Silvercrest 320449 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
US-EN US-EN US-EN
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
US-EN US-EN US-EN
· Do not repair or modify the
product.
How does state law relate
to this warranty?
This warranty gives you specific
legal rights, and you may also
have other rights which vary
from state to state. All implied
warranties are limited by the du-
ration and terms of this warranty.
Some states do not allow limita-
tions on how long an implied
warranty lasts, so the above lim-
itation may not apply to you.
· Tampering with the product
(such as removing cover,
unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental
damages are also not covered
under this warranty. However,
some states do not allow the ex-
clusion or limitation of incidental
or consequential damages, so
this limitation or exclusion may
not apply to you.
What is the period of
coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from
the date of purchase. At our dis-
cretion, product will either be re-
funded or replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period
upon product exchange;
· Repair product.
How to process the
warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at
1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer
Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further
assistance
To ensure the quickest warranty
return process, please have the
following available:
· The original sales receipt that
includes the date purchased;
· The product and manual in the
original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep
the warranty in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life, do not throw
in the garbage. Information on
collection sites and their opening
hours is available from your local
authority.
Improper disposal
of batteries can
damage the envi-
ronment!
Never throw batteries in the gar-
bage. They may contain toxic
heavy metals and must be han-
dled as special waste. The chem-
ical symbols of heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. Used batteries should
therefore be disposed of through
a local collection point.
Three year limited
warranty
What does this warranty
cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inopera-
bility due to defect.
· Damage not caused by normal
wear and tear or failure to fol-
low the safety and maintenance
instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the
warranty?
The warranty does not cover
damage caused by:
· Normal wear and tear of the
product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and mainte-
nance instructions;
· Accidents or acts of nature
(e.g. lightning, fire, water, etc.);
Adjusting the
grinding level
Turn the adjustable screw 10
clockwise for a finer grinding
level (see Fig. C). Turn the
adjustable screw 10 count-
er-clockwise for a coarser
grinding level (see Fig. C).
Note: Choose a coarser setting
if the grinding mechanism stops
rotating when you are using a
very fine setting. If the grinding
mechanism still does not turn, it
may be clogged or blocked. Un-
screw the adjustable screw 10
and loosen the grinding mecha-
nism. Shake the grinding mecha-
nism to remove the stuck pieces,
then tighten the adjustable screw
10 .
Cleaning and
maintenance
Never use
liquids or detergents to pre-
vent product damage.
Only clean the outside of the
product using a soft, dry cloth.
Disposal
Dispose of the packaging through
your local recycling facilities and
in compliance with all federal,
state and local regulations.
b
a
Please note the pack-
age markings regard-
ing waste separation,
indicated by abbreviations (a)
and numbers (b), meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and
cardboard / 80–98: composite
materials.
Contact your local
waste management
authority for additional
information on how to dispose of
the used product.
4. Insert 4 new batteries type
AA 1.5 V (direct current) (LR6).
Note: Pay attention to the
correct polarity. This is shown
in the battery compartment.
5. Fill up the base with con-
tainer 7 with peppercorns
or coarse salt. The best result
will be achieved when filling
the base with container 7
up to 75 %.
6. Put the motor 4 back on
the base with container 7.
Be sure to place the notch
on the motor 4 marked
with a white arrow into the
respective protrusion on the
base with container 7 (see
Fig. B). Hold the base with
the container 7 firmly and
turn the motor 4 counter-
clockwise (see Fig. B) until
the arrow on the motor 4 is
aligned with the symbol on
the base with container 7.
Note: Please make sure
that the contacts 5, 6
face each other (see Fig. A).
7. Put the battery cover 2
back on the motor 4. Then
put the top 1 back on the
base with container 7.
8. Hold the base with container
7 firmly and turn the top 1
counter-clockwise (see Fig. B)
until the arrow on the top 1
aligns with the symbol on the
base with container 7.
Using the product
Pull off the aroma seal cover
8 from the bottom of the
base with container 7 be-
fore use (see Fig. B).
Please keep the switch 3
pushed to activate the prod-
uct. The bulb 9 on the base
of the product will then be si-
multaneously activated.
result in an explo-
sion.
Dispose of batteries
properly and in ac-
cordance with gov-
ernment regulations.
For household use
only.
SAVE THESE
INSTRUC-
TIONS
Use
Before first use
Note: Remove all packaging
materials from the product.
Inserting batteries /
filling the product
Note: The product is intended
for peppercorns or coarse salt.
Proceed as follows:
1. Hold the base with the con-
tainer 7 firmly and turn the
top 1 clockwise (see Fig. A)
until the arrow on the top 1
is aligned with the symbol on
the base with container 7.
2. Then remove the top 1 from
the base with container 7.
3. Remove the battery cover 2.
Then, hold the base with the
container 7 firmly and turn
the motor 4 clockwise (see
Fig. A) until the arrow on the
motor 4 is aligned with the
symbol on the base with con-
tainer 7. Carefully pull the
motor 4 off the base with
container 7.
Never charge a
battery unless the
battery label spe-
cifically states the
battery is recharge-
able. Charging a
non-rechargeable
battery, may result
in leakage, fire, or
explosion.
Do not open or mu-
tilate a battery or
cell. Electrolyte from
the cell is corrosive
and can cause dam-
age to the eyes or
skin. The cell contents
can also be hazard-
ous if ingested.
Do not drop or sub-
ject the cell or bat-
tery to strong
mechanical shock.
Batteries should not
be disassembled,
crushed, punctured,
or otherwise muti-
lated. Such abuses
may result in leak-
age, fire, or explo-
sion.
Do not dispose of
the battery in a fire.
Failure to observe
this precaution may
Remove batteries
from the product
that will not be used
for an extended pe-
riod of time (months
or longer).
Remove discharged
batteries from prod-
uct promptly to avoid
possible damage
from leakage.
Choose the proper
battery for the in-
tended application.
Always take care to
correctly insert bat-
teries observing (+)
an
d (-) polarity marks
on the battery and
the
product for whic
h
it is intended. Proper
polarity must be ob-
served to avoid dam-
age to either product
or batteries.
Always replace the
whole set of batteries
at one time, taking
care not to mix old
and new ones, or
batteries of different
types, capacities, or
manufacturers.
Never heat batteries
in order to revive
them.
local poison control
center.
In the event that the
electrolyte comes
into contact with the
skin or eyes, imme-
diately flush with
fresh water for at
least 15 minutes
and seek medical
attention.
Store unused batter-
ies in their original
packaging or in
safe place and
away from metal
objects that may
short-circuit them.
Exercise care in
handling batteries
in order to prevent
shorting with con-
ducting materials,
such as rings, coins,
bracelets, and keys.
The battery or the
conductor can over-
heat and cause
burns,
leakage,
fire, or explosion.
Clean the battery
contacts and also
those of the product
prior to battery in-
stallation. Keep the
contacts clean.
of portable power.
However, if they are
misused or abused,
this may result in
leakage, burns, fire,
or explosion.
Store batteries in a
dry place at room
temperature. Batter-
ies are sensitive to
high and low tem-
peratures. Such
thermal exposure
may lead to leak-
age, fire, or explo-
sion.
Keep cells and bat-
teries out of reach
of children, espe-
cially small batter-
ies. Ingestion may
lead to choking or
acute and serious
personal injury.
Keep cells or batter-
ies clean and dry
both during use and
storage. Wipe metal
terminals with a soft,
dry cloth if they be-
come dirty.
Immediately seek
medical attention if
a cell or battery has
been swallowed.
Also, contact your
Reorient or relo-
cate the receiving
antenna.
Increase the sep-
aration between
the product and
receiver.
Connect the prod-
uct into an outlet
on a circuit differ-
ent from that to
which the receiver
is connected.
Consult the dealer
or an experienced
radio / TV techni-
cian for help.
Failure to observe
the following warn-
ings can result in in-
juries or property
damage.
Check the product
for damage before
use. Never use a
damaged product.
Place the product
on a solid, level, flat
surface.
Safety
warnings
for batteries
When used correctly,
cells and batteries
provide a safe and
dependable source
digital device, pur-
suant to Part 15 of
the FCC Rules. These
limits are designed
to provide reason-
able protection
against harmful in-
terference in a resi-
dential installation.
This product gener-
ates, uses and can
radiate radio fre-
quency energy and,
if not installed and
used in accordance
with the instructions,
may cause harmful
interference to radio
communications.
However, there is no
guarantee that inter-
ference will not oc-
cur in a particular
installation. If this
product causes
harmful interference
to radio or television
reception, which can
be determined by
turning the product
off and on, the user
is encouraged to
try and correct the
interference by one
or more of the fol-
lowing measures:
to improper use,
failure to observe
the instructions for
use or product mod-
ifications by unau-
thorized individuals.
Please keep the
product clean.
Please only fill the
product with pep-
percorn or coarse
salt.
FOOD
SAFE! This
product does not af-
fect the taste and
aroma of food.
Make sure that any-
one intending to use
the product has read
the instructions for
use and is capable
of operating the
product safely.
Changes or modifi-
cations to this prod-
uct not expressly
approved by the
party responsible
for compliance could
void the user‘s au-
thority to operate
the product.
Note: This product
has been tested and
complies with the
limits for a Class B
Do not use the prod-
uct if it is damaged.
A damaged prod-
uct poses a risk of
death due to elec-
tric shock!
Failure to observe
the following warn-
ing
s can result in
injuries or property
damage.
Never take the prod-
uct apart. Incorrect
repairs may result in
serious dangers to
the user. Repairs
must be performed
by a professional.
Do not expose the
product to
extreme tempera-
tures,
– strong vibrations,
strong mechani-
cal stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
The product may
otherwise be dam-
aged.
Please note the
warranty does not
cover damage due
the packaging ma-
terial unsupervised.
The packaging ma-
terial poses a suffo-
cation hazard.
Children frequently
underestimate the
dangers. Always
keep this product
out of the reach of
children.
Batteries can be
swallowed, posing
a danger to life.
Seek immediate
medical attention if
a battery has been
swallowed.
This product is not
intended for use by
persons (including
children) with re-
duced physical,
sensory or mental
capabilities or lack-
ing experience and
knowledge unless
supervised or in-
structed on safe
product use by a
person responsible
for their safety. Chil-
dren should be su-
pervised to ensure
they do not play
with the product.
9 Bulb
10 Adjustable screw
IMPORTANT
NOTES
Basic safety rules should
always be followed
when using electric
products, including:
READ AND FOLLOW
ALL SAFETY NOTES
BEFORE USING THIS
PRODUCT. KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
INCLUDE ALL DOCU-
MENTATION WHEN
PASSING THIS PROD-
UCT ON TO OTHERS.
Failure to observe
the following warn-
ings
may result in
fatal or serious in-
juries. To reduce
the risk of burns,
fire, electric shock
or injuries:
DANGER
TO LIFE
AND ACCIDENT
HAZARD FOR
TODDLERS AND
SMALL CHIL-
DREN! Never allow
children to play with
Electric Salt or
Pepper Mill
Introduction
Congratulations on
your purchase. You
have selected a qual-
ity product. The instructions for
use are a part of the product.
They contain important informa-
tion about the safety, use and
disposal of the product. Before
using the product, please learn
about all the safety information
and usage instructions. Only use
the product as described and for
the specified applications. If you
lend the product to someone else,
please also give all the instruc-
tions.
Intended use
The product is only intended to
grind salt / pepper. The product is
designed for household use only,
not for commercial purposes. Any
product modifications are consid-
ered improper use and may result
in a serious risk of accident. The
manufacturer is not liable for dam-
age caused by improper use.
Technical data
Batteries: 4 x 1.5 V (direct
current) AA (LR6),
included
Operating
voltage: 6 V (direct current)
Rated
current: 1 A
Parts description
1 Top
2 Battery cover
3 Switch
4 Motor
5 Contact 1
6 Contact 2
7 Base with container
8 Aroma seal cover
US-EN
IAN 320449
ELECTRIC SALT OR
PEPPER MILL /
MOLINILLO ELÉCTRICO
PARA SAL O PIMIENTA
C
9
B
4
A
7
8
5
1
3
6
2
3
4
7
3
1
7
8
10
7
1
ELECTRIC SALT OR
PEPPER MILL
Operation and safety notes
MOLINILLO ELÉCTRICO
PARA SAL O PIMIENTA
Instrucciones de utilización y de seguridad
DESCRIPTION OF
SIGNAL WORDS
WARNING indicates a
hazardous situation that, if
not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a haz-
ardous situation that, if not
avoided, could result in minor
or moderate injury.
NOTICE indicates information
considered important, but not
hazard related (e.g. messages
related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service
at
1 (844) 543-5872
Visit the Website
Customer Service
Platform at
www.lidl.com/
contact-us
Visit a LIDL store for further
assistance.
IAN 320449
Please have your IAN number
ready.
US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES
US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES
US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES
¿Qué debe hacer usted
para mantener la garantía
vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones
para el uso del producto.
· No realizar ninguna reparación
ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen
las leyes estatales con
esta garantía?
La presente garantía le otorga
derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros
derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garan-
tías implícitas se encuentran limi-
tadas a la duración y términos
de la presente garantía. Algunos
estados no permiten limitaciones
al período de tiempo y términos
de la garantía implícita, por lo
que dichas limitaciones pudieran
no aplicarse en su caso.
· Manipulación mal intencionada
del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco
cubre daños indirectos o emer-
gentes. Sin embargo algunos es-
tados no permiten la exclusión o
limitación de daños indirectos o
emergentes, por lo que dicha ex-
clusión o limitación pudiera no
aplicarse en su caso.
Período de cobertura y
resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años
a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime con-
veniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período
de garantía al hacerse el cam-
bio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la
garantía?
Recomendamos que primero
usted:
· Llame al Servicio de atención
al cliente al
1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al
cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas
LIDL en caso de cualquier in-
quietud.
A fin de acelerar el trámite de la
garantía, tenga a bien contar
con lo siguiente:
· Recibo de venta original que
incluya la fecha de compra.
· Producto y manual en su empa-
que original.
· Descripción del problema.
¡La eliminación in-
adecuada de las
baterías puede
causar daños am-
bientales!
Las baterías no deben ser elimi-
nadas con los desechos del hogar.
Éstas pueden contener metales
pesados tóxicos y requieren ser
tratadas como desechos espe-
ciales. Los símbolos químicos de
los metales pesados son: Cd =
Cadmio, Hg = Mercurio, Pb =
Plomo. Por esta razón es impor-
tante eliminar las baterías usa-
das en un punto de recolección
local.
Garantía limitada
de 3 años
Lo que cubre la presente
garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapa-
cidad para funcionar debido a
defectos.
· Daños que no hayan sido cau-
sados por el desgaste propio
del uso o por no seguir las ins-
trucciones de seguridad y man-
tención incluidas en el manual
para el usuario.
Lo que no cubre esta
garantía
La garantía no cubre daños cau-
sados por:
· El desgaste propio del uso del
producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores,
piezas de vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado
del producto.
· Desatención a las instrucciones
de seguridad y mantención.
· Accidentes o causas de fuerza
mayor (e.g. relámpagos, incen-
dio, inundación, etc.).
entonces éste puede estar blo-
queado o atascado. Desenros-
que el tornillo ajustable 10 y
afloje el mecanismo de molido.
Retire las piezas atoradas agi-
tando el mecanismo de molido,
luego ajuste el tornillo ajustable
10 de nuevo.
Limpieza y
mantenimiento
Nunca use
líquidos o detergentes para
no dañar el producto.
Limpie solo la parte externa
del producto con un trapo
suave y seco.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante
sus instalaciones de reciclaje lo-
cales y de acuerdo con las regu-
laciones federales, estatales y
locales.
b
a
Observe las señales
del material de empa-
que para la separación
de residuos, los cuales están se-
ñalados con abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo si-
guiente: 1–7: plásticos / 20–22:
papel y tablero de fibra / 80–98:
materiales mixtos.
Contacte a las autori-
dades locales corre-
spondientes para la
eliminación de desechos para
mayor información sobre cómo
desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio
ambiente, elimine el producto
adecuadamente al final de su
vida útil, no lo tire en la basura
normal. Puede obtener informa-
ción de sus autoridades locales
sobre los puntos de recolección
y horarios de atención.
base con contenedor 7 fir-
memente y gire el motor 4
en sentido antihorario (vea
fig. B) hasta que la flecha en
el motor 4 se alinee con el
símbolo en la base con con-
tenedor 7.
Nota: asegúrese que los
contactos 5, 6 se encuen-
tran frente a frente (vea fig. A).
7. Coloque la tapa protectora
de las baterías 2 nueva-
mente en el motor 4. Luego,
coloque la parte superior 1
nuevamente en la base con
contenedor 7.
8. Sostenga la base con conte-
nedor 7 firmemente y gire
la parte superior 1 en sen-
tido antihorario (vea fig. B)
hasta que la flecha en la
parte superior 1 se alinee
con el símbolo en la base
con contenedor 7.
Uso del producto
Retire la tapadera sella aro-
mas 8 de la parte inferior de
la base con contenedor 7
antes de usar (vea fig. B).
Mantenga el interruptor 3
presionado para activar el
producto. El bulbo 9 en la
base del producto se acti-
vará simultáneamente.
Ajuste del nivel de
molido
Gire el tornillo ajustable 10
en sentido horario para ob-
tener un nivel de molido más
fino (vea fig. C). Gire el tor-
nillo ajustable 10 en sentido
antihorario para obtener un
nivel de molido más grueso
(vea fig. C).
Nota: elija un nivel más grueso
si el mecanismo de molido deja
de rotar cuando se está usando
un nivel muy fino. Si aún así el
mecanismo de molido no gira,
Insertar las
baterías / llenar el
producto
Nota: el producto está diseñado
para granos de pimienta o sal de
grano.
Proceda como se explica a
continuación:
1. Sostenga la base con conte-
nedor 7 firmemente y gire
la parte superior 1 en sen-
tido horario (vea fig. A) hasta
que la flecha en la parte su-
perior 1 se alinee con el
símbolo en la base con con-
tenedor 7.
2. Luego remueva la parte su-
perior 1 de la base con
contenedor 7.
3. Retire la tapa protectora de
las baterías 2. Luego, sos-
tenga la base con contene-
dor 7 firmemente y gire el
motor 4 en sentido horario
(vea fig. A) hasta que la fle-
cha en el motor 4 se alinee
con el símbolo en la base con
contenedor 7. Retire cuida-
dosamente el motor 4
de la
base con contenedor
7
.
4. Inserte 4 baterías nuevas AA
de 1.5 V (corriente directa)
(LR6).
Nota: ponga atención a la
polaridad correcta. Esta se
muestra en el compartimiento
de las baterías.
5. Llene la base del contenedor
7 con granos de pimienta
o sal de grano. El mejor re-
sultado se logra llenando la
base con contenedor 7
hasta un 75 %.
6.
Coloque el motor
4
de vuelta
en la base con contenedor
7
.
Asegúrese de colocar la
hendidura en el motor 4
marcada con una flecha
blanca en la protuberancia
en la base del contenedor
7 (vea fig. B). Sostenga la
tensión mecánica in-
tensa.
No se deben des-
montar, aplastar,
perforar o mutilar la
baterías. Este tipo de
acciones pueden
hacer que la bate-
rías se chorreen, se
incendien o exploten.
No elimine la bate-
ría en el fuego. De
lo contrario, se puede
provocar una explo-
sión.
Elimine los produc-
tos con batería o
celda integrada de
forma adecuada y
de acuerdo a las
disposiciones gu-
bernamentales.
Para uso doméstico
únicamente.
GUARDE
ESTAS INS-
TRUCCIONES
Uso
Antes de usar por
primera vez
Nota: retire todos los materia-
les de empaque del producto.
teniendo cuidado
de no mezclar bate-
rías nuevas con vie-
jas, o baterías de
distintos tipos, ca-
pacidades o fabri-
cantes.
Nunca caliente las
baterías para acti-
varlas.
Nunca recargue una
batería a menos que
la etiqueta de la
batería indique es-
pecíficamente que
se trata de una ba-
tería recargable.
Cargar una batería
no recargable puede
hacer que las se
chorreen, se incen-
dien o exploten.
No abra o mutile
una batería o celda.
El electrolito de la
celda es corrosivo y
puede provocar le-
siones en los ojos o
la piel. El contenido
de
la celda puede ser
peligroso si se ingiere.
No deje caer ni so-
meta la celda o la
batería integrada a
en la batería como
en el producto an-
tes de instalar la
batería. Mantenga
los contactos limpios.
Retire la baterías del
producto si no se va
a usar por un pe-
riodo prolongado
de tiempo (meses
o más).
Retire la baterías
agotadas del pro-
ducto tan pronto
como sea posible
para evitar posibles
daños por fugas.
Elija la batería ade-
cuada para la apli-
cación prevista.
Siempre tenga cui-
dad de insertar la
baterías correcta-
mente, fijándose en
las marcas de pola-
ridad (+) y (-) en la
batería y en el pro-
ducto para el cual
está diseñada. Se
debe tener en cuenta
la polaridad correcta
para evitar daños
al producto, al car-
gador o la baterías.
Cambie siempre el
juego completo de
baterías a la vez,
igual forma, pón-
gase en contacto
con el centro local
para el control de
intoxicaciones.
En caso de que el
electrolito entre en
contacto con la piel
o los ojos, enjuague
inmediatamente con
agua fresca durante
al menos 15 minutos
y solicite atención
médica.
Almacene las bate-
rías no usadas en su
empaq
ue original o
en un lugar seguro y
alejadas de obje
tos
metálicos que pue-
dan provocarles cor-
tocircuito.
Tenga cuidado al
manipular la baterías
para evitar que haya
cortocircuito con ma-
teriales con
ductores,
como anillos, mone-
ras, pulseras y llaves
.
La batería o el con-
ductor se pueden
sobrecalentar y pro-
vocar quemaduras,
chorreaduras, in-
cendio o explosión.
Limpie los contactos
de la batería, tanto
quemaduras, incen-
dio o explosión.
Almacene la baterías
en un lugar seco a
temperatura am-
biente. Las baterías
son sensibles a tem-
peraturas altas y
bajas. Este tipo de
exposición térmica
pueden hacer que
la baterías se cho-
rreen, se incendien
o exploten.
Mantenga las cel-
das y las baterías
fuera del alcance
de los niños, en es-
pecial las baterías
pequeñas. Si se in-
gieren pueden pro-
vocar asfixia o
lesiones graves y
agudas.
Mantenga las cel-
das o las baterías
limpias y secas du-
rante su uso y alma-
cenamiento. Limpie
las terminales metá-
licas con un trapo
suave y seco si se
ensucian.
B
usque ayuda mé-
dica inmediata si se
ha traga
do una
celda o batería. De
Solicite ayuda a
su pro
veedor o a
algún técnico
ex-
perto de radio /
TV.
El incumplimiento
de las siguientes
advertencias puede
resultar en heridas
o daños materiales.
Verifique que el
producto no esté
dañado antes de
usarlo. Nunca use
el producto si está
dañado.
Coloque el producto
en una superficie
sólida, plana y nive-
lada.
Advertencias
de seguri-
dad para
baterías
Cuando se usan
correctamente, las
celdas y baterías
proporcionan una
fuente segura y con-
fiable de energía
portátil. Sin embargo,
si se usan mal o se
maltratan, se puede
provocar fugas,
las radiocomunica-
ciones.
Sin embargo, no
existe ninguna ga-
rantía de que no se
produzcan interfe-
rencias en una insta-
lación en particular.
Si este producto
causa una interfe-
rencia dañina a la
recepción de radio
o televisión, la cual
puede ser determi-
nada encendiendo
y apagando el pro-
ducto, se alienta al
usuario a intentar
corregir las interfe-
rencias siguiendo
las siguientes medi-
das:
Oriente o localice
de nuevo la an-
tena receptora.
Aumente la sepa-
ración entre el
equipo y el re-
ceptor.
Conecte el equipo
a la toma de co-
rriente en un cir-
cuito distinto de
aquel al que esté
conectado el re-
ceptor.
Los cambios o las
modi
ficaciones a
este produ
cto que
no sean expresa-
mente aprobados
por la parte respon-
sable del cumpli-
miento podrían
anular la autoriza-
ción al usuario para
operar el producto.
Nota: este producto
ha sido probado y
cumple con los lími-
tes para un disposi-
tivo digital clase B,
de acuerdo con el
apartado 15 de las
normas de la FCC.
Estos límites están
diseñados para pro-
veer protección ra-
zonable contra
interferencias perju-
diciales en una ins-
talación residencial.
Este producto ge-
nera, usa y puede
emitir energía de
radiofrecuencia y
en caso de no ser
instalado y utilizado
de acuerdo a las
instrucciones puede
causar interferen-
cias perjudiciales a
– luz directa del sol,
– humedad.
De lo contrario, se
puede dañar el pro-
ducto.
Tome en cuenta que
la garantía no cubre
daños derivados del
uso indebido, de no
hacer caso a las
instrucciones de uso
o de modificacio-
nes al producto por
personas no autori-
zadas.
Mantenga limpio el
producto.
Llene el producto
sólo con granos de
pimienta o sal de
grano.
¡SEGURO
PARA ALI-
MENTOS! Este
producto no afecta
el sabor ni las pro-
piedades aromáti-
cas de los alimentos.
Asegúrese de que
cualquier persona
que vaya a usar el
producto haya
leído las instruccio-
nes y es capaz de
operar el producto
de forma segura.
Supervise siempre a
los niños para ase-
gurarse de que no
jueguen con el pro-
ducto.
No use el producto
si éste está dañado.
¡Un producto da-
ñado representa un
peligro de muerte
por descarga eléc-
trica!
El incumplimiento
de las siguientes
advertencias puede
provocar lesiones
o daños materiales.
Nunca desensamble
el producto. Las re-
paraciones incorrec-
tas pueden poner al
usuario en peligro
considerable. Las
reparaciones las
debe realizar un
profesional.
No exponga el
producto a
temperaturas
extremas,
vibraciones fuertes,
fuertes presiones
mecánicas,
PEQUEÑOS!
Nunca permita a los
niños jugar sin su-
pervisión con el ma-
terial de empaque.
El material de em-
paque puede pro-
vocar asfixia. Los
niños suelen subesti-
mar los peligros.
Siempre mantenga
este producto fuera
del alcance de los
niños.
Las baterías pueden
ser tragadas, lo que
representa un riesgo
de muerte. Si una
batería ha sido tra-
gada, busque ayuda
médica inmediata.
Este producto no
está diseñado para
ser usado por per-
sonas (incluyendo
niños) con capaci-
dades físicas, sen-
soriales o mentales
reducidas o con falta
de experiencia y
conocimiento, a me-
nos que sean super-
visadas o instruidas
sobre el uso seguro
del producto por una
persona responsable
de su seguridad.
PRECAU-
CIONES
IMPOR-
TANTES
Cuando use productos
eléctricos, siempre siga
las precauciones de
seguridad, incluyendo
las siguientes:
LEA Y SIGA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. CON-
SERVE PARA FUTU-
RAS REFERENCIAS.
INCLUYA TODA LA
DOCUMENTACIÓN
AL PASAR ESTE PRO-
DUCTO A TERCEROS.
El incumplimiento
de las siguientes
advertencias puede
provocar lesiones
graves o fatales.
Para reducir el
riesgo de quema-
duras, incendio,
descarga eléctrica
o lesiones:
¡PELIGRO
DE MUERTE
Y RIESGO DE AC-
CIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS
calidad. Las instrucciones de uso
son parte del producto. Contie-
nen información importante res-
pecto a la seguridad, el uso y la
eliminación. Antes de usar el pro-
ducto, familiarícese con toda la
información de seguridad y las
instrucciones de uso. Utilice la
unidad únicamente como se des-
cribe y para las aplicaciones in-
dicadas. Si traspasa el producto
a alquien más, por favor asegú-
rese de incluir toda la documen-
tación con él.
Uso previsto
El producto está diseñado para
moler sal / pimienta. El producto
está diseñado para uso domés-
tico únicamente, no es apto para
uso comercial. Cualquier modifi-
cación al producto se considerará
inadecuado y puede provocar
un riesgo grave de accidente. El
fabricante no se hace responsa-
ble por daños provocados por
un uso inadecuado.
Especificaciones
técnicas
Baterías: 4 x 1.5 V (corriente
directa) AA (LR6),
incluidas
Voltaje de
operación: 6 V (corriente
directa)
Corriente
nominal: 1 A
Descripción de las
piezas
1 Parte superior
2 Tapa protectora de las bate-
rías
3 Interruptor
4 Motor
5 Contacto 1
6 Contacto 2
7 Base con contenedor
8 Tapadera sella aromas
9 Bulbo
10 Tornillo ajustable
DESCRIPCIÓN DE
LAS PALABRAS DE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una si-
tuación peligrosa, que puede
provocar la muerte o lesiones
graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una si-
tuación peligrosa, que puede
provocar lesiones leves o mo-
deradas si no se evita.
AVISO indica información
que se considera importante,
pero que no implica un peli-
gro (p. ej. mensajes relacio-
nados con daños materiales).
SERVICIO AL
CLIENTE
Llame al Servicio de
atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de
atención al cliente en
www.lidl.com/
contact-us
Visite una de nuestras tiendas
LIDL en caso de cualquier in-
quietud.
IAN 320449
Por favor tenga su número
IAN a la mano.
Molinillo eléctrico
para sal o pimienta
Introducción
Felicidades por la
compra de su nuevo
producto. Usted ha
seleccionado un producto de
C
9
B
4
A
7
8
5
1
3
6
2
3
4
7
3
1
7
8
10
7
1
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.:
HG05036A-US / HG05036B-US /
HG05036C-US
Version / Versión: 04 / 2019
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las
informaciones: 03 / 2019 · Ident.-No.:
HG05036A / B / C -US032019-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Silvercrest 320449 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas