AmazonBasics B01KBEO54Q Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
10
English Françias Deutsche Italiano Español
ESPECIFICACIONES
Tamaño de la pantalla: De 12 in a 39 in Carga máxima: 18,2 kg (40 lbs)
Patrón de montaje: 75 x 75, 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200
Rango de inclinación: De -3 ° a 10 ° hacia abajo Perl: 38mm (1.5 in)
PRECAUCIÓN Este producto está diseñado solamente para usarse en
interiores. Nunca use el montaje al aire libre.
ADVERTENCIAS
1. Lea estas instrucciones antes de comenzar. Si, en cualquier momento, tiene
dudas sobre las instrucciones y cree que necesita más ayuda, póngase en
contacto llamando al 1-866-216-1072. Si no está seguro acerca de alguna
parte del proceso, póngase en contacto con un contratista profesional o
instalador para obtener ayuda. Solo use las herramientas correctas, como se
indica en estas instrucciones. Una instalación incorrecta puede dar lugar a
lesiones o daños personales.
2. Se requieren al menos dos personas con conocimientos técnicos para la
instalación del soporte y del televisor. Mantenga a los niños y a las mascotas
lejos durante la instalación, ya que podrían tragarse las piezas pequeñas o el
empaque, lo que podría provocar un peligro de atragantamiento/asxia.
3. Revise cuidadosamente para asegurarse de que no haya piezas faltantes ni
dañadas. Nunca utilice piezas defectuosas. Para recibir piezas de repu- esto
o piezas faltantes, visite amazon.com/gp/help/customer/contact-us-o llame al
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-216-1072. Tenga el número de
modelo, el código de fecha, los números de pieza y su recibo de ventas u otro
comprobante de compra disponibles como referencia.
4. Use e instale este producto solamente de acuerdo con el uso previsto, como
se describe en estas instrucciones. Un uso incorrecto puede dar lugar a ries
-
gos que pueden provocar posibles daños y lesiones personales. No modique
la estructura de este producto de ninguna manera. El fabricante no puede
ser responsable de los daños directos o indirectos o lesiones personales
causadaspor un montaje incorrecto, un mal uso, una modicación de la
estructura o un armado incorrecto. Conserve el manual de instrucciones en un
lugar seguro.
5. Consulte el manual de instrucciones provisto con el televisor que instalará so
-
bre este producto. Incluye información adicional para el montaje, la ventilación
y la ubicación de montaje adecuada. Compare los datos técnicos y los requis-
itos para asegurarse de que este producto sea adecuado para su televisor.
6. ¡IMPORTANTE! Elija el lugar adecuado para instalar la placa de pared.
Por razones de seguridad, asegúrese de que la pared pueda soportar por lo
menos 5 veces el peso del televisor y del soporte.
11
English Françias Deutsche Italiano Español
El fabricante no se responsabiliza de los fallos causados por paredes de
resistencia insuciente.
El espesor máximo que cubre la pared, tales como paneles de yeso, chapas,
plástico, etc., no debe ser mayor de 16mm (paredes de montantes de madera)
o 10mm (paredes de mampostería).
No monte a un muro de mampostería solo.
Examine la pared en la que desea instalar el soporte antes de empezar la
instalación. Asegúrese de que no haya cables de suministro de energía, tuberías
de gas, tuberías de agua u otros objetos ocultos en la pared que podrían sufrir
impactos del taladro, de los tornillos o de otras herramientas.
Para paredes con montantes de madera: Este soporte está diseñado para mon
-
tarse en montantes de madera de 2inx4in y de Grado n.º2, que están
espaciados a 16in en el centro. Los montantes de madera deben ser de
2inx4in, como mínimo: 1.5inx3.5in (38mm x 89mm)
Instale el producto solo en pernos de madera que cumplan con el requisito de
la Norma Estadounidense de Madera Blanda n.ºPS20, nunca instale en madera
contrachapada.
Para paredes de concreto: El soporte debe instalarse en una pared de concreto
sólido. Asegúrese de que el muro de concreto sea adecuado para el Método de
ensayo estándar para determinación del esfuerzo de compresión en
especímenes cilíndricos de concreto, ASTM C39, o equivalente.
Este producto nunca debe montarse en montantes de marco de metal o ladrillos.
Si se acopla el soporte de montaje a cualquier estructura que no sea la especi
-
cada en este manual, solo un contratista profesional/instalador autorizado debe
realizar esta instalación. La estructura de soporte debe soportar, como mínimo,
cuatro veces el peso combinado de la base y del televisor. Es responsabilidad y
obligación del instalador garantizar la idoneidad de la estructura de soporte.
Nunca instale el producto en los muebles. Esto puede producir inestabilidad y
causar lesiones o daños personales.
7. Siempre sostenga el televisor con las manos al realizar ajustes. Asegúrese de
ajustar los tornillos y otras conexiones también, pero no las ajuste demasiado.
Nunca utilice una herramienta eléctrica para ajustar tornillos y tuercas.
8. Una vez que haya montado el soporte y el televisor, asegúrese de que sean lo
sucientemente seguros de usar.
Mantenimiento Los usuarios deben revisar y dar mantenimiento al producto con
frecuencia para asegurar que el televisor de pantalla plana y el soporte funcionen
con normalidad y de manera segura. Asegúrese de que los tornillos estén ajustados
cada dos meses.
12
(EN) INCLUDED PARTS
(FR) PIÈCES INCLUSES
(DE) IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE
(IT) PARTI INCLUSE
(ES) PARTES INCLUIDAS
(EN) Wall Mount, 1
(FR) Support mural, 1
(DE) Wandbefestigung, 1
(IT) Supporto a parete, 1
(ES) Soporte de pared, 1
[WM]
(EN) Monitor Plate, 1
(FR) Plaque de moniteur, 1
(DE) Monitor-Platte, 1
(IT) Piastra per lo schermo, 1
(ES) Placa del monitor, 1
[MP]
(EN) Adapter Plates, 4
(FR) Plaques d’adaptation, 4
(DE) Adapter-Platten, 4
(IT) Piastre-adattatore, 4
(ES) Placas adaptadoras, 4
(EN) Level (IT) Livella
(FR) Niveau (ES) Nivel
(DE) Nivellierinstrument
[AP]
(EN) Wrench, 1
(FR) Clé, 1
(DE) Schraubenschlüssel, 1
(IT) Chiave, 1
(ES) Llave, 1
[WR5]
(EN) Wall Anchor, 2
(FR) Chevilles, 2
(DE) Dübel, 2
(IT) Tasselli, 2
(ES) Anclajes, 2
[U8]
[LE]
[IT]
(EN) Installation Template, 1
(FR) Gabarit de pose, 1
(DE) Plantilla de instalación, 1
(IT) Schema di installazione, 1
(ES) Schablone für Installation, 1
6
M5 x 6mm
[TS] M6.3 X 63 mm, 2
18
(EN) DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS!
(FR) NE PAS FORCER SUR LES VIS !
(DE) BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN!
(IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI!
(ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
[R] OR [S]
[A] OR [J]
[J] OR [M]
[R] WITH [J]
OR
[S] WITH [M]
(EN) ATTACH MONITOR PLATE [MP] TO TELEVISION
Attach the Monitor Plate [MP] using the correct TV Mounting Screws [A, J, or M] and Washers [R or S]
as shown. Do not place the Washers between the monitor plate and the TV.
(FR) FIXER LA PLAQUE DE MONITEUR [MP] AU TÉLÉVISEUR
Fixer la plaque de moniteur [MP] avec les vis [A, J, ou M] de xation de TV et les rondelles [R ou S]
correctes comme sur l’illustration. Ne pas place pas de rondelle entre la plaque de moniteur et le
téléviseur.
(DE) BEFESTIGEN SIE DIE MONITOR-PLATTE [MP] AN IHREM TV
Befestigen Sie die Monitor-Platte [MP] unter Einsatz der passenden TV-Befestigungsschrauben [A, J,
oder M] und Distanzscheiben [R o S], wie dargestellt.
Legen Sie die Distanzscheiben nicht zwischen die Monitor-Platte und den Fernseher.
(IT) FISSARE LA PIASTRA PER LO SCHERMO [MP] AL TELEVISORE
Fissare la piastra per lo schermo [MP] usando le viti [A, J, o M] e le rondelle [R o S] adatte per il
televisore, come illustrato. Non posizionare le rondelle tra la piastra per il monitor e il televisore.
(ES) UNA LA PLACA DEL MONITOR [MP] AL TELEVISOR
Una la placa del monitor [MP] usando los tornillos [A, J, o M] de montaje para TV y las arandelas [R o
S] correctos, tal como se muestra. No coloque las arandelas entre la placa del monitor y el TV.
19
(EN) Use spacers [D or Q] if the Monitor Plate [MP] does not t rmly against the back of the television,
such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other
obstruction is in the way. The Monitor Plate must rest securely on the spacers, and should not be loose.
Use longer screws [B, K or N].
(FR) Utiliser les douilles d’espacement [D ou Q] si la plaque de moniteur [MP] où les bras n’appuient pas
fermement contre le dos du téléviseur, comme lorsque le dos du téléviseur est incurvé, qu’il contient de
grands trous de xation en retrait ou qu’il y a d’autres obstacles. La plaque de moniteur doit appuyer
fermement sur les douilles d’espacement et ne pas avoir de jeu. Utilisez des vis plus longues [B, K ou N].
(DE) Verwenden Sie Abstandshalter [D oder Q], wenn die Monitor-Platte [MP] nicht fest gegen die
Rückseite des TVs sitzt, beispielsweise, wenn die Rückseite des Fernsehers gerundet ist, größere
ausgesparte Befestigungslöcher hat, oder falls irgend eine andere Blockierung vorhanden sein sollte. Die
Monitor-Platte muss sicher auf den Abtandshaltern liegen, und darf nicht locker sein. Längere Schrauben
[B, K oder N].
(IT) Utilizzare i distanziali [D o Q] quando la piastra per il monitor [MP] non appoggia perfettamente al retro
del televisore, ad esempio quando la parte posteriore del
televisore è ricurva, oppure è dotata di fori di montaggio infossati e di dimensioni maggiori, o quando è
presente qualche tipo di intralcio. La piastra per lo schermo deve aderire fermamente ai distanziali, e non
deve risultare allentata. Utilizzare viti più lunghe [B, K o N].
(ES) Use los espaciadores [D o Q] si la placa del monitor [MP] no encaja con rmeza contra la parte
trasera del televisor, como en el caso en que esta parte es curva, contiene oricios de montaje embutidos
más grandes o presenta alguna otra obstrucción. La placa del monitor tiene que descansar de manera
segura sobre los espaciadores y no deben estar ojos. Utilice tornillos más largos [B, K o N].
(ES) DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS!
(FR) NE PAS FORCER SUR LES VIS !
(DE) BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN!
(IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI!
(ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
[R] WITH
[B] OR [K]
[B] OR [K]
[D] WITH
[B] OR [K]
[D] WITH [K] OR
[Q] WITH [N]
[K] OR [N]
[R] WITH [K]
OR
[S] WITH [N]
20
(EN) DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION
Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine
the center mounting position. Measure from the oor up, and make small marks on the
wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the Installation
Template [IT] with your pencil markings and tape it into place.
(FR) DÉTERMINER L’EMPLACEMENT EN HAUTEUR DU TÉLÉVISEUR
Mesurer la distance des mesurer la distance entre les trous du support et le haut et le
bas du téléviseur pour déterminer la position de pose centrale. Mesurer la hauteur depuis
le sol et tracer de petits repères sur le mur pour marquer la hauteur souhaitée pour
le téléviseur. À l’aide d’un niveau, aligner le gabarit de pose [IT] sur les marquages et
l’attacher avec du ruban adhésif.
(DE) BESTIMMEN SIE DIE STELLE DER HÖHE DES FERNSEHERS
Messen Sie den Abstand von den Trägerlöchern zum oberen und unteren Teil des TVs, um
die Mitte festzulegen. Messen Sie vom Fußboden nach oben, und markieren Sie die Wand
mit kleinen Bleistiftmarkierungen, um die gewünschte Höhe des
Fernsehers bestimmen zu können. Mit einem Nivellierinstrument wird die
Installationsschablone [IT] mit Ihren Bleistiftmarkierungen ausgerichtet und mit dem
Abdeckband an der richtigen Stelle befestigt.
(IT) DETERMINARE LA POSIZIONE IN ALTEZZA DEL TELEVISORE
Per determinare la posizione centrale di montaggio, misurare la distanza dai fori dei
sostegni alla parte superiore e quella inferiore del televisore. Misurare partendo dal
pavimento, e fare un segno sul muro per indicare l’altezza desiderata. Con l’ausilio di una
livella, allineare lo schema di installazione [IT] al segno sul muro e ssarlo con nastro
adesivo.
(ES) DETERMINE LA ALTURA EN LA QUE COLOCARÁ EL TELEVISOR
Para determinar el centro de la posición de montaje mida la distancia desde los oricios
del soporte hasta las partes superior y trasera del televisor. Mida desde el piso y haga
pequeñas marcas sobre la pared para ayudarse a determinar la altura deseada para el TV.
Use un nivel para alinear la plantilla de instalación [IT] con las marcas del lápiz y sujete
con cinta adhesiva en el lugar.
26
A
B
[LE]
(EN) MOUNTING TO SOLID CONCRETE OR CINDER BLOCK
(FR) POSE SUR DU BÉTON PLEIN OU DES PARPAINGS
(DE) MONTAGE AN FESTBETON ODER SCHLACKENBETONBLOCK
(IT) MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO O BLOCCHI IN CEMENTO
(ES) MONTAJE EN CONCRETO SÓLIDO LADRILLOS DE ESCORIAS
(ES) After you have determined your desired TV location, Line up the
Installation Template [IT] to ensure you will not drill into any mortar joints.
Tape the Installation Template in place securely on the wall with masking tape. Use a
Level.
(FR) Après avoir déterminé l’emplacement souhaité pour le téléviseur, aligner le gabarit
de pose [IT] de manière à ne pas percer dans des joints de mortier. Bien attacher le
gabarit au mur avec du ruban de masquage. Utiliser un niveau.
(DE) Nachdem Sie den gewünschten Platz des Fernsehers bestimmt haben, wird die
Installationsschablone [IT] ausgerichtet, um sicherzustellen, dass Sie nicht in Mörtelfugen
bohren. Befestigen Sie die Installattionsschablone [IT] sicher an der Wand mit Hilfe von
Abdeckband. Verwenden Sie dazu Ihr Nivellierinstrument.
(IT) Dopo aver determinato
la posizione più adatta per il
televisore, allineare lo schema
di installazione [IT] per assicu
-
rarsi di non trapanare in giunti
di malta. Fissare lo schema
al muro con nastro adesivo.
Utilizzare una livella.
(ES) Luego de haber deter
-
minado la ubicación deseada
para su TV, alinee la plantilla de
instalación [IT] para asegurarse
de que no necesitará perforar
ninguna junta de argamasa.
Utilice cinta adhesiva para
sujetar la plantilla de instalación
[IT] a la pared de forma segura.
Utilice un nivel.
42
English Françias Deutsche Italiano Español
Opinión
¿Te gusta? ¿Lo odias?
Háznoslo saber con una reseña.
AmazonBasics está comprometido a ofrecer productos orientados al
cliente que se correspondan con tus expectativas. Te animamos a
escribir una reseña compartiendo tus experiencias con el producto.
Visita: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
Información sobre la garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
Para consultas adicionales:
Visita amazon.com/gp/help/customer/contact-us
— o —
ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente a
través del +1-866-216-1072
Visita amazon.com/AmazonBasics/Warranty
— o —
ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente a través del +1-866-216-1072

Transcripción de documentos

English Françias 2. Se requieren al menos dos personas con conocimientos técnicos para la instalación del soporte y del televisor. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos durante la instalación, ya que podrían tragarse las piezas pequeñas o el empaque, lo que podría provocar un peligro de atragantamiento/asfixia. Deutsche 3. Revise cuidadosamente para asegurarse de que no haya piezas faltantes ni dañadas. Nunca utilice piezas defectuosas. Para recibir piezas de repu- esto o piezas faltantes, visite amazon.com/gp/help/customer/contact-us-o llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-216-1072. Tenga el número de modelo, el código de fecha, los números de pieza y su recibo de ventas u otro comprobante de compra disponibles como referencia. Italiano ESPECIFICACIONES Tamaño de la pantalla: De 12 in a 39 in Carga máxima: 18,2 kg (40 lbs) Patrón de montaje: 75 x 75, 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200 Rango de inclinación: De -3 ° a 10 ° hacia abajo Perfil: 38mm (1.5 in) PRECAUCIÓN Este producto está diseñado solamente para usarse en interiores. Nunca use el montaje al aire libre. ADVERTENCIAS 1. Lea estas instrucciones antes de comenzar. Si, en cualquier momento, tiene dudas sobre las instrucciones y cree que necesita más ayuda, póngase en contacto llamando al 1-866-216-1072. Si no está seguro acerca de alguna parte del proceso, póngase en contacto con un contratista profesional o instalador para obtener ayuda. Solo use las herramientas correctas, como se indica en estas instrucciones. Una instalación incorrecta puede dar lugar a lesiones o daños personales. 5. Consulte el manual de instrucciones provisto con el televisor que instalará sobre este producto. Incluye información adicional para el montaje, la ventilación y la ubicación de montaje adecuada. Compare los datos técnicos y los requisitos para asegurarse de que este producto sea adecuado para su televisor. 6. ¡IMPORTANTE! Elija el lugar adecuado para instalar la placa de pared. • Por razones de seguridad, asegúrese de que la pared pueda soportar por lo menos 5 veces el peso del televisor y del soporte. 10 Español 4. Use e instale este producto solamente de acuerdo con el uso previsto, como se describe en estas instrucciones. Un uso incorrecto puede dar lugar a riesgos que pueden provocar posibles daños y lesiones personales. No modifique la estructura de este producto de ninguna manera. El fabricante no puede ser responsable de los daños directos o indirectos o lesiones personales causadaspor un montaje incorrecto, un mal uso, una modificación de la estructura o un armado incorrecto. Conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro. El fabricante no se responsabiliza de los fallos causados por paredes de resistencia insuficiente. • No monte a un muro de mampostería solo. • Este producto nunca debe montarse en montantes de marco de metal o ladrillos. • Nunca instale el producto en los muebles. Esto puede producir inestabilidad y causar lesiones o daños personales. 7. Siempre sostenga el televisor con las manos al realizar ajustes. Asegúrese de ajustar los tornillos y otras conexiones también, pero no las ajuste demasiado. Nunca utilice una herramienta eléctrica para ajustar tornillos y tuercas. 8. Una vez que haya montado el soporte y el televisor, asegúrese de que sean lo suficientemente seguros de usar. Mantenimiento Los usuarios deben revisar y dar mantenimiento al producto con frecuencia para asegurar que el televisor de pantalla plana y el soporte funcionen con normalidad y de manera segura. Asegúrese de que los tornillos estén ajustados cada dos meses. 11 Español • Si se acopla el soporte de montaje a cualquier estructura que no sea la especificada en este manual, solo un contratista profesional/instalador autorizado debe realizar esta instalación. La estructura de soporte debe soportar, como mínimo, cuatro veces el peso combinado de la base y del televisor. Es responsabilidad y obligación del instalador garantizar la idoneidad de la estructura de soporte. Italiano • Para paredes de concreto: El soporte debe instalarse en una pared de concreto sólido. Asegúrese de que el muro de concreto sea adecuado para el Método de ensayo estándar para determinación del esfuerzo de compresión en especímenes cilíndricos de concreto, ASTM C39, o equivalente. Deutsche • Para paredes con montantes de madera: Este soporte está diseñado para montarse en montantes de madera de 2 in x 4 in y de Grado n.º 2, que están espaciados a 16 in en el centro. Los montantes de madera deben ser de 2 in x 4 in, como mínimo: 1.5 in x 3.5 in (38 mm x 89 mm) Instale el producto solo en pernos de madera que cumplan con el requisito de la Norma Estadounidense de Madera Blanda n.º PS20, nunca instale en madera contrachapada. Françias • Examine la pared en la que desea instalar el soporte antes de empezar la instalación. Asegúrese de que no haya cables de suministro de energía, tuberías de gas, tuberías de agua u otros objetos ocultos en la pared que podrían sufrir impactos del taladro, de los tornillos o de otras herramientas. English • El espesor máximo que cubre la pared, tales como paneles de yeso, chapas, plástico, etc., no debe ser mayor de 16 mm (paredes de montantes de madera) o 10mm (paredes de mampostería). (EN) INCLUDED PARTS (FR) PIÈCES INCLUSES (DE) IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE (IT) PARTI INCLUSE (ES) PARTES INCLUIDAS (EN) Monitor Plate, 1 (FR) Plaque de moniteur, 1 (DE) Monitor-Platte, 1 (IT) Piastra per lo schermo, 1 (ES) Placa del monitor, 1 (EN) Wall Mount, 1 (FR) Support mural, 1 (DE) Wandbefestigung, 1 (IT) Supporto a parete, 1 (ES) Soporte de pared, 1 [MP] [WM] (EN) Adapter Plates, 4 (FR) Plaques d’adaptation, 4 (DE) Adapter-Platten, 4 (IT) Piastre-adattatore, 4 (ES) Placas adaptadoras, 4 [AP] (EN) Installation Template, 1 (FR) Gabarit de pose, 1 (DE) Plantilla de instalación, 1 (IT) Schema di installazione, 1 (ES) Schablone für Installation, 1 [IT] [WR5] (EN) Wrench, 1 (FR) Clé, 1 (DE) Schraubenschlüssel, 1 (IT) Chiave, 1 (ES) Llave, 1 [U8] (EN) Wall Anchor, 2 (FR) Chevilles, 2 (DE) Dübel, 2 (IT) Tasselli, 2 (ES) Anclajes, 2 [LE] (EN) Level (FR) Niveau (DE) Nivellierinstrument [TS] M6.3 X 63 mm, 2 12 (IT) Livella (ES) Nivel (EN) ATTACH MONITOR PLATE [MP] TO TELEVISION Attach the Monitor Plate [MP] using the correct TV Mounting Screws [A, J, or M] and Washers [R or S] as shown. Do not place the Washers between the monitor plate and the TV. (FR) FIXER LA PLAQUE DE MONITEUR [MP] AU TÉLÉVISEUR Fixer la plaque de moniteur [MP] avec les vis [A, J, ou M] de fixation de TV et les rondelles [R ou S] correctes comme sur l’illustration. Ne pas place pas de rondelle entre la plaque de moniteur et le téléviseur. (DE) BEFESTIGEN SIE DIE MONITOR-PLATTE [MP] AN IHREM TV Befestigen Sie die Monitor-Platte [MP] unter Einsatz der passenden TV-Befestigungsschrauben [A, J, oder M] und Distanzscheiben [R o S], wie dargestellt. Legen Sie die Distanzscheiben nicht zwischen die Monitor-Platte und den Fernseher. (IT) FISSARE LA PIASTRA PER LO SCHERMO [MP] AL TELEVISORE Fissare la piastra per lo schermo [MP] usando le viti [A, J, o M] e le rondelle [R o S] adatte per il televisore, come illustrato. Non posizionare le rondelle tra la piastra per il monitor e il televisore. (ES) UNA LA PLACA DEL MONITOR [MP] AL TELEVISOR Una la placa del monitor [MP] usando los tornillos [A, J, o M] de montaje para TV y las arandelas [R o S] correctos, tal como se muestra. No coloque las arandelas entre la placa del monitor y el TV. (EN) DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! (FR) NE PAS FORCER SUR LES VIS ! (DE) BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN! (IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI! (ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. [R] WITH [J] OR [S] WITH [M] [R] OR [S] [A] OR [J] [J] OR [M] 18 (EN) Use spacers [D or Q] if the Monitor Plate [MP] does not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way. The Monitor Plate must rest securely on the spacers, and should not be loose. Use longer screws [B, K or N]. (FR) Utiliser les douilles d’espacement [D ou Q] si la plaque de moniteur [MP] où les bras n’appuient pas fermement contre le dos du téléviseur, comme lorsque le dos du téléviseur est incurvé, qu’il contient de grands trous de fixation en retrait ou qu’il y a d’autres obstacles. La plaque de moniteur doit appuyer fermement sur les douilles d’espacement et ne pas avoir de jeu. Utilisez des vis plus longues [B, K ou N]. (DE) Verwenden Sie Abstandshalter [D oder Q], wenn die Monitor-Platte [MP] nicht fest gegen die Rückseite des TVs sitzt, beispielsweise, wenn die Rückseite des Fernsehers gerundet ist, größere ausgesparte Befestigungslöcher hat, oder falls irgend eine andere Blockierung vorhanden sein sollte. Die Monitor-Platte muss sicher auf den Abtandshaltern liegen, und darf nicht locker sein. Längere Schrauben [B, K oder N]. (IT) Utilizzare i distanziali [D o Q] quando la piastra per il monitor [MP] non appoggia perfettamente al retro del televisore, ad esempio quando la parte posteriore del televisore è ricurva, oppure è dotata di fori di montaggio infossati e di dimensioni maggiori, o quando è presente qualche tipo di intralcio. La piastra per lo schermo deve aderire fermamente ai distanziali, e non deve risultare allentata. Utilizzare viti più lunghe [B, K o N]. (ES) Use los espaciadores [D o Q] si la placa del monitor [MP] no encaja con firmeza contra la parte trasera del televisor, como en el caso en que esta parte es curva, contiene orificios de montaje embutidos más grandes o presenta alguna otra obstrucción. La placa del monitor tiene que descansar de manera segura sobre los espaciadores y no deben estar flojos. Utilice tornillos más largos [B, K o N]. (ES) DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! (FR) NE PAS FORCER SUR LES VIS ! (DE) BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN! (IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI! (ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. [R] WITH [K] OR [S] WITH [N] [D] WITH [B] OR [K] [D] WITH [K] OR [Q] WITH [N] [R] WITH [B] OR [K] [B] OR [K] 19 [K] OR [N] (EN) DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting position. Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the Installation Template [IT] with your pencil markings and tape it into place. (FR) DÉTERMINER L’EMPLACEMENT EN HAUTEUR DU TÉLÉVISEUR Mesurer la distance des mesurer la distance entre les trous du support et le haut et le bas du téléviseur pour déterminer la position de pose centrale. Mesurer la hauteur depuis le sol et tracer de petits repères sur le mur pour marquer la hauteur souhaitée pour le téléviseur. À l’aide d’un niveau, aligner le gabarit de pose [IT] sur les marquages et l’attacher avec du ruban adhésif. (DE) BESTIMMEN SIE DIE STELLE DER HÖHE DES FERNSEHERS Messen Sie den Abstand von den Trägerlöchern zum oberen und unteren Teil des TVs, um die Mitte festzulegen. Messen Sie vom Fußboden nach oben, und markieren Sie die Wand mit kleinen Bleistiftmarkierungen, um die gewünschte Höhe des Fernsehers bestimmen zu können. Mit einem Nivellierinstrument wird die Installationsschablone [IT] mit Ihren Bleistiftmarkierungen ausgerichtet und mit dem Abdeckband an der richtigen Stelle befestigt. (IT) DETERMINARE LA POSIZIONE IN ALTEZZA DEL TELEVISORE Per determinare la posizione centrale di montaggio, misurare la distanza dai fori dei sostegni alla parte superiore e quella inferiore del televisore. Misurare partendo dal pavimento, e fare un segno sul muro per indicare l’altezza desiderata. Con l’ausilio di una livella, allineare lo schema di installazione [IT] al segno sul muro e fissarlo con nastro adesivo. (ES) DETERMINE LA ALTURA EN LA QUE COLOCARÁ EL TELEVISOR Para determinar el centro de la posición de montaje mida la distancia desde los orificios del soporte hasta las partes superior y trasera del televisor. Mida desde el piso y haga pequeñas marcas sobre la pared para ayudarse a determinar la altura deseada para el TV. Use un nivel para alinear la plantilla de instalación [IT] con las marcas del lápiz y sujete con cinta adhesiva en el lugar. 20 (EN) MOUNTING TO SOLID CONCRETE OR CINDER BLOCK (FR) POSE SUR DU BÉTON PLEIN OU DES PARPAINGS (DE) MONTAGE AN FESTBETON ODER SCHLACKENBETONBLOCK (IT) MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO O BLOCCHI IN CEMENTO (ES) MONTAJE EN CONCRETO SÓLIDO LADRILLOS DE ESCORIAS (ES) After you have determined your desired TV location, Line up the Installation Template [IT] to ensure you will not drill into any mortar joints. Tape the Installation Template in place securely on the wall with masking tape. Use a Level. (FR) Après avoir déterminé l’emplacement souhaité pour le téléviseur, aligner le gabarit de pose [IT] de manière à ne pas percer dans des joints de mortier. Bien attacher le gabarit au mur avec du ruban de masquage. Utiliser un niveau. (DE) Nachdem Sie den gewünschten Platz des Fernsehers bestimmt haben, wird die Installationsschablone [IT] ausgerichtet, um sicherzustellen, dass Sie nicht in Mörtelfugen bohren. Befestigen Sie die Installattionsschablone [IT] sicher an der Wand mit Hilfe von Abdeckband. Verwenden Sie dazu Ihr Nivellierinstrument. (IT) Dopo aver determinato la posizione più adatta per il televisore, allineare lo schema di installazione [IT] per assicurarsi di non trapanare in giunti di malta. Fissare lo schema al muro con nastro adesivo. Utilizzare una livella. (ES) Luego de haber determinado la ubicación deseada para su TV, alinee la plantilla de instalación [IT] para asegurarse de que no necesitará perforar ninguna junta de argamasa. Utilice cinta adhesiva para sujetar la plantilla de instalación [IT] a la pared de forma segura. Utilice un nivel. [LE] A B 26 Información sobre la garantía Visita amazon.com/AmazonBasics/Warranty — o — ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente a través del +1-866-216-1072 English Para obte n e r u n a c opi a de l a gar ant ía d e es t e p ro d uct o : Françias Opinión ¿Te gusta? ¿Lo odias? Háznos lo sa be r c on u n a re se ñ a. Vis it a : https://www.amazon.com/review/review-your-purchases Deutsche Ama zonB a si c s e st á c om prom e tid o a o f recer p ro d uct o s o r ient ad o s al c lie nt e qu e se c orre spon da n c o n t us exp ect at iv as . Te anim am o s a e s cribir u n a re se ñ a c om pa rt i e n d o t us exp er iencias co n el p ro d uct o . Italiano — o — ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente a través del +1-866-216-1072 42 Español Pa ra c on su l t as ad icio nales : Visita amazon.com/gp/help/customer/contact-us
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AmazonBasics B01KBEO54Q Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario