Transcripción de documentos
WX-DL
Wireless Laser Mouse
User Guide
English
Q5840
First Edition
June 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved.
No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted,
transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except
documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK
Computer Inc. (“ASUS”).
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such
repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is
defaced or missing.
ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE
LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR
LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF
ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS
MANUAL OR PRODUCT.
SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE
ONLY, AND ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A
COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES
THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT.
Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights
of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit,
without intent to infringe.
English
Contact information
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address
Telephone
Fax
E-mail
Web site
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
[email protected]
www.asus.com.tw
Technical Support
Telephone
Online support
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address
Telephone
Fax
Web site
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-510-739-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
Technical Support
Telephone
Support fax
Online support
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Address
Fax
Web site
Online contact
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959911
www.asus.de
www.asus.de/sales
Technical Support
Telephone (Component)
Telephone (System/Notebook/Eee/LCD)
Support Fax
Online support
+49-1805-010923*
+49-1805-010920*
+49-2102-9599-11
support.asus.com
* EUR 0.14/minute from a German fixed landline; EUR 0.42/minute from a mobile phone.
English
Notices
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.
com/english/REACH.htm.
DO NOT throw the mouse in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of
parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and
electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of
electronic products.
DO NOT throw the battery in municipal waste. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that
the battery should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of batteries.
Check your mouse package for the following items:
•
•
•
•
•
English
Package contents
ASUS WX-DL Wireless Laser Mouse x1
Nano receiver x1
AAA battery x2
Driver CD x1
User Manual x1
If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer immediately.
Specifications summary
Connectivity technology
Wireless
Range
10m
Tracking
Laser
Radio frequency
2.4GHz
Radio frequency distance
> 5m
OS support
Dimensions (mm)
Resolution
Receiver interface
Windows® 7 / Vista / XP / 2000 (SP3)
Mouse: 80(L) x 80(W) x 31.5(H); Receiver: 18(L) x14(W) x 5.4(H)
1200 dpi
USB 2.0
Specifications are subject to change without prior notice.
English
Setting up your WX-DL wireless laser mouse
Installing the batteries
1. Remove the bottom cover.
Bottom cover
2. Insert two AAA batteries into the battery compartment according to the polarity instructions on the plastic
label inside it.
Battery compartment
Tab
Plastic label
AAA AAA
To uninstall the batteries, pull the tab of the plastic label.
3. Replace the bottom cover.
Press the power button at the bottom of your mouse to turn it ON/OFF.
English
Turning your mouse ON/OFF
Power button
Installing the Nano receiver
Insert the bundled Nano receiver into your computer’s USB 2.0 port.
•
The bundled Nano receiver has already been paired with your mouse at the factory. Pairing allows your mouse and
computer to communicate with each other wirelessly. If you want to use another 2.4GHz receiver, you have to pair it with
your mouse within 10cm.
To pair your mouse with a new 2.4GHz receiver:
1. Insert the new receiver into your computer’s USB port.
2. Hold the power button of your mouse for more than five seconds.
•
You can store the bundled Nano receiver inside the receiver compartment.
Receiver compartment
English
Installing the driver for your WX-DL wireless laser mouse
Install the driver for your mouse before using it.
To install the driver:
1. Place the bundled Driver CD into your computer’s optical drive.
2. Follow the onscreen instructions to complete the driver installation.
Using your WX-DL wireless laser mouse
Your WX-DL wireless laser mouse works either in Mouse mode or Remote mode.
•
•
In Mouse mode, it functions as a computer mouse.
In Remote mode, it functions as a remote control.
•
In both Mouse and Remote modes, your WX-DL wireless laser mouse enters Sleep mode when it has been idle for ten
minutes.
•
In Remote mode, use the Play/Pause, Forward, Back, Stop buttons to remotely control Windows® Media Player.
Left button
Back
Play / Pause
Right button
English
Touch sensor
Forward
Stop
Mode switch
(with LED)
Mouse mode
Touch sensor
Left button
Right button
Play/Pause
Forward
Back
Stop
Mode switch
Remote mode
• 360º scroll
• Cursor control
Left click
N/A
Right click
N/A
Middle click
Play or pause a video/audio clip.
• Press to play the next video/audio clip.
N/A
• Hold to fast-forward the currently played video/audio clip.
• Press to play the previous video/audio clip.
N/A
• Hold to rewind the currently played video/audio clip.
N/A
Stop the currently played video/audio clip.
Hold for three seconds to switch • Hold for three seconds to switch to the Mouse mode.
to the Remote mode.
• Press to left click.
Scroll up/down/left/right
LED status
Lighting white for two seconds
Blinking white for six seconds
Blinking white every three seconds
Lighting amber for two seconds
Blinking amber continuously
Indication
• The mouse is turning ON.
• The mouse has switched from one mode to the other.
The mouse has finished pairing with a receiver.
The mouse is in Remote mode.
The mouse is turning OFF.
The battery is low.
設定 WX-DL 無線雷射滑鼠
安裝電池
1. 移除電池蓋。
2. 依據塑料標簽上的正負極指示,在電池槽內裝入兩��
顆� 4 號(AAA)電池。
�� ���������
繁體中文
要卸除電池,拉起塑料標簽上的突起處。
3. 裝回電池蓋。
開啟 / 關閉滑鼠
按下滑鼠底部的電源按鈕,來開啟或關閉滑鼠。
安裝 Nano 接收器
將附贈的 Nano 接收器插入電腦的 USB 2.0 連接埠。
•附
贈的 Nano 接收器出廠時已與您的滑鼠配對。配對後您的滑鼠與電腦可互相進行無線通訊。若您要使
用另一個 2.4GHz 接收器,您需要在 10cm 內讓其與您的滑鼠配對。
依據以下步驟將滑鼠與新的 2.4GHz 接收器配對:
1. 將新的接收器插入電腦的 USB 連接埠。
2. 按住滑鼠的電源按鈕超過 5 秒。
• 您可以把附贈的 Nano 接收器存放在滑鼠底部的接收器槽內。
為 WX-DL 無線雷射滑鼠安裝驅動程式
在使用滑鼠之前安裝驅動程式。
請依據以下步驟安裝驅動程式:
1. 將附贈的驅動程式光碟放入電腦的光碟機。
2. 依據螢幕指示完成安裝。
使用 WX-DL 無線雷射滑鼠
������
WX-DL 無線雷射滑鼠可以滑鼠模式(������
Mouse mode��������������
������������������
)或遠端模式(Remote mode)運作。
��������
• 在滑鼠模式中,它發揮電腦滑鼠的功能。
• 在遠端模式中,它支援遠端控制功能。
10
• 在滑鼠模式、遠端模式中,當 WX-DL 無線雷射滑鼠閒置超過 10 分鐘後,將進入休眠模式。
• 在遠端模式中,使用 播放/暫停、向前、返回、停止 按鈕來遠端控制 Windows® Media Player。
右鍵
左鍵
向前
返回
繁體中文
播放 / 暫停
觸控感應器
停止
模式切換
(帶 LED)
觸控感應器
左鍵
右鍵
播放 / 暫停
滑鼠模式
向上/下/左/右捲動
左鍵點選
右鍵點選
中���
鍵點選
向前
無
返回
無
停止
無
模式切換
按住三秒切換到遠端模式。
LED 狀態
亮起白色二秒
閃爍白色六秒
每三秒閃爍一次白色
閃爍黃色二秒
持續閃爍黃色
遠端模式
360º ��
捲動
無
無
播放或暫停�����
視訊 / 音訊。
���
按下播放下一個�����
視訊 / 音訊。
���
按住快進目前視訊 / 音訊。
按下播放前一個視訊 / 音訊。
按住快退目前視訊 / 音訊。
停止目前播放的�����
視訊 / 音訊。
���
按住三秒切換到滑鼠模式。
按下進行左鍵點選。
意義
• 滑鼠開啟。
• 滑鼠從一種模式切換到另一種模式。
滑鼠已完成與接收器的配對。
滑鼠處於遠端模式。
滑鼠正在關閉。
電池電量低。
11
設置 WX-DL 無線激光鼠標
安裝電池
1. 移除電池蓋。
2. 依據塑料標簽上的正負極指示,在電池槽內裝入兩節 7 號(AAA)電池。
要卸除電池,拉起塑料標簽上的突起處。
3. 裝回電池蓋。
開啟/關閉鼠標
按下鼠標底部的電源按鈕,來開啟或關閉鼠標。
簡體中文
安裝 Nano 接收器
將附贈的 Nano 接收器插入電腦的 USB 2.0 接口。
•附
贈的 Nano 接收器出廠時已與您的鼠標配對。配對後您的鼠標與電腦可互相進行無線通信。若您要使
用另一個 2.4GHz 接收器,您需要在 10cm 內讓其與您的鼠標配對。
依據以下步驟將鼠標與新的 2.4GHz 接收器配對:
1. 將新的接收器插入電腦的 USB 接口。
2. 按住鼠標的電源按鈕超過 5 秒。
• 您可以把附贈的 Nano 接收器存放在鼠標底部的接收器槽內。
為 WX-DL 無線激光鼠標安裝驅動程序
在使用鼠標之前安裝驅動程序。
請依據以下步驟安裝驅動程序:
1. 將附贈的驅動程序光盤放入電腦的光驅。
2. 依據屏幕指示完成安裝。
使用 WX-DL 無線激光鼠標
������
WX-DL 無線激光鼠標可以鼠標模式(������
Mouse mode��������������
������������������
)或遠程模式(Remote mode)運行。
��������
• 在鼠標模式中,它發揮電腦鼠標的功能。
• 在遠程模式中,它支持遠程控制功能。
12
• 在鼠標模式、遠程模式中,當 WX-DL 無線激光鼠標閒置超過 10 分鐘後,將進入休眠模式。
• 在遠程模式中,使用【播放/暫停】、【向前】、【返回】、【停止】按鈕來遠程控制
�������������������������������������� Windows® 媒體
播放器�
。
播放/暫停
觸摸感應器
右鍵
左鍵
停止
模式切換
(帶 LED)
觸摸感應器
左鍵
右鍵
播放/暫停
鼠標模式
向上/下/左/右滾動
左鍵點擊
右鍵點擊
中擊
向前
無
返回
無
停止
無
模式切換
按住三秒切換到遠程模式。
LED 狀態
亮起白色兩秒
閃爍白色六秒
每三秒閃爍一次白色
閃爍黃色兩秒
持續閃爍黃色
簡體中文
向前
返回
遠程模式
360º ��
滾動
無
無
播放或暫停視頻����
/���
音頻。
按下播放下一個視頻/音頻�
。
按住快進當前������
視頻/音頻。
按下播放前一個視頻/音頻。
按住快退當前視頻/音頻。
停止當前播放的������
視頻/音頻。
按住三秒切換到鼠標模式。
按下進行左擊。
意義
• 鼠標開啟。
• 鼠標從一種模式切換到另一種模式。
鼠標已完成與接收器的配對。
鼠標處於遠程模式。
鼠標正在關閉。
電池電量低。
13
Configurer votre souris laser sans fil WX-DL
Installer les piles
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles situé sur la face inférieure de la souris.
2. Insérez deux piles AAA dans le compartiment à piles en faisant attention à bien respecter la polarité.
Pour retirer les piles, tirez sur la languette en plastique.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Allumer/éteindre la souris
Appuyez sur le bouton d’alimentation situé sur la face inférieure de la souris pour l’allumer ou l’éteindre.
Installer le récepteur Nano
Insérez le récepteur Nano accompagnant votre souris sur l’un des pots USB 2.0 de votre ordinateur.
Français
• Le récepteur Nano a déjà été apparié à la souris en usine. L’appariement permet une communication sans fil entre la
souris
et votre ordinateur. Si vous souhaitez utiliser un autre récepteur 2.4GHz, vous devrez l’apparier avec la souris en
respectant un rayon de 10cm.
Pour apparier votre souris avec un nouveau récepteur 2.4GHz :
1. Insérez le nouveau récepteur sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
2. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant environ cinq secondes.
• Vous pouvez placer le récepteur Nano dans le compartiment de la souris réservé à cet effet.
Installer le pilote de la souris laser sans fil WX-DL
Installez le pilote de la souris avant de l’utiliser.
Pour installer le pilote :
1. Placez le CD des pilotes dans le lecteur optique de votre ordinateur.
2. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation du pilote.
Utiliser la souris laser sans fil WX-DL
Votre souris laser sans fil WX-DL fonctionne en mode Souris ou Télécommande.
• En mode Souris, elle fonctionne comme une souris standard.
• En mode Télécommande, la souris peut faire office de télécommande.
14
•
En mode Télécommande ou Souris, la souris laser WX-DL passe en mode veille après 10 minutes d’inactivité.
•
En mode Télécommande, utilisez les boutons Lecture/Pause, Avance/Retour rapide et Arrêt pour contrôler Windows®
Media Player.
Lecture / Pause
Capteur tactile
Bouton droit
Bouton gauche
Retour
Avance rapide
Arrêt
Capteur tactile
Bouton gauche
Bouton droite
Lecture/Pause
Mode Souris
Défilement haut/bas/gauche/droite
Clic gauche
Clic droit
Clic central
Avance rapide
N/D
Retour
N/D
Arrière
Sélection de
mode
N/D
Maintenir enfoncé 3 secondes pour
basculer en mode Télécommande
État de la LED
S’allume de couleur blanche pendant 2 sec.
Clignote de couleur blanche pendant 6 sec.
Clignote de couleur blanche toutes les 3 sec.
S’allume de couleur ambrée pendant 2 sec.
Clignote continuellement de couleur ambrée
Mode Télécommande
• ����������������������������������������
Défilement à 360º •����������������������
Contrôle du curseur.
N/D
N/D
Lecture ou pause d’un fichier audio ou vidéo
• ���������������������������������������
Lecture du fichier audio/vidéo suivant.
• Maintenir enfoncé pour effectuer une avance rapide.
• �����������������������������������������
Lecture du fichier audio/vidéo précédent.
• Maintenir enfoncé pour rembobiner.
Arrêt de la lecture du fichier audio/vidéo actuel.
• �������������������������������������������������������
Maintenir enfoncé 3 secondes pour passer en mode Souris
• Appuyez pour effectuer un clic gauche.
Français
Sélection de
mode (avec LED)
Indication
• La souris a été activée.
• Changement du mode de fonctionnement.
La souris a été appariée avec un récepteur.
La souris est en mode Télécommande.
La souris a été éteinte.
Le niveau des piles est faible.
15
Einrichten Ihrer WX-DL Drahtlos-Lasermaus
Einlegen der Batterien
1. Entfernen sie die Abdeckung auf der Unterseite.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach, entsprechend den Polanweisungen auf der Plastikmarkierung im Inneren.
Um die Batterien zu entfernen, ziehen Sie an der Schleife der Plastikmarkierung.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Ihre Maus Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Taste auf der Unterseite Ihrer Maus, um sie Ein-/Auszuschalten..
Installation des Nano-Emfängers.
Schließen Sie den mitgelieferten Nano-Empfänger an einem USB 2.0-Anschluss Ihres Computers an.
•
Der mitgelieferte Nano-Empfänger wurde ab Werk bereits mit Ihrer Maus gekoppelt. Kopplung ermöglicht es Ihrer
Maus und Ihren Computer, drahtlos miteinander zu kommunizieren. Falls Sie einen anderen 2.4GHz-Empfänger
verweden möchten, müssen Sie Ihn innerhalb von 10cm mit Ihrer Maus koppeln.
Kopplung Ihrer Maus mit einem 2.4GHz-Empfänger:
1. Schließen Sie den neuen Empfänger an einem USB 2.0-Anschluss Ihres Computers an.
2. Halten Sie die Einschalttaste Ihrer Maus für über fünf Sekunden gedrückt.
• Sie können den mitgelieferten Nano-Empfänger im Inneren des Empfängerfachs verstauen.
Installieren von Treibern für Ihre WX-DL Drahtlos-Lasermaus
Deutsch
Sie sollten die Maustreiber installieren, bevor Sie die Maus verwenden.
Treiberinstallation:
1. Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in das optische Laufwerk Ihres Computers hinein.
2. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Treiberinstallation abzuschließen.
Verwenden Ihrer WX-DL Drahtlos-Lasermaus
Ihre WX-DL Drahtlos-Lasermaus arbeitet entweder im Mausmodus oder im Steuermodus.
• Im Mausmodus funktioniert sie als eine Computer-Maus.
• Im Steuermodus funktioniert sie als eine Fernsteuerung.
16
•
Ihre WX-DL Drahtlos-Lasermaus wird im Maus- sowie Steuermodus in den Energiesparmodus versetzt, falls Sie sich
länger als zehn Minuten im Lehrlauf befand.
•
Verwenden Sie im Steuermodus die Tasten Play/Pause (Wiedergabe/Pause), Forward (Vor), Back (Zurück) und Stop
(Stopp), um Ihren Windows® Media Player fernzusteuern.
Wiedergabe / Pause
Berührungssensor
Rechtstaste
Linkstaste
Zurück
Vor
Stopp
Berührungssensor
Linkstaste
Rechtstaste
Wiedergabe/Pause
Mausmodus
Bildlauf (Scrollen) auf/ab/links/rechts
Linksklick
Rechtsklick
Mitteklick
Vor
N/A
Zurück
N/A
Stopp
N/A
Für drei Sekunden drücken, um zum
Steuermodus zu wechseln.
Modusschalter
LED-Status
Leuchtet zwei Sekunden lang weiß
Blinkt sechs Sekunden lang weiß
Blinkt alle drei Sekunden weiß.
Leuchtet zwei Sekunden lang gelb
Leuchtet fortwährend gelb
Steuermodus
360º Bildlauf (Scrollen)
N/A
N/A
Audio-/Videodatei wiedergeben oder pausieren
• Drücken, um Nächste Audio-/Videodatei wiederzugeben
• Gedrückt halten für Schnellvorlauf in der aktuell abgespielten
Audio-/Videodatei.
• Drücken, um vorherige Audio-/Videodatei wiederzugeben
• Gedrückt halten für Schnellrücklauf in der aktuell abgespielten
Audio-/Videodatei.
Aktuell wiedergegebene Audio-/Videodatei anhalten.
• Für drei Sekunden drücken, um zum Mausmodus zu wechseln.
• Für einen Linksklick einmal drücken.
Deutsch
Modusschalter
(mit LED)
Anmerkung
• Maus wird eingeschaltet.
• Maus schaltet von einem Modus zum anderen.
Maus hat die Kopplung mit einem Empfänger abgeschlossen.
Die Maus ist im Steuermodus.
Maus wird ausgeschaltet.
Niedriger Batteriestatus.
17
Installazione del mouse���������������������
��������������������������
laser���������������
��������������������
wireless
��������������
WX-DL
�����
Installazione delle batterie
1. Rimuovere la copertura del lato inferiore.
2. Inserire due batterie AAA nell’apposito scomparto, in base alle indicazioni sulle polarità riportate sull’etichetta di plastica al suo
interno.
Per disinstallare le batterie, tirare la linguetta sull’etichetta di plastica.
3. Inserire di nuovo la copertura sul lato inferiore.
Come accendere/spegnere il mouse
Per accendere/spegnere il mouse,premere il pulsante di accensione sul lato inferiore del dispositivo.
Installazione del ricevitore Nano
Inserire il ricevitore Nano, fornito in dotazione, all’interno della porta USB 2.0 del
�������������
computer�.
• Il ricevitore Nano è stato già associato al mouse dal produttore. L’associazione permette al mouse e al computer di
comunicare senza fili l’uno con l’altro. Per utilizzare un’altro ricevitore da 2.4GHz, è necessario effettuare l’associazione ad
una distanza inferiore ai 10 cm.
Per eseguire l’associazione del mouse con un nuovo ricevitore da 2.4GHz:
1. Inserire il nuovo ricevitore nella porta USB del computer.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione del mouse per oltre cinque secondi.
• Il ricevitore Nano, fornito in dotazione, può essere riposto nell’apposito scomparto.
Installazione del driver per il mouse
��������������������������
laser wireless WX-DL
�����
Prima di utilizzare il mouse,installare il driver.
Per installare il driver:
1. Inserire il CD del driver in dotazione nell’unità ottica del computer.
2. Per completare l’installazione,seguire le istruzioni sullo schermo.
Italiano
Utilizzo del mouse���������������������
��������������������������
laser wireless WX-DL
��������������������
�����
Il mouse
���������������������������������������������������������������������������
laser wireless WX-DL
������������������������������������������������������
funziona in modalità Mouse o in modalità��������
����������������
Remota.
• In modalità
�����������������������������������������������
Mouse,
��������������������������������������
funziona da mouse per computer.
• In modalità
�����������������������������������������
Remota,
��������������������������������
funziona
������������������������
da telecomando.
18
•
•
Sia in modalità Mouse che in modalità Remota, il mouse laser wireless WX-DL entra in modalità sospensione, se
inutilizzato per dieci minuti.
In modalità Remota, telecomandare Windows® Media Player con i pulsanti Esegui/Pausa, Avanti, Indietro, Stop.
Sensore Touch
�����
Esegui / Pausa
Pulsante destro
Pulsante sinistro
Avanti
Indietro
Stop
Cambio modalità
(a LED)
Scorrimento su/giù/sinistra/destra
Pulsante sinistro
Pulsante�������
destro
Esegui/Pausa
Clic di sinistra
Clic di destra
������
Clic di mezzo
Avanti
Non disponibile
Indietro
Non disponibile
Stop
Non disponibile
Tenere premuto tre secondi per
passare in modalità Remota
Cambio modalità
Stato LED
Si illumina di color
���������������������������
bianco
���������������������
per 2 secondi
Lampeggia di
������������������������������
color bianco per 6 secondi
Lampeggia di color bianco per 3 secondi
Si illumina������������������������������
di color ambra per
��������������
3 secondi
Lampeggia����������������������
sempre di
��������������
color ambra
Modalità Remota
������
• Scorrimento a 360º
• Comando Cursore
Non disponibile
Non disponibile
Esecuzione o pausa video/audio clip
• Esecuzione video/audio clip successivo
• Tenere premuto per far avanzare rapidamente il video/audio
clip in esecuzione.
• Esecuzione video/audio clip precedente
• Tenere premuto per avvolgere rapidamente il video/audio
clip in esecuzione.
Interruzione video/audio clip in esecuzione
• Tenere premuto tre secondi per passare in modalità������
Mouse
• Premere questo tasto per eseguire il clic di sinstra.
Indicazione
• Accensione mouse in corso.
• Passaggio di modalità.
Associazione mouse-ricevitore terminata.
Il mouse è in modalità Remota:
Spegnimento mouse in corso.
Batteria scarica.
Italiano
Modalità Mouse
Sensore Touch
�����
19
日
本
語
WX-DL無線レーザーマウスのセットアップ
電池を取り付ける
1. マウス底面のカバーを取り外します。
2. 電池収納部内のプラスチックラベルの標示で+/−の向きを確認しながら、単四電池2本を電池収納部に入れます。
電池を取り出す際は、プラスチックラベルを手前に引き出すと取り出せます。
3. マウス底面のカバーを元に戻します。
�����������������
マウスのON/OFFを切り替える
マウス底面にある電源ボタンでマウスの電源のON/OFFを切り替えます。
ナノレシーバーを取り付ける
付属のナノレシーバーをコンピューターのUSB 2.0 ポートに接続します。
•
付属のナノレシーバーは工場出荷時に本マウスとペアリングされていますので、レシーバーをコンピューターのUSBポ
ートに接続すれば本マウスをすぐにお使いいただけます。他のレシーバーを使用される場合は、以下に沿ってペアリ
ングを行ってください。
他の レシーバーとのペアリング設定方法
1. ペアリングを行うレシーバーをコンピューターのUSB ポートに接続します。
2. マウスをレシーバーから10cm以内に近づけ、電源ボタンを5秒以上押しペアリングを設定します。
•
付属のナノレシーバーは、本マウスのレシーバー収納部に収納可能です。
WX-DL無線レーザーマウス用ドライバーをインストールする
マウスを使用する前に専用ドライバーをインストールする必要があります。
手順
1. 付属のドライバーCDをコンピューターの光学ドライブにセットします。
2. 画面上の指示に従い、インストールを実行します。
WX-DL無線レーザーマウスを使用する
本マウスには、マウスモードとリモートモードの2つの動作モードがあります。
• マウスモードでは、コンピューターのマウスとして動作します。
•
20
リモートモードでは、
リモコンとして動作します。
リモコンはWindows® Media Player のみのサポートとなります。
•
本マウスはモードに関わらず、何も操作しない状態が10分以上続くとスリープモードに移行します。マウスを操作する
とスリープモードから復帰します。
•
モートモードでは、
リ
「再生/一時停止」、
「進む」、
「戻る」、
「停止」の各ボタンを使用してWindows® Media Player の操作
が可能です。
日
本
語
再生/一時停止
タッチセンサー
右ボタン
左ボタン
戻る
進む
停止
モードスイッチ
(LED搭載)
マウスモード
スクロール
タッチセンサー 上下左右への�����
左クリック
左ボタン
右クリック
右ボタン
再生/一時停止 ミドルクリック
進む
N/A
戻る
N/A
停止
N/A
モードスイッチ 3秒長押しでリモートモードに切り替え
LEDの表示
2秒間ホワイト点灯
6秒間ホワイト点滅
3秒毎にホワイト点滅
2秒間アンバー点灯
アンバー点滅が継続
リモートモード
• �����
360º スクロール
�����
• カーソル操作
N/A
N/A
ビデオ/曲を再生/一時停止
次の����������
チャプター/曲へ進む
早送りするにはこのボタンを押したままにしてください。
前のチャプター/曲へ戻る
巻き戻しするにはこのボタンを押したままにしてく����
ださい。
再生中のビデオ/曲の停止
• マウスの左クリックとして動作
• �����������������
3秒���������������
長押しでマウスモードに切り替え
状態
• 電源をONにした際
• 動作モードの切り替え完了
マウスとレシーバーのペアリング完了
リモートモードで動作している状態
電源をOFFにした際
電池の残量が少ない状態
21
WX-DL 무선 레이저 마우스 설정
배터리 설치하기
1. 바닥면의 커버를 분리해 주십시오.
2. 2개의 AAA 배터리를 안 쪽 플라스틱 라벨 상의 지시에 따라 설치해 주십시오.
한국어
설치한 배터리를 꺼내려면 �����
플라스틱 ���
라벨 ���
탭을 ���
당겨 �����
주십시오.
3. 바닥면의 커버를 다시 닫아 주십시오.
마우스 켜기/끄기
마우스 바닥면의 전원 버튼을 눌러 켜거나 끌 수 있습니다.
Nano 리시버 설치하기
제품에 포함된 Nano 리시버(수신기)를 컴퓨터의 USB 2.0 포트에 연결해 주십시오.
• 제품에 포함된 Nano 리시버는 구입시 이미 마우스와 페어링되어 있습니다. 페어링을 통해 마우스와 컴퓨터는
무선으로 통신하게 됩니다. 다른 2.4GHz 리시버를 사용하려면 10cm 거리 내에서 마우스와 페어링해야 합니다.
2.4GHz 리시버와 마우스 페어링하기
1. 새 리시버를 컴퓨터의 USB 포트에 연결해 주십시오.
2. 마우스의 전원 버튼을 5초 이상 눌러 주십시오.
• 제품에 포함된 Nano 리시버는 리시버 구획에 수납할 수 있습니다.
WX-DL 무선 레이저 마우스 드라이버 설치
마우스를 사용하기 전에 드라이버를 설치해 주십시오.
드라이버 설치하기
1. 제품에 포함된 드라이버 CD를 컴퓨터의 옵티컬 드라이브에 넣어 주십시오.
2. 이어지는 화면의 지시에 따라 드라이버 설치를 완료해 주십시오.
WX-DL 무선 레이저 마우스 사용
WX-DL 무선 레이저 마우스는 마우스 모드 또는 리모컨 모드로 중 하나로 선택해서 사용할 수 있습니다.
• 마우스 모드에서는 컴퓨터 마우스로 가능하게 됩니다.
• 리모컨 모드에서는 리모컨으로 사용이 가능하게 됩니다.
22
• Mouse(마우스) 모드와 Remote(원격) 모드에서 WX-DL 무선 레이저 마우스는 10분 동안 사용되지 않을 경우
Sleep(절전) 모드로 들어갑니다.
• Remote(원격) 모드에서는 Play/Pause(재생/일시정지), Forward(앞으로), Back(뒤로), Stop(정지) 버튼을 이
용해 Windows® Media Player를 원격 제어합니다.
오른쪽 버튼
왼쪽 버튼
이전
다음
한국어
재생 / 일시 정지
터치 센서
중지
모드 전환
(LED 포함)
마우스 모드
터치 센서
위/아래/왼쪽/오른쪽으로 스크롤
리모컨 모드
• 360º 스크롤
• 커서 제어
왼쪽 버튼
왼쪽 클릭
오른쪽 버튼 오른쪽 클릭
재생/일시 정지 가운데 클릭
N/A
N/A
비디오/오디오 클립을 재생하거나 일시간 정지시킵니다.
• 다음 비디오/오디오 클립을 재생합니다.
다음
N/A
이전
N/A
• 현재 재생 중인 비디오/오디오 클립을 빠르게 앞으로 감으려
면 누릅니다.
• 이전 비디오/오디오 클립을 재생합니다.
• 현재 재생 중인 비디오/오디오 클립을 뒤로 감으려면 누릅니다.
중지
N/A
현재 재생 중인 비디오/오디오 클립을 중지합니다.
셋 초간 누르고 있으면 리모컨 모 • 셋 초간 누르고 있으면 마우스 모드로 변경됩니다.
드로 변경됩니다.
• 눌러서 마우스 왼쪽 버튼을 클릭합니다.
모드 전환
LED 상태
2초간 흰색 불빛이 켜짐
여섯 초간 흰색 불빛이 깜박임
3초마다 깜박임
2초간 노란색 불빛이 켜짐
지속적으로 노란색 불빛이 깜박임
설명
• 마우스의 전원 켜지는 중
• 마우스의 모드가 변경된 상태
마우스와 리시버가 페어링을 완료한 상태
마우스가 Remote(원격) 모드에 있습니다.
마우스의 전원을 끄는 중
남은 배터리 잔량이 적은 상태
23
Подготовка беспроводной лазерной мыши
Установка элементов питания
1. Снимите нижнюю крышку.
2. Вставьте в батарейный отсек два элемента питания типа ААА, соблюдая полярность.
Для извлечения элементов питания потяните за пластиковый язычок.
3. Закройте нижнюю крышку.
Включение/отключение мыши
Для включения/отключения нажмите кнопку питания на нижней стороне мыши.
Русский
Установка приемника
Вставьте поставляемый в комплекте приемник в USB порт Вашего компьютера.
• Поставляемый в комплекте приемник уже сопряжен с Вашей мышью на заводе. Сопряжение обеспечивает
беспроводную передачу данных между мышью и компьютером. Если Вы хотите использовать другой 2.4 ГГц
приемник Вам нужно выполнить сопряжение мыши с ним на расстоянии 10 см.
Для сопряжения мыши с новым 2.4 ГГц приемником выполните следующее:
1. Вставьте новый приемник в USB порт Вашего компьютера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку питания на мыши более 5 секунд.
• Вы можете хранить поставляемый приемник в отсеке приемника.
Установка драйвера для беспроводной лазерной мыши
Перед использованием мыши установите для нее драйвер.
Для установки драйвера:
1. Вставьте поставляемый в комплекте компакт-диск в оптический привод компьютера.
2. Следуйте инструкциям на экране для завершения установки драйвера.
Использование беспроводной лазерной мыши WX-DL
Ваша беспроводная лазерная мышь может работать в режиме мыши или режиме ДУ.
• В режиме мыши, она функционирует как компьютерная мышь.
• В режиме ДУ, она функционирует в качестве пульта дистанционного управления.
24
• При неиспользовании мыши в режиме мыши или ДУ в течение 10 минут, мышь автоматически переключается в
спящий режим.
• В режиме ДУ используйте Воспроизведение/Пауза, Перемотка вперед, Назад, Стоп для дистанционного
управления Windows® Media Player.
Датчик
Воспроизведение/Пауза
Правая кнопка
Левая кнопка
Назад
Стоп
Переключатель
режимов (с
индикатором)
Русский
Вперед
Режим ДУ
• прокрутка на 360º
• Управление курсором
Левая кнопка
N/A
Правая кнопка
N/A
Воспроизведение/
Воспроизвести или приостановить воспроизведение видео/
Щелчок средней кнопкой мыши
Пауза
аудиофайла.
• Нажмите для воспроизведения следующего видео/аудио клипа.
Перемотка вперед N/A
• Удерживайте для быстрой перемотки вперед текущего видео/
аудио клипа.
• Нажмите для воспроизведения предыдущего видео/аудио клипа.
Назад
N/A
• Удерживайте для быстрой перемотки назад текущего видео/аудио клипа.
Стоп
N/A
Остановить воспроизведение текущего видео / аудиофайла.
Переключение
Удерживайте около трех секунд для • Удерживайте около трех секунд для переключения в режим мыши.
режима
переключения в режим ДУ.
• Нажмите левую кнопку мыши.
Датчик
Режим мыши
Прокрутка вверх / вниз / влево /
вправо
Щелчок левой кнопкой мыши
Щелкните правой кнопкой
Состояние индикатора
Горит белым в течение двух секунд
Мигает белым в течение шести секунд
Мигает белым каждые три секунды
Горит оранжевым в течение двух секунд
Постоянно мигает оранжевым
Описание
• Мышь включена.
• Мышь была переключена с одного режима в другой.
Мышь закончила сопряжение с приемником.
Мышь в режиме ДУ.
Мышь выключена.
Батарея разряжена.
25
Nakonfigurování vaší bezdrátové laserové myši WX-DL
Vložení baterií
1. Sejměte dolní kryt.
2. Do přihrádky baterií vložte dvě baterie AAA podle pokynů pro dodržení polarity na plastovém štítku uvnitř.
Chcete-li baterie vyjmout, zatáhněte za jazýček na plastovém štítku.
3. Nasaďte dolní kryt.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ myši
ZAPNĚTE/VYPNĚTE myš stisknutím vypínače na dolní straně myši.
Instalování přijímače Nano
Připojte dodaný přijímač Nano k portu USB 2.0 počítače.
Čeština
• Dodaný přijímač Nano byl při výrobě již spárován s myší. Párování umožňuje vzájemnou bezdrátovou
komunikaci myši a počítače. Chcete-li používat jiný přijímač 2,4 GHz, musíte jej spárovat s vaší myší do
vzdálenosti 10 cm.
Pokyny pro párování myši s novým přijímačem 2,4 GHz:
1. Připojte nový přijímač k portu USB počítače.
2. Stiskněte a podržte vypínač myši déle než pět sekund.
• Dodaný přijímač Nano můžete uložit do přihrádky přijímače.
Instalování ovladače pro vaši bezdrátovou laserovou myš WX-DL
Před používáním nainstalujte ovladač pro myš.
Instalace ovladače:
1. Vložte dodaný disk CD s ovladači do optické jednotky počítače.
2. Nainstalujte ovladač podle zobrazených pokynů.
Používání vaší bezdrátové laserové myši WX-DL
Tato bezdrátová laserová myš WX-DL pracuje v režimu myši nebo ve vzdáleném režimu.
• V režimu myši funguje jako počítačová myš.
• Ve vzdáleném režimu funguje jako dálkové ovládání.
26
•
V režimu Mouse (Myš) i v režimu Remote (Dálkové) ovládání bezdrátová laserová myš WX-DL přejde do režimu Sleep
(Spánek) po deseti minutách nečinnosti.
•
V režimu Dálkové ovládání použijte tlačítka Play/Pause (Přehrát/pozastavit), Forward (Dopředu), Back (Zpět) a Stop
(Zastavit) k dálkovému ovládání přehrávače Windows® Media Player.
Přehrát/pozastavit
Dotykový snímač
Pravé tlačítko
Levé tlačítko
Zpět
Vpřed
Zastavit
Přepínač režimů
(s indikátorem LED)
Režim myši
Vzdálený režim
Klepnutí levým tlačítkem myši
Klepnutí pravým tlačítkem myši
• Posunout o 360°
• Ovládání kurzoru
Není k dispozici
Není k dispozici
Přehrát/
pozastavit
Klepnutí prostředním tlačítkem myši
Přehrát nebo pozastavit video/zvukový klip
Vpřed
Není k dispozici
Zpět
Není k dispozici
Zastavit
Není k dispozici
Zastavit aktuálně přehrávaný video/zvukový klip
Přepínač
režimů
Přidržením po dobu tři sekund přepnete
na vzdálený režim
• Přidržením po dobu tři sekund přepnete na režim myši
• Stisknutím klepnete vlevo
Posunout nahoru/dolů/vlevo/vpravo
Stav indikátoru LED
Svítí bíle po dobu dvou sekund
Bliká bíle po dobu šest sekund
Bliká bíle každé tři sekundy
Svítí jantarově po dobu dvou sekund
Souvisle bliká jantarově
Čeština
Dotykový
snímač
Levé tlačítko
Pravé tlačítko
• Přehrát další video/zvukový klip
• Přidržením posunete aktuálně přehrávaný videoklip/
zvukový klip zpět
• Přehrát předchozí video/zvukový klip
• Přidržením rychle posunete aktuálně přehrávaný
videoklip/zvukový klip dopředu
Indikace
• Myš se ZAPÍNÁ.
• Myš se přepnula z jednoho režimu do druhého.
Myš dokončila párování s přijímačem.
Myš se nachází v režimu Remote (Dálkové) ovládání
Myš se VYPÍNÁ.
Nízký stav baterie.
27
A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér beállítása
Az elemek behelyezése
1. Távolítsa el az alsó fedelet.
2. Helyezzen be két darab AAA méretű elemet, és ügyeljen arra, hogy az elemkamrában lévő műanyag címkén feltüntetett
irányban álljanak.
Az elemek eltávolításához húzza meg a műanyag címke fülét.
3. Helyezze vissza az alsó fedelet.
Az egér be- és kikapcsolása
Nyomja meg a főkapcsoló gombot az egér alján annak be-, illetve kikapcsolásához.
A Nano vevő telepítése
Csatlakoztassa a mellékelt Nano vevőt a számítógép USB 2.0 portjához.
• Már a gyárban elvégeztük a mellékelt Nano vevő párosítását az egérrel. A párosítás lehetővé teszi, hogy az
egér és a számítógép vezeték nélkül kommunikálhasson. Ha másik 2,4 GHz-es vevőt kíván használni, akkor 10
cm távolságon belül kell párosítania az egérrel.
Az egér párosítása új 2,4 GHz-es vevővel:
1. Csatlakoztassa az új vevőt a számítógép USB-csatlakozójához.
2. Legalább öt másodpercig tartsa lenyomva az egér főkapcsoló gombját.
• A mellékelt Nano vevőt a vevőrekeszben lehet tárolni.
Magyar
A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér illesztőprogramjának telepítése
Telepítse az egér illesztőprogramját, hogy használhassa az egeret.
A telepítéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. Helyezze be a mellékelt illesztőprogram CD-t a számítógép optikai meghajtójába.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat az illesztőprogram telepítésének befejezéséhez.
A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér használata
A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér Mouse (Egér) vagy Remote (Távvezérlő) módban működik.
• Mouse (Egér) módban számítógépes egér módjára működik.
• Remote (Távvezérlő) módban távvezérlőként működik.
28
• A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér Mouse (Egér) és Remote (Távvezérlő) módban egyaránt Sleep (Alvó)
módba lép tíz perc üresjárat után.
• Remote (Távvezérlő) módban használja a Play/Pause (Lejátszás/Szünet), Forward (Előre), Back (Vissza),
Stop (Megállítás) gombokat a Windows® Media Player távvezérléséhez.
Érintő érzékelő
Bal gomb
Vissza
Lejátszás/Szünet
Jobb gomb
Tovább
Megállítás
Üzemmód-váltó
(LED-del)
Előre
Vissza
Megállítás
Üzemmódváltó
Egér mód
Görgetés fel/le/balra/jobbra
Bal kattintás
Jobb kattintás
Távvezérlő mód
• 360°-os görgetés • Kurzor vezérlés
N/A
N/A
Videó/audió klip lejátszása vagy
Kattintás a középső gombbal
szüneteltetése
• Következő videó/audió klip lejátszása
N/A
• Tartsa lenyomva a jelenleg játszott videó/
audió klip gyors előretekeréséhez
• Előző videó/audió klip lejátszása
N/A
• Tartsa lenyomva a jelenleg játszott videó/
audió klip gyors visszatekeréséhez
N/A
Jelenleg játszott videó/audió klip megállítása
• Tartsa lenyomva három másodpercig,
Tartsa lenyomva három másodpercig,
hogy Mouse (Egér) módra váltson
hogy Remote (Távvezérlő) módra váltson
• Nyomja meg a bal kattintáshoz
LED állapot
Fehér színnel világít két másodpercig
Fehér színnel villog hat másodpercig
Fehér színnel felvillan három másodpercenként
Sárga színnel világít két másodpercig
Folyamatosan villogó sárga fény
Kijelzés
• Az egér Bekapcsolódik.
• Az egér átváltott az egyik módról a másikra.
Megtörtént az egér párosítása a vevővel.
Az egér Remote (Távvezérlő) üzemmódban van
Az egér Kikapcsolódik.
Az akkumulátor gyenge.
Magyar
Érintő érzékelő
Bal gomb
Jobb gomb
Lejátszás/
Szünet
29
Ustawienia bezprzewodowej myszy laserowej WX-DL
Instalacja baterii
1. Zdejmij dolną pokrywę.
2. Włóż dwie baterie AAA do wnęki na baterie, zgodnie z oznaczeniami biegunów na plastykowej etykiecie wewnątrz
wnęki.
Aby odłączyć baterie, pociągnij plastykową etykietę.
3. Załóż dolną pokrywę.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE myszy
Naciśnij przycisk zasilania w dolnej części myszy w celu jej WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA.
Instalacja odbiornika Nano
Włóż dostarczony odbiornik Nano do portu USB 2.0 komputera.
• Dostarczony odbiornik Nano został sparowany z myszą fabrycznie. Parowanie umożliwia bezprzewodową
komunikację pomiędzy myszą i komputerem. Aby zastosować inny odbiornik 2,4GHz należy go sparować z
myszą w odległości do 10cm.
Aby sparować mysz z nowym odbiornikiem 2,4GHz:
1. Włóż nowy odbiornik do portu USB komputera.
2. Przytrzymaj przycisk zasilania myszy na ponad pięć sekund.
• Dostarczony odbiornik Nano można przechowywać wewnątrz wnęki na odbiornik.
Instalacja sterownika bezprzewodowej myszy laserowej WX-DL
Przed rozpoczęciem używania myszy należy zainstalować jej sterownik.
W celu instalacji sterownika:
Polski
1. Włóż dostarczony dysk CD ze sterownikiem do napędu optycznego komputera.
2. Wykonaj wyświetlone na ekranie instrukcje w celu dokończenia instalacji sterownika.
Używanie bezprzewodowej myszy laserowej WX-DL
Bezprzewodowa mysz laserowa WX-DL działa w trybie Mysz lub w trybie Pilot.
• W trybie Mysz, urządzenie działa jako mysz komputerowa.
• W trybie Pilot, urządzenie działa jako pilot zdalnego sterowania.
30
• Zarówno w trybie myszki jak i zdalnym, laserowa myszka bezprzewodowa WX-DL wchodzi w tryb uśpienia, kiedy
jest bezczynna przez dziesięć minut.
• W trycie zdalnym użyć przycisków Play/Pause (Odtwarzaj/Pauza), Forward (Do przodu), Back (Wstecz), Stop
do zdalnego sterowania odtwarzacza Windows® Media Player.
Odtwarzaj/Pauza
Sensor dotykowy
Prawym przyciskiem
Lewy przycisk
Do tyłu
Do przodu
Stop
Przełącznik trybu
(z diodą LED)
Tryb Mysz
• Przewijanie o 360° •
Kliknięcie lewego przycisku
Nie dotyczy
Kliknięcie prawego przycisku
Nie dotyczy
Kliknięcie środkowego przycisku
Odtwarzanie lub pauza klipu wideo/audio
Do przodu
Nie dotyczy
Do tyłu
Nie dotyczy
Stop
Nie dotyczy
Przełącznik
trybu
Tryb Pilot
Przewijanie w górę/w dół/w lewo/w prawo
Sterowanie kursorem
• Odtwarzanie następnego klipu wideo/audio
• Przytrzymać, w celu szybkiego przewinięcia do przodu
aktualnie odtwarzanego filmu/pliku dźwiękowego
• Odtwarzanie poprzedniego klipu wideo/audio
• Przytrzymać, w celu szybkiego przewinięcia do tyłu
aktualnie odtwarzanego filmu/pliku dźwiękowego
Zatrzymanie aktualnie odtwarzanego klipu wideo/audio
Przytrzymaj na trzy sekundy, aby przełączyć • Przytrzymaj na trzy sekundy, aby przełączyć na tryb Mysz
na tryb Pilot
• Nacisnąć, w celu kliknięcia lewym przyciskiem
Stan LED
Białe światło przez dwie sekundy
Miganie białego światła przez sześć sekundy
Miga na biało, co trzy sekundy
Bursztynowe światło przez dwie sekundy
Stałe miganie bursztynowego światła
Wskazanie
• WŁĄCZENIE myszy.
• Przełączenie myszy z jednego trybu na drugi.
Mysz zakończyła parowanie z odbiornikiem.
Myszka jest w trybie zdalnym.
WYŁĄCZENIE myszy.
Słabe naładowanie baterii.
Polski
Sensor
dotykowy
Lewy przycisk
Prawym
przyciskiem
Odtwarzaj/
Pauza
31
Português
Instalação do rato a laser sem fios WX-DL
Colocação das pilhas
1. Remova a tampa inferior.
2. Introduza duas pilhas AAA no respectivo compartimento e seguindo a indicação de polaridade das mesmas existente na
etiqueta plástica que está dentro do compartimento.
Para remover as pilhas, puxe pela etiqueta plástica.
3. Reponha a tampa.
Ligar/desligar o rato
Prima o botão de alimentação na parte de baixo do rato para o LIGAR/DESLIGAR.
Instalação do receptor Nano
Ligue o receptor Nano incluído à porta USB 2.0 do computador.
• O receptor Nano incluído foi emparelhado com o rato antes de sair da fábrica. O emparelhamento permite ao
rato e ao computador comunicarem um com o outro sem fios. Se quiser usar outro receptor de 2,4 GHz tem de
fazer o emparelhamento deste com o rato a uma distância de 10 cm.
Para emparelhar o rato com um novo receptor de 2,4 GHz:
1. Ligue o novo receptor à porta USB do computador.
2. Mantenha premido o botão de alimentação do rato durante mais de cinco segundos.
• O receptor Nano incluído pode ser guardado no compartimento do receptor existente para o efeito.
Instalação do controlador do rato a laser sem fios WX-DL
Antes de usar o rato instale o controlador do mesmo.
Para instalar o controlador:
1. Introduza o CD contendo o controlador na unidade óptica do computador.
2. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação do controlador.
Utilização do rato a laser sem fios WX-DL
O rato a laser sem fios WX-DL pode ser usado como um rato ou como um controlo remoto.
• No modo de rato, este funciona como um rato normal.
• No modo de controlo remoto, funciona como um controlo remoto.
32
Tanto no modo de Mouse (Rato) como no modo de controlo Remote (Remoto), o rato a laser sem fios WX-DL entra no
modo de Sleep (Suspensão) após 10 minutos em inactividade.
•
No modo de controlo remoto, use os botões Play/Pause (Reproduzir/Pausa), Forward (Avançar), Back (Recuar), Stop
(Parar) para controlar remotamente o Windows® Media Player.
Reproduzir/Pausa
Sensor táctil
Português
•
Botão direito
Botão esquerdo
Voltar
Avançar
Parar
Comutador de modo
(com LED)
Modo de rato
Para cima / para baixo / para a esquerda /
para a direita
Botão esquerdo Equivale a premir a tecla esquerda do rato
Botão direito
Equivale a premir a tecla direita do rato
Reproduzir/
Equivale a premir a tecla central do rato
Pausa
Sensor táctil
Avançar
Voltar
Parar
Comutador de
modo
Modo de controlo remoto
• Deslocação em 360° • Controlo do cursor
N/D
N/D
Para reproduzir ou pausar um clip de vídeo ou de áudio
• Para reproduzir o clip de vídeo ou de áudio seguinte
• Mantenha premido para avançar rapidamente o clip de
vídeo ou de áudio actual.
• Para reproduzir o clip de vídeo ou de áudio anterior.
N/D
• Mantenha premido para recuar o clip de vídeo ou de áudio
actual
N/D
Para parar a reprodução do clip de vídeo ou de áudio actual.
• Mantenha premido durante ������������������������������
três��������������������������
segundos para mudar para
Mantenha premido durante três segundos
o modo de rato
para mudar para o modo de controlo remoto
• Prima para clicar a tecla esquerda do rato
N/D
Estado do LED
Fica branco durante 2 segundos
Branco intermitente durante seis segundos
Branco intermitente de 3 em 3 segundos
Fica âmbar durante 2 segundos
Âmbar intermitente de forma contínua
Indicação
• O rato está LIGADO.
• O rato mudou de um modo para o outro.
O rato foi emparelhado com o receptor.
O rato encontra-se no modo de controlo remoto
O rato vai DESLIGAR-SE.
As pilhas estão fracas.
33
Instalarea mouse-lui fără fir cu laser WX-DL
Instalarea bateriilor
Română
1. Scoateţi capacul de la fund.
2. Introduceţi două baterii AAA în compartimentul de baterii în conformitate cu instrucţiunile privind polaritatea de pe
eticheta din interior.
Pentru a scoate bateriile, trageţi de agăţătoarea etichetei de plastic.
3. Reaşezaţi capacul la fund.
PORNIREA/OPRIREA mouse-lui
Apăsaţi butonul de curent de la fundul mouse-lui pentru a PORNI/OPRI mouse-ul.
Instalarea receptorului Nano
Introduceţi receptorul Nano în portul USB 2.0 a computerului dvs.
• Receptorul Nano a fost deja sincronizat cu mouse-ul dvs din fabrică. Sincronizarea permite mouse-lui şi
computerului să comunice unul cu celălalt fără intermediul cablului. Dacă doriţi să folosiţi un alt receptor de 2.4
GHz, trebuie să-l sincronizaţi cu mouse-ul dvs într-o rază de 10 cm.
Pentru a sincroniza mouse-ul dvs cu un nou receptor de 2.4 GHz:
1. Introduceţi noul receptor în portul USB al computerului dvs.
2. Ţineţi apăsat butonul mouse-lui pentru mai mult de cinci secunde.
• Puteţi păstra receptorul Nano în interiorul compartimentului receptorului.
Instalarea driver-lui pentru mouse-ul fără fir cu laser WX-DL
Instalaţi driver-ul pentru mouse-ul dvs înainte de a-l folosi.
Pentru instalarea driver-lui:
1. Introduceţi CD cu drivere în unitatea optică a computerului dvs.
2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea driver-lui.
Folosirea mouse-lui fără fir cu laser WX-DL
Mouse-ul dvs fără fir cu laser WX-DL funcţionează fie în modul Mouse fie în modul De la distanţă.
• În modul Mouse, funcţionează ca un mouse de computer.
• În modul De la distanţă, funcţionează ca o telecomandă.
34
•
Atât în modul Mouse (Mouse), cât şi în modul Remote (La distanţă), mouse-ul laser fără fir WX-DL intră în modul Sleep
(Stare de repaus) după ce este inactiv timp de zece minute.
•
În modul Remote (La distanţă), utilizaţi butoanele Play/Pause (Redare/Pauză), Forward (Înainte), Back (Înapoi), Stop
(Oprire) pentru a controla la distanţă Windows® Media Player.
Redare/Pauză
Senzor la atingere
Înapoi
Română
Buton dreapta
Buton stânga
Înainte
Oprire
Comutator mod
(cu LED)
Senzor la
atingere
Buton stânga
Buton dreapta
Redare/Pauză
Mod Mouse
Mod telecomandă
Rulare în sus/în jos/la stânga/la dreapta
• Rulare la 360° • Controlul cursorului
Click stânga
Click dreapta
Click mijloc
N/A
N/A
Derulaţi sau pauză un clip video/audio
• Derulaţi următorul clip video/audio
• Ţineţi apăsat pentru a derula înainte clipul video/audio redat
în prezent
• Derulaţi clipul anterior video/audio
• Ţineţi apăsat pentru a derula înapoi clipul video/audio redat
în prezent
Opriţi clipul video/audio derulat prezent
• Ţineţi apăsat timp de �������������������������������������
trei���������������������������������
secunde pentru a trece la modul
Mouse
• Apăsaţi pentru clic stânga
Înainte
N/A
Înapoi
N/A
Oprire
N/A
Comutator mod
Ţineţi apăsat timp de trei secunde
întrerupătorul în modul De la distanţă
Stare LED
Iluminare albă pentru două secunde
Pâlpâire albă pentru şase secunde
Clipeşte alb la fiecare trei secunde
Iluminare de culoarea ambrei timp de două secunde
Pâlpâire de culoarea ambrei în mod continuu
Indication
• Mouse-ul PORNEŞTE.
• Mouse-ul a trecut de la un mod la altul.
Mouse-ul a finalizat sincronizarea cu receptorul.
Mouse-ul se află în modul Remote (La distanţă)
Mouse-ul se OPREŞTE.
Bateria este prea slabă.
35
Inštalácia bezdrôtovej laserovej myši WX-DL
Vloženie batérií
1. Demontujte kryt na spodnej časti.
2. Do priehradky pre vloženie batérií vložte dve AAA batérie a dodržte pritom správnu polaritu podľa vyobrazenia na
plastovej nálepke vo vnútri priehradky.
Pokiaľ chcete batérie vybrať, potiahnite uško plastovej nálepky.
3. Nasaďte kryt na spodnej časti.
Zapnutie/vypnutie myši
Slovensky
Myš zapnete/vypnete stlačením hlavného vypínača na spodnej časti myši.
Inštalácia prijímača Nano
Pripojte dodávaný prijímač Nano k USB 2.0 portu počítača.
• Dodávaný prijímač Nano bol s vašou myšou spárovaný už počas výroby. Spárovanie umožňuje bezdrôtovú
komunikáciu myši a počítača. Pokiaľ chcete používať iný 2,4 GHz prijímač, musíte ho spárovať so svojou v
myšou vo vzdialenosti do 10 cm.
Spárovanie myši s novým 2,4 GHz prijímačom:
1. Do USB portu počítača zasuňte nový prijímač.
2. Počas doby dlhšej ako päť sekúnd stlačte hlavný vypínač na myši.
• Dodávaný prijímač Nano môžete uložiť do priehradky prijímača.
Inštalácia ovládača pre bezdrôtovú laserovú myš WX-DL
Pred používaním nainštalujte ovládač pre myš.
Inštalácia ovládača:
1. Dodávané CD s ovládačmi vložte do optickej mechaniky počítača.
2. Inštaláciu ovládača vykonajte podľa pokynov na obrazovke.
Používanie bezdrôtovej laserovej myši WX-DL
Vaša bezdrôtová laserová myš WX-DL funguje v režime myši alebo v režime diaľkového ovládania.
• V režime myši funguje ako počítačová myš.
• V režime diaľkového ovládania funguje ako diaľkové ovládanie.
36
• Ako v režime myši, tak aj v režime diaľkového ovládania vaša bezdrôtová laserová myš WX-DL prejde do režimu
spánku po desiatich minútach nečinnosti.
• V režime diaľkového ovládania použite na diaľkové ovládanie prehrávača Windows® Media Player tlačidlá
Play/Pause (Prehrávanie/Pozastavenie),Forward (Dopredu), Back (Naspäť), Stop (Zastaviť).
Prehrávanie/Pozastavenie
Dotykový snímač
Pravé tlačidlo
Ľavé tlačidlo
Naspäť
Dopredu
Prepínač režimov
(s LED indikátorom)
Dotykový
snímač
Ľavé tlačidlo
Pravé tlačidlo
Prehrávanie/
Pozastavenie
Režim myši
Režim diaľkového ovládania
Rolovanie nahor/nadol/doľava/doprava
• Rolovanie o 360° • Ovládanie kurzora
Kliknutie ľavým tlačidlom
Kliknutie pravým tlačidlom
Nie je k dispozícii
Nie je k dispozícii
Kliknutie stredným tlačidlom
Prehrávanie alebo pozastavenie video/zvukového klipu
Dopredu
Nie je k dispozícii
Naspäť
Nie je k dispozícii
Zastaviť
Nie je k dispozícii
Prepínač
režimov
Podržaním počas tri sekúnd prepnete na režim
diaľkového ovládania
Stav LED indikátora
Svieti na bielo počas dvoch sekúnd
Bliká na bielo počas šesť sekúnd
Bliká na bielo raz za tri sekundy
Svieti na žlto počas dvoch sekúnd
Neustále bliká na žlto
Slovensky
Zastaviť
• Prehratie nasledujúceho video/zvukového klipu
• Podržaním posuniete aktuálne prehrávaný video/
zvukový klip rýchlo dopredu.
• Prehratie predchádzajúceho video/zvukového klipu
• Podržaním posuniete aktuálne prehrávaný video/
zvukový klip dozadu.
Zastavenie aktuálne prehrávaného video/zvukového
klipu
• Podržaním počas tri sekúnd prepnete na režim
myši
• Stlačením kliknete ľavým tlačidlom
Indikácia
• Myš sa zapína.
• Došlo k prepnutiu myši z jedného režimu na druhý.
Myš skončila párovanie s prijímačom.
Myš je v režime diaľkového ovládania
Myš sa vypína.
Batéria je nedostatočne nabitá.
37
Namestitev brezžične laserske miške WX-DL
Vstavljanje baterij
1. Odstranite pokrov na dnu.
2. Dve bateriji AAA vstavite v predalček za baterije skladno z navodili glede polarnosti na plastični nalepki v predalčku.
Če želite baterije odstraniti, povlecite jeziček plastične nalepke.
3. Ponovno namestite pokrov.
Vklop/izklop miške
Pritisnite gumb za napajanje na dnu miške, da jo vklopite/izklopite.
Nameščanje sprejemnika Nano
Priloženi sprejemnik Nano vstavite v vrata USB 2.0 na računalniku.
Slovenščina
• Priloženi sprejemnik Nano je že tovarniško povezan z miško. Povezovanje omogoča, da miška in računalnik med
seboj komunicirata brezžično. Če želite uporabiti drug 2,4 GHz sprejemnik, ga morate povezati z miško v razdalji
največ 10 cm.
Povezovanje miške z novim 2,4 GHz sprejemnikom:
1. Novi sprejemnik vstavite v vrata USB na računalniku.
2. Gumb za napajanje na miški držite več kot pet sekund.
• Priloženi sprejemnik Nano lahko shranite v predel za sprejemnik.
Namestitev gonilnika za brezžično lasersko miško WX-DL
Namestite gonilnik za miško, preden le-to uporabite.
Za namestitev gonilnika:
1. Priloženi CD z gonilnikom vstavite v optični pogon računalnika.
2. Za zaključek namestitve gonilnika sledite navodilom na zaslonu.
Uporaba brezžične laserske miške WX-DL
Brezžična laserska miška WX-DL dela v načinu miške ali v oddaljenem načinu.
• V načinu miške deluje kot računalniška miška.
• V oddaljenem načinu deluje kot daljinski upravljalnik.
38
• Tako v načinu Mouse (Miške) kot Remote (Daljinskega) upravljalnika vaša brezžična laserska miška WX-DL
preklopi v stanje Sleep (Mirovanja) po 10 minutah neaktivnosti.
• V načinu daljinskega upravljalnika uporabite gumbe Play/Pause (Predvajanje/Premor), Forward (Previjanje
naprej), Back (Previjanje nazaj) in Stop (Ustavi) za daljinsko upravljanje predvajalnika Windows® Media Player.
Predvajanje/Premor
Senzor na dotik
Desni gumb
Levi gumb
Nazaj
Naprej
Ustavi
Senzor na dotik
Levi gumb
Desni gumb
Predvajanje/
Premor
Način miške
Podrsajte gor/dol/levo/desno
Levi klik
Desni klik
Oddaljeni način
• ����������������������������������������
360° drsenje ���������������������������
• Upravljanje kazalca miške
N/A
N/A
Srednji klik
Predvajajte ali začasno ustavite video/avdio posnetek
Naprej
N/A
Nazaj
N/A
Ustavi
N/A
Počakajte tri sekundi za preklop na oddaljeni
način
Stikalo za način
Stanje LED
Sveti belo dve sekundi
Utripa belo dve sekundi
Utripajoča bela vsake šest sekunde
Sveti oranžno dve sekundi
Stalno oranžno utripanje
• ������������������������������������������
Predvajajte naslednji video/avdio posnetek
• Držite za hitro previjanje naprej za posnetek, ki se
trenutno predvaja
• �����������������������������������������
Predvajajte prejšnji video/avdio posnetek
• Držite za previjanje nazaj za posnetek, ki se
trenutno predvaja
Ustavite predvajanje trenutnega video/avdio posnetka
• �����������������������������������������������
Počakajte tri sekundi za preklop na način miške
• Pritisnite za klik z levo tipko
Opis
• Miška se vklaplja.
• Miška je preklopila iz enega načina v drugega.
Miška je zaključila povezovanje s sprejemnikom.
Miška je v načinu Remote (Daljinskega) upravljalnika
Miška se izklaplja.
Baterija je skoraj prazna.
Slovenščina
Stikalo za način
(z LED)
39
Configurar el ratón láser inalámbrico WX-DL
Instalar las pilas
1. Quite la tapa inferior.
2. Inserte dos pilas AAA en su compartimento conforme a las instrucciones de polaridad que se encuentran en la etiqueta
de plástico dentro de él.
Para quitar las pilas, tire de la pestaña de la etiqueta de plástico.
3. Vuelva a colocar la tapa inferior.
ENCENDER Y APAGAR el ratón
Presione el botón de alimentación situado en la parte inferior del ratón para ENCENDERLO o APAGARLO.
Instalar el receptor Nano
Inserte el receptor Nano integrado en el puerto USB 2.0 del equipo.
• El receptor Nano integrado ya viene asociado con el ratón de fábrica. La asociación permite que el ratón y el
equipo se comuniquen entre sí de forma inalámbrica. Si desea utilizar otro receptor de 2,4 GHz, tiene que
asociarlo con el ratón a una distancia máxima de 10 cm.
Para asociar el ratón con un nuevo receptor de 2,4 GHz:
1. Inserte el nuevo receptor al puerto USB del equipo.
2. Mantenga presionado el botón de alimentación del ratón durante más de cinco segundos.
• Puede almacenar el receptor Nano integrado dentro del compartimento del receptor.
Español
Instalar el controlador para el ratón láser inalámbrico WX-DL
Instale el controlador para el ratón antes de utilizarlo.
Para instalar el controlador:
1. Inserte el CD con los controladores proporcionado en la unidad óptica del equipo.
2. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación del controlador.
Utilizar el ratón láser inalámbrico WX-DL
El ratón láser inalámbrico WX-DL funciona en modo Ratón y en modo Remoto.
• En modo Ratón, funciona como un ratón de equipo.
• En modo Remoto, funciona como un mando a distancia.
40
• En ambos modos, tanto Mouse (Ratón) como Remote (Mando a distancia), su ratón láser inalámbrico WX-DL
entrará en modo Sleep (Hibernación) cuando haya permanecido inactivo durante diez minutos.
• En modo Mando a distancia, utilice los botones (Play/Pause ) Reproducir/Pausa, Forward (Avanzar), Back
(Retroceder), Stop (Detener) para controlar Windows® Media Player de forma remota.
Reproducir/Pausa
Sensor táctil
Botón derecho
Botón izquierdo
Atrás
Reenviar
Detener
Conmutador de modo
(con LED)
Modo Ratón
Desplazamiento hacia arriba/abajo/
izquierda/derecha
Botón izquierdo Clic con el botón primario
Botón derecho Clic con el botón secundario
Reproducir/
Clic con el botón central
Pausa
Sensor táctil
Modo Remoto
• ������������������������������������������
Desplazamiento de 360° �������������������
• Control de cursor
N/D
N/D
Reproducir o pausar un clip de vídeo o audio
• ������������������������������������������
Reproducir clip de vídeo o audio siguiente
• Mantenga pulsado para avanzar rápidamente por el
segmento de vídeo/audio actualmente en reproducción.
• �����������������������������������������
Reproducir clip de vídeo o audio anterior
Atrás
N/D
• Mantenga pulsado para retroceder por el segmento de
vídeo/audio actualmente en reproducción.
Detener
N/D
Detener el clip de vídeo o audio reproducido
• �������������������������������������������������������
Mantener presionado durante ���������������������������
tres�����������������������
segundos para cambiar
Conmutador de Mantener presionado durante tres
el modo Ratón
modo
segundos para cambiar el modo Remoto
• Pulse para seleccionar con el botón izquierdo
N/D
Estado del LED
Se ilumina en blanco durante dos segundos
Parpadea en blanco durante seis segundos
Parpadeando en blanco cada tres segundos
Se ilumina en ámbar durante dos segundos
Parpadea en ámbar de forma continua
Indicación
• El ratón se está ENCENDIENDO.
• El ratón ha conmutado de un modo a otro.
El ratón ha finalizado la asociación con un receptor.
El ratón está en modo Remote (Mando a distancia)
El ratón se está APAGANDO.
Carga baja de la batería.
Español
Reenviar
41
การตั้งค่าเลเซอร์เมาส์ไร้สาย WX-DL
การติดตั้งแบตเตอรี่
1. แกะฝาด้านล่างออก
2. ใส่แบตเตอรี่ AAA 2 ก้อนลงในช่องใส่แบตเตอรี่ โดยหันขั้วตามที่มีการระบุไว้บนฉลากพลาสติกด้านใน
ในการแกะแบตเตอรี่ ให้ดึงลิ้นของฉลากพลาสติกออก
3. ใส่ฝาด้านล่างกลับคืน
การเปิด/ปิดเมาส์
กดปุ่มเพาเวอร์ที่ด้านล่างของเมาส์ เพื่อเปิด/ปิดเมาส์
การติดตั้งเครื่องรับสัญญาณนาโน
เสียบเครื่องรับสัญญาณนาโนที่มาพร้อมกันลงในพอร์ต USB 2.0 ของคอมพิวเตอร์ของคุณ
• เครื่องรับสัญญาณนาโนที่มาพร้อมกันถูกจับคู่กับเมาส์ของคุณมาจากโรงงานแล้ว การจับคู่ อนุญาตให้เมาส์และ
คอมพิวเตอร์ของคุณสื่อสารกันแบบไร้สายได้ ถ้าคุณต้องการใช้เครื่องรับสัญญาณ 2.4GHz อื่น คุณต้องจับคู่อุปกรณ์กับ
เมาส์ของคุณภายในระยะทาง 10 ซม.
ในการจับคู่เมาส์ของคุณกับเครื่องรับสัญญาณ 2.4GHz ใหม่:
1. เสียบเครื่องรับสัญญาณใหม่ลงในพอร์ต USB ของคอมพิวเตอร์ของคุณ
2. กดปุ่มเพาเวอร์ของเมาส์ค้างไว้เป็นเวลานานกว่า 5 วินาที
• คุณสามารถเก็บเครื่องรับสัญญาณนาโนที่มาพร้อมกันไว้ด้านในของช่องใส่เครื่องรับสัญญาณ
การติดตั้งไดรเวอร์สำหรับเลเซอร์เมาส์ไร้สาย WX-DL ของคุณ
ติดตั้งไดรเวอร์สำหรับเมาส์ก่อนที่จะใช้
ในการติดตั้งไดรเวอร์:
1. ใส่แผ่น CD ไดรเวอร์ที่ให้มาลงในออปติคัลไดรฟ์ของคอมพิวเตอร์
2. ปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ เพื่อทำการติดตั้งไดรเวอร์ให้สมบูรณ์
ไทย
การใช้เลเซอร์เมาส์ไร้สาย WX-DL
เลเซอร์เมาส์ไร้สาย WX-DL ของคุณทำงานได้ทั้งในโหมดเมาส์ หรือโหมดรีโมท
• ในโหมดเมาส์ อุปกรณ์จะทำหน้าที่เป็นเมาส์ของคอมพิวเตอร์
• ในโหมดรีโมท อุปกรณ์จะทำหน้าที่เป็นรีโมทคอนโทรล
42
•
•
ในทั้งโหมดเมาส์ และโหมดรีโมท, ไวร์เลส เลเซอร์ เมาส์ WX-DL ของคุณจะเข้าสู่โหมดสลีป เมื่อไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา
10 นาที
ในโหมดรีโมท, ใช้ปุ่ม Play/Pause (เล่น/หยุดชั่วคราว), Forward (เดินหน้า), Back (ถอยหลัง), Stop (หยุด)
เพื่อควบคุม Windows® Media Player จากระยะไกล
เล่น/หยุดชั่วคราว
เซนเซอร์สัมผัส
ปุ่มขวา
ปุ่มซ้าย
ย้อนกลับ
เดินหน้า
หยุด
สวิตช์โหมด
(พร้อม LED)
โหมดเมาส์
โหมดรีโมท
เซนเซอร์สัมผัส
เลื่อนขึ้น/ลง/ซ้าย/ขวา
• ������������
เลื่อน 360° ���������������������
���������������������
• การควบคุมเคอร์เซอร์
ปุ่มขวา
คลิกขวา
N/A
เล่น/หยุดชั่วคราว
คลิกซ้าย
N/A
คลิกกลาง
เล่นหรือหยุดคลิปวิดีโอ/เสียงชั่วคราว
• ����������������������������
เล่นคลิปวิดีโอ/เสียงถัดไป ��
•
กดค้างเพื่อกรอวิดีโอ/คลิปเสียงที่กำลังเล่นในปัจจุบัน
เดินหน้าอย่างเร็ว
เดินหน้า
N/A
ถอยหลัง
N/A
หยุด
N/A
สวิตช์โหมด
กดค้างไว้สามวินาทีเพื่อสลับไปยังโหมดรีโมท
• �������������������������������
เล่นคลิปวิดีโอ/เสียงก่อนหน้า ��
•
กดค้างเพื่อกรอวิดีโอ/คลิปเสียงที่กำลังเล่นในปัจจุบัน
ถอยหลังอย่างเร็ว
หยุดคลิปวิดีโอ/เสียงที่เล่นอยู่ในปัจจุบัน
• �����������������������������������������
กดค้างไว้สามวินาทีเพื่อสลับไปยังโหมดเมาส์
• กดเพื่อคลิกซ้าย
สถานะ LED
ความหมาย
กะพริบเป็นสีขาวเป็นเวลาหกวินาที
เมาส์เสร็จสิ้นการจับคู่กับเครื่องรับสัญญาณ
ติดเป็นสีขาวเป็นเวลาสองวินาที
กะพริบเป็นสีขาวทุก 3 วินาที
ติดเป็นสีเหลืองเป็นเวลาสองวินาที
กะพริบเป็นสีเหลืองต่อเนื่อง
• เมาส์เปิดอยู่
• เมาส์เปลี่ยนจากโหมดหนึ่งไปยังอีกโหมดหนึ่ง
ไทย
ปุ่มซ้าย
เมาส์อยู่ในโหมดรีโมท
เมาส์กำลังปิด
พลังงานแบตเตอรี่ต่ำ
43
Türkçe
WX-DL kablosuz lazer farenizin ayarlanması
Pillerin takılması
1. Alt kapağın çıkarılması.
2. İç kısımdaki plastik etikette belirtilen kutup bilgilerine göre iki adet AAA pilini pil yuvasına yerleştirin.
Pilleri çıkarmak için plastik etiket sekmesinden çekin.
3. Alt kapağı yerleştirin.
Farenizi AÇMA/KAPAMA
Farenizin altındaki güç düğmesine basarak farenizi AÇIN/KAPATIN.
Nano alıcıyı takma
Verilen Nano alıcıyı bilgisayarınızın USB 2.0 bağlantı noktasına takın.
• Verilen Nano alıcısınız fareniz ile fabrikada daha önceden eşleştirilmiştir. Eşleştirme farenizin ve bilgisayarınızın
birbiri ile kablosuz olarak iletişim kurmasına olanak sağlar. Eğer başka bir 2.4GHz alıcısı kullanmak isterseniz,
bunu 10cm içinde fareniz ile eşleştirmeniz gereklidir.
Farenizi yeni 2.4GHz alıcısı ile eşleştirmek için:
1. Yeni alıcıyı bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın.
2. Farenizin güç düğmesine en az beş saniye basılı tutun.
• Verilen Nano alıcısını alıcı yuvasında saklayabilirsiniz.
Sürücünün WX-DL kablosuz lazer fareniz için takılması
Kullanmadan önce fareniz için olan sürücüyü kurun.
Sürücüyü kurmak için:
1. Verilen Sürücü CD'sini bilgisayarınızın optik sürücüsüne yerleştirin.
2. Ekranda verilen talimatları izleyerek sürücü kurulumunu tamamlayın.
WX-DL kablosuz lazer farenizin kullanımı
WX-DL kablosuz lazer fareniz Fare modunda veya Uzaktan modda çalışır.
• Fare modunda iken bilgisayarın faresi gibi çalışır.
• Uzak modda iken uzaktan kumanda gibi çalışır.
44
• Uzaktan modunda, Windows® Media Player’ı uzaktan kontrol etmek için Play/Pause (Oynat/Duraklat), Forward
(İleri), Back (Geri), Stop (Durdur) düğmelerini kullanın.
Türkçe
• WX-DL kablosuz lazer fareniz hem Fare hem de Uzaktan modlarında on dakika boyunca boşta kaldığında Uyku
moduna girer.
Oynat/Duraklat
Dokunmatik sensör
Sağ düğme
Sol düğme
Geri
İleri
Durdur
Mod anahtarı
(LED ile)
Dokunmatik
sensör
Sol düğme
Sağ düğme
Oynat/Duraklat
Fare modu
Uzak mod
Yukarı/aşağı/sola/sağa kaydır
• ����������������������������
360° kaydır ����������������
• İmleç denetimi
Sol tık
Sağ tık
Orta tık
Hiçbiri
Hiçbiri
Video/ses klipini oynat veya duraklat
• �������������������������������
Sonraki video/ses klipini oynat
• O an yürütülmekte olan video/ses klibini hızlı ileri sarmak için
tutun
• ������������������������������
Önceki video/ses klipini oynat
• O an yürütülmekte olan video/ses klibini geri sarmak için tutun
Oynatılmakta olan video/ses klipini durdur
• ���������������������������������������
Fare moduna geçmek için üç saniye tutun
• Sol tıklayın
İleri
Hiçbiri
Geri
Hiçbiri
Durdur
Hiçbiri
Uzak moda geçmek için üç saniye
tutun
Mod anahtarı
LED durumu
İki saniye beyaz yanar
altı saniye beyaz renkte yanıp söner
Üç saniyede bir beyaz renkte yanıp söner
İki saniye kehribar renginde yanar
Sürekli olarak kehribar renginde yanar
Gösterim
• Fare AÇILIYOR.
• Fare bir moddan diğerine geçti.
Farenin alıcı ile eşleşmesi tamamlandı.
Fare uzaktan modundadır
Fare KAPANIYOR.
Pil zayıf.
45
налаштування бездротової лазерної миші WX-DL
Як вставити батареї
1. Зніміть нижню кришку.
2. Вставте дві батареї ААА до батарейного відсіку, дотримуючись полярності, вказаної на пластиковому ярлику всередині.
Українська
Щоб вийняти батареї, потягніть за виступ пластикового ярлика.
3. Поверніть на місце нижню кришку.
УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ миші
Натискайте на кнопку живлення знизу на миші, щоб ВМИКАТИ/ВИМИКАТИ її.
Інсталяція приймача Nano
Вставте поєднаний у пару приймач Nano до порту USB 2.0 комп’ютера.
•
•
Приймач Nano вже на фабриці був поєднаний у пару з мишею. Поєднання у пару надає двосторонній
бездротовий зв'язок миші та комп’ютеру. Якщо Ви бажаєте користуватися приймачем 2,4 ГГц, слід
поєднати його у пару з мишею на відстані не більше 10 см.
Щоб поєднати мишу в пару із новим приймачем 2,4 ГГц:
1. Вставте поєднаний у пару приймач Nano до порту USB комп’ютера.
2. Утримуйте кнопку живлення миші понад п’ять секунд.
Ви можете зберігати поєднаний у пару приймач Nano всередині відсіку приймача.
Інсталяція драйвера для бездротової лазерної миші WX-DL
Інсталюйте драйвер для миші перш ніж користуватися нею.
Щоб інсталювати драйвер:
1. Вставте компакт-диск драйвера поєднання в пару до оптичного дисководу комп’ютера.
2. Виконуйте інструкції на екрані, щоб завершити інсталяцію драйвера.
Користування бездротовою лазерною мишею WX-DL
Бездротова лазерна миша WX-DL працює в одному з режимів: миші чи пульту дистанційного управління.
• У режимі миші вона працює як комп’ютерна миша.
• У режимі пульту дистанційного управління вона працює як пульт.
46
•
В обох режимах –Mouse (миші) та Remote (пульту дистанційного управління) – бездротова лазерна миша WX-DL
переходить до режиму Sleep (очікування) після десяти хвилин бездіяльності.
•
У режимі пульту дистанційного управління користуйтеся кнопками Play/Pause (Програти/Пауза), Forward
(Вперед), Back (Назад), Stop (Зупинити), щоб на відстані управляти медійним плеєром Windows®.
Права кнопка
Ліва кнопка
Назад
Вперед
Зупинити
Українська
Програти/Пауза
Сенсор дотику
Перемикання режиму
(зі світлодіодом)
Сенсор дотику
Ліва кнопка
Права кнопка
Програти/Пауза
Режим миші
Прокручення вгору/вниз/ліворуч/праворуч
Клацнути лівою кнопкою
Клацнути правою кнопкою
Клацнути середньою кнопкою
Вперед
нема
Назад
нема
Зупинити
нема
Перемикання режиму Утримуйте Три секунди, щоб перемкнути на
режим Пульту
Статус світлодіоду
Світиться білим дві секунди
Спалахує білим шість секунди
Спалахує білим кожні три секунди
Світиться бурштиновим дві секунди
Тривале мерехтіння бурштиновим
Режим пульту
• ��������������������
Прокручення на 360° ������������������
������������������
• Контроль курсора
нема
нема
Програти або поставити на паузу відео/аудіо
• �����������������������������
Програти наступне відео/аудіо
• Утримуйте, щоб перемотувати вперед відео-ролик або
аудіо, який (яке) зараз програється
• ������������������������������
Програти попереднє відео/аудіо
• Утримуйте, щоб перемотувати назад відео-ролик або аудіо,
який (яке) зараз програється
Зупинити поточне відео/аудіо
• ���������������������������������������������������
Утримуйте Три секунди, щоб перемкнути на режим Миші
• Натисніть, щоб клацнути лівою кнопкою
Показує
• Миша ВМИКАЄТЬСЯ.
• Миша перемкнулася з одного режиму в інший.
Миша закінчила поєднання в пару з приймачем.
Миша знаходиться в режимі пульту
Миша ВИМИКАЄТЬСЯ.
Низький заряд батареї.
47