Serta ME6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Quick Setup and
Installaon Guide
Motion Essentials VI
STEP 1 STEP 2



See Owner's Manual for complete safety and operang instrucons.

Before discarding packing materials, ensure all parts are accounted for.
Some parts may be aached to base or inside boxes. Please inspect carefully.
QUICK SETUP GUIDE
Wireless
Remote
(3) AAA
Baeries
Maress
Retainer Bar
(6) Legs &
Washers
Manual Warranty Card Quick Setup Guide
Power
Cord
Power
Supply
Baery Backup
Strap


Headboard Brackets
Surge Protector
(2) 9V Alkaline Baeries
Only included in Twin Long and Cal King Split
Bases. Not included in Divided King.
Connecng
Strap
Sync Cord
Legs are shipped fully assembled. Alternave heights in 3"
increments can be achieved by removing leg segments.
To install the legs, thread the leg into frame, and ghten by hand. Do
not over ghten.



Place bed base box in a desired
locaon with boom of box
facing up.
Remove the bed base from the
box. Unfold the bed making sure
to keep the boom of the bed
facing upwards.
STEP 3
STEP 4
STEP 5
STEP 6
Uncoil input cord (connected to control
box’s power port) and plug it into Power
Supply.
Carefully ip the base over onto its legs.
Important: Two people are required to move the bed base. Do
not drag frame across the oor or rest frame on its side, as excessive
pressure may damage the legs.
Uncoil Power Cord and connect to Power
Supply. Place Power Supply on ground
and extend from base. Ensure that Power
Supply and all aached cords are directed
toward the desired surge protector.
STEP 8
REMOTE OVERVIEW
Install (3) AAA baeries in remote control.
Test funcons before placing maress on base to
verify proper setup.
Press FLAT to return base to a at posion.
STEP 7
STEP 9
Plug the base into a power source. 
Unauthorized modicaon or failure to use a wall
outlet or surge protector could void the electrical poron of your
warranty.
Setup is now complete!
For more informaon please see Owners Manual.

1-888-550-3746
Locate the baery backup strap.
Store the baery backup strap in a
convenient locaon for emergency use.
For operang instrucons, see owner's
manual.
To sync two bases with the Sync Cord, see installaon
instrucons in Owners Manual
Insert each end of the maress retainer bar into the holes at the foot
of the base. Make sure the bar is secured.
Acvate Child Lock
Deacvate Child Lock
To acvate Child Lock, press and hold the HEAD
UP and  buons together for three (3)
seconds unl the remote backlight ashes twice.
The remote is now in Child Lock. Pressing any
buons while in Child Lock will yield no
movement to your adjustable base.

Press and hold the  and 
buons together for three (3) seconds,
then hold HEAD UP and  for three (3)
seconds unl the remote backlight ashes twice.
The remote is no longer in Child Lock. The
remote and adjustable base will work normally.
Flat Position
Head Up/Down Foot Up/Down
Zero-G®
Position
Instrucciones de conguración
 Siempre congure, mueva o voltee la base entre dos personas.
Coloque la caja base de la cama en la posición deseada con el fondo hacia arriba.
Remueva las ataduras y el embalaje, asegurándose de no perforar la caja con objetos alados.
Los soportes de cabecera son opcionales y se pueden comprar en Ergomoon de forma separada. Si instala una cabecera, favor vea las
instrucciones de Instalación en el Manual del Usuario.
Las patas se envían completamente ensambladas. Se pueden lograr alturas alternavas en incrementos de 3" quitando los segmentos de las patas.
Para instalar las patas, enrosque la pata en el marco y apriete con la mano. No apriete demasiado.
 Para sincronizar dos bases con el cable SmartSync™, vea las instrucciones de instalación en el Manual del Usuario.
Desenrosque la Correa de Baterías de Reserva del marco y colóquela en el piso. Asegúrese que sea de fácil acceso cuando la base este en la posición elevada.
 Desconecte el cable de entrada (conectado al puerto de alimentación de la caja de control) y conéctelo a la Fuente de Poder.
 Desconecte el cable de energía y conéctelo a la Fuente de Poder. Coloque la fuente de poder en el suelo y exenda desde la base. Asegúrese
que la Fuente de Poder y que todos los cables estén dirigidos al protector contra tensión.
 Cuidadosamente voltee la cama sobre sus patas.
Importante: Se requieren dos personas para mover la base de la cama. No arrastre el marco en el suelo ni lo coloque sobre un costado, dado que la
presión excesiva puede dañar las patas.
 Conecte la base a una fuente de poder. Se recomienda un protector contra tensión. La modicación no autorizada o la falta de uso de un
tomacorriente de pared o un protector contra sobretensiones podría anular la parte eléctrica de su garana.
 Coloque (3) baterías AAA en el control remoto. Pruebe las funciones antes de colocar el colchón en la base para vericar la conguración.
Presione FLAT para regresar la base a su posición horizontal.
Deslice el lado izquierdo de la barra de retención del colchón en el soporte. Hale la barra al soporte opuesto y asegure el lado derecho.


 = Cabeza Arriba/Cabeza Abajo, Foot = Pies Arriba/Pies Abajo, = Posición plana,  = Posición
de gravedad cero
 CABEZA ARRIBA + PIE ARRIBA Mantener presionado por 3 segundos hasta que la luz parpadee
 CABEZA ABAJO + PIE ABAJO – Mantener presionado por 3 segundos y enseguida CABEZA ARRIBA + PIE ARRIBA
Mantener 3 segundos hasta que la luz parpadee.
Véase el Manual del Propietario por las instrucciones completas de de seguridad y operación.

Antes de botar el embalaje, asegúrese de tener todas las partes. Algunas piezas pueden estar
adheridas a la base o dentro de cajas. Vea con cuidado.
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA
Control Remoto (3) Baterías
AAA
Barra de
Retención
(6) Patas y
Arandelas
Manual Garana Guía de Conguración
Cable de
Corriente
Fuente de
Poder
Correa de Batería
de Reserva


Soportes de Cabecera
Protector de Tensión
(2) Baterías alkalinas de 9V


Tira
Conectora
Cable Sync
Para más información, vea el Manual del Usuario Para soporte adicional,
visite www.ergomoon.com o llame al: 1-888-550-3746
Español
Instrucons de conguraon
Toujours faire appel à deux personnes lors de l’installaon ou lorsque vous tournez la base.
Placez la boîte de la base du lit dans un emplacement de votre choix avec le fond de la boîte vers le haut.
Enlevez les sangles de xaon et des matériaux d’emballage, en veillant à ne pas perforer la boîte avec des objets tranchants.
 Les supports de la tête sont facultafs et peuvent être achetés d’Ergomoon séparément. Veuillez vérier que les instrucons
d’installaon des supports de la tête, ou le Manuel du propriétaire si vous installez la tête.
Les pieds sont expédiés enèrement assemblés. Des hauteurs alternaves par incréments de 3" peuvent être obtenues en rerant les segments de
pied.Pour installer les pieds, vissez le pied dans le cadre et serrez à la main. Ne pas trop serrer.
 Pour synchroniser deux bases avec un cordon SmartSync™, veuillez visionner les instrucons du manuel du propriétaire.
Déroulez la  du châssis et placez la boîte sur le sol. S’assurer qu’elle est aisément accessible lorsque la base est tournée à
la posion vercale.
 Déroulez le cordon d’entrée (connecté au port du boîer de commande) et branchez-le dans l’alimentaon électrique.
 Déroulez le cordon d’alimentaon et connectez-le à l’alimentaon. Placez le bloc d’alimentaon sur le sol et l’étendre à parr de la base.
S’assurer que l’alimentaon et tous les cordons qui font pare de l’appareil soient dirigés vers la protecon de surtension souhaitée.
 Tournez soigneusement la base sur ses jambes.
Important : Deux personnes sont requises pour déplacer la base de lit. Ne laisser pas sur le châssis sur le côté, une pression excessive risque
d’endommager les jambes.
 Branchez le cordon d’alimentaon à une source d’alimentaon. Un protecteur de surtension est fortement recommandé. Une modicaon
non autorisée ou la non-ulisaon d'une prise murale ou d'un parasurtenseur pourrait annuler la pare électrique de votre garane.
Installez (3) piles AAA dans la télécommande. Eectuer un essai des foncons avant de placer le matelas sur la base pour vérier le
montage complet.
Appuyez sur PLAT pour retourner la basse à sa posion à plat.
 Faites glisser le côté gauche de la barre de retenue du matelas dans le support. Tirez la barre de retenue vers l’autre support et xez le
côté droit.


 = TÊTE LEVÉE/ TÊTE BAISSÉE, Foot = PIEDS LEVÉS/ PIEDS BAISSÉS, = Posion à plat,  =
Posion Gravité zéro
 TÊTE LEVÉE + PIEDS LEVÉS - Tenir pendant trois secondes jusqu’à ce que la lumière clignote.
 TÊTE BAISSÉE + PIEDS BAISSÉS - Tenir pendant trois secondes puis TÊTE LEVÉE + PIEDS LEVÉS - Tenez pendant trois
secondes jusqu’à ce que la lumière clignote.
©2023 Ergomoon Inc V002_6/2023
Voir le manuel du propriétaire pour les instrucons d’opéraon de et sécurité complète.

Avant de jeter le matériel d'emballage - s'assurer que toutes les pièces soient comptabilisées.
Quelques pares peuvent etre aaches à la base à l'intérieur de la boite. Veuillez inspecter
aenvement.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Sans l
Télécommande
(3) Piles AAA Matelas
Barre de Retenue
(4) Paes et
Rondelles
Manuel Carte de Garane Guide de Référence
Cordon
d’alimen
Pouvoir
Alimentaon
Sangle de baerie
de secours


Supports de la tête
Protecteur de surtension
(2) Piles alcalines de 9V



De liaison
Sangle
Sync Cordon
Pour en savoir plus, veuillez revoir le manuel du propriétaire. Pour le service à la clientèle,
veuillez visiter www.ergomoon.com Ou téléphonez : 1-888-550-3746
Français
Naonwide Customer Service
Phone 1.888.550.3746
Fax 1.805.979.9399
Email info@ergomoon.com
Web www.ergomoon.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Serta ME6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas