde el lugar adecuado en el asiento del
conductor.
¡Precaución!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
Bajar el implemento hasta el suelo, bloquear los
frenos y parar el motor cuando se vaya a salir
del tractor. Sacar la llave de encendido si se va a
dejar la máquina sin vigilancia.
Al trabajar con la cargadora en cuesta arriba, avanzar
en línea recta hacia arriba, llenar el cucharón y bajar en
Instrucciones de operación
180224
37
marcha atrás. El avance en sentido lateral en una pendiente
puede causar vuelco.
¡Advertencia!
NO usar la pala ni el cucharón como plataforma
de trabajo.
Figura 76 NO usar la pala ni el cucharón como plataforma de
trabajo.
¡Advertencia!
NO utilice la pala para elevar ni transportar
personas.
La máquina sólo debe ser manejada por personas
cualificadas.
5.9.1. Contrapeso y ancho de vía
¡Advertencia!
Comprobar que la máquina tiene lastre
(contrapeso) en la parte trasera para estabilizar
la capacidad de carga de la máquina. El
contrapeso es esencial para mantener el control
de la máquina.
Mover los neumáticos al ajuste más ancho
recomendado para aumentar la estabilidad.
Ver el capítulo en el manual de instrucciones, para
información sobre contrapesos y ancho de vía. Ver
también el manual de instrucciones del tractor para más
información.
¡Importante!Un implemento de forma incorrecta puede
causar daños en la pala. Por ello, no montar nunca
implementos de otras marcas sin haberse cerciorado de que
el implemento en cuestión está aprobado por el fabricante.
Figura 77 NO utilice la pala para elevar ni transportar
personas.
Comprobar que el cucharón u otros implementos están
montados correctamente en la fijación de implementos y
que los pernos se encuentran en la posición bloqueada.
Presionar la punta del implemento contra el suelo (1) para
comprobar que el implemento está fijo (2).
12
Figura 78 Compruebe que el implemento esté bien sujeto
presionando la punta contra el suelo.
Instrucciones de operación
180224
38
¡Advertencia!
NO se sitúe, desplace ni opere por debajo de una
pala alzada. Asegurarse de que todas las personas
-especialmente los niños- y los animales estén
alejados de la zona de trabajo.
Figura 79 NO se sitúe, desplace ni opere por debajo de una
pala alzada.
5.9.2. Estabilidad de la carga
¡Advertencia!
Mirar siempre el implemento. Cuando se eleva
la pala, existe riesgo de caída o bajada de objetos
hacia atrás.
Elevar solamente cargas que caben en el
implemento específico y que son adecuadas para
el mismo.
Algunos implementos deben equiparse con reja
trasera como protección anticaída. Figura 80 Mantener la vista en el implemento, ya que pueden
caer objetos.
¡Advertencia!
Si el tractor está provisto de una protección
contra la caída de objetos (FOPS), esta protección
es limitada. Entonces existe riesgo de daños
personales del conductor si la carga cae cuando la
cargadora se maniobra a gran altura.
FOPS no está diseñado para proteger contra
todas las cargas que caen. Por consiguiente, es
importante usar un implemento con protector
anticaídas que impida la caída de carga.
Proceder con cuidado al trabajar con carga
elevada.
Usar solamente implementos homologados para la
aplicación.
Comprobar que la carga está en una posición estable
en el implemento. Para manipular carga a granel, no
se debe sobrellenar el implemento. Para manipular
materiales sólidos, la carga no debe sobresalir por
encima de la parte trasera del implemento.
Figura 81 Elevar solamente cargas que caben en el
implemento específico y que son adecuadas para el mismo.
Instrucciones de operación
180224
39
Al elevar la carga, ajustar la inclinación del implemento
para que la carga no esté orientada hacia el conductor.
Figura 82 Proceder con cuidado al trabajar con carga
elevada.
5.9.2.1. Estabilidad de la máquina
¡Advertencia!
NO trabajar nunca en ni cerca de pendientes
empinadas.
La distancia hasta la pendiente debe ser igual o
mayor que la altura de la pendiente.
En las pendientes, conducir en línea recta hacia arriba
o abajo (no en sentido transversal). Evitar frenadas y
puestas en marcha súbitas. Bajar la pala tanto como sea
posible.
Al subir pendientes, conducir el tractor en marcha
adelante con el cucharón vacío. Llenar el cucharón y
bajar la pendiente lentamente en marcha atrás.
Figura 83 Mantener la distancia al trabajar cerca de una
pendiente.
¡Advertencia!
Reducir la velocidad antes de tomar una curva
para impedir el vuelco de la máquina.
Evitar los giros súbitos al bajar pendientes.
Dejar siempre una marcha engranada para tener freno
motor al conducir hacia abajo. No dejar el tractor
en rueda libre. Usar la misma marcha que para la
conducción cuesta arriba.
Baje la pala al nivel más bajo posible durante la
conducción. Recuerde que cuanto más alta esté la pala,
más alto se encontrará su centro de gravedad y, por lo
tanto, mayor será el riesgo de vuelco del tractor. Figura 84 Bajar la carga y reducir la velocidad al tomar una
curva.
La forma más eficaz de llenar el cucharón es avanzando
directamente al montón, con el cucharón en posición
horizontal. Elevar ligeramente la cargadora cuando el
cucharón penetre en el montón, para facilitar el llenado. A
continuación, inclinar el cucharón hacia atrás para mantener
la carga en él.
NOTA:Para trabajar en montones altos, empezar retirando
material por arriba.
Figura 85 Avanzar directamente al montón, elevar la carga e
inclinar el cucharón hacia atrás.
Instrucciones de operación
180224
40
Retroceder del montón y bajar lentamente el cucharón.
Las paradas bruscas en el movimiento de descenso pueden
causar daños en el sistema hidráulico de la cargadora y/o
del tractor.
Figura 86 Hacer marcha atrás y bajar lentamente.
En trabajos de nivelación, inclinar el cucharón hacia abajo,
de forma que el filo de corte del cucharón entre en contacto
con el suelo, para evitar el desgaste de la parte inferior del
cucharón.
¡Importante!Para prevenir los daños en la cargadora, no
inclinar el cucharón totalmente hacia atrás en trabajos de
nivelación. El fondo del cucharón no debe inclinarse más de
45° del suelo.
Figura 87 Técnica de manejo para trabajos de nivelación.
5.10. Maniobra con lanza para balas
¡Advertencia!
¡NO MOVER balas redondas grandes con la
cargadora si no está equipada con un implemento
homologado para balas redondas! ¡Sin este
implemento, la bala puede caer sobre el
conductor cuando se eleva la cargadora, con el
riesgo consiguiente de daños personales graves o
peligro de muerte!
¡Advertencia!
Prevenir daños personales por vuelco del tractor.
Proceder con sumo cuidado al girar, cargar y
mover la bala. Usar un lastre suficiente en la
parte trasera.
¡Precaución!
Se obstaculiza la visibilidad delantera cuando se
mueven balas redondas.
Instrucciones de operación
180224
41
¡Precaución!
Prevenir daños personales por la puesta en
movimiento de una bala. Usar un implemento
para balas adecuado para el apilado de balas
redondas. Colocar las balas sobre una superficie
regular. Las balas en movimiento pueden causar
daños personales y materiales.
Colocar la lanza delante de la bala.
La lanza para balas debe estar centrada entre los lados
izquierdo y derecho de la bala y entre las partes superior e
inferior de la misma.
Introducir la lanza en la bala conduciendo despacio hacia
delante hasta que haya penetrado totalmente en la bala.
Figura 88 Introducir la lanza en la bala conduciendo despacio
hacia delante hasta que haya penetrado totalmente en la bala.
Inclinar la bala hacia atrás y elevarla con cuidado. Elevar
la cargadora sólo lo suficiente para que haya un pequeño
espacio libre debajo de la bala. Trasladar la bala al lugar de
descarga, conduciendo despacio y cuidadosamente.
Figura 89 Volcar la bala hacia delante hasta posición plana y
colocarla sobre el suelo.
Volcar la bala hacia delante hasta posición plana y colocarla
sobre el suelo.
Apartar el tractor de la bala, retrocediendo cuidadosamente.
Figura 90 Apartar el tractor de la bala, retrocediendo
cuidadosamente.
5.11. Acoplamiento y desacoplamiento
de implementos
5.11.1. Desacoplamiento de implemento,
Euro 8.
Elevar la cargadora aproximadamente 1 m desde el suelo y
colocar el implemento horizontal con el suelo.
Parar el motor y bloquear la palanca de maniobra de la
cargadora en la posición neutral.
Aplicar el freno de estacionamiento. Figura 91 Elevar la carga horizontalmente al suelo, parar
el motor y bloquear la palanca de maniobra en la posición
neutral.
Instrucciones de operación
180224
42
Poner la palanca de bloqueo en la posición abierta (posición
1).
¡Precaución!
Riesgo de aplastamiento.
La palanca de bloqueo está tarada por resorte
cuando se encuentra en la posición 1.
1
Figura 92 Poner la palanca de bloqueo en la posición abierta
(posición 1).
Bajar la cargadora hacia el suelo, hasta que se el
implemento se desacople de la fijación de implementos de
la cargadora.
Apartarse del implemento haciendo marcha atrás.
Figura 93 Bajar la cargadora hasta que se suelte el
implemento.
Si no se va a acoplar ningún implemento en la fijación de
implementos, debe ponerse el mecanismo y la palanca de
maniobra en posición cerrada (posición 2).
Para poner la palanca de bloqueo en posición cerrada,
inclinar la fijación de implementos hacia arriba con la
cargadora situada precisamente sobre el suelo, o cerrar la
palanca de bloqueo manualmente. Controlar el bloqueo.
2
Figura 94 Poner la palanca de bloqueo en la posición cerrada
(posición 2).
Instrucciones de operación
180224
43
5.11.2. Acoplamiento de implemento,
Euro 8
Poner la palanca de bloqueo en la posición abierta (posición
1).
NOTA:Es más fácil poner la palanca de bloqueo en
la posición abierta si la cargadora está levantada
aproximadamente 1 metro.
¡Precaución!
Riesgo de aplastamiento.
La palanca de bloqueo está tarada por resorte
cuando se encuentra en la posición 1.
Inclinar hacia arriba la fijación de implementos. Elevar/
bajar la cargadora lo suficiente para que sea posible inclinar
la fijación de implementos hacia delante, hasta el tope en el
lado izquierdo/derecho de la fijación, unos 100 mm debajo
de los ganchos de la fijación de implementos.
Conducir el tractor lentamente hacia delante para colocar
la fijación de implementos debajo de los ganchos del
implemento. Enganchar los ganchos elevando la cargadora.
Dependiendo de la combinación de implemento y
accesorios, puede ser necesario probar este acoplamiento
para que no toque nada.
1
Figura 95 Poner la palanca de bloqueo en la posición abierta
(posición 1).
Figura 96 Inclinar la fijación de implementos
El implemento debe seguir el movimiento de la fijación
de implementos cuando se inclina hacia arriba. Si no están
fijados ambos ganchos del implemento en la fijación de
implementos, hay que volver a colocar el implemento sobre
el suelo y repetir el procedimiento de acoplamiento.
Figura 97 Colocar la fijación de implementos bajo los ganchos
del implemento.
Instrucciones de operación
180224
44
Inclinar el implemento con la cargadora a baja altura (100
mm) sobre el suelo para conseguir un montaje seguro del
implemento. Revisar siempre los pasadores de bloqueo
de la fijación de implementos para comprobar que el
implemento está correctamente montado antes de iniciar el
trabajo.
¡Importante!Leer estas instrucciones antes de empezar a
trabajar con la cargadora:
¡Advertencia!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
Un implemento que no esté correctamente
bloqueado puede soltarse.
Comprobar siempre que el implemento acoplado
está bloqueado en su sitio. Presionar la parte
delantera del implemento contra el suelo y
comprobar visualmente que la palanca de
bloqueo de la fijación de implementos ha vuelto a
su posición bloqueada.
Figura 98 Inclinar el implemento hacia arriba con la
cargadora a baja altura, para enganchar en los pasadores de
bloqueo.
Figura 99 Compruebe que el implemento esté bien sujeto
presionando la punta contra el suelo.
5.11.3. Desacoplamiento de implemento,
portaimplementos Skid Steer.
¡Importante!No colocar la válvula de maniobra de la
cargadora en la posición flotante antes de desacoplar el
implemento. No permanecer de pie sobre el implemento
cuando se ponen los mangos en posición abierta.
1. Poner el implemento a unos centímetros sobre el suelo
e inclinarlo un poco hacia atrás.
2. Parar el motor y bloquear la palanca de maniobra de la
cargadora en la posición neutral.
Aplicar el freno de estacionamiento.
3. Extraer los mangos de bloqueo (1) para soltar la
fijación de implementos del implemento.
¡Advertencia!
Permanecer en el lado del implemento, con los
pies apartados de la cargadora y del implemento
cuando se ponen los mangos de bloqueo en
posición abierta.
1
Figura 100 Extraer el mango de bloqueo.
Instrucciones de operación
180224
45
4. Arrancar el motor y bajar la cargadora mientras se
vuelca lentamente el implemento hacia delante hasta
la fijación de implementos (1) y se desenganchan las
placas del cucharón (2).
5. Apartarse del implemento haciendo marcha atrás.
2
1
Figura 101 Fijación de implementos
5.11.4. Acoplamiento de implemento,
portaimplementos Skid Steer.
1. Abrir los mangos de bloqueo izquierdo y derecho (1)
antes de arrancar el tractor.
1
Figura 102 Abrir los mangos de bloqueo izquierdo y derecho
(1) antes de arrancar el tractor.
2. Bajar la cargadora con la fijación de implementos
(1) debajo de las placas del cucharón (2) y un poco
inclinada hacia delante (usar el indicador de posición
del cucharón como referencia).
¡Importante!La zona alrededor del mecanismo de bloqueo
rápido y la superficie de contacto correspondiente en
el cucharón deben mantenerse limpias de suciedad y
materiales extraños para que el mecanismo de bloqueo
rápido funcione sin problemas.
3. Elevar la cargadora un poco para que la fijación de
implementos (1) enganche en las placas superiores (2)
del implemento.
4. Cuando la fijación de implementos está enganchada
en las placas superiores del implemento, inclinar éste
hacia atrás para que la fijación de implementos se
mueva hacia delante y se acople en el implemento.
5. Parar el motor y bloquear la palanca de maniobra de la
cargadora en la posición neutral.
Aplicar el freno de estacionamiento.
2
1
Figura 103 Bajar la cargadora
Instrucciones de operación
180224
46
6. Cuando la fijación de implementos esté acoplada
en el implemento, presionar los mangos de bloqueo
izquierdo y derecho (1) hasta la posición bloqueada.
1
Figura 104 Mango de bloqueo
7. Elevar la cargadora y volcar el implemento hasta
que la placa de desgaste repose sobre el suelo.
Comprobar visualmente que los pasadores de
bloqueo (1) de la fijación de implementos están
enganchados y bloqueados en la superficie de contacto
del implemento.
8. Bajar la cargadora y poner el implemento en posición
plana.
9. Ver el indicador de posición y ajustar si es necesario.
¡Peligro!
Comprobar que el implemento está bloqueado en
su posición, presionando su punta contra el suelo.
Comprobar también visualmente que los mangos
de bloqueo de la fijación de implementos están en
posición cerrada y que los pasadores de bloqueo
están totalmente enganchados.
1
Figura 105 El mango de bloqueo debe estar en la posición
bloqueada si se pone le cubo en el suelo.
Instrucciones de operación
180224
47
5.12. Lista de implementos permitidos
5.12.1. Implementos permitidos
Cucharones H, L, HV , LV
Cucharón nivelador
Unigrip
Flexigrip
¡Advertencia!
Los implementos que no se incluyen entre los
permitidos son considerados automáticamente
como implementos no permitidos.
5.12.2. Implementos no permitidos
Cucharones de la serie HT
Multibenne
Horquillas para paletas
Flexibal
Horquillas hidráulicas para paletas
Silosplit
Brazos de elevación
Horquilla para pacas cuadradas
Implemento de garra
Horquilla para piedras
Lanzas para pacas
Horquilla para piedras
Silograb
Silocut
5.12.3. Peso
Modelo
Peso
ZL21
310 kg
ZL26
360 kg
ZL31
335 kg
ZL36
390 kg
ZL41
360 kg
ZL46
420 kg
ZL51
390 kg
ZL56
440 kg
Lubricación y mantenimiento
167133
48
6. LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO
¡Advertencia!
No se coloque nunca entre la frontal del tractor y
el tubo transversal de la pala.
Figura 106 No se coloque nunca entre la frontal del tractor y
el tubo transversal de la pala.
6.1. Puntos de lubricación
Lubrique los engrasadores siguientes con grasa universal
cada 10 horas de operación.
¡Advertencia!
Riesgo de fracturas y aplastamiento.
La cargadora puede caer.
Bajar la cargadora hasta el suelo antes de iniciar
la lubricación.
Engrasadores en cada perno de articulación, en ambos lados
de la cargadora.
6.2. Almacenamiento
Aplique una fina capa de grasa a los vástagos de pistón
visibles para protegerlos.
6.3. Sistema hidráulico
Controlar periódicamente, con la cargadora bajada hasta el
suelo, el nivel de aceite del depósito hidráulico del tractor.
Usar el aceite especificado en el manual de instrucciones
del tractor.
Figura 107 Engrasadores en cada perno de articulación, en
ambos lados de la cargadora.
6.3.1. Mangueras y cilindros
Lea esto antes de examinar las posibles fugas del sistema
hidráulico:
¡Advertencia!
Aceite presurizado.
El aceite hidráulico a alta presión puede penetrar
en el cuerpo en caso de fugas, causando lesiones
graves, ceguera o incluso la muerte. La fuga
puede ser invisible.
Use gafas de protección homologadas y proteja la
piel, por ejemplo, con guantes de cuero gruesos.
Use un cartón o un trozo de madera para la
búsqueda de fugas. Si ha penetrado líquido en
la piel ES ESENCIAL que lo elimine en el plazo
de un par de horas un médico cualificado para
tratar ese tipo de lesiones.
Figura 108 No utilice NUNCA los dedos o las manos en la
búsqueda de fugas.
Lubricación y mantenimiento
167133
49
La pala tiene un mecanismo de parada. La versión puede
variar según el tipo de válvula de maniobra.
¡Advertencia!
Este mecanismo NO debe usarse para las
intervenciones en los cilindros de elevación de la
pala o en las tuberías correspondientes. En tales
casos, es necesario bajar la pala hasta el nivel del
suelo. Parar el motor del tractor y descargar la
presión de aceite con el mando de maniobra antes
de desconectar los acoplamientos o de hacer otras
intervenciones en la hidráulica. El aceite a alta
presión puede causar lesiones graves.
Compruebe periódicamente el posible desgaste y fugas
de las mangueras y conexiones. Asegúrese de que las
mangueras tienen suficiente huelgo para moverse y que
no rocen con otros componentes. Cambie las mangueras
dañadas y apriete todas las conexiones.
Los cilindros son de doble efecto. Es necesario mantenerlos
siempre en buen estado para un funcionamiento óptimo.
Las fugas, internas o externas, afectan al rendimiento y
pueden resultar peligrosas.
Esta cargadora requiere un sistema hidráulico que opere a
alta presión. Utilices sólo piezas de repuesto aprobadas por
el fabricante.
Figura 109 Para hacer trabajos de servicio, poner el grifo de
parada en la posición cerrada.
6.3.2. Control de las conexiones
hidráulicas
Compruebe que todas las mangueras y adaptadores estén
correctamente apretados y no presenten fugas.
Figura 110 No utilice NUNCA los dedos o las manos en la
búsqueda de fugas.
6.3.3. Reparación de los cilindros
hidráulicos
El desmontaje, la reparación y el montaje de los cilindros
hidráulicos requiere de herramientas especiales para
prevenir daños en componentes internos. Recomendamos
el envío de los cilindros objeto de reparación a un
concesionario autorizado.
6.3.4. Control de las uniones atornilladas
del fundamento
Comprobar que todos los tornillos están apretados con el
par de apriete especificado: la primera vez después de 10
horas de funcionamiento y posteriormente cada 50 horas de
funcionamiento.
Lubricación y mantenimiento
167133
50
6.3.4.1. Pares de apriete de uniones
atornilladas
Apretar todos los tornillos y todos los componentes de
fijación de la cargadora, excepto en los casos en que el par
de apriete esté indicado en las instrucciones de montaje.
Los pares a roscas limpias y secas. Las roscas engrasadas
pueden causar un apriete excesivo de la unión atornillada.
Las roscas estropeadas o sucias pueden dar lugar a pares de
apriete demasiado bajos.
Puede ser necesario usar un convertidor de par para el
apriete de tornillos con altos valores de par.
El par de apriete debe controlarse inmediatamente después
del montaje y varias veces después de un corto periodo
de uso. El apriete incorrecto puede causar daños en la
estructura de la cargadora y/o del tractor.
Calidad 5 (clase 8.8) Tornillo
Calidad 8 (clase 10.9) Tornillo
Diámetro
Par
Diámetro
Par
1 /4"
13.6 Nm (10 lb-ft)
1 /4"
14.9 Nm (11 lb-ft)
5/16"
27.1 Nm (20 lb-ft)
5/16"
32.5 Nm (24 lb-ft)
3/8"
47.5 Nm (35 lb-ft)
3/8"
59.7 Nm (44 lb-ft)
7/16"
75 Nm (55 lb-ft)
7/16"
96.3 Nm (71 lb-ft)
1/2"
100 Nm (85 lb-ft)
1/2"
154.6 Nm (114 lb-ft)
5/8"
230 Nm (170 lb-ft )
5/8"
301 Nm (222 lb-ft)
3/4"
405 Nm (300 lb-ft)
3/4"
440.6 Nm (325 lb-ft)
M8
27.1 Nm (20 lb-ft)
M8
32,5 Nm (24 lb-ft)
M10
54.2 Nm (40 lb-ft)
M10
63,7 Nm (47 lb-ft)
M12
94,9 Nm (70 lb-ft)
M12
108,4 Nm (80 lb-ft)
M14
119,3 Nm (88 lb-ft)
M14
176,3 Nm (130 lb-ft)
M16
189,8 Nm (140 lb-ft)
M16
271,2 Nm (200 lb-ft)
M20
385 Nm (284 lb-ft)
M20
542,3 Nm (400 lb-ft)
Localización de averías
167126
51
7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El mal funcionamiento de la cargadora suele deberse a
factores ajenos a la misma:
Controlar el nivel del aceite en el depósito hidráulico
del tractor. Llenar hasta el nivel correcto.
Comprobar que se usa el aceite correcto. Usar
solamente el aceite especificado en el manual de
instrucciones del tractor. Un aceite incorrecto puede
causar formación de espuma, calentamiento y fugas
internas.
Comprobar que las mangueras y los acoplamientos
están montados y conectados correctamente al tractor.
Los acoplamientos hidráulicos tienen que estar
perfectamente encajados.
Comprobar que el aceite está limpio y no tiene
humedad. Cambiar el aceite y el filtro cuando sea
necesario.
Revisar las mangueras y los acoplamientos para ver si
hay fugas, cortes y torsión.
Las temperaturas bajas pueden dar lugar a movimientos
lentos y/o hacer que la cargadora no trabaje
normalmente hasta que se alcance la temperatura
de trabajo normal. Comprobar que el aceite tiene la
temperatura de trabajo correcta antes de probar la
cargadora.
Si se usa la válvula del tractor para maniobrar la
cargadora, comprobar que la válvula del tractor está
ajustada para función de doble efecto. Comprobar
que la regulación de caudal está ajustada para caudal
máximo.
Accionar los cilindros de la cargadora hasta los topes
varias veces, para eliminar el aire de las tuberías y los
cilindros.
La mayoría de los problemas que surgen en la cargadora
suelen ser sencillos y pueden resolverse fácilmente. Usar la
“Tabla de localización de fallos” en las páginas siguientes
para localizar y arreglar el problema.
Si se necesita asistencia, consultar con el concesionario.
Problema
Causa posible
Medida correctora
Nivel de aceite hidráulico bajo.
Controlar el nivel del aceite hidráulico y
llenar.
Las mangueras hidráulicas están
incorrectamente acopladas.
Revisar las mangueras y acoplarlas
correctamente.
Las mangueras hidráulicas hacia/desde la
válvula de maniobra están “bloqueadas”.
Revisar las mangueras para ver si hay
desperfectos (pliegues, torsiones, etc.).
La válvula de maniobra de la pala
cargadora o la válvula reductora
principal del tractor se han atascado en la
posición abierta.
Consultar con el concesionario.
No funcionan los cilindros de elevación
o del implemento
Baja presión de sistema procedente de la
bomba.
Consultar con el concesionario.
No funcionan los cilindros de elevación
o del implemento.
Rotura en los cables de mando de la
válvula de maniobra.
Revisar. Cambiar si es necesario.
Localización de averías
167126
52
Problema
Causa posible
Medida correctora
Los acoplamientos hidráulicos rápidos
no están perfectamente encajados.
Revisar la conexión. Cambiar el
acoplamiento o los acoplamientos si es
necesario.
Manguera/tubo hidráulica(o)
obturada(o).
Buscar desperfectos en mangueras o
tubos que puedan bloquear el flujo de
aceite entre el cilindro y la válvula de
maniobra.
Unidad de pistón dañada (no hermetiza).
Consultar con el concesionario.
Válvula de maniobra bloqueada.
Consultar con el concesionario.
Acoplamiento rápido estropeado.
Cambiar el acoplamiento rápido.
Las mangueras hidráulicas están
incorrectamente acopladas.
Acoplar las mangueras hidráulicas en las
tomas correctas.
Los cilindros de elevación y/o del
implemento funcionan en sentido
incorrecto con respecto al movimiento
de la palanca.
Los cables de control del mando
monopalanca están incorrectamente
conectados.
Consultar con el concesionario.
Nivel de aceite hidráulico bajo.
Controlar el nivel del aceite y llenar
hasta el nivel correcto.
Fuga de aire en el lado de aspiración de
la bomba hidráulica.
Consultar con el concesionario.
Aire en el aceite hidráulico (se nota
normalmente por formación de espuma)
Formación de espuma debido a que se
está usando aceite hidráulico de tipo
incorrecto.
Leer el manual de instrucciones del
tractor y llenar con aceite hidráulico del
tipo recomendado.
Nivel de aceite hidráulico bajo. Aceite
hidráulico frío.
Controlar el nivel del aceite hidráulico y
llenar. Dejar que el aceite hidráulico se
caliente a la temperatura de trabajo.
El régimen del motor es demasiado bajo
(con lo que el régimen de la bomba
hidráulica también es demasiado bajo).
Aumentar el régimen del motor para
mejorar el rendimiento de la cargadora.
Carga demasiado pesada en el cucharón.
El peso del material excede la capacidad
especificada de la cargadora.
Reducir la carga en el cucharón.
El sistema de cables de la válvula de
maniobra se atasca o está estropeado.
Consultar con el concesionario.
Aire en el aceite hidráulico.
Ver “Aire en el aceite hidráulico”.
Los acoplamientos hidráulicos rápidos
no están perfectamente encajados.
Revisar las conexiones. Reparar o
cambiar.
Estrangulación en manguera o tubo
hidráulica(o) (retorcimiento o apriete en
mangueras o tubos).
Consultar con el concesionario.
Fuga en la unidad de pistón del cilindro
de elevación.
Consultar con el concesionario.
La válvula limitadora de presión
funciona de forma irregular o tiene un
ajuste demasiado bajo.
Consultar con el concesionario.
Fuga interna en al válvula de maniobra
(flujo de derivación en la válvula).
Consultar con el concesionario.
Movimiento de elevación lento o brusco
Capacidad insuficiente de la bomba
hidráulica.
Ver “Capacidad insuficiente de la
bomba”.
Ruido anómalo (chirrido) de la válvula
limitadora de presión del sistema
Aceite hidráulico frío.
Dejar que el aceite hidráulico se caliente
a la temperatura de trabajo.
Localización de averías
167126
53
Problema
Causa posible
Medida correctora
Carga demasiado pesada en el cucharón.
El peso del material excede la capacidad
especificada de la cargadora.
Reducir la carga en el cucharón.
La válvula limitadora de presión está
ajustada por debajo de la especificación.
Consultar con el concesionario.
Estrangulación en manguera hidráulica,
tubo o acoplamiento rápido.
Consultar con el concesionario.
Régimen del motor demasiado bajo.
Aumentar el régimen del motor.
Carga demasiado pesada en el cucharón.
El peso del material excede la capacidad
especificada de la cargadora.
Reducir la carga.
La válvula limitadora de presión está
ajustada por debajo de la especificación.
Consultar con el concesionario.
Fuga en pistón en los cilindros de
elevación.
Consultar con el concesionario.
Fuga interna en la válvula de maniobra.
Consultar con el concesionario.
Capacidad de elevación insuficiente
Bomba hidráulica averiada.
Consultar con el concesionario.
Fuga en pistón en los cilindros de
elevación.
Consultar con el concesionario.
Fuga interna en la válvula de maniobra.
Consultar con el concesionario.
La cargadora desciende cuando la
corredera de la válvula de maniobra está
en posición neutral. Nota: Dependiendo
del modelo de cargadora, el valor
permitido de descenso de la cargadora
varía entre 0,5-1,5 mm/minuto, medido
en el vástago de pistón.
La válvula de maniobra o el sistema
de cables se atasca e impide que la
corredera de la válvula vuelva a la
posición neutral.
Consultar con el concesionario.
Muelle de centrado de la válvula de
maniobra estropeado.
Consultar con el concesionario.
La corredera de la válvula de maniobra
se atasca en su recorrido.
Consultar con el concesionario.
La(s) corredera(s) de la válvula de
maniobra no vuelve(n) a la posición
neutral.
La palanca de mando o el sistema de
cables se atascan.
Determinar la causa del atasco y
repararla.
Conexiones hidráulicas flojas.
Apretar las conexiones flojas.
Mangueras hidráulicas, tubos, uniones
roscadas o juntas tóricas de uniones
roscadas estropeados.
Investigar la causa de la fuga y cambiar
el componente averiado.
Juntas tóricas estropeadas en la válvula
de maniobra.
Consultar con el concesionario.
Corredera o cuerpo de válvula de
maniobra estropeada(o) o gastada(o).
Consultar con el concesionario.
Fuga externa de aceite hidráulico
Fuga en el retén del vástago de pistón del
cilindro.
Consultar con el concesionario.
Aceite hidráulico frío.
Dejar que el aceite hidráulico se caliente
a la temperatura de trabajo. Aumentar el
régimen del motor.
Régimen del motor demasiado bajo.
Aumentar el régimen del motor.
Caudal de aceite hidráulico bajo.
Para las recomendaciones de servicio,
consultar el manual de operación del
tractor.
Estrangulación en manguera hidráulica.
Consultar con el concesionario.
Capacidad insuficiente de la bomba
Fallo en la bomba hidráulica.
Consultar con el concesionario.
Localización de averías
167126
54
Problema
Causa posible
Medida correctora
Los vástagos de pistón de los cilindros
elevadores se doblan.
Carga de choque anormalmente alta
durante el movimiento de descenso.
Consultar con el concesionario.
Los vástagos de pistón de los cilindros
del cucharón se doblan cuando los
cilindros están extendidos.
Trabajos de nivelación o excavación con
los cilindros del cucharón extendidos al
máximo.
Consultar con el concesionario.
No es posible bloquear el bloqueo de
implementos
¡Si se cambian de lugar las mangueras,
no funcionará el bloqueo!
Consultar con el concesionario.
Accesorios
160142
55
8. ACCESORIOS
No todos los accesorios se adaptan a todas las cargadoras.
Consultar con el concesionario sobre los accesorios
adecuados para la cargadora pertinente.
8.1. 3ª función hidráulica
Tercera función hidráulica. La válvula eléctrica se usa para
implementos hidráulicos.
Figura 111 Tercera función hidráulica, válvula eléctrica
8.2. Amortiguador de carga, PlusDrive
Reduce los esfuerzos en el tractor y la cargadora, y mejora
el confort del conductor.
Figura 112 Amortiguador de carga, PlusDrive
Datos
171313
56
9. DATOS
F
I
D
J
ZL21/ZL26
ZL31/ZL36
ZL41/ZL46
ZL51/ZL56
A
Altura de elevación
en el punto de apoyo
delantero (pulgadas/
mm)
122/3100
134/3400
146/3700
154/3900
B
Altura de elevación
debajo del cucharón
plano (pulgadas/mm)
113/2860
124/3160
136/3460
144/3660
C
Medida entre el punto
de apoyo trasero y
delantero (pulgadas/
mm)
66/1680
72/1830
76/1940
81/2070
D
Alcance a la altura de
elevación más alta
31/800
33/850
31/800
37/950
E
Ángulo de vaciado
en la parte superior
(grados)
50
50
49
46
F
Alcance con el
cucharón sobre el suelo
79/2000
83/2100
87/2200
81/2050
G
Ángulo de inflexión al
nivel del suelo (grados)
42
44
42
43
H
Excavación bajo
el suelo calculada
(pulgadas/mm)
6/150
I
Altura libre con
cucharón inclinado
91/2300
98/2500
110/2800
122/3100
J
Altura total en posición
portante
65/1650 (ZL21)
69/1750 (ZL26)
67/1700 (ZL31)
71/1800 (ZL36)
75/1900
75/1900
Los datos técnicos pueden variar según el modelo de tractor y el implemento.
En los cálculos se ha utilizado un cucharón del modelo H.
Presión hidráulica máxima 21 MPa / 210 bar / 3045 psi.
Datos
171313
57
Modelo de
cargadora
ZL21
ZL26
ZL31
ZL36
ZL41
ZL46
ZL51
ZL56
Fuerza de elevación al punto de articulación a 19,5 MPa (kg/libras)
Altura de
elevación
más alta
1580/3490
1290/2840
1760/3890
1460/3210
1870/4120
1570/3450
1960/4320
1660/3660
Altura de
elevación de
1,5 m
1900/4190
1560/3430
2100/4630
1750/3850
2290/5050
1930/4260
2470/5450
2110/4660
Fuerza de
inclinación
hacia arriba
en el plano
del suelo
2440/5380
2020/4450
2600/5730
2180/4800
2820/6220
2400/5290
3040/6700
2610/5760
Fuerza de elevación a 19,5 MPa 800 mm/31,5" frente al punto de articulación (kg/libras)
Altura de
elevación
más alta*
910/2000
1260/2780
1010/2230
1570/3470
1050/2310
1650/3630
1120/2470
1740/3840
Altura de
elevación de
1,5 m*
1250/2760
1450/3200
1420/3130
1610/3560
1580/3470
1780/3910
1740/3830
1960/4310
Fuerza de
inclinación
hacia arriba
en el plano
del suelo*
1510/3220
1640/3610
1660/3670
1720/3790
1830/4050
1920/4240
2030/4480
2160/4760
Fuerza de inclinación hacia arriba del cucharón a 19,5 MPa 800 mm/31,5" frente al punto de articulación (kg/libras)
Altura de
elevación
más alta*
1470/3240
1200/2640
1470/3240
1480/3260
1780/3920
1780/3920
2130/4690
2130/4690
Altura de
elevación de
1,5 m*
1990/4390
1610/3560
2050/4520
2040/4500
2530/5590
2520/5560
3040/6700
3030/6670
Fuerza de
inclinación
hacia arriba
en el plano
del suelo*
1940/4280
1550/3410
1980/4360
1960/4310
2380/5240
2360/5190
2840/6270
2830/6250
*Se ha utilizado un cucharón de 150 kg de peso.
Esquema de conexiones
171319
58
10. ESQUEMA DE CONEXIONES
Option ZL21, ZL31, ZL41, ZL51
Standard on ZL26, ZL36, ZL46, ZL56
(-)
Option on ZL26,
ZL36, ZL46, ZL56
12V (+)
61
43
52
(-)
3:rd
black wire
red wire
1
2
+
-
3
Condiciones de garantía
167114
59
11. CONDICIONES DE GARANTÍA
ÅLÖ AB se compromete, durante un período de 12 (doce) meses a partir de la entrega al comprador de la cargadora o equipo,
a sustituir o reparar las piezas que, por defectos de material o de fabricación, requieran de corrección. Esto siempre y cuando se
informe al proveedor inmediatamente del fallo y se ponga la cargadora o el componente a la libre disposición del proveedor.
Con las piezas sustituidas la garantía sólo tendrá validez durante el plazo de garantía restante.
La garantía no cubre los fallos causados por accidente, mantenimiento defectuoso, modificación o montaje incorrecto por parte
del comprador. En la sustitución bajo garantía de piezas sometidas a un desgaste especialmente considerable, el comprador
deberá compensar económicamente por el tiempo que hayan sido usadas.
No se aplicará una compensación por daños personales, paradas técnicas, daños derivados u otras pérdidas.
La prueba o localización de fallos que se realice a petición del comprador se efectuará sin coste para éste caso de comprobarse
la existencia de defectos.
De lo contrario se cargarán todos los gastos al comprador.
No se retribuirán las reparaciones temporales ni los costes adicionales debidos a que el trabajo se efectúe fuera del horario
laboral ordinario.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
(Directiva 2006/42/CE, Anexo 2A)
ÅLÖ AB
Brännland 300
SE-901 37 Umeå (Suecia)
Tel. +46 (0)90 17 05 00
Declara por la presente que:
Modelos de cargadora frontal descritos en este manual de instrucciones (ver la portada) desde el mes de fabricación enero de
2013
A. han sido manufacturados de conformidad con la DIRECTIVA DEL CONSEJO:
- de 17 de mayo de 2006 sobre aproximación de las legislaciones de los estados miembros relativas a las máquinas,
2006/42/CE, con especial referencia al Anexo 1 sobre requisitos esenciales de seguridad y salud relativos al diseño y la
fabricación de las máquinas.
- de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros en materia de
compatibilidad electromagnética, 2004/108/CE.
B. están fabricados de conformidad con las siguientes normas armonizadas:
EN ISO 12100:2010 EN ISO 4413:2010, EN ISO 14892, EN 12525:2000 A2:2010, EN 60204-1.
SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-75007 Uppsala, Suecia, ha efectuado el control de tipo voluntario para ÅLÖ
AB. El certificado tiene el número: SEC/09/2050 – cargadora frontal.
La persona autorizada para elaborar la documentación técnica en ÅLÖ AB es Tomas Nygren, director de desarrollo de
producto.
Umeå, 30/7/2013
Johan P Schlyter
Director Gerente
x
ÅLÖ AB, SE-901 37 UMEÅ, SWEDEN
www.alo.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Zetor ZETORSYSTEM ZL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario