Ergomotion Series 300 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
Pg. 1- Peso
El límite de peso recomendado para las Ergomotion Series 300
Adjustable Foundation incluyendo el peso del colchón es de
185 kg para la cama de tamaño Twin, 185 kg para la cama de
tamaño Split (para cada lado), 205 kg para la cama de tamaño
Full y 230 kg para la cama de tamaño Queen. La cama puede
suportar estos límites solamente si el peso está distribuido so-
bre toda la cama. Este producto no fue diseñado para suportar
o levantar el peso en secciones individuales. El consumidor
no debe subir o bajar de la cama estando ella con el pie o la
cabeza levantada. También no se debe sentar en el pie o en
la cabeza de la cama cuando está levantada. Exceder al peso
recomendado puede dañar su cama y cancelar su garantía.
Sonido: Al conectar el masaje de la cama un sonido será emit-
ido. Aumentar la intensidad del masaje aumentara el sonido.
El volumen del sonido es afectado por el ambiente en que la
cama se encuentra. Por ejemplo, cuando la cama esta en una
tienda, el sonido del ambiente cubrirá el sonido emitido por el
masaje. Igualmente, cuando la cama este en casa arriba de un
piso o superficie frío, de madera o arriba de una alfombra, el
ruido del masaje será más audible.
Pg. 2- Configuración de la base
Para una instalación fácil, coloque la base de la cama en el
lugar deseado con la parte inferior de la caja hacia arriba.
Retire las correas de unión y materiales de empaque, teniendo
cuidado de no perforar la caja con objetos afilados.
Pg. 3
Si las piernas no se desean, omita este paso.
1. Retire la base de la cama de la caja. Todos los componentes
se encuentran en las cajas adjuntas a la parte inferior de la base
(ver figura a). El certificado de garantía se incluye en el manual
del propietario. Por favor, siga las instrucciones para el registro
de la garantía y guarde en sus archivos.
2. Retire la barra de retención del colchón y adjúntela a la parte
inferior del marco. Sólo use la barra de retención del colchón si
el colchón no está equipado con el sistema de cierre.
3. Para instalar las patas, coloque la arandela en el tornillo de la
pierna, con la parte empotrada hacia la pierna, y apriete con la
mano. Asegúrese de no apretar en exceso. Vea la figura b.
Importante: Se necesitan dos personas para mover la base de
la cama. No arrastre por el suelo.
Para adquirir accesorios, póngase en contacto con su distri-
buidor local.
Pg. 4- Sistema de Unión de Base Opcional
Si se desea una configuración dividida, conecte la correa de
plástico incluida (una por base) para asegurar las bases juntas.
Para instalar la correa de conexión, inserte el tornillo de las
piernas por el agujero deseado en la correa de conexión antes
de instalar las piernas en la base de la cama.
Pg. 5- Información General de Base (derecha)
Caja de mando, masaje de pies, motor de cabeza, motor de
pie, cable de entrada, suplidor de energia, cable de corriente,
masaje de cabeza.
Pg. 6- Instalación de Componentes Electrónicos
Enchufes de conexión del motor de cabeza, el motor de los
pies y el motor de masaje.
17
Notes:
16
19
Reloj de Masaje
Apriete el botón TIMER para seleccionar 10, 20, o 30 minutos
de masaje. Apriete una cuarta vez para activar la función de
masaje. La luz azul en la parte superior indica un 10, 20 ó 30 los
minutos del reloj. Masaje se apagará automáticamente después
de 10 minutos si el reloj no se programa.
Intensidad de Masaje
Cuando el masaje de la cabeza o de los pies es inicialmente
encendido, la intensidad predeterminada estará establecida en
Medio. Al apretar el botón de intensidad de masaje, la intensi-
dad se moverá entre los diferentes niveles de masaje.
Por favor, permita que el sistema de masaje descanse por 30
minutos después de un masaje con apagado automático.
Pg. 11- Baterías de Reserva de Emergencia
Para uso de emergencia solamente, en caso de un corte de
electricidad. Las baterías no deben ser utilizadas para el funcio-
namiento normal de la cama.
Tipo: (4) alcalina de 9 voltios solamente.
Guarde las baterías en un lugar conveniente para uso de emer-
gencia.
Instale las baterías de 9 voltios en el paquete batería incluido.
Conecte la batería al cable de entrada de electricidad conecta-
do a la caja de control.
Si la cama está en la posición vertical apriete el botón FLAT
para bajar la cama.*
No mezcle marcas de baterías.
* Retire el paquete de batería después de la emergencia, como
el sistema seguirá usando las baterías, incluso si no se usan.
Pg. 12- Remover el Motor
Los motores pueden ser fácilmente removidos de la base de la
cama.
1. Desconecte el enchufe del motor de cabeza/pies de la caja
de control.
2. Quite la pinza y el pasador cilíndrico del punto de conexión.
Retire el motor.
Pg. 13- Soportes de Cabecera
Soportes de Cabecera es un accesorio opcional y no están
incluidos.
Para instalar: 1. Coloque el tornillo de la pierna a través de la
ranura en el soporte de cabecera antes de colocar la pierna en
la cama.
2. A continuación, utilice la tuerca y el tornillo incluido para
asegurar el soporte a la estructura.
Junción del pie: (no está incluido)
Pg. 14- Barra de Retención del Colchón
Ubique los soportes de la barra retención. Deslice el lado
izquierdo de la barra de retención en el soporte del colchón.
Tire de la barra de retención hacia el soporte contrario y
asegure el lado derecho.
Pg. 15- Consejos útiles
Si una o más funciones en la base de la cama han dejado de
funcionar:
• Revise debajo de la base para verificar que las conexiones
18
Interruptores de frecuencia, botón de reinicio, LED de luz,
conexión de cable de entrada.
Para quitar la caja de control, suelte los clips de metal y
desconecte los cables.
Suplidor de energia, cable de electricidad, batería de
reserva de emergencia, caja de control, cable de entrada.
Pg. 7- Control Remoto
Instale (3) baterías AAA en la parte posterior del control
remoto.
Por favor, consulte el diagrama a la derecha para operar el
control remoto.
TV, Relax y ZERO G son posiciones predefinidas, la base de la
cama se ajustará automáticamente cuando se presionen.
FLAT devolverá la base de una posición plana.
* Siempre lleve la base a una posición plana antes de cambiar
entre las posiciones predefinidas.
Para instrucciones de masaje, consulte la página 10.
Columna de la izquierda: TV posición vertical, la intensidad de
masaje, posición plana, levante y baje la cabeza, la posición de
Zero Gravity
Columna derecha: masaje de la cabeza de encendido /
apagado, masaje de pies On / Off, 10, 20, 30 minutos tempori-
zador, Posición Relax, levante y baje los pies
Pg. 8- Configuración de Frecuencias
Se puede elegir varias opciones de frecuencia para el inde-
pendiente control de varias bases en la misma zona.
Para establecer las frecuencias, desconecte el cable de electri-
cidad del enchufe. Coincida la frecuencia en el control remoto
con los interruptores en la caja de control (ayuda a referenciar
las posiciones del interruptor como “hacia” los números o “le-
jos” de los números). Vuelva a conectar el cable de electricidad
a la toma eléctrica y apriete el botón de reinicio ubicado justo al
lado de las frecuencias en la caja de control.
Importante: Asegúrese que la cama esté desenchufada de la
corriente eléctrica antes de cambiar las frecuencias.
Nota: Si la operación simultánea de dos camas es desea,
coincide las frecuencias en ambos control remotos y cajas de
mando.
Pg. 9- Prueba de todas las funciones
Para asegurar la correcta configuración, use el control remoto y
pruebe todas las funciones por 3 segundos.
Motor de cabeza
Motor de pies
Masaje de Cabeza (3 velocidades)
Masaje de pies (3 velocidades)
Zero Gravity
Relax
TV
Todo nivelado
Pg. 10- Masaje
Para activar la función de masaje en la cabeza, apriete el botón
de cabeza una vez. Para desactivar el masaje en la cabeza,
apriete el botón de cabeza de nuevo.
Para masaje de pies, apriete el botón de pies una vez. Para
desactivar el masaje de pies, apriete el botón de pies de nuevo.
21
PORTUGUÊS
Pg. 1- Peso
O limite de peso recomendado para as Ergomotion Series
300 Adjustable Foundation incluindo o peso do colchão
é: cama tamanho Twin 185 kg, cama Split 185 kg por lado,
cama Full 105 kg e tamanho Queen 230 kg. A cama pode
suportar o peso indicado se for distribuído de forma igual
pela mesma. A cama não foi projetada para aguentar
essa carga de peso concentrada na região da cabeça ou
dos pés. O consumidor não deve subir ou descer da cama
estando ela com os pés ou a cabeça levantada. Não sente-
se na região dos pés ou da cabeça quando os mesmos
estiverem levantados. Exceder o peso recomendado pode
danificar o produto e cancelar a sua garantia.
Som: Ao ligar a massagem da cama um ruído será emitido.
Ao aumentar a intensidade da massagem ele aumentará
levemente. O volume deste ruído é influenciado pelo
ambiente em que a cama se encontra. Por exemplo,
quando a cama estiver em uma loja, o som do ambiente
cubrirá o som emitido pela massagem. No entanto, quando
a cama estiver em casa sobre um piso frio, de madeira
ou mesmo acarpetado, o ruído da massagem será mais
notável.
Durante o movimento da cama, as rodinhas que mantém a
cama perto da parede emitem um pequeno ruído devido
ao contato das mesmas com o trilho de metal. Ao subir,
descer ou se movimentar na cama, este mesmo ruído
poderá acontecer. Não se preocupe pois é normal.
Número de séries
Pg. 2- - Instalação da Base
Para uma instalação fácil, coloque a caixa da cama ajustável
no local desejado, com a parte inferior da caixa para cima.
Retire as tiras de plástico e materiais de embalagem, tomando
cuidado para não perfurar o caixa com objetos afiados.
Pg. 3
Se não deseja instalar os pés da cama, pule esta etapa.
1. Remova a cama ajustável da caixa . Todos os componentes
estão localizados nas caixas fixadas na parte inferior da base
(veja foto). O certificado de garantia está incluso no manual
do proprietário. Por favor, siga as instruções para o registro da
garantia e guarde em seus arquivo pessoal.
2. Remova a barra retentora do colchão fixada na parte infe-
rior da moldura. Apenas use a barra retentora, se o mesmo
não for equipado com o sistema de zíper.
3. Para instalar os pés, coloque a arruela no parafuso do pé
da cama ajustável e aperte com as mãos. Tenha cuidado para
não apertar excessivamente. Por favor, consulte a foto B.
Importante: Duas pessoas são necessárias para mover a base
da cama. Não a arraste pelo chão.
Para adquirir acessórios, contacte o seu revendedor local.
Pg. 4- Opção Para Juntar Duas Camas
Se uma configuração split está sendo instalada, as tiras plásti-
cas conectoras são providenciadas (uma por cama) para
garantir que as bases fiquem juntas.
Para instalar as tiras conectoras, coloque o parafuso do pé da
cama através do furo desejado na alça de ligação antes de
20
de cables están seguras y que no hay cables o sabanas ob-
struyendo el movimiento de la base.
Si las luces en su control remoto ya no se iluminan y no
operan la base ajustable de la cama:
• Asegúrese de que las baterías estén instaladas
correctamente.
• Instale (3) nuevas baterías AAA en el control remoto.
Si todos los botones del control remoto se iluminan, pero sin
embargo, nada en la base de la cama funciona:
• Asegúrese de que la luz LED verde se ilumina tanto en la
caja de control y el transformador. Si no hay luz, verifique que
los cables de entrada y de electricidad están correctamente
conectados.
• Desconecte la base por una hora para restablecer los
componentes electrónicos.
• Enchufe la base de la cama a una toma eléctrica diferente,
o pruebe la toma eléctrica con otro aparato electrónico
(protector contra sobretensiones eléctricas con una tierra se
recomienda).
• Asegúrese de que la frecuencia de los interruptores del
control remoto y la caja de control coinciden.
Si el problema no se resuelve siguiendo las instrucciones de
arriba, por favor póngase en contacto con su distribuidor
local.

Transcripción de documentos

Notes: ESPAÑOL Pg. 1- Peso El límite de peso recomendado para las Ergomotion Series 300 Adjustable Foundation incluyendo el peso del colchón es de 185 kg para la cama de tamaño Twin, 185 kg para la cama de tamaño Split (para cada lado), 205 kg para la cama de tamaño Full y 230 kg para la cama de tamaño Queen. La cama puede suportar estos límites solamente si el peso está distribuido sobre toda la cama. Este producto no fue diseñado para suportar o levantar el peso en secciones individuales. El consumidor no debe subir o bajar de la cama estando ella con el pie o la cabeza levantada. También no se debe sentar en el pie o en la cabeza de la cama cuando está levantada. Exceder al peso recomendado puede dañar su cama y cancelar su garantía. Sonido: Al conectar el masaje de la cama un sonido será emitido. Aumentar la intensidad del masaje aumentara el sonido. El volumen del sonido es afectado por el ambiente en que la cama se encuentra. Por ejemplo, cuando la cama esta en una tienda, el sonido del ambiente cubrirá el sonido emitido por el masaje. Igualmente, cuando la cama este en casa arriba de un piso o superficie frío, de madera o arriba de una alfombra, el ruido del masaje será más audible. Pg. 2- Configuración de la base Para una instalación fácil, coloque la base de la cama en el lugar deseado con la parte inferior de la caja hacia arriba. Retire las correas de unión y materiales de empaque, teniendo cuidado de no perforar la caja con objetos afilados. 16 Pg. 3 Si las piernas no se desean, omita este paso. 1. Retire la base de la cama de la caja. Todos los componentes se encuentran en las cajas adjuntas a la parte inferior de la base (ver figura a). El certificado de garantía se incluye en el manual del propietario. Por favor, siga las instrucciones para el registro de la garantía y guarde en sus archivos. 2. Retire la barra de retención del colchón y adjúntela a la parte inferior del marco. Sólo use la barra de retención del colchón si el colchón no está equipado con el sistema de cierre. 3. Para instalar las patas, coloque la arandela en el tornillo de la pierna, con la parte empotrada hacia la pierna, y apriete con la mano. Asegúrese de no apretar en exceso. Vea la figura b. Importante: Se necesitan dos personas para mover la base de la cama. No arrastre por el suelo. Para adquirir accesorios, póngase en contacto con su distribuidor local. Pg. 4- Sistema de Unión de Base Opcional Si se desea una configuración dividida, conecte la correa de plástico incluida (una por base) para asegurar las bases juntas. Para instalar la correa de conexión, inserte el tornillo de las piernas por el agujero deseado en la correa de conexión antes de instalar las piernas en la base de la cama. Pg. 5- Información General de Base (derecha) Caja de mando, masaje de pies, motor de cabeza, motor de pie, cable de entrada, suplidor de energia, cable de corriente, masaje de cabeza. Pg. 6- Instalación de Componentes Electrónicos Enchufes de conexión del motor de cabeza, el motor de los pies y el motor de masaje. 17 Interruptores de frecuencia, botón de reinicio, LED de luz, conexión de cable de entrada. Para quitar la caja de control, suelte los clips de metal y desconecte los cables. Suplidor de energia, cable de electricidad, batería de reserva de emergencia, caja de control, cable de entrada. Pg. 7- Control Remoto Instale (3) baterías AAA en la parte posterior del control remoto. Por favor, consulte el diagrama a la derecha para operar el control remoto. TV, Relax y ZERO G son posiciones predefinidas, la base de la cama se ajustará automáticamente cuando se presionen. FLAT devolverá la base de una posición plana. * Siempre lleve la base a una posición plana antes de cambiar entre las posiciones predefinidas. Para instrucciones de masaje, consulte la página 10. Columna de la izquierda: TV posición vertical, la intensidad de masaje, posición plana, levante y baje la cabeza, la posición de Zero Gravity Columna derecha: masaje de la cabeza de encendido / apagado, masaje de pies On / Off, 10, 20, 30 minutos temporizador, Posición Relax, levante y baje los pies 18 Para establecer las frecuencias, desconecte el cable de electricidad del enchufe. Coincida la frecuencia en el control remoto con los interruptores en la caja de control (ayuda a referenciar las posiciones del interruptor como “hacia” los números o “lejos” de los números). Vuelva a conectar el cable de electricidad a la toma eléctrica y apriete el botón de reinicio ubicado justo al lado de las frecuencias en la caja de control. Importante: Asegúrese que la cama esté desenchufada de la corriente eléctrica antes de cambiar las frecuencias. Nota: Si la operación simultánea de dos camas es desea, coincide las frecuencias en ambos control remotos y cajas de mando. Pg. 9- Prueba de todas las funciones Para asegurar la correcta configuración, use el control remoto y pruebe todas las funciones por 3 segundos. Motor de cabeza Motor de pies Masaje de Cabeza (3 velocidades) Masaje de pies (3 velocidades) Zero Gravity Relax TV Todo nivelado Pg. 8- Configuración de Frecuencias Pg. 10- Masaje Para activar la función de masaje en la cabeza, apriete el botón de cabeza una vez. Para desactivar el masaje en la cabeza, apriete el botón de cabeza de nuevo. Se puede elegir varias opciones de frecuencia para el independiente control de varias bases en la misma zona. Para masaje de pies, apriete el botón de pies una vez. Para desactivar el masaje de pies, apriete el botón de pies de nuevo. Reloj de Masaje Apriete el botón TIMER para seleccionar 10, 20, o 30 minutos de masaje. Apriete una cuarta vez para activar la función de masaje. La luz azul en la parte superior indica un 10, 20 ó 30 los minutos del reloj. Masaje se apagará automáticamente después de 10 minutos si el reloj no se programa. Intensidad de Masaje Cuando el masaje de la cabeza o de los pies es inicialmente encendido, la intensidad predeterminada estará establecida en Medio. Al apretar el botón de intensidad de masaje, la intensidad se moverá entre los diferentes niveles de masaje. Por favor, permita que el sistema de masaje descanse por 30 minutos después de un masaje con apagado automático. Pg. 11- Baterías de Reserva de Emergencia Para uso de emergencia solamente, en caso de un corte de electricidad. Las baterías no deben ser utilizadas para el funcionamiento normal de la cama. * Retire el paquete de batería después de la emergencia, como el sistema seguirá usando las baterías, incluso si no se usan. Pg. 12- Remover el Motor Los motores pueden ser fácilmente removidos de la base de la cama. 1. Desconecte el enchufe del motor de cabeza/pies de la caja de control. 2. Quite la pinza y el pasador cilíndrico del punto de conexión. Retire el motor. Pg. 13- Soportes de Cabecera Soportes de Cabecera es un accesorio opcional y no están incluidos. Para instalar: 1. Coloque el tornillo de la pierna a través de la ranura en el soporte de cabecera antes de colocar la pierna en la cama. 2. A continuación, utilice la tuerca y el tornillo incluido para asegurar el soporte a la estructura. Tipo: (4) alcalina de 9 voltios solamente. Junción del pie: (no está incluido) Guarde las baterías en un lugar conveniente para uso de emergencia. Pg. 14- Barra de Retención del Colchón Instale las baterías de 9 voltios en el paquete batería incluido. Conecte la batería al cable de entrada de electricidad conectado a la caja de control. Si la cama está en la posición vertical apriete el botón FLAT para bajar la cama.* No mezcle marcas de baterías. Ubique los soportes de la barra retención. Deslice el lado izquierdo de la barra de retención en el soporte del colchón. Tire de la barra de retención hacia el soporte contrario y asegure el lado derecho. Pg. 15- Consejos útiles Si una o más funciones en la base de la cama han dejado de funcionar: • Revise debajo de la base para verificar que las conexiones 19 de cables están seguras y que no hay cables o sabanas obstruyendo el movimiento de la base. Si las luces en su control remoto ya no se iluminan y no operan la base ajustable de la cama: • Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente. • Instale (3) nuevas baterías AAA en el control remoto. Si todos los botones del control remoto se iluminan, pero sin embargo, nada en la base de la cama funciona: • Asegúrese de que la luz LED verde se ilumina tanto en la caja de control y el transformador. Si no hay luz, verifique que los cables de entrada y de electricidad están correctamente conectados. • Desconecte la base por una hora para restablecer los componentes electrónicos. • Enchufe la base de la cama a una toma eléctrica diferente, o pruebe la toma eléctrica con otro aparato electrónico (protector contra sobretensiones eléctricas con una tierra se recomienda). • Asegúrese de que la frecuencia de los interruptores del control remoto y la caja de control coinciden. Si el problema no se resuelve siguiendo las instrucciones de arriba, por favor póngase en contacto con su distribuidor local. 20 PORTUGUÊS Pg. 1- Peso O limite de peso recomendado para as Ergomotion Series 300 Adjustable Foundation incluindo o peso do colchão é: cama tamanho Twin 185 kg, cama Split 185 kg por lado, cama Full 105 kg e tamanho Queen 230 kg. A cama pode suportar o peso indicado se for distribuído de forma igual pela mesma. A cama não foi projetada para aguentar essa carga de peso concentrada na região da cabeça ou dos pés. O consumidor não deve subir ou descer da cama estando ela com os pés ou a cabeça levantada. Não sentese na região dos pés ou da cabeça quando os mesmos estiverem levantados. Exceder o peso recomendado pode danificar o produto e cancelar a sua garantia. Som: Ao ligar a massagem da cama um ruído será emitido. Ao aumentar a intensidade da massagem ele aumentará levemente. O volume deste ruído é influenciado pelo ambiente em que a cama se encontra. Por exemplo, quando a cama estiver em uma loja, o som do ambiente cubrirá o som emitido pela massagem. No entanto, quando a cama estiver em casa sobre um piso frio, de madeira ou mesmo acarpetado, o ruído da massagem será mais notável. Durante o movimento da cama, as rodinhas que mantém a cama perto da parede emitem um pequeno ruído devido ao contato das mesmas com o trilho de metal. Ao subir, descer ou se movimentar na cama, este mesmo ruído poderá acontecer. Não se preocupe pois é normal. Número de séries Pg. 2- - Instalação da Base Para uma instalação fácil, coloque a caixa da cama ajustável no local desejado, com a parte inferior da caixa para cima. Retire as tiras de plástico e materiais de embalagem, tomando cuidado para não perfurar o caixa com objetos afiados. Pg. 3 Se não deseja instalar os pés da cama, pule esta etapa. 1. Remova a cama ajustável da caixa . Todos os componentes estão localizados nas caixas fixadas na parte inferior da base (veja foto). O certificado de garantia está incluso no manual do proprietário. Por favor, siga as instruções para o registro da garantia e guarde em seus arquivo pessoal. 2. Remova a barra retentora do colchão fixada na parte inferior da moldura. Apenas use a barra retentora, se o mesmo não for equipado com o sistema de zíper. 3. Para instalar os pés, coloque a arruela no parafuso do pé da cama ajustável e aperte com as mãos. Tenha cuidado para não apertar excessivamente. Por favor, consulte a foto B. Importante: Duas pessoas são necessárias para mover a base da cama. Não a arraste pelo chão. Para adquirir acessórios, contacte o seu revendedor local. Pg. 4- Opção Para Juntar Duas Camas Se uma configuração split está sendo instalada, as tiras plásticas conectoras são providenciadas (uma por cama) para garantir que as bases fiquem juntas. Para instalar as tiras conectoras, coloque o parafuso do pé da cama através do furo desejado na alça de ligação antes de 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ergomotion Series 300 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario