Leica Rangemaster 1000 El manual del propietario

Categoría
Monoculares
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

72
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Tecla secundaria
2. Tecla principal
3. Concha del ocular con
a. Escala de dioptrías
4. Ojal para cordón de transporte
5. Ocular
6. Tapa del compartimento de la pila
7. Compartimiento de la pila
8. Lente del objetivo
9. Óptica emisora láser
VOLUMEN DE SUMINISTRO
– Telémetro
– 1 pila de litio de 3 V tipo CR2
– Cordón de transporte
– Funda de cordura
– Tarjeta de Garantía
LEICA RANGEMASTER CRF 1000
Número de pedido: 40 529
Advertencia
Evite, del mismo modo que en todos los instrumen-
tos ópticos de observación, la mirada directa con su
LEICA RANGEMASTER CRF 1000 hacia fuentes de luz
claras con el fin de evitar las lesiones en los ojos.
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 72 01.10.10 12:06
73
PRÓLOGO
Estimada clienta, estimado cliente:
El nombre de Leica representa la máxima calidad a
escala mundial, una precisión mecánica fina con una
extremada fiabilidad y una larga duración.
Le deseamos que disfrute y tenga mucho éxito con
su nuevo LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
Este telémetro emite impulsos infrarrojos invisib les
e inofensivos para el ojo, y calcula, por medio de un
microprocesador, la distancia hasta el objeto a partir
de la porción de señal reflejada.
Está equipado con una óptica de objetivo de 7 au-
mentos para una determinación segura de la posi-
ción incluso en condiciones difíciles, y se puede
manejar de forma fácil y funcional.
Para que usted pueda aplicar correctamente todas
las opciones de este telémetro láser de alta calidad
y versátil, le recomendamos leer primero estas
instrucciones.
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 73 01.10.10 12:06
74
ÍNDICE
Descripción de los componentes ........................ 72
Volumen de suministro ....................................... 72
Prólogo ................................................................ 73
Eliminación como residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos .................................. 75
Colocación del cordón de transporte .................. 76
Colocación y sustitución de la pila ...................... 76
Estado de carga de la pila ................................... 77
Uso con y sin gafas ............................................. 78
Graduación de dioptrías ...................................... 78
Ajuste de la unidad de medida deseada .............. 79
Medición de la distancia ..................................... 80
Funcionamiento de exploración .......................... 81
Cuidados/limpieza ............................................. 82
Piezas de recambio ............................................. 82
Qué hacer cuando ............................................... 83
Especificaciones técnicas ................................... 84
Leica Akademie ................................................... 85
Leica en Internet ................................................. 85
Servicio de información Leica ............................. 85
Servicio de atención al cliente de Leica .............. 85
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 74 01.10.10 12:06
75
ELIMINACIÓN DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
COMO RESIDUOS
(es válido para la UE, así como para
otros países europeos con sistemas
de recogida separada de residuos)
¡Este aparato contiene componentes eléctricos o
electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la
basura doméstica normal! En su lugar se deberá
entregar a los centros de recogida correspondientes
puestos a disposición por las comunidades con fines
de reciclaje. Esto es gratuito para usted.
En el caso de que el aparato incluya pilas o acumu-
ladores recambiables, éstos deberán ser retirados
previamente y, si es necesario, eliminarse por su
parte conforme con las disposiciones (véase al
respecto las indicaciones en las instrucciones del
aparato).
En su administración local, en la empresa de elimi-
nación de residuos, o en el comercio en el que haya
adquirido este aparato recibirá otras informaciones
relativas al tema.
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 75 01.10.10 12:06
76
COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE
TRANSPORTE
Introduzca el pequeño lazo del cordón de transporte
a través de la argolla (4) dispuesta en el cuerpo del
LEICA RANGEMASTER CRF 1000. A continuación,
enhebre el extremo del cordón de transporte por el
pequeño lazo, y tire con fuerza suficiente para que
el lazo formado quede bien fijado a la argolla del
cuerpo.
COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA
La energía del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 se
suministra mediante una pila de litio de 3 voltios
(p. ej., Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2,
u otros tipos CR2).
1. Abra la tapa (6) del compartimiento de la pila (7)
haciéndola girar en sentido contrario a las agujas
del reloj.
2. Introduzca la pila con su contacto positivo hacia
delante (conforme a la marca del compartimiento
de la pila).
3. Cierre de nuevo la tapa girándola ahora en el sen-
tido de las agujas del reloj.
C
e
r
r
a
r
A
b
r
i
r
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 76 01.10.10 12:06
77
Notas:
El frío reduce el rendimiento de la pila. Por esta
razón, a temperaturas bajas deberá llevarse el
LEICA RANGEMASTER CRF 1000 lo más arrimado
posible al cuerpo y utilizarse con una pila nueva.
Si el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no va a
utilizarse durante un tiempo relativamente largo
conviene sacar la pila.
Las pilas deben conservarse en un lugar fresco y
seco.
Atención:
• Las pilas no deben tirarse en ningún caso al
fuego; tampoco se pueden calentar, recargar,
desarmar ni romper.
• Las pilas gastadas no deben tirarse a la basura
doméstica normal, ya que contienen sustancias
tóxicas y contaminantes. Entréguelas en las tien-
das o en otros puntos de recogida de residuos
especiales para que sean recicladas reglamenta-
riamente.
ESTADO DE CARGA DE LA PILA
Una pila gastada se señaliza mediante la intermi-
tencia del valor de medición y el punto de mira.
Después del primer parpadeo de la indicación
todavía son posibles más de 100 mediciones, con
un alcance reducido progresivamente.
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 77 01.10.10 12:06
78
USO CON Y SIN GAFAS
Los observadores que no lleven gafas dejan levantada
la concha de goma del ocular (3) (figura A, estado de
suministro). En esta posición se da la distancia correc-
ta entre el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 y el ojo.
Para la observación con gafas se deja la concha del
ocular vuelta hacia abajo (figura B).
GRADUACIÓN DE DIOPTRÍAS
Con la graduación de dioptrías puede ajustar la niti-
dez del punto de mira al valor que le resulte óptimo.
Para ello, apunte simplemente el LEICA RANGEMAS-
TER CRF 1000 a un objeto alejado y ajuste entonces
el punto de mira a la nitidez óptima girando la concha
(3). El punto de mira aparece al pulsar la tecla prin-
cipal (2). El valor ajustado se puede leer en la escala
“+” o “-” (3a) de la concha del ocular.
Es posible la corrección de dioptrías para defecto de
la vista de hasta ±3,5 dioptrías.
A B C
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 78 01.10.10 12:06
79
AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA
DESEADA
El indicador del LEICA RANGEMASTER CRF 1000
puede ajustarse a metros o a yardas, habituales en
EU.
Ajuste:
1. Presione brevemente la tecla principal (2 / <3 s).
Aparece entonces el punto de mira.
2. Presione prolongadamente la tecla secundaria (1 / ≥3 s).
Debajo del punto de mira aparece EU.US.
3. Presione brevemente la tecla principal.
EU se apaga, el punto de mira y US siguen par-
padeando.
4. Pulsando brevemente (repetidas veces) la tecla
secundaria se seleccionan las unidades de medida
deseadas, US para yardas, EU para metros.
Las indicaciones correspondientes siguen
parpadando.
5. Guarde su ajuste pulsando brevemente la tecla
principal.
• El ajuste guardado y el punto de mira se iluminan
continuadamente durante 2 segundos como
confirmación y se apagan a continuación.
Notas:
El ajuste se puede reconocer siempre en el indica-
dor; si se han seleccionado metros, aparece un
punto abajo a la derecha junto al punto de mira.
Para el ajuste se aplica: 3 segundos después de la
última pulsación de una de las dos teclas se apagan
las visualizaciones. Los ajustes previamente memo-
rizados se conservan.
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 79 01.10.10 12:06
80
MEDICIÓN DE LA DISTANCIA
Para medir la distancia a un objeto, este se ha de
localizar exactamente. Para ello se activa el punto de
mira pulsando una vez la tecla principal (2). Después de
soltar la tecla principal, el punto de mira continúa ilumi-
nado todavía durante unos 8 segundos. Si se mantiene
pulsada la tecla, el punto de mira se enciende de modo
permanente. Mientras está encendido, se localiza el
objeto, y pulsando de nuevo la tecla principal se realiza
la medición de la distancia y se muestra seguidamente
el valor medido. El punto de mira se apaga brevemente
durante la medición. Mientras el punto de mira se
mantiene encendido es posible iniciar en cualquier
momento una nueva medición si se vuelve a pulsar la
tecla principal. Si la distancia hasta el objeto es inferior
a 10 metros o se supera el alcance, o bien se refleja
insuficientemente el objeto, aparece la indicación
- - -
.
Al apagarse la indicación se desconecta automática-
mente el LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
FUNCIONAMIENTO DE EXPLORACIÓN
Con el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 también se puede
medir en modo de funcionamiento permanente. Si se man-
tiene pulsada la tecla principal (1) durante la pulsación,
el aparato cambia al cabo de aprox.
2,5 segundos
al modo
de funcionamiento de exploración, y realiza entonces medi-
ciones de modo permanente. Esto se puede reconocer
por la variación de las indicaciones: Después de cada
1 segundo aprox. se emite un nuevo valor de medición.
El funcionamiento de exploración es especialmente
práctico para medición de objetivos en movimiento.
Nota:
En el modo de funcionamiento de exploración, el
consumo de corriente es superior debido a las medi-
ciones permanentes.
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 80 01.10.10 12:06
81
ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN
La precisión de medición del LEICA RANGEMASTER
CRF 1000 es de hasta ±1 metro. El alcance máximo
se consigue en objetos con buena reflexión y un
alcance visual de aproximadamente 10 km.
Sobre el alcance de medición influyen los siguientes
factores:
Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes
alcances y precisiones:
Alcance superior inferior
Color blanco negro
Ángulo respecto perpendicular agudo
al objetivo
Tamaño del objeto grande pequeño
Luz del sol poca (nublado) mucha (sol de
mediodía)
Condiciones despejado nebuloso
atmosféricas
Estructura del homogénea heterogénea
objeto (pared de (arbusto,árbol)
una casa)
Alcance aprox. de 10 m a 915 m
Precisión aprox. ±1 m hasta 500 m
aprox. ±2 m hasta 915 m
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 81 01.10.10 12:06
82
CUIDADOS/LIMPIEZA
Para su LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no son
necesarios unos cuidados especiales. Las partículas
de suciedad gruesas como, p. ej., granos de arena,
deberán eliminarse con un pincel suave o soplando.
Las huellas dactilares y similares en lentes de obje-
tivos y oculares se pueden limpiar pasando primero
un paño húmedo y después quitarse con una gamu-
za suave, limpia o un paño exento de polvo.
Importante:
No ejercer una presión excesiva al limpiar las super-
ficies de las lentes que estén muy sucias. El trata-
miento antirreflexión es muy resistente a la abra-
sión, sin embargo puede resultar dañado debido a la
arena o los cristales de sal.
El cuerpo solo se debería limpiar con una gamuza
húmeda. Si se emplean paños secos existe peligro
de carga electroestática.
Para limpiar la óptica o el cuerpo no se debe emplear
alcohol ni otras soluciones químicas.
Cada LEICA RANGEMASTER CRF 1000 está provisto
de su número de fabricación “personal” además de
la denominación del modelo. Por seguridad, anote
este número en su documentación.
Atención:
¡En ningún caso se debe abrir el aparato!
PIEZAS DE RECAMBIO
En caso de que alguna vez necesitara piezas de
recambio para su LEICA RANGEMASTER CRF 1000,
como p. ej., la concha
del ocular o el cordón de
transporte,
diríjase a nuestro Servicio de atención
al cliente (v. dirección en pág. 85) o a la represent-
ación de Leica específica de su país (v. direcciones
en la Tarjeta de Garantía).
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 82 01.10.10 12:06
83
Fallo Causa Remedio
Al observar no se obtiene una a) La pupila del observador no se a) Corregir la posición de los ojos.
imagen circular. encuentra en la pupila de salida del ocular. b) Corregir la adaptación: los portadores
b) L a posición de la concha no se de gafas doblan la concha; en caso
corresponde con el uso correcto con y de observación sin gafas:se deja
sin gafas. levantada (v.pág. 78).
Indicación poco nítida Compensación de dioptrías inexacta Realizar de nuevo la compensación de
dioptrías (v. pág. 78)
Al medir la distancia aparece la a) Intervalo de medición sobrepasado o Tener en cuenta los datos
indicación
- - -
no alcanzado correspondientes al intervalo de
b) Grado de reflexión del objeto medición (v. pág. 83)
insuficiente
La indicación parpadea o no es Pila agotada Cambiar la pila (v. pág. 76)
posible medir.
QUÉ HACER CUANDO...
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 83 01.10.10 12:06
84
Factor de aumento 7x
Diámetro del objetivo 24mm
Pupila de salida 3,4 mm
Factor crepuscular 13
Intensidad luminosa geométrica 11,8
Campo visual (en 1.000 m) / Ángulo visual objetivo 115m / 6,5°
Distancia longitudinal de pupila de salida 15 mm
Tipo de prisma Prisma de techo
Tratamiento antirreflexión en lentes Revestimiento High Durable Coating (HDC™) y tratamiento antirreflectante hidrófobo
Aqua-Dura en las lentes exteriores
en prismas Capa de corrección de fase P40
Graduación de dioptrías ±3,5dpt.
Apto para portadores de gafas
Temperatura de funcionamiento de -10 a 55 °C
Temperatura de almacenamiento de -15 a 75 °C
Impermeabilidad al agua durante 30 min: a prueba de agua a presión hasta 1 m de profundidad de agua
Material del cuerpo/del bastidor Plástico reforzado con fibras de carbono, pintado suave / fundición a presión de aluminio
Alcance máximo aprox. 915 m
Distancia mínima aprox. 10 m
Precisión de medición aprox. ±1 m hasta 500m / aprox. ± 2m hasta 1.000 m / aprox. ± 0,5% más de 1.000 m
Indicación / Unidad de medida LED con 4 cifras/ metros o yardas
Pila 3 V/pila de litio tipo CR2
Duración de la pila aprox. 2.000 mediciones a 20°C
Láser invisible, seguro para los ojos según EN y FDA clase 1
Divergencia de rayo láser aprox. 0,5 x 2,5 mrad
Duración máxima de la medición aprox. 0,9 s
Dimensiones (A x H x P) aprox 75 x 34 x 113 mm
Peso (con pila) aprox. 220 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 84 01.10.10 12:06
85
LEICA AKADEMIE
En los diversos seminarios de formación prácticos
se transmite al participante el mundo de valores de
LEICA y la fascinación del manejo profesional de los
productos LEICA. Los temas de los seminarios están
orientados a la práctica y ofrecen un sinfin de suge-
rencias, informaciones y consejos prácticos para el
empleo de los productos LEICA. Para más información
y el programa de cursillos actual, diríjase a:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D 35606 Solms
Tel.: +49 (0)6442-208 421
Fax: +49 (0)6442-208 425
LEICA EN INTERNET
En nuestra página de Internet podrá consultar las
informaciones actuales sobre los productos, nove-
dades, eventos y la empresa Leica:
http://www.leica-camera.com
SERVICIO DE INFORMACIÓN LEICA
Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre el programa
Leica, diríjase al servicio de información Leica, que le conte-
stará por escrito, por teléfono o por correo electrónico.
Leica Camera AG
Servicio de información
Apartado de correos 1180
D 35599 Solms
Tel.: +49 (0)6442-208 111
Fax: +49 (0)6442-208 339
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE LEICA
Para el mantenimiento y la reparación de su equipo
Leica están a su disposición el Servicio de atención al
cliente de Leica Camera AG o el Servicio de reparacio-
nes de algún representante de Leica en su país (con-
sulte la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía).
Leica Camera AG
Customer Service
Solmser
Gewerbepark 8
D 35606 Solms
Tel.: +49 (0)6442-208 189
Fax: +49 (0)6442-208 339
6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 85 01.10.10 12:06

Transcripción de documentos

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES VOLUMEN DE SUMINISTRO 1. Tecla secundaria – Telémetro – 1 pila de litio de 3 V tipo CR2 – Cordón de transporte – Funda de cordura – Tarjeta de Garantía 2. Tecla principal 3. Concha del ocular con a. Escala de dioptrías 4. Ojal para cordón de transporte 5. Ocular 6. Tapa del compartimento de la pila LEICA RANGEMASTER CRF 1000 7. Compartimiento de la pila Número de pedido: 40 529 8. Lente del objetivo 9. Óptica emisora láser Advertencia Evite, del mismo modo que en todos los instrumentos ópticos de observación, la mirada directa con su LEICA RANGEMASTER CRF 1000 hacia fuentes de luz claras con el fin de evitar las lesiones en los ojos. 72 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 72 01.10.10 12:06 PRÓLOGO Estimada clienta, estimado cliente: El nombre de Leica representa la máxima calidad a escala mundial, una precisión mecánica fina con una extremada fiabilidad y una larga duración. Le deseamos que disfrute y tenga mucho éxito con su nuevo LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Este telémetro emite impulsos infrarrojos invisib les e inofensivos para el ojo, y calcula, por medio de un microprocesador, la distancia hasta el objeto a partir de la porción de señal reflejada. Está equipado con una óptica de objetivo de 7 au- mentos para una determinación segura de la posición incluso en condiciones difíciles, y se puede manejar de forma fácil y funcional. Para que usted pueda aplicar correctamente todas las opciones de este telémetro láser de alta calidad y versátil, le recomendamos leer primero estas instrucciones. 73 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 73 01.10.10 12:06 ÍNDICE Descripción de los componentes ........................ 72 Volumen de suministro ....................................... 72 Prólogo ................................................................ 73 Eliminación como residuos de aparatos eléctricos y electrónicos .................................. 75 Colocación del cordón de transporte .................. 76 Colocación y sustitución de la pila ...................... 76 Estado de carga de la pila ................................... 77 Uso con y sin gafas ............................................. 78 Graduación de dioptrías ...................................... 78 Ajuste de la unidad de medida deseada .............. 79 Medición de la distancia ..................................... 80 Funcionamiento de exploración .......................... 81 Cuidados/limpieza ............................................. 82 Piezas de recambio ............................................. 82 Qué hacer cuando ............................................... 83 Especificaciones técnicas ................................... 84 Leica Akademie ................................................... 85 Leica en Internet ................................................. 85 Servicio de información Leica ............................. 85 Servicio de atención al cliente de Leica .............. 85 74 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 74 01.10.10 12:06 ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS (es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá entregar a los centros de recogida correspondientes puestos a disposición por las comunidades con fines de reciclaje. Esto es gratuito para usted. En el caso de que el aparato incluya pilas o acumuladores recambiables, éstos deberán ser retirados previamente y, si es necesario, eliminarse por su parte conforme con las disposiciones (véase al respecto las indicaciones en las instrucciones del aparato). En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos, o en el comercio en el que haya adquirido este aparato recibirá otras informaciones relativas al tema. 75 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 75 01.10.10 12:06 Abrir Cerrar COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE TRANSPORTE COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA La energía del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 se suministra mediante una pila de litio de 3 voltios (p. ej., Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, u otros tipos CR2). 1. Abra la tapa (6) del compartimiento de la pila (7) haciéndola girar en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Introduzca la pila con su contacto positivo hacia delante (conforme a la marca del compartimiento de la pila). 3. Cierre de nuevo la tapa girándola ahora en el sentido de las agujas del reloj. Introduzca el pequeño lazo del cordón de transporte a través de la argolla (4) dispuesta en el cuerpo del LEICA RANGEMASTER CRF 1000. A continuación, enhebre el extremo del cordón de transporte por el pequeño lazo, y tire con fuerza suficiente para que el lazo formado quede bien fijado a la argolla del cuerpo. 76 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 76 01.10.10 12:06 Notas: ESTADO DE CARGA DE LA PILA • El frío reduce el rendimiento de la pila. Por esta razón, a temperaturas bajas deberá llevarse el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 lo más arrimado posible al cuerpo y utilizarse con una pila nueva. • Si el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no va a utilizarse durante un tiempo relativamente largo conviene sacar la pila. • Las pilas deben conservarse en un lugar fresco y seco. Una pila gastada se señaliza mediante la intermitencia del valor de medición y el punto de mira. Después del primer parpadeo de la indicación todavía son posibles más de 100 mediciones, con un alcance reducido progresivamente. Atención: • Las pilas no deben tirarse en ningún caso al fuego; tampoco se pueden calentar, recargar, desarmar ni romper. • Las pilas gastadas no deben tirarse a la basura doméstica normal, ya que contienen sustancias tóxicas y contaminantes. Entréguelas en las tiendas o en otros puntos de recogida de residuos especiales para que sean recicladas reglamentariamente. 77 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 77 01.10.10 12:06 A B C USO CON Y SIN GAFAS GRADUACIÓN DE DIOPTRÍAS Los observadores que no lleven gafas dejan levantada la concha de goma del ocular (3) (figura A, estado de suministro). En esta posición se da la distancia correcta entre el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 y el ojo. Para la observación con gafas se deja la concha del ocular vuelta hacia abajo (figura B). Con la graduación de dioptrías puede ajustar la nitidez del punto de mira al valor que le resulte óptimo. Para ello, apunte simplemente el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 a un objeto alejado y ajuste entonces el punto de mira a la nitidez óptima girando la concha (3). El punto de mira aparece al pulsar la tecla principal (2). El valor ajustado se puede leer en la escala “+” o “-” (3a) de la concha del ocular. Es posible la corrección de dioptrías para defecto de la vista de hasta ±3,5 dioptrías. 78 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 78 01.10.10 12:06 AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA Notas: • El ajuste se puede reconocer siempre en el indica dor; si se han seleccionado metros, aparece un punto abajo a la derecha junto al punto de mira. • Para el ajuste se aplica: 3 segundos después de la última pulsación de una de las dos teclas se apagan las visualizaciones. Los ajustes previamente memo rizados se conservan. El indicador del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 puede ajustarse a metros o a yardas, habituales en EU. Ajuste: 1. Presione brevemente la tecla principal (2 / <3 s). • Aparece entonces el punto de mira. 2. Presione prolongadamente la tecla secundaria (1 / ≥3 s). • Debajo del punto de mira aparece EU.US. 3. Presione brevemente la tecla principal. • EU se apaga, el punto de mira y US siguen parpadeando. 4. Pulsando brevemente (repetidas veces) la tecla secundaria se seleccionan las unidades de medida deseadas, US para yardas, EU para metros. • Las indicaciones correspondientes siguen parpadando. 5. Guarde su ajuste pulsando brevemente la tecla principal. • El ajuste guardado y el punto de mira se iluminan continuadamente durante 2 segundos como confirmación y se apagan a continuación. 79 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 79 01.10.10 12:06 tecla principal. Si la distancia hasta el objeto es inferior a 10 metros o se supera el alcance, o bien se refleja insuficientemente el objeto, aparece la indicación - - -. Al apagarse la indicación se desconecta automáticamente el LEICA RANGEMASTER CRF 1000. FUNCIONAMIENTO DE EXPLORACIÓN Con el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 también se puede medir en modo de funcionamiento permanente. Si se mantiene pulsada la tecla principal (1) durante la 2ª pulsación, el aparato cambia al cabo de aprox. 2,5 segundos al modo de funcionamiento de exploración, y realiza entonces mediciones de modo permanente. Esto se puede reconocer por la variación de las indicaciones: Después de cada 1 segundo aprox. se emite un nuevo valor de medición. El funcionamiento de exploración es especialmente práctico para medición de objetivos en movimiento. MEDICIÓN DE LA DISTANCIA Para medir la distancia a un objeto, este se ha de localizar exactamente. Para ello se activa el punto de mira pulsando una vez la tecla principal (2). Después de soltar la tecla principal, el punto de mira continúa iluminado todavía durante unos 8 segundos. Si se mantiene pulsada la tecla, el punto de mira se enciende de modo permanente. Mientras está encendido, se localiza el objeto, y pulsando de nuevo la tecla principal se realiza la medición de la distancia y se muestra seguidamente el valor medido. El punto de mira se apaga brevemente durante la medición. Mientras el punto de mira se mantiene encendido es posible iniciar en cualquier momento una nueva medición si se vuelve a pulsar la Nota: En el modo de funcionamiento de exploración, el consumo de corriente es superior debido a las mediciones permanentes. 80 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 80 01.10.10 12:06 ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones: La precisión de medición del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 es de hasta ±1 metro. El alcance máximo se consigue en objetos con buena reflexión y un alcance visual de aproximadamente 10 km. Sobre el alcance de medición influyen los siguientes factores: Alcance superior Color blanco Ángulo respecto perpendicular al objetivo Tamaño del objeto grande Luz del sol poca (nublado) Condiciones despejado atmosféricas Estructura del homogénea objeto (pared de una casa) Alcance Precisión aprox. de 10 m a 915 m aprox. ±1 m hasta 500 m aprox. ±2 m hasta 915 m inferior negro agudo pequeño mucha (sol de mediodía) nebuloso heterogénea (arbusto,árbol) 81 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 81 01.10.10 12:06 CUIDADOS/LIMPIEZA Atención: Para su LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no son necesarios unos cuidados especiales. Las partículas de suciedad gruesas como, p. ej., granos de arena, deberán eliminarse con un pincel suave o soplando. Las huellas dactilares y similares en lentes de objetivos y oculares se pueden limpiar pasando primero un paño húmedo y después quitarse con una gamuza suave, limpia o un paño exento de polvo. ¡En ningún caso se debe abrir el aparato! PIEZAS DE RECAMBIO En caso de que alguna vez necesitara piezas de recambio para su LEICA RANGEMASTER CRF 1000, como p. ej., la concha del ocular o el cordón de transporte, diríjase a nuestro Servicio de atención al cliente (v. dirección en pág. 85) o a la representación de Leica específica de su país (v. direcciones en la Tarjeta de Garantía). Importante: No ejercer una presión excesiva al limpiar las super- ficies de las lentes que estén muy sucias. El tratamiento antirreflexión es muy resistente a la abrasión, sin embargo puede resultar dañado debido a la arena o los cristales de sal. El cuerpo solo se debería limpiar con una gamuza húmeda. Si se emplean paños secos existe peligro de carga electroestática. Para limpiar la óptica o el cuerpo no se debe emplear alcohol ni otras soluciones químicas. Cada LEICA RANGEMASTER CRF 1000 está provisto de su número de fabricación “personal” además de la denominación del modelo. Por seguridad, anote este número en su documentación. 82 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 82 01.10.10 12:06 QUÉ HACER CUANDO... Fallo Causa Al observar no se obtiene una imagen circular. Indicación poco nítida Al medir la distancia aparece la indicación - - - La indicación parpadea o no es posible medir. a) La pupila del observador no se a) Corregir la posición de los ojos. encuentra en la pupila de salida del ocular. b) Corregir la adaptación: los portadores b) La posición de la concha no se de gafas doblan la concha; en caso corresponde con el uso correcto con y de observación sin gafas:se deja sin gafas. levantada (v.pág. 78). Compensación de dioptrías inexacta Realizar de nuevo la compensación de dioptrías (v. pág. 78) a) Intervalo de medición sobrepasado o Tener en cuenta los datos no alcanzado correspondientes al intervalo de b) Grado de reflexión del objeto medición (v. pág. 83) insuficiente Pila agotada Cambiar la pila (v. pág. 76) Remedio 83 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 83 01.10.10 12:06 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Factor de aumento 7x Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular 13 Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (en 1.000 m) / Ángulo visual objetivo 115 m / 6,5° Distancia longitudinal de pupila de salida 15 mm Tipo de prisma Prisma de techo Tratamiento antirreflexión en lentes Revestimiento High Durable Coating (HDC™) y tratamiento antirreflectante hidrófobo Aqua-Dura en las lentes exteriores en prismas Capa de corrección de fase P40 Graduación de dioptrías ±3,5 dpt. Apto para portadores de gafas sí Temperatura de funcionamiento de -10 a 55 °C Temperatura de almacenamiento de -15 a 75 °C Impermeabilidad al agua durante 30 min: a prueba de agua a presión hasta 1 m de profundidad de agua Material del cuerpo/del bastidor Plástico reforzado con fibras de carbono, pintado suave / fundición a presión de aluminio Alcance máximo aprox. 915 m Distancia mínima aprox. 10 m Precisión de medición aprox. ±1 m hasta 500 m / aprox. ± 2 m hasta 1.000 m / aprox. ± 0,5% más de 1.000 m Indicación / Unidad de medida LED con 4 cifras/ metros o yardas Pila 3 V/pila de litio tipo CR2 Duración de la pila aprox. 2.000 mediciones a 20°C Láser invisible, seguro para los ojos según EN y FDA clase 1 Divergencia de rayo láser aprox. 0,5 x 2,5 mrad Duración máxima de la medición aprox. 0,9 s Dimensiones (A x H x P) aprox 75 x 34 x 113 mm Peso (con pila) aprox. 220 g 84 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 84 01.10.10 12:06 LEICA AKADEMIE SERVICIO DE INFORMACIÓN LEICA En los diversos seminarios de formación prácticos se transmite al participante el mundo de valores de LEICA y la fascinación del manejo profesional de los productos LEICA. Los temas de los seminarios están orientados a la práctica y ofrecen un sinfin de sugerencias, informaciones y consejos prácticos para el empleo de los productos LEICA. Para más información y el programa de cursillos actual, diríjase a: Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre el programa Leica, diríjase al servicio de información Leica, que le contestará por escrito, por teléfono o por correo electrónico. Leica Camera AG Servicio de información Apartado de correos 1180 D 35599 Solms Tel.: +49 (0)6442-208 111 Fax: +49 (0)6442-208 339 [email protected] Leica Camera AG Leica Akademie Oskar-Barnack-Str. 11 D 35606 Solms Tel.: +49 (0)6442-208 421 Fax: +49 (0)6442-208 425 [email protected] SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE LEICA Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica están a su disposición el Servicio de atención al cliente de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de algún representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía). LEICA EN INTERNET Leica Camera AG Customer Service Solmser Gewerbepark 8 D 35606 Solms Tel.: +49 (0)6442-208 189 Fax: +49 (0)6442-208 339 [email protected] En nuestra página de Internet podrá consultar las informaciones actuales sobre los productos, novedades, eventos y la empresa Leica: http://www.leica-camera.com 85 6_Rangemaster_CRF 1600_es.indd 85 01.10.10 12:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Leica Rangemaster 1000 El manual del propietario

Categoría
Monoculares
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para