HP Photosmart A640 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Photosmart A640 series
Guía del usuario
HP Photosmart A640 series
HP Photosmart A640 series Guía del usuario
Contenido
1 HP Photosmart A640 series Guía del usuario.......................................................................5
2 Introducción
¿Cómo? .....................................................................................................................................7
Cómo buscar más información...................................................................................................7
El Photosmart de un vistazo.....................................................................................................8
Botones e indicadores luminosos del panel de control..............................................................9
Pantalla HP TouchSmart............................................................................................................9
Usar la pantalla táctil..........................................................................................................10
Usar el lápiz........................................................................................................................10
Menú Photosmart...............................................................................................................11
Marco de la pantalla táctil...................................................................................................12
Vistas en miniatura y 1 en 1...............................................................................................13
Iconos de fotografía............................................................................................................14
Menú Setup..............................................................................................................................15
Cómo usar el menú Configurar..........................................................................................15
Opciones del menú Configurar...........................................................................................16
3 Conceptos básicos relativos al papel
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión...........................................................21
Cargue el papel........................................................................................................................21
4 Imprima desde un dispositivo Bluetooth
Elementos necesarios para una conexión Bluetooth...............................................................25
Conecte el HP Photosmart A640 series al dispositivo Bluetooth.............................................25
Imprimir fotografías desde un dispositivo Bluetooth.................................................................26
5 Impresión sin un equipo
Imprimir desde una tarjeta de memoria....................................................................................27
Tarjetas de memoria admitidas..........................................................................................28
Insertar una tarjeta de memoria ........................................................................................28
Imprimir desde una tarjeta de memoria o de un dispositivo USB.......................................29
Quitar una tarjeta de memoria............................................................................................32
Guardar fotografías de una tarjeta de memoria en otro dispositivo.........................................32
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado PictBridge.......................................32
Creatividad................................................................................................................................33
1
Contenido
Agregar marcos..................................................................................................................34
Agregar títulos....................................................................................................................35
Hacer dibujos en fotografías...............................................................................................37
Agregar imagen prediseñada.............................................................................................38
Usar la Galería de diseño...................................................................................................38
Proyectos de impresión especializados ............................................................................39
Crear álbumes..............................................................................................................39
Crear tarjetas de felicitación.........................................................................................41
Fotografías tamaño carnet ..........................................................................................42
Fotografías panorámicas .............................................................................................43
Pegatinas con fotografías ............................................................................................44
Crear diseños de fotografías........................................................................................44
Impresiones de fotogramas de vídeo...........................................................................45
Realzar o editar sus fotografías................................................................................................45
Usar Corrección de fotografías...........................................................................................45
Recortar una fotografía ......................................................................................................46
Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías.............................................................46
Utilizar Corrección de ojos de mascotas............................................................................47
Ajustar el brillo de la fotografía...........................................................................................47
Retocar una fotografía........................................................................................................47
Crear y ver presentaciones de diapositivas .............................................................................47
6 Imprimir desde un equipo
Impresora, software..................................................................................................................49
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?.......................................................................49
Mejore sus fotos.......................................................................................................................51
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo........................................................52
Cambiar la calidad de impresión .......................................................................................52
Cambiar el tipo de papel ....................................................................................................53
Cambiar el tamaño de papel..............................................................................................53
Imprimir fotografías...................................................................................................................54
Impresión de fotografías sin bordes...................................................................................54
Impresión de fotografías con un borde...............................................................................55
Imprimir fotografías de tamaño panorámico.......................................................................56
Impresión de fichas y otros soportes de tamaño pequeño.................................................57
7 Mantenimiento
Alinear el cartucho de impresión .............................................................................................59
Limpie el cartucho de impresión automáticamente..................................................................59
Consulte la estimación de los niveles de tinta..........................................................................60
Consultar el estado de la impresora...................................................................................60
Insertar o sustituir el cartucho de tinta......................................................................................60
Obtenga información para pedidos de cartuchos de tinta........................................................62
Imprima una página de prueba ................................................................................................63
Imprima una página de muestra ..............................................................................................63
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión.................................................................63
Guarde la impresora...........................................................................................................63
Almacenamiento del cartucho de impresión.......................................................................63
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa...............................................................................64
2
Contenido
8 Solución de problemas
Problemas de instalación de software .....................................................................................65
La instalación falló..............................................................................................................65
El Asistente para nuevo hardware encontrado aparece cuando conecto la impresora
a un equipo de Windows....................................................................................................66
La impresora no aparece en Impresoras y faxes (sólo Windows)......................................67
La instalación no se ha iniciado automáticamente.............................................................67
Problemas de impresión y hardware .......................................................................................69
La impresora está conectada, pero no se enciende...........................................................69
No se imprimió la copia......................................................................................................71
Se perdió la comunicación entre el equipo y la impresora.................................................71
La impresora no imprime cuando está conectada al equipo mediante un cable USB a
través de otro dispositivo USB...........................................................................................72
Se ha mostrado un mensaje de dispositivo desconocido (sólo Windows).........................73
El documento o fotografía no se imprimió con los ajustes de impresión
predeterminados.................................................................................................................73
La impresora no imprime fotografías sin bordes................................................................74
No se han podido guardar las fotografías de la memoria en la tarjeta de memoria...........75
Ha salido una página en blanco de la impresora...............................................................75
Faltan partes del documento impreso o están en el lugar incorrecto.................................75
Mala calidad de impresión..................................................................................................76
Problemas de impresión con Bluetooth....................................................................................77
Mi dispositivo Bluetooth no encuentra la impresora...........................................................77
9 Buscar suministros de tinta..................................................................................................81
10 Garantía y asistencia técnica de HP
En primer lugar, visite el sitio web de asistencia de HP...........................................................83
Asistencia telefónica de HP .....................................................................................................83
Periodo de asistencia telefónica.........................................................................................84
Realización de llamadas.....................................................................................................84
Después del periodo de asistencia telefónica....................................................................84
Opciones de garantía adicionales............................................................................................84
11 Especificaciones
Requisitos del sistema..............................................................................................................85
Especificaciones de la impresora.............................................................................................85
12 Información sobre normativas legales y medioambientales
Avisos reglamentarios..............................................................................................................87
Número de identificación de modelo normativo.................................................................87
FCC statement ...................................................................................................................88
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan..................................................88
Notice to users in Japan about power cord........................................................................88
Notice to users in Korea.....................................................................................................89
LED indicator statement ....................................................................................................89
Programa medioambiental de administración de productos ...................................................89
Contenido
3
Contenido
Consejos ecológicos...........................................................................................................89
Uso del papel......................................................................................................................90
Plásticos.............................................................................................................................90
Especificaciones de seguridad de los materiales...............................................................90
Programa de reciclaje ........................................................................................................90
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta................................90
Consumo de energía..........................................................................................................90
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union..................................................................................................................................92
Sustancias químicas...........................................................................................................92
Toxic and hazardous substance table................................................................................93
Declaración de conformidad de la UE......................................................................................93
AInstalación de software..........................................................................................................95
4
Contenido
1 HP Photosmart A640 series Guía
del usuario
¡Bienvenido a la guía de usuario de HP Photosmart A640 series! Para obtener más
información sobre la impresora Photosmart, consulte:
Introducción” en la página 7
Conceptos básicos relativos al papel” en la página 21
Impresión sin un equipo” en la página 27
Imprimir desde un equipo” en la página 49
Mantenimiento” en la página 59
Buscar suministros de tinta” en la página 81
Garantía y asistencia técnica de HP” en la página 83
Especificacionesen la página 85
Información sobre normativas legales y medioambientales” en la página 87
HP Photosmart A640 series Guía del usuario 5
HP Photosmart A640 series Guía del
usuario
Capítulo 1
6 HP Photosmart A640 series Guía del usuario
HP Photosmart A640 series Guía del
usuario
2Introducción
Esta sección ofrece información básica acerca de la impresora HP Photosmart A640
series. En esta sección se tratan los siguientes temas:
¿Cómo?
Cómo buscar más información
El Photosmart de un vistazo
Botones e indicadores luminosos del panel de control
Pantalla HP TouchSmart
Menú Setup
¿Cómo?
Haga clic en los siguientes vínculos para obtener más información sobre cómo realizar
tareas creativas y habituales con el software y la impresora Photosmart. Haga clic en
Enseñarme cómo hacerlo para ver una animación acerca de esta tarea.
Impresión de fotografías sin bordes” en la página 54
Impresión de fotografías con un borde” en la página 55
Cargue el papel” en la página 21
Insertar o sustituir el cartucho de tinta” en la página 60
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?” en la página 49
Cómo buscar más información
Su nueva impresora HP Photosmart A640 series incluye la siguiente documentación:
Instrucciones de instalación: Las instrucciones de instalación
explican cómo configurar la impresora, instalar el software
Photosmart e imprimir una fotografía. Lea este documento
primero. Este documento puede llamarse Guía rápida o Guía de
instalación, dependiendo del país, la región, el idioma o el modelo
de impresora.
Ayuda desde el dispositivo: La ayuda está disponible desde el
dispositivo y presenta información adicional acerca de los temas
seleccionados.
Pulse el icono de signo de interrogación de la pantalla de la
impresora para obtener ayuda sobre la tarea actual. También
puede ver los temas de la ayuda en el menú Configurar.
Consulte
Cómo usar el menú Configurar” en la página 15 para
obtener información sobre cómo acceder a estos temas de ayuda.
www.hp.com/support Si dispone de acceso a Internet, podrá obtener ayuda y asistencia
técnica en el sitio web de HP. Este sitio web ofrece asistencia
técnica, controladores, suministros e información sobre pedidos.
Cómo buscar más información 7
Introducción
El Photosmart de un vistazo
Figura 2-1 Vistas frontal y posterior
Etiqueta Descripción
1 Bandeja de entrada: cargue el papel aquí. Primero abra la bandeja
de salida. La bandeja de entrada se abre automáticamente cuando
se abre la bandeja de salida.
2 Alargador de la bandeja de entrada: extráigalo para colocar el
papel.
3 Guía de anchura de papel: ajústela a la anchura del papel actual
para la correcta colocación del mismo.
4 Puerta del cartucho de impresión: ábrala para insertar o extraer el
cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet.
5 Bandeja de salida (abierta): la impresora deposita las copias
impresas aquí. La bandeja de entrada se abre automáticamente al
abrir la bandeja de salida.
6 Ranuras de las tarjetas de memoria: Inserte aquí las tarjetas de
memoria.
7 Puerto de la cámara: Conecte una cámara digital PictBridge o una
unidad USB flash/thumb aquí.
8 Asa: despliéguela para transportar la impresora.
9 Pantalla de la impresora: si desea ajustar el ángulo de visión,
levante la pantalla. Entre otras cosas, puede obtener vistas previas
de fotografías, hacer selecciones desde el menú de la impresora.
10 Puerto USB: Conecte aquí la impresora al equipo con un cable USB
(que debe adquirir por separado).
Capítulo 2
8 Introducción
Introducción
Etiqueta Descripción
11 Conexión del cable de alimentación: conecte el cable de
alimentación aquí.
Botones e indicadores luminosos del panel de control
Figura 2-2 Panel de control e indicadores luminosos
Etiqueta Descripción
1 Encender: Pulse este botón para encender o apagar la impresora.
El botón Encender se ilumina cuando la impresora está encendida.
2 Indicador de tarjeta de memoria y PictBridge: Esta luz parpadea
y luego permanece encendida una vez insertada correctamente una
tarjeta de memoria o cuando se conecta un dispositivo compatible al
puerto de la cámara. Parpadea cuando la impresora se está
comunicando con unaa tarjeta de memoria o un dispositivo
conectado, o cuando un equipo conectado está realizando una
operación de lectura, escritura o eliminación.
3 Luz de atención: parpadea si hay algún error o si el usuario debe
llevar a cabo alguna acción.
4 Luz Bluetooth: Fija cuando el Bluetooth se encuentra activado.
Pantalla HP TouchSmart
Esta sección describe cómo usar la pantalla táctil y el lápiz para interactuar con la
impresora.
Usar la pantalla táctil
Usar el lápiz
Menú Photosmart
Marco de la pantalla táctil
Vistas en miniatura y 1 en 1.
Iconos de fotografía
(continúa)
Pantalla HP TouchSmart 9
Introducción
Usar la pantalla táctil
Toque la pantalla táctil para realizar la mayoría de operaciones, como navegar por los
menús o seleccionar fotos en el marco de la pantalla táctil. Para obtener más información,
consulte
Marco de la pantalla táctil” en la página 12. La impresora emitirá un sonido
cada vez que toque un botón. Puede cambiar el volumen del sonido o desactivarlo en el
menú Preferencias. También puede usar el lápiz para realizar estas tareas, pero su
cometido principal es dibujar o introducir títulos mediante el teclado de la pantalla táctil.
Para obtener más información, consulte
Usar el lápiz” en la página 10.
Precaución Para evitar que la pantalla táctil se dañe, no utilice objetos afilados ni
ningún otro dispositivo que no sea el lápiz suministrado con la impresora o un lápiz
de repuesto homologado.
Usar el lápiz
Utilice el lápiz para pulsar los iconos en la pantalla de impresora, seleccionar elementos
en los menús de la impresora o seleccionar fotografías para su impresión. También
puede usar el lápiz para hacer un dibujo en una fotografía, escribir un título para una
fotografía con el teclado de la pantalla y otras tareas creativas. Para obtener más
información, consulte
Creatividad” en la página 33.
Nota El teclado de la pantalla para introducir títulos no está disponible en todos los
idiomas. En algunos idiomas, la impresora muestra exclusivamente los caracteres
del alfabeto latino en el teclado.
La impresora dispone de dos zonas para almacenar el lápiz: un ranura donde puede
guardarlo cuando no lo utilice y un orificio donde puede depositarlo para tenerlo a mano.
Figura 2-3 Zonas para almacenar el lápiz
Capítulo 2
10 Introducción
Introducción
Etiqueta Descripción
1 Orificio para el lápiz: coloque el lápiz aquí para tenerlo a mano
mientras trabaja con sus fotografías.
2 Ranura para guardar el lápiz: guarde el lápiz aquí cuando vaya a
trasladar la impresora o entre una sesión de trabajo y otra.
Menú Photosmart
Las opciones siguientes están disponibles en el menú Photosmart al insertar una tarjeta
de memoria o al tocar el icono Inicio del marco de la pantalla de retoque.
Pantalla HP TouchSmart 11
Introducción
1 Luz indicadora Bluetooth: Indica si Bluetooth está encendido o apagado.
2 Nivel de tinta: indica la cantidad de tinta que queda en el cartucho de impresión.
3 Icono Configuración: Pulse este icono para abrir el menú de configuración.
4 Ver e imprimir: Le permite ver, editar e imprimir fotos en una tarjeta de memoria. También
puede seleccionar un proyecto creativo (marcos, título, galería de diseño, etc.) para sus
fotografías. Para ello, seleccione una fotografía y pulse Efecto.
5 Bluetooth: Toque para buscar dispositivos Bluetooth cercanos.
6 Presentación de diapositivas: Reproduzca sus fotografías favoritas como una presentación
de diapositivas en la pantalla táctil de la impresora. Para obtener más información, consulte
Crear y ver presentaciones de diapositivas” en la página 47.
7 Crear: Le permite seleccionar un proyecto creativo (álbumes, tarjetas de felicitación, diseño
de fotos, etc.) para sus fotos. Para obtener más información, consulte
Creatividad”
en la página 33.
Marco de la pantalla táctil
Los marcos de la pantalla de retoque envuelven el área de visión de la foto de la Pantalla
HP TouchSmart y proporcionan acceso rápido a los botones de navegación.
Nota Los botones del marco de la pantalla de retoque sólo están visibles cuando la
impresora está encendida y ha seleccionado algún elemento del menú
Photosmart. Asimismo, sólo se encenderán los botones relevantes para el modo o
tarea actual.
Figura 2-4 Marco de la pantalla táctil
Capítulo 2
12 Introducción
Introducción
Etiqueta Descripción
1 Inicio: Seleccione esta opción para acceder al menú Photosmart.
2 Cancelar: Toque este botón para detener una acción de impresión.
3 Flechas: Toque estos botones para desplazarse entre las fotografías
o los menús de Crear.
4 Atrás: Toque este botón para volver al menú o vista anterior.
5 Desplazamiento rápido: Seleccione esta opción para ver una barra
de desplazamiento que le permitirá desplazarse rápidamente por las
fotos.
Vistas en miniatura y 1 en 1.
Puede ver las fotografías de su tarjeta de memoria en la vista en miniatura o en la vista
1 en 1.
A Vista viñeta
B Vista 1 en 1
1 Teclas de flecha
Pantalla HP TouchSmart 13
Introducción
2 Número de fotografías seleccionadas
3 Muestra el número de la fotografía actual y el número total de fotografías de la tarjeta de
memoria.
Para ver las fotografías en la vista en miniatura
1. Inserte una tarjeta de memoria. Para obtener más información, consulte
Imprimir
desde una tarjeta de memoria” en la página 27.
2. Pulse Ver e imprimir en el menú Photosmart.
De este modo, abrirá las fotografías de la tarjeta de memoria en la vista en miniatura.
Pulse las teclas de flecha para desplazarse por las fotografías.
Para ver las fotografías en la vista 1 en 1
1. Inserte una tarjeta de memoria. Para obtener más información, consulte
Imprimir
desde una tarjeta de memoria” en la página 27.
2. Pulse Ver e imprimir en el menú Photosmart.
3. Selecciona una fotografía para verla en la vista 1 en 1.
Pulse las teclas de flecha para desplazarse por las fotografías.
Iconos de fotografía
En las vistas en miniatura y 1 en 1 aparecen iconos de fotografía en las imágenes y los
videoclips. Algunos iconos muestran el estado de una fotografía o videoclip. Otros
pueden modificar la fotografía o el videoclip cuando se tocan.
Tabla 2-1 Iconos de fotografía
Icono de fotografía Descripción
Estado de impresión: Indica la fotografía que se está imprimiendo
y el número de copias que se imprimirá de la fotografía.
Copias: Pulse una foto en la vista 1 en 1 para seleccionarla para
impresión y mostrar la barra de desplazamiento de las copias. Pulse
la barra de herramientas para cambiar el número de copias que se
van a imprimir.
Casilla de selección: Aparece en la fotografía o el fotograma de
vídeo seleccionado para impresión.
Girar: toque este icono para rotar la fotografía 90 grados en el
sentido de las agujas del reloj con cada operación.
Ojos rojos: indica una fotografía en la vista 1 en 1 en la que se ha
eliminado el efecto de ojos rojos. El icono parpadea en la fotografía
en la que se van a quitar los ojos rojos.
Capítulo 2
14 Introducción
Introducción
Temas relacionados
Consulte la estimación de los niveles de tinta” en la página 60
Menú Setup
El menú Configurar contiene numerosas opciones para cambiar la configuración de
impresión, alinear los cartuchos de impresión, etc.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cómo usar el menú Configurar
Opciones del menú Configurar
Cómo usar el menú Configurar
En esta sección se describe cómo se utiliza el menú Configurar.
Para utilizar el menú Configurar
1. Pulse Inicio en el marco de la pantalla de retoque para volver al menú
Photosmart, si es necesario.
2. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Photosmart y abrir el menú
Configuración.
1 Icono Configuración
3. Pulse el nombre de un menú para acceder a las opciones que contiene. Las opciones
a las que no es posible acceder aparecen atenuadas.
Toque el icono de signo de interrogación para obtener ayuda sobre la pantalla.
Menú Setup 15
Introducción
4. Toque una opción para abrirla o realizar la operación que indica.
5.
Para salir de un menú, pulse
.
Opciones del menú Configurar
Herramientas
imprimir página de prueba
Seleccione esta opción para imprimir una página de prueba con información sobre
la impresora. La página de prueba le ayuda a solucionar los problemas.
Imprimir Página de muestra
Seleccione esta opción para imprimir una página de muestra La página de muestra
resulta útil para comprobar la calidad de impresión de la impresora.
Estado de la impresora
Seleccione esta opción para ver el estado de la impresora. En la ventana de estado
de la impresora se muestra información sobre los niveles de tinta y el tiempo restante
estimado del trabajo de impresión iniciado.
Alinear cartucho: toque esta opción para alinear el cartucho de impresión y
garantizar una impresión de alta calidad. Siga este procedimiento si los colores de
las copias impresas están mal alineados o si la página de impresión no se imprime
correctamente al instalar un cartucho de impresión nuevo.
Limpiar cartucho: toque esta opción para limpiar el cartucho de impresión. Después
de limpiarlo, se le preguntará si desea continuar con el segundo nivel de limpieza
(toque o No). Si selecciona se llevará a cabo otro ciclo de limpieza. A
continuación, debe confirmar si desea continuar con el tercer nivel de limpieza (elija
o No).
Capítulo 2
16 Introducción
Introducción
Preferencias
Sonido: toque esta opción para alternar el volumen del sonido entre elevado,
medio (valor predeterminado) bajo o desactivado.
Vista previa: Seleccione esta opción para activar (valor predeterminado) o
desactivar la presentación preliminar. De este modo, podrá ver una presentación
preliminar de la imagen cuando pulse Imprimir. Pulse de nuevo Imprimir para
imprimir la imagen.
Corrección de fotografías: Seleccione esta opción para activar (valor
predeterminado) o desactivar las mejoras de Corrección de fotografías. Para
obtener más información, consulte
Usar Corrección de fotografías”
en la página 45.
Eliminación de ojos rojos: Seleccione esta opción para activar (valor
predeterminado) o desactivar la eliminación de ojos rojos. Para obtener más
información, consulte
Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías”
en la página 46.
Calidad de Impresión: toque esta opción para cambiar la calidad de impresión.
Seleccione una calidad de impresión Óptima (predeterminada), Normal o Normal
rápida.
Tipo de papel: toque esta opción para cambiar el tipo de papel para imprimir. Elija
Avanzado HP (predeterminada), HP Premium Photo, Otro papel normal u Otro
papel fotográfico. HP recomienda usar papel fotográfico avanzado HP para obtener
los mejores resultados. Si está imprimiendo en papel que no es HP, elija Otro para
un adecuado ajuste de la impresora.
Fecha y hora: toque esta opción para imprimir la fecha y hora en las fotografías.
Toque Fecha y hora, Sólo fecha o Desconectado (predeterminado).
Espacio de colores: toque esta opción para elegir un espacio de colores (un modelo
matemático tridimensional para organizar el color). El espacio de colores que
seleccione afectará a los colores de las fotografías impresas. Seleccione Adobe
RGB, sRGB o Selección automática (valor predeterminado). El valor
predeterminado de Selección automática indica a la impresora que utilice el espacio
de colores Adobe RGB si está disponible. La impresora utiliza la opción sRGB de
manera predeterminada si Adobe RGB no está disponible.
Sin bordes: toque esta opción para activar o desactivar (valor predeterminado) la
impresión sin bordes. Si desactiva la impresión sin bordes, las páginas se imprimirán
con un delgado borde blanco en los márgenes del papel.
Modo de instalación de software: Seleccione esta opción para cambiar el modo de
instalación de software. Seleccione Activar (valor predeterminado) y el software de
conexión rápida de HP incorporado se instalará automáticamente cuando conecte la
impresora al equipo a través de un cable USB. Para obtener más información,
consulte
Instalación de software” en la página 95. Seleccione Desactivar si está
utilizando la impresora con el Kit inalámbrico de actualización de impresión o un
cuadro HP Jet Directo. Seleccione también Desactivar si desea conectar la
impresora al equipo para transferir únicamente fotografías y no desee instalar el
software ni imprimir desde el equipo en la impresora.
Activar búsqueda más rápida: Seleccione esta opción para cambiar el modo entre
activado (valor predeterminado) o desactivado.
Menú Setup 17
Introducción
Modo demostración: toque esta opción para activar o desactivar (valor
predeterminado) el modo demostración. Cuando el modo demostración está
activado, la impresora muestra imágenes de muestra que el usuario puede editar e
imprimir. Si no se produce ninguna interacción con la demostración en el plazo de
dos minutos, la presentación de diapositivas empezará a mostrar información sobre
las características de impresión.
Restaurar valores predefinidos: toque esta opción para restaurar los valores
predeterminados de la impresora. o No (valor predeterminado) para restaurar los
valores predeterminados de la impresora. Si selecciona , se restaurarán las
preferencias de fábrica.
Idioma: toque esta opción para elegir el idioma a utilizar en la pantalla de la
impresora.
Bluetooth
Radio Bluetooth: Seleccione Encender para encender la radio Bluetooth.
Clave de acceso: Cuando el Nivel de Seguridad de Bluetooth de la impresora está
definido en Alto, debe indicar una contraseña para permitir que la impresora pueda
ser vista por otros dispositivos Bluetooth. La contraseña predeterminada es 0000.
Nombre del dispositivo: puede seleccionar un nombre para la impresora que
aparece en otros dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth cuando éstos
localizan la impresora.
Dirección del dispositivo: algunos dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth requieren la introducción de la dirección del dispositivo que están
intentando localizar. Esta opción del menú muestra la dirección de la impresora.
Visibilidad: seleccione Visible para todos (opción predeterminada) o No visible.
Si la opción Visibilidad se ajusta en No visible, sólo podrán imprimir con la
impresora los dispositivos que conocen la dirección.
Nivel de Seguridad: seleccione Bajo (opción predeterminada) o Alto. El ajuste
Bajo no requiere que los usuarios de otros dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth introduzcan la clave de la impresora. Por el contrario, Alto les obliga a
introducirla.
Restaurar Bluetooth: seleccione esta opción para restablecer todos los elementos
del menú Bluetooth a sus valores predeterminados.
Ayuda
Sugerencias de impresión Bluetooth: toque para leer las sugerencias de impresión
de Bluetooth.
Sugerencias de impresión de fotos: toque para leer las siete sugerencias de
impresión principales.
Funciones de la impresora: toque esta opción para ver información sobre las
características de la impresora.
Imprimir desde dispositivos de imágenes: toque esta opción para ver información
sobre la impresión desde dispositivos de imágenes.
Opciones creativas: Toque esta opción para ver información sobre las opciones
disponibles en Crear de la impresora.
Resolución de problemas: toque para ver información sobre resolución de
problemas.
Capítulo 2
18 Introducción
Introducción
Imprimir desde el ordenador: toque esta opción para ver cómo se realiza la
impresión desde el equipo.
Obtención de asistencia: toque esta opción para saber cómo obtener ayuda con la
impresora.
Menú Setup 19
Introducción
Capítulo 2
20 Introducción
Introducción
3 Conceptos básicos relativos al
papel
Aprenda a elegir el papel adecuado para su impresión y a cargarlo en la bandeja de
entrada.
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión
Cargue el papel
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión
Utilice papel fotográfico avanzado HP. Está diseñado especialmente para utilizarse con
las tintas de su impresora para crear fotografías bonitas. Si utiliza otros papeles
fotográficos obtendrá resultados de calidad inferior.
Si desea obtener una lista de los tipos de papel HP diseñados para inyección de tinta
que hay disponibles, o para adquirir suministros, visite:
www.hpshopping.com (EE.UU.)
www.hpshopping.ca (Canadá)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com (resto de países/regiones)
La impresora está ajustada de manera predeterminada para imprimir fotografías con la
mayor calidad posible en papel fotográfico avanzado HP. Si desea imprimir en otro tipo
de papel, asegúrese de cambiar el tipo de papel. Para obtener más información sobre
cómo cambiar el tipo de papel en el menú de la impresora, consulte
Cargue el papel”
en la página 21. Para obtener más información sobre cómo cambiar el tipo de papel al
imprimir desde un equipo, consulte
Cambio de la configuración de impresión para el
trabajo” en la página 52.
Cargue el papel
Sugerencias para cargar papel
Puede imprimir fotos en soportes pequeños, como papel fotográfico de 10 x 15 cm
(4 x 6 pulgadas) o 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), papel fotográfico panorámico (4 x 12
pulgadas), fichas de archivo, tarjetas de tamaño grande o tarjetas Hagaki. Use papel
normal, como las fichas de archivo, sólo para los borradores o cuando la calidad de
impresión no sea importante.
Antes de cargar papel, extraiga la guía de anchura de papel para dejar espacio para
el papel. Después de cargar papel, coloque la guía de anchura hacia el borde del
papel, de manera que quede bien orientado en su posición.
Cargue sólo un tipo y tamaño de papel a la vez. No mezcle tipos o tamaños de papel
en la bandeja de entrada.
Para cargar papel
1. Abra la bandeja de salida. La bandeja de entrada se abrirá automáticamente.
Cargue el papel 21
Conceptos básicos relativos al
papel
1 Bandeja de entrada
2 Guía de anchura del papel
3 Bandeja de salida
2. Cargue hasta 20 hojas de papel fotográfico con la cara impresa o satinada orientada
hacia la parte delantera de la impresora. Si está utilizando papel con pestañas,
cárguelo de modo que la pestaña se introduzca al final. Cuando lo cargue, ajuste el
papel hacia la parte izquierda de la bandeja de entrada y empújelo hacia abajo con
firmeza hasta que se detenga.
3. Mueva la guía de anchura de papel para que se ajuste perfectamente al borde del
papel, sin doblarlo.
Para cambiar el tipo de papel
Sugerencia Si imprime en un tipo de papel distinto del papel fotográfico avanzado
HP recomendado, asegúrese de cambiar el ajuste del tipo de papel para mejorar los
resultados.
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener más
información, consulte
Menú Setup en la página 15.
2. Pulse Preferenciasy utilice las teclas de dirección para desplazarse hasta la opción
Tipo de papel y seleccionarla.
3. Seleccione uno de los siguientes tipos de papel:
Papel fotográfico avanzado HP (predeterminado)
Papel fotográfico HP Premium
Otro papel normal
Otro papel fotográfico
Si imprime desde un equipo, cambie el tipo de papel y otros ajustes de configuración en
el cuadro de diálogo de impresión. Para obtener más información, consulte
Imprimir
desde un equipo” en la página 49 y Cambio de la configuración de impresión para el
trabajo” en la página 52.
Capítulo 3
22 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
Si imprime desde un equipo, podrá seleccionar un número mayor de tamaños de papel
que si imprime sin él. Si imprime sin un equipo, la impresora detecta el tamaño de papel
que se está usando y escala la imagen para que encaje en ese tamaño.
Cargue el papel 23
Conceptos básicos relativos al
papel
Capítulo 3
24 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
4 Imprima desde un dispositivo
Bluetooth
Esta sección describe cómo imprimir desde cualquier dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, una tecnología de comunicación de corto alcance que permite a
una amplia variedad de dispositivos conectarse con otros sin necesidad de un montón
de cables.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Elementos necesarios para una conexión Bluetooth
Conecte el HP Photosmart A640 series al dispositivo Bluetooth
Imprimir fotografías desde un dispositivo Bluetooth
Nota Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth y HP,
visite
www.hp.com/go/bluetoothphotoprint.
Elementos necesarios para una conexión Bluetooth
Para conectar el HP Photosmart A640 series con una conexión Bluetooth, necesita lo
siguiente:
Un dispositivo con Bluetooth (compatible con HCRP o SPP) (como una PDA, un
teléfono con cámara)
Algunos productos Bluetooth intercambian direcciones de dispositivo cuando se
comunican entre sí, por lo que también deberá averiguar la dirección del dispositivo de
HP Photosmart A640 series para poder establecer la conexión.
Para encontrar la dirección del dispositivo del producto
1. En la Pantalla de inicio, toque Configurar.
2. Toque Bluetooth.
Nota Es necesario que Radio Bluetooth se haya encendido para activar las
opciones de Bluetooth en el menúBluetooth.
3. Toque Dirección del dispositivo.
Aparece Dirección del dispositivo, que es un valor de sólo lectura.
4. Anote la dirección del dispositivo. Podría necesitarla más tarde.
Conecte el HP Photosmart A640 series al dispositivo
Bluetooth
Si su PDA o teléfono móvil disponen de tecnología inalámbrica Bluetooth, puede
conectarlo al HP Photosmart y enviar las fotos mediante la conexión inalámbrica.
Conecte el HP Photosmart A640 series al dispositivo Bluetooth 25
Imprima desde un dispositivo
Bluetooth
Para conectar e imprimir desde otros dispositivos Bluetooth
1. Asegúrese de tener instalado el software necesario en el dispositivo Bluetooth.
2. Inicie en el HP Photosmart la búsqueda de dispositivos con Bluetooth disponibles.
Nota Es necesario que Radio Bluetooth se haya encendido para activar las
opciones de Bluetooth en el menúBluetooth.
3. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles.
Nota Algunos teléfonos móviles tiene que ser emparejados con HP Photosmart
para poder imprimir. La clave predeterminada para emparejar el dispositivo es
HP Photosmart es 0000.
4. Envíe el trabajo de impresión del dispositivo Bluetooth al producto. Consulte la
documentación del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones específicas
sobre el modo de iniciar un trabajo de impresión.
Imprimir fotografías desde un dispositivo Bluetooth
El procedimiento básico para imprimir desde cualquier dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth es el mismo. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte
la documentación suministrada con el dispositivo Bluetooth.
Para imprimir desde un dispositivo Bluetooth
1. Encienda la radio Bluetooth
Toque Configurar.
Toque Bluetooth.
Toque Radio Bluetooth y, a continuación, toque Encender.
2. Busque las impresoras Bluetooth disponibles desde el dispositivo que va a utilizar
para imprimir.
En la pantalla de Inicio, toque Bluetooth.
3. Seleccione la impresora HP Photosmart A640 seriescuando aparezca en el
dispositivo.
4. Envíe el trabajo de impresión del dispositivo Bluetooth a la impresora. Consulte la
documentación del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones específicas
sobre el modo de iniciar un trabajo de impresión.
Nota Para obtener información acerca de cómo ajustar la configuración Bluetooth
de la impresora, consulte la sección del menú Ayuda en
Menú Setup”
en la página 15.
Capítulo 4
26 Imprima desde un dispositivo Bluetooth
Imprima desde un dispositivo
Bluetooth
5 Impresión sin un equipo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Imprimir desde una tarjeta de memoria
Guardar fotografías de una tarjeta de memoria en otro dispositivo
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado PictBridge
Creatividad
Realzar o editar sus fotografías
Crear y ver presentaciones de diapositivas
Imprimir desde una tarjeta de memoria
Esta sección explica cómo imprimir fotografías digitales que están almacenadas en una
tarjeta de memoria. Puede seleccionar fotografías mientras la tarjeta de memoria está
en la cámara (Digital Print Order Format, o DPOF) o en la impresora. La impresión desde
una tarjeta de memoria no requiere ningún equipo y no consume las pilas de su cámara
digital.
Tarjetas de memoria admitidas
Insertar una tarjeta de memoria
Imprimir desde una tarjeta de memoria o de un dispositivo USB
Quitar una tarjeta de memoria
Etiqueta Descripción
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Duo o Memory Stick
PRO Duo
2 xD-Picture Card, Secure Digital, Mini SD, SDHC, MultiMediaCard
(MMC) o Secure MMC y tarjetas transflash con los adaptadores
adecuados
3 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades
extraíbles
Imprimir desde una tarjeta de memoria 27
Impresión sin un equipo
Tarjetas de memoria admitidas
La impresora HP Photosmart puede leer una variedad de tarjetas de memoria. Estas
tarjetas están fabricadas por varios proveedores y están disponibles con diversas
capacidades de almacenamiento.
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Sticks, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo
xD-Picture Card
Tarjeta miniSD con adaptador SD
•SDHC
Precaución El uso de tarjetas de memoria incompatibles podría producir daños en
la tarjeta de memoria y en la impresora.
Insertar una tarjeta de memoria
Localice su tarjeta de memoria en la siguiente tabla y siga las instrucciones para
insertarla en la impresora.
Tarjeta de memoria Cómo insertar la tarjeta de memoria
MultiMediaCard
La esquina sesgada queda situada a la derecha
Los contactos metálicos quedan orientados hacia abajo
Secure Digital
La esquina sesgada queda situada a la derecha
Los contactos metálicos quedan orientados hacia abajo
Si está utilizando una tarjeta SDHC o miniSD, conecte el
adaptador suministrado con la tarjeta antes de insertarla en la
impresora
Memory Stick
La esquina sesgada queda situada a la izquierda
Los contactos metálicos quedan orientados hacia abajo
Si está utilizando una tarjeta Memory Stick Duo
o Memory Stick
PRO Duo
, conecte el adaptador suministrado con la tarjeta antes
de insertar la tarjeta en la impresora
xD-Picture Card
El lado redondeado de la tarjeta queda orientado hacia usted
Los contactos metálicos quedan orientados hacia abajo
Capítulo 5
28 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
Imprimir desde una tarjeta de memoria o de un dispositivo USB
Esta sección describe varias formas de imprimir fotografías desde una tarjeta de
memoria, ya se trate de una o varias fotografías, varias copias de una misma fotografía,
etc.
Importante: Las fotografías se secan al instante y pueden manipularse inmediatamente
después de imprimirse. Sin embargo, HP recomienda que deje la superficie impresa de
las fotografías expuesta al aire durante 3 minutos después de la impresión, para permitir
que los colores se revelen por completo antes de apilarlas con otras fotografías o de
colocarlas en álbumes.
Impresiones fotográficas con un toque
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Ver e imprimir y desplácese por las fotos de la tarjeta de memoria insertada.
3. Toque la fotografía que desea imprimir para mostrarla en la vista 1 en 1.
4. Toque Imprimir.
Nota Si el modo de presentación preliminar esta establecido en Activado, verá
una imagen de la vista preliminar en la pantalla. Pulse de nuevo Imprimir para
iniciar la impresión.
5. Para agregar otra fotografía a la cola de impresión, pulse Añadir más, seleccione la
siguiente foto que desea imprimir y pulse de nuevo Imprimir. No es necesario que
espere a que se termine de imprimir la primera fotografía.
Puede continuar examinando e imprimiendo fotografías en la vista 1 en 1 o tocar
y examinar las fotografías en la vista en miniatura.
Para seleccionar fotografías, agregar copias e imprimir varias fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Ver e imprimir y desplácese por las fotos de la tarjeta de memoria insertada.
3. Pulse la fotografía que desea imprimir para verla en la vista 1 en 1 y, a continuación,
pulse de nuevo la fotografía para seleccionarla. En las fotografías seleccionadas
aparece un icono de marca de verificación.
4. Si desea realizar varias copias de la misma fotografía, pulse la flecha hacia arriba y
la flecha hacia abajo del icono de copias y especifique el número de copias que desea
imprimir.
Imprimir desde una tarjeta de memoria 29
Impresión sin un equipo
1 Número de fotografías seleccionadas
2 Número de copias
5. Toque las teclas de flecha para examinar las fotografías y seleccionar las que desee
imprimir. Para volver a la vista en miniatura, toque
.
6. Cuando termine de seleccionar las fotografías, pulse Imprimir para imprimir todas
las fotografías seleccionadas.
Para imprimir todas las fotografías
Nota Asegúrese de que no se ha seleccionado ninguna fotografía. Si ya hay algunas
fotografías seleccionadas, toque Seleccionar todo y, a continuación, pulse Anular
selección de todo cuando vea las fotografías en la vista en miniatura.
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Ver e imprimir y desplácese por las fotos de la tarjeta de memoria insertada.
3. Toque Seleccionar todo para seleccionar todas las fotos.
4. Toque Imprimir.
5. Toque para imprimir todas las fotografías de la tarjeta de memoria insertada.
Para anular la selección de fotografías
Para anular la selección de una fotografía
a. Toque la fotografía para verla en la vista 1 en 1, si es necesario.
b. Toque de nuevo la fotografía para que deje de estar seleccionada. El icono de
marca de verificación desaparece.
Para anular la selección de todas las fotografías
Capítulo 5
30 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
En la vista de miniaturas, toque Seleccionar todo y, a continuación, Anular
selección de todo. El icono de marca de verificación se elimina de todas las
fotografías.
Para imprimir un índice de fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Crear y acceda a Diseños de fotografías con las teclas de flecha.
3. Pulse Diseños de fotografías y, a continuación, Página de índice.
4. Seleccione si desea imprimir una página de índice.
Nota Al imprimir una página de índice, no se muestra una presentación
preliminar; cuando se selecciona , se inicia inmediatamente la impresión.
Nota Una página de índice imprime 24 fotografías en una página. Si hay más de 24
imágenes en la tarjeta, se imprimirán varias páginas hasta incluir todas las fotografías
de la tarjeta.
Un índice fotográfico muestra las vistas en miniatura y los números de índice de las
fotografías de la tarjeta de memoria. Utilice una ficha en lugar de papel fotográfico cuando
imprima páginas de índice.
Para imprimir fotografías seleccionadas con la cámara
Nota El formato de orden de impresión digital, DPOF, ofrece información a la
impresora acerca de las fotografías preseleccionadas en la cámara para imprimir,
junto con información sobre el número de copias y otros ajustes de configuración de
la imagen.
1. Inserte una tarjeta de memoria que contenga fotografías seleccionadas con la
cámara (DPOF).
2. Toque cuando la impresora le pregunte si desea imprimir las fotografías
seleccionadas con la cámara.
Para cancelar la impresión
Para cancelar la fotografía que actualmente se está imprimiendo
a.Pulse Cancelar en el marco de la pantalla de retoque mientras la impresión está
en curso.
b. Si se lo solicitan, seleccione Esta imagen.
Para quitar una fotografía específica de la cola de impresión
a. Mientras la impresión está en curso, pulse Agregar más fotografías.
b. Desplácese a la fotografía que desea eliminar de la cola de impresión y, a
continuación, pulse Cancelar.
c. Toque Imprimir imagen actual.
Para cancelar todas las fotografías de la cola de impresión
Imprimir desde una tarjeta de memoria 31
Impresión sin un equipo
a.Pulse Cancelar en el marco de la pantalla de retoque mientras la impresión está
en curso.
La impresora le indicará que debe seleccionar si desea cancelar únicamente la
foto que se está imprimiendo o si desea cancelar todas las fotos de la cola de
impresión.
b.Pulse Todos los trabajos para cancelar la impresión de todas las fotografías.
Quitar una tarjeta de memoria
Precaución No retire la tarjeta de memoria mientras el indicador del puerto de la
cámara o la tarjeta de memoria esté parpadeando. Si el indicador parpadea significa
que la impresora o el equipo están accediendo a la tarjeta de memoria. Espere hasta
que el indicador deje de parpadear. Si retira la tarjeta antes, podría dañar la
información que contiene, la tarjeta, la impresora o ambas.
Para quitar una tarjeta de memoria
Cuando el indicador del puerto de la cámara o la tarjeta de memoria de la impresora
permanezca fijo, podrá retirar la tarjeta.
Guardar fotografías de una tarjeta de memoria en otro
dispositivo
Puede guardar fotografías de una tarjeta de memoria insertada en la impresora en otro
dispositivo, como una unidad de tamaño reducido conectada a la impresora, sin usar un
equipo. Para obtener información sobre la transferencia de fotografías de una tarjeta de
memoria al equipo, consulte
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?
en la página 49.
Para guardar fotografías de una tarjeta de memoria en otro dispositivo
1. Inserte la tarjeta de memoria y conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto
de la cámara.
2. Toque Guardar cuando se le solicite que guarde las fotografías en el dispositivo de
almacenamiento.
3. Cuando se le solicite, retire el dispositivo de almacenamiento.
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado
PictBridge
Esta sección describe el procedimiento para imprimir desde una cámara digital
PictBridge. El procedimiento para imprimir desde otros dispositivos PictBridge, como
teléfonos con cámara y otros dispositivos de captura de imágenes, es muy similar.
Examine la documentación suministrada con el dispositivo PictBridge para obtener
información detallada.
Nota Si desconecta la cámara durante la impresión, se cancelarán todos los
trabajos de impresión.
Capítulo 5
32 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
Para imprimir mediante una cámara con certificado PictBridge
1. Cargue el papel fotográfico Avanzado HP en la impresora.
2. Encienda la cámara digital con certificado PictBridge.
3. Compruebe que el ajuste de la configuración USB de la cámara se haya establecido
en Cámara digital y, a continuación, conecte la cámara al puerto correspondiente de
la impresora mediante el cable USB que acompaña a la cámara con certificado
PictBridge. El indicador del puerto de la cámara o la tarjeta de memoria parpadeará
mientras la cámara establece conexión con la impresora y, a continuación,
permanecerá fijo.
Consulte la documentación de la cámara para obtener más información acerca del
ajuste de la configuración USB. El nombre del ajuste y sus opciones pueden ser
diferentes en cámaras digitales que no son de HP.
4. Si ya ha seleccionado las fotografías que desea imprimir en la cámara, el cuadro de
diálogo ¿Desea imprimir fotos DPOF? aparecerá en la cámara. Seleccione No para
omitir la impresión de las fotografías preseleccionadas. La característica DPOF
permite al usuario marcar las fotografías de una cámara digital para imprimirlas e
incluir información de la imagen, como el número de copias.
5. Use las opciones y los controles de la cámara para imprimir las fotografías. Consulte
la documentación de la cámara para obtener más información. El indicador de
encendido y el indicador del puerto de la cámara o la tarjeta de memoria parpadearán
mientras se imprimen las fotografías.
Creatividad
La impresora proporciona varias opciones creativas que puede usar para aplicar a las
fotografías. Entre las que se incluyen, títulos, marcos, efectos especiales, etc.
Posteriormente, puede imprimir una fotografía modificada. Las acciones creativas no se
guardan con la fotografía, por lo que el archivo original permanecerá inalterado.
Elija la mejor ruta:
Creatividad 33
Impresión sin un equipo
1 Icono Ver e imprimir
2 Icono Crear
Icono Ver e imprimir: Toque este icono, seleccione una fotografía y, a continuación,
toque Efecto para:
Añadir funciones creativas a fotos individuales, como marcos o pies de foto
Aplicar filtros de color comom tonos Sepia o seleccionar otros efectos artísticos
Icono Crear: Pulse este icono del mePhotosmart para:
Crear proyectos fotográficos como álbumes, tarjetas de felicitación y fotos de
pasaporte
Imprimir varias copias de un proyecto creativo
Para obtener más información sobre determinadas opciones creativas, consulte las
secciones siguientes.
Agregar marcos
Agregar títulos
Hacer dibujos en fotografías
Agregar imagen prediseñada
Usar la Galería de diseño
Proyectos de impresión especializados
Agregar marcos
La opción creativa Marcos le permite agregar un marco a la fotografía actual. Puede
seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes: Estaciones, Niños, Vida
cotidiana y Acontecimientos especiales. Cada marco está disponible en versión
horizontal y vertical.
Capítulo 5
34 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
Para usar la opción creativa Marcos
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Ver e imprimir en el menú Photosmart.
3. Desplácese a la fotografía que desea editar y, a continuación, pulse Efecto cuando
vea una fotografía en la vista 1 en 1.
4. Toque la opción creativa Marcos. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse
a esta opción si no está visible.
5. Toque la categoría deseada para ver los marcos disponibles en esa categoría. Toque
el botón
para volver a la ventana principal del marco y seleccionar otra categoría.
6. Toque el marco deseado.
7. Ajuste la fotografía usando los botones del Zoom. Puede mover la fotografía dentro
del marco con el lápiz o pulsando el botón Rotar.
8. Cuando haya terminado, toque Listo.
9. Para guardar el proyecto creativo, pulse Guardar en tarjeta.
Nota Si elige Continuar sin guardar, podrá eliminar posteriormente el marco
de la fotografía; para ello, pulse el botón Efecto en la vista 1 en 1 y, a
continuación, Quitar marco. Siga los indicadores de la pantalla táctil. Cuando
extraiga la tarjeta de memoria o apague la impresora, se eliminarán los marcos,
a menos que decidiera guardarlos en la tarjeta.
Agregar títulos
La opción creativa Título le permite agregar texto (24 caracteres como máximo) a la
fotografía actual utilizando un teclado de pantalla táctil. Puede seleccionar cinco tipos de
fuente y veinte colores para el texto. Puede escribir letras mayúsculas y minúsculas,
números y símbolos y signos de puntuación comunes.
Nota El teclado sólo muestra el alfabeto latino y los caracteres del alfabeto latino
extendido.
Creatividad 35
Impresión sin un equipo
Para usar la opción creativa Título
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Ver e imprimir en el menú Photosmart.
3. Desplácese a la fotografía que desea editar y, a continuación, pulse Efecto cuando
vea una fotografía en la vista 1 en 1.
4. Toque la opción creativa tulo. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse a
esta opción si no está visible.
5. Escriba mediante el teclado de la pantalla. Pulse ABC, 123 +o ÀÊÖ para cambiar
entre los distintos diseños de teclado. Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas
con la tecla Mayús del teclado. Utilice el lápiz para facilitar la escritura.
Pulse Hechoy, a continuación, elija una fuente y un color. Puede ampliar o reducir
el título, moverlo a una ubicación diferente de la fotografía, rotarlo o aceptar el
tamaño, la ubicación y la orientación predeterminados.
Capítulo 5
36 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
6. Cuando haya terminado, toque Listo.
7. Para guardar el proyecto creativo, pulse Guardar en tarjeta.
Nota Si elige Continuar sin guardar, podrá eliminar posteriormente el título de
la fotografía; para ello, pulse el botón Efecto en la vista 1 en 1 y, a continuación,
Título. Siga los indicadores de la pantalla táctil. Cuando extraiga la tarjeta de
memoria o apague la impresora, se eliminarán los títulos, a menos que decidiera
guardarlos en la tarjeta.
Hacer dibujos en fotografías
La opción creativa Dibujar permite realizar dibujos con el lápiz en la fotografía actual.
Puede modificar el color y el grosor de la línea o cambiar a una herramienta de borrado
para editar los dibujos realizados en la fotografía.
Para usar la opción creativa Dibujar
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Ver e imprimir en el menú Photosmart.
3. Desplácese a la fotografía que desea editar y, a continuación, pulse Efecto cuando
vea una fotografía en la vista 1 en 1.
4. Toque la opción creativa Dibujar. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse
a esta opción si no está visible.
5. Seleccione un color de dibujo y un grosor de línea tocando el botón correspondiente
de la pantalla táctil.
6. Utilice el lápiz para dibujar en la fotografía actual. Puede tocar el botón de borrador
de la pantalla táctil para cambiar a esa herramienta y borrar parte del dibujo.
7. Cuando haya terminado, toque Listo.
8. Para guardar el proyecto creativo, pulse Guardar en tarjeta.
Nota Si elige Continuar sin guardar, podrá eliminar posteriormente el dibujo
de la fotografía; para ello, pulse el botón Efecto en la vista 1 en 1 y, a
continuación, Quitar dibujo. Siga los indicadores de la pantalla táctil. Cuando
extraiga la tarjeta de memoria o apague la impresora, se eliminarán los dibujos,
a menos que decidiera guardarlos en la tarjeta.
Creatividad 37
Impresión sin un equipo
Agregar imagen prediseñada
La opción creativa Imágenes prediseñadas le permite agregar una imagen prediseñada
a la fotografía actual. Puede seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes:
Estaciones, Niños, Vida cotidiana y Acontecimientos especiales.
Para usar la opción creativa Imagen prediseñada
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Ver e imprimir en el menú Photosmart.
3. Desplácese a la fotografía que desea editar y, a continuación, pulse Efecto cuando
vea una fotografía en la vista 1 en 1.
4. Toque la opción creativa Imagen prediseñada. Utilice las flechas de la pantalla para
desplazarse a esta opción si no está visible.
5. Toque la categoría deseada para ver las imágenes prediseñadas que están
disponibles en esa categoría. Toque el botón
para volver a la ventana principal
de la imagen prediseñada y seleccionar otra categoría.
6. Toque la imagen prediseñada que desee.
7. Ajuste la imagen prediseñada utilizando los botones correspondientes de la pantalla
para aumentar o reducir el tamaño o rotarla. Mueva la imagen prediseñada alrededor
de la foto arrastrándola con el dedo o el lápiz.
8. Cuando haya terminado, toque Listo.
9. Para guardar el proyecto creativo, pulse Guardar en tarjeta.
Nota Si elige Continuar sin guardar, podrá eliminar posteriormente imagen
prediseñada de la fotografía tocando el botón Efecto en la vista 1 en 1 y, a
continuación, Imagen prediseñada. Siga los indicadores de la pantalla táctil.
Cuando extraiga la tarjeta de memoria o apague la impresora, se eliminarán las
imágenes prediseñadas, a menos que decidiera guardarlas en la tarjeta.
Usar la Galería de diseño
La opción creativa Galería de diseño le permite aplicar efectos especiales. Puede
seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes: Efectos artísticos, Mejorar
foto, Modificar colory Efectos de bordes.
Puede aplicar distintos efectos especiales, incluidos Brillo, Contraste, Saturación,
Adelgazamiento, Retro y Posterización, en función de la categoría que elija. También
puede modificar el efecto si cambia la configuración disponible para ese efecto.
Capítulo 5
38 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
Para usar la opción creativa Galería de diseño
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Ver e imprimir en el menú Photosmart.
3. Desplácese a la fotografía que desea editar y, a continuación, pulse Efecto cuando
vea una fotografía en la vista 1 en 1.
4. Toque la opción creativa Galería de diseño. Utilice las flechas de la pantalla para
desplazarse a esta opción si no está visible.
5. Pulse una categoría para seleccionarla.
6. Si desea modificar el aspecto del efecto en la fotografía actual, toque el efecto
deseado y cambie las variables disponibles cuando se le solicite.
7. Cuando haya terminado, toque Listo.
8. Para guardar el proyecto creativo, pulse Guardar en tarjeta.
Nota Si elige Continuar sin guardar, podrá eliminar posteriormente el dibujo
de la fotografía; para ello, toque el botón Efecto en la vista 1 en 1 y, a
continuación, Quitar galería. Siga los indicadores de la pantalla táctil. Cuando
extraiga la tarjeta de memoria o apague la impresora, se eliminarán los efectos,
a menos que decidiera guardarlos en la tarjeta.
Proyectos de impresión especializados
Esta sección analiza los diversos proyectos y modos de impresión especializados que
puede activar al imprimir directamente desde la impresora.
Crear álbumes
Crear tarjetas de felicitación
Fotografías tamaño carnet
Fotografías panorámicas
Pegatinas con fotografías
Crear diseños de fotografías
Impresiones de fotogramas de vídeo
Crear álbumes
La opción creativa Álbumes le permite agregar fotografías a los libros fotográficos.
Puede seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes: Estaciones, Niños, Vida
cotidiana y Acontecimientos especiales.
Creatividad 39
Impresión sin un equipo
Para usar la opción creativa Álbumes
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Toque Crear en el menú Photosmart.
3. Toque la opción creativa Álbumes. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse
a esta opción si no está visible.
Nota Si desea aplicar el zoom o rotar una fotografía, hágalo antes de acceder
al modo de álbum. Cuando visualice una fotografía en un álbum, puede
manipularla.
4. Toque la categoría deseada para ver los álbumes disponibles en esa categoría.
Toque el botón
para volver a la ventana principal del álbum y seleccionar otra
categoría.
5. Toque el álbum deseado.
6. Pulse si desea incluir una portada en el álbum.
7. Siga el indicador de la pantalla para usar las fotografías seleccionadas o seleccionar
fotografías. Pulse Seleccionar todo si desea incluir todas las fotografías de la tarjeta
de memoria en el álbum.
8. Toque Listo cuando esté preparado para obtener una vista previa del álbum.
9. En la ventana Album Pages (Páginas de álbum), aparecerá el número recomendado
de páginas para crear el álbum con el mejor aspecto. Si lo desea, cambie el número
de páginas y, a continuación, pulse Hecho.
Indique el número de copias y toque Listo. El álbum se abrirá con las fotografías
seleccionadas colocadas en las páginas. La primera fotografía seleccionada
aparecerá en la página de portada del álbum.
Capítulo 5
40 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
1 Teclas de flecha
A Portada del álbum
B Primera página del álbum
C Segunda página del álbum
10. Pulse Agregar título para añadir un título a la portada mediante el teclado de la
pantalla. Puede cambiar la fotografía de la portada pulsando Cambiar foto. Utilice
las flechas de la pantalla para desplazarse entre las páginas del álbum.
11. Toque el botón Aletario para mover las fotografías entre las posiciones de plantilla
de la página actual. Si es necesario, toque Aletario repetidamente hasta que las
fotografías se coloquen en las posicione deseadas.
Nota El botón Aleatorio no está disponible para la portada.
Nota Si la plantilla está disponible tanto en posición vertical como la horizontal,
tenga en cuenta que las fotografías solo rotarán en las posiciones que tengan la
misma orientación que ellas.
12. Pulse Hecho.
Aparecerá un cuadro de diálogo con el número de páginas que se han creado para
el álbum.
13. Pulse Imprimir para imprimir el álbum.
Nota Los álbumes no se pueden guardar. Imprima tantas copias de su álbum como
necesite antes de apagar la impresora o extraer la tarjeta de memoria.
Crear tarjetas de felicitación
La opción Tarjetas de felicitación le permite realizar una tarjeta de felicitación
personalizada con sus fotografías. Puede modificar el efecto si cambia la configuración
disponible para ese efecto.
Creatividad 41
Impresión sin un equipo
Para usar la opción creativa Tarjeta de felicitación
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Toque Crear en el menú Photosmart.
3. Pulse la opción creativa Tarjetas de felicitación. Utilice las flechas de la pantalla
para desplazarse a esta opción si no está visible.
Nota Si desea aplicar el zoom o rotar una fotografía, hágalo antes de acceder
al modo de tarjeta de felicitación. Cuando visualice una fotografía en una tarjeta
de felicitación, no podrá manipularla.
4. Busque la fotografía que desea editar.
5. Seleccione la tarjeta de felicitación que desee.
6. Escriba mediante el teclado de la pantalla. Pulse ABC, 123 +o ÀÊÖ para cambiar
entre los distintos diseños de teclado. Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas
con la tecla Mayús del teclado. Utilice el lápiz para facilitar la escritura. El número
de caracteres que puede escribir en la felicitación es limitado. Toque Listo.
7. Indique el número de copias y toque Listo.
8. Toque Imprimir.
Nota No puede guardar las tarjetas de felicitación. Imprima tantas copias de la
tarjeta de felicitación como necesite antes de apagar la impresora o extraer la
tarjeta de memoria.
Fotografías tamaño carnet
Para usar el modo de fotografías tamaño carnet
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Crear en el menú Photosmart.
3. Pulse Fotografías tamaño carnet Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse
a esta opción si no está visible.
Capítulo 5
42 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
4. Cuando se lo soliciten, seleccione uno de los siguientes tamaños:
2 x 2 pulgadas
25 x 36 mm
35 x 45 mm
36 x 51 mm
45 x 55 mm
5. Examine sus fotografías y toque una de ellas para abrirla en la vista 1 en 1.
Mientras el modo de fotografías tamaño carnet está activado, la impresora muestra
las fotografías con la proporción seleccionada. Esto quiere decir que solo se aparece
una parte de cada fotografía. Para cambiar el área de impresión de la fotografía,
pulse la fotografía para abrirla en la vista 1 en 1, pulse a continuación Editar y por
último Recortar. Se mostrará la fotografía completa, pero el cuadro de recorte
aparecerá con la proporción seleccionada. Mueva el cuadro de recorte que rodea la
foto con el lápiz para seleccionar el área de la fotografía que desea imprimir en
tamaño carnet. Pulse Hecho después de recortar. Para obtener más información
sobre la función de recorte, consulte
Recortar una fotografía” en la página 46.
6. Toque Imprimir.
Nota Si desea imprimir varias fotografías tamaño carnet, desplácese a otra
fotografía en la vista 1 en 1 y selecciónela antes de pulsar Imprimir. Repita este
procedimiento hasta que seleccione todas las fotos que desea imprimir.
Nota La hoja impresa contiene tantas copias de una fotografía como quepan en
la página, en función del tamaño seleccionado de fotografía en tamaño carnet.
Si selecciona varias fotografías, la impresora imprimirá varias páginas.
Fotografías panorámicas
Para obtener una impresión de tamaño panorámico, deberá utilizar una fotografía
panorámica. Además, utilice papel panorama de HP de 10 x 30 cm (4 x 12 pulg.).
Para usar el modo de fotografías panorámicas
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Crear en el menú Photosmart.
3. Pulse Impresiones panorámicas. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse
a esta opción si no está visible.
4. Cargue papel de 10 x 30 cm cuando se lo soliciten. Toque OK.
5. Examine sus fotografías y toque una de ellas para abrirla en la vista 1 en 1.
Mientras el modo de fotografías panorámicas está activado, la impresora muestra
las fotografías en proporción panorámica. Esto quiere decir que solo se aparece una
parte de cada fotografía. Para cambiar el área de impresión de la fotografía, pulse la
fotografía para abrirla en la vista 1 en 1, pulse a continuación Editar y por último
Recortar. Se mostrará la fotografía completa, pero el cuadro de recorte aparecerá
en proporción panorámica. Mueva el cuadro de recorte que rodea la foto con el lápiz
para seleccionar el área de la fotografía que desea imprimir en formato panorámico
y toque Listo. Para obtener más información sobre la función de recorte, consulte
Recortar una fotografía” en la página 46.
Creatividad 43
Impresión sin un equipo
6. Seleccione otras fotografías, si desea imprimir varias fotografías panorámicas.
7. Toque Imprimir.
Pegatinas con fotografías
Puede imprimir 16 copias de una única fotografía o seleccionar 16 fotos para imprimirlas
en papel fotográfico adhesivo mediante el procedimiento que se describe a continuación.
Nota El papel adhesivo no está disponible en todos los países/regiones.
Cargue las hojas de papel fotográfico adhesivo para 16 fotografías de una en una.
Para usar el modo de pegatinas con fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Crear en el menú Photosmart.
3. Pulse Pegatinas con fotografías. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse
a esta opción si no está visible.
4. Examine sus fotografías y pulse una de ellas para abrirla en la vista 1 en 1; pulse de
nuevo para seleccionarla.
Desplácese a otra fotografía en la vista 1 en 1 y selecciónela. Repita este
procedimiento hasta que seleccione todas las fotos que desea imprimir.
Nota En la vista en miniatura, puede pulsar Seleccionar todo para imprimir
todas las fotografías de la tarjeta de memoria. Se imprimirán 16 fotografías en
cada página sin que se repita ninguna de las imágenes, por lo que el resultado
será de una pegatina por cada fotografía.
5. Toque Imprimir y cargue el papel fotográfico adhesivo cuando se lo soliciten; a
continuación, toque OK.
6. Toque Imprimir. Si seleccionó una única foto, la hoja impresa contendrá 16 copias
de esa fotografía.
Crear diseños de fotografías
La opción creativa Diseños de fotografías permite imprimir varias fotografías es una
única hoja de papel.
Capítulo 5
44 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
Para usar la opción creativa Diseños de fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad flash USB.
2. Pulse Crear en el menú Photosmart.
3. Seleccione la opción creativa Diseño de fotografías. Utilice las flechas de la pantalla
para desplazarse a esta opción si no está visible.
4. Elija el tipo de diseño que desee y, a continuación, seleccione las fotografías que
desea imprimir con ese diseño.
5. Cuando haya terminado de seleccionar las fotos, pulse Imprimir.
Impresiones de fotogramas de vídeo
Puede imprimir fotografías de los fotogramas de sus vídeos favoritos utilizando el
procedimiento que se indica a continuación.
Para imprimir un fotograma de un videoclip
1. Inserte una tarjeta de memoria que contenga un videoclip.
2. Pulse Crear en el menú Photosmart y desplácese a la opción Impresiones de
fotogramas de vídeo para mostrarlo la vista 1 en 1.
3. Seleccione el vídeo que desea reproducir, y, a continuación, pulse el icono
Reproducir.
4. Cuando aparezca el fotograma que desea imprimir, pulse el botón Detener y, a
continuación, el icono Imprimir.
5. Para imprimir varios fotogramas del videoclip, toque el botón Detener y, a
continuación, el botón Seleccionar para cada fotograma que desee imprimir. A
continuación, pulse Imprimir.
Nota La resolución de las imágenes de los videoclips suele ser peor que la de las
fotografías digitales; por ello, es posible que note que la calidad de impresión de los
fotogramas de videoclips es inferior a la calidad de impresión de las fotografías.
Nota Esta impresora admite varios formatos de archivos de vídeo, pero no todos.
Para ver una lista de los formatos de archivo compatibles, consulte
Especificaciones
de la impresora” en la página 85.
Realzar o editar sus fotografías
Puede realizar o editar sus fotografías de varias formas, tal como se explica a
continuación:
Usar Corrección de fotografías
Recortar una fotografía
Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías
Utilizar Corrección de ojos de mascotas
Ajustar el brillo de la fotografía
Retocar una fotografía
Usar Corrección de fotografías
Corrección de fotografías mejora automáticamente las fotografías mediante las
tecnologías Real Life de HP que permiten:
Realzar o editar sus fotografías 45
Impresión sin un equipo
Aumentar la nitidez de las fotografías.
Mejorar las zonas oscuras de las fotografías sin afectar a las zonas claras de las
mismas.
Mejorar el brillo, color y contraste general de las fotografías.
Auto-alinear fotografías. Muchas cámaras digitales registran las imágenes en un
tamaño que no se ajusta a los tamaños del papel fotográfico estándar, como 10 x 15
cm (4 x 6 pulgadas). Si fuera necesario, las impresoras pueden recortar una imagen
hasta ajustarla al tamaño del papel. La función de alineación automática detecta la
posición de la cabeza de los sujetos e intenta evitar el recorte en la foto.
La función Corrección de foto está activada de forma predeterminada, a menos que el
parámetro Calidad de impresión esté establecido en Normal rápida. En el modo
Normal rápida, puede activar Corrección de foto a través del menú Preferencias. Si
desea imprimir una fotografía sin usar las mejoras de Corrección de foto, asegúrese
de que la opción Corrección de foto está desactivada en el menú Preferencias.
Para desactivar Corrección de fotografías
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener más
información, consulte
Menú Setup en la página 15.
2. Toque Preferencias y, a continuación, Corrección de fotografías.
3. Toque Desactivado.
La característica Corrección de fotografías permanecerá desactivada hasta que vuelva
a activarla. La corrección de fotografías siempre está activada para la impresión
Bluetooth o PictBridge.
Recortar una fotografía
La característica de recorte le permite recortar la fotografía actual. Es posible cambiar el
área de recorte de la fotografía.
Para recortar una fotografía
1. Pulse Editar cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
2. Pulse Recortar.
3. Toque los iconos Aumentar y Reducir para ajustar el área de recorte.
El cuadro de recorte muestra el área de la fotografía que se va a recortar. La caja de
recorte se vuelve roja si la porción recortada provoca que la fotografía se imprima
con una resolución inferior a 100 ppp.
4. Toque el icono Rotar si desea rotar el cuadro de recorte 90 grados en el sentido de
las agujas del reloj.
5. Arrastre el cuadro de recorte con el dedo o el lápiz para cambiarlo de posición, pulse
Hechoy, a continuación, pulse Imprimir.
Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías
La impresora permite atenuar el efecto de ojos rojos que se produce en las fotografías
realizadas con flash.
Capítulo 5
46 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
Para eliminar el efecto de ojos rojos
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener más
información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Preferencias.
3. Pulse Eliminación de ojos rojos.
4. Pulse Activar para eliminar los ojos rojos de todas las fotos. Pulse Desactivar para
deshacer la eliminación de ojos rojos de todas las fotografías.
Utilizar Corrección de ojos de mascotas
Con Corrección de ojos de mascotas, puede reducir el resplandor de los ojos de sus
mascotas que a veces aparece en las fotos que se toman con flash.
Para usar la función Corrección de ojos de mascotas
1. Pulse Editar cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
2. Pulse Corrección de ojos de mascotas.
Ajustar el brillo de la fotografía
Puede ajustar el brillo de una fotografía para añadir claridad o suavizar o intensificar los
ajustes.
Para ajustar el brillo de una fotografía
1. Pulse Editar cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
2. Pulse Brillo.
3. Pulse las flechas para ajustar el brillo; a continuación, pulse Hecho e Imprimir.
Retocar una fotografía
Con la función para retocar, puede eliminar las imperfecciones o marcas de sus
fotografías.
Para retocar una fotografía
1. Pulse Editar cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
2. Pulse Retocar.
3. Utilice el botón Zoom para ver más detalles y colocar con precisión el cuadro de
selección sobre el área con imperfecciones. Mueva el cuadro de selección con el
lápiz o el dedo sobre el área de la fotografía que desea retocar. Pulse Corregir.
4. Pulse Hecho y, a continuación, Imprimir.
Las fotografías retocadas no se pueden guardar. Imprima tantas copias de la
fotografía retocada como necesite antes de apagar la impresora o extraer la tarjeta
de memoria.
Crear y ver presentaciones de diapositivas
Reproduzca sus fotografías favoritas como una presentación de diapositivas en la
pantalla de la impresora. Es una forma divertida y cómoda de compartir sus fotografías
con familiares y amigos. Además, cuando vea las fotografías en la presentación, podrá
imprimirlas todas o solo algunas.
Crear y ver presentaciones de diapositivas 47
Impresión sin un equipo
Para ver fotografías en una presentación de diapositivas
1. Inserte una tarjeta de memoria.
2. Pulse Presentación de diapositivas en el menú Photosmart.
•Pulse Seleccionar fotos para seleccionar algunas fotografías para la
presentación de diapositivas. Pulse Hecho para iniciar la presentación.
Toque Usar todas las fotos para ver una presentación de diapositivas de todas
las imágenes de la tarjeta de memoria.
3. Pulse en algún lugar de la pantalla táctil para detener la presentación. Pulse
Reanudar para continuar la presentación.
Para cambiar la configuración de la presentación de diapositivas, pulse el icono
Configuración antes de seleccionar Presentación de diapositivas.
4. Pulse Inicio para detener la presentación.
Para imprimir desde una presentación de diapositivas
1. Cuando aparezca la fotografía que desea imprimir, toque en alguna parte de la
pantalla táctil para detener la presentación.
2. Pulse Imprimir para imprimir la fotografía. La presentación de diapositivas se
reanudará tras la impresión.
Capítulo 5
48 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
6 Imprimir desde un equipo
Esta sección describe cómo imprimir fotografías cuando la impresora HP Photosmart
A640 series está conectada al equipo y usted desea imprimir una fotografía desde una
amplicación de edición de imágenes.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresora, software
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?
Mejore sus fotos
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo
Imprimir fotografías
Impresora, software
Cuando está conectada a un equipo, la impresora será controlada mediante el software
de impresión que haya instalado en el equipo. Utilice este software, también llamado
controlador de impresora, para cambiar la configuración de impresión e iniciar los
trabajos de impresión.
Si desea más información sobre la instalación del software, consulte las instrucciones
de instalación incluidas en la caja con la impresora o
Instalación de software”
en la página 95.
Nota El cuadro de diálogo Propiedades de la impresora también puede aparecer
con el nombre Preferencias de impresión.
Para acceder a la configuración de impresión
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?
En esta sección se describe cómo transferir fotografías y archivos que no sean de
fotografía desde una tarjeta de memoria insertada en la impresora a un equipo
conectado.
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo? 49
Imprimir desde un equipo
Nota Configure la impresora e installe el software antes de transferir o imprimir fotos
desde el ordenador conectado. Para obtener más información, consulte
Instalación
de software” en la página 95.
Para guardar las fotografías de la tarjeta de memoria en un equipo conectado
1. Inserte la tarjeta de memoria que contiene las fotografías en la ranura
correspondiente de la impresora.
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Si un indicador aparece en su equipo, seleccione la opción para abrir una carpeta
que representa la tarjeta de memoria. De lo contrario, haga doble clic en Mi PC
y, a continuación, haga doble clic en la unidad asignada a la tarjeta de memoria.
Usuarios de Mac
Haga doble clic en el icono de unidad USB en el escritorio que representa la
tarjeta de memoria.
4. Arrastre los archivos de la tarjeta de memoria a una ubicación del equipo.
Nota También puede utilizar el Explorador de Windows o el Finder de Macintosh
para copiar archivos del equipo a la tarjeta de memoria.
Para transferir archivos que no sean fotografías desde una tarjeta de memoria a
un equipo conectado
1. Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos en la ranura correspondiente
de la impresora.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Si un indicador aparece en su equipo, seleccione la opción para abrir una carpeta
que representa la tarjeta de memoria. De lo contrario, haga doble clic en Mi PC
y, a continuación, haga doble clic en la unidad asignada a la tarjeta de memoria.
Usuarios de Mac
Haga doble clic en el icono de unidad USB en el escritorio que representa la
tarjeta de memoria.
3. Arrastre los archivos de la tarjeta de memoria a una ubicación del equipo.
Nota También puede utilizar el Explorador de Windows o el Finder de Macintosh
para copiar archivos del equipo a la tarjeta de memoria.
Para eliminar fotografías o archivos desde una tarjeta de memoria
1. Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos en la ranura correspondiente
de la impresora.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Capítulo 6
50 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Si un indicador aparece en su equipo, seleccione la opción para abrir una carpeta
que representa la tarjeta de memoria. De lo contrario, haga doble clic en Mi PC
y, a continuación, haga doble clic en la unidad asignada a la tarjeta de memoria.
Usuarios de Mac
Haga doble clic en el icono de unidad USB en el escritorio que representa la
tarjeta de memoria.
3. Seleccione los archivos que desee eliminar y bórrelos.
Para hacer una copia de seguridad de una tarjeta de memoria en otro dispositivo
de almacenamiento
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si ya hay insertada una tarjeta de memoria, haga lo siguiente:
Conecte una cámara compatible o unidad de la memoria flash en el puerto frontal
de la cámara de la impresora.
Si un dispositivo de almacenamiento, como una cámara o unidad de la memoria
flash, ya está conectado, haga el siguiente:
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente de la parte delantera
de la impresora.
2. Siga los indicadores en la pantalla de impresora para hacer un copia de seguridad
de cualquier fotografía en la tarjeta de memoria en el otro dispositivo de
almacenamiento.
3. Quite el dispositivo de almacenamiento o la tarjeta de memoria y pulse Imprimir para
continuar.
Nota No puede hacer un copia de seguridad de las fotografías de un dispositivo de
almacenamiento en una tarjeta de memoria.
Mejore sus fotos
Las Tecnologías Real Life de HP realzan la calidad de las fotos impresas.
La eliminación de ojos rojos corrige un problema visto menudo en fotos hechas con
flash
Photo Fix mejora las fotografías borrosas, así como otros problemas comunes
Para cambiar las configuraciones de las Tecnologías Real Life de HP para corregir
fotografías
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Mejore sus fotos 51
Imprimir desde un equipo
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel de Tecnologías Real Life de HP.
3. Seleccione la opción adecuada Corregir foto o Eliminación automática de ojos
rojos para la fotografía que está imprimiendo.
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo
Esta sección describe cómo cambiar la configuración de impresión (p. ej., el tipo de papel
o la calidad de impresión) al imprimir desde un equipo. En esta sección se tratan los
siguientes temas:
Cambiar la calidad de impresión
Cambiar el tipo de papel
Cambiar el tamaño de papel
Cambiar la calidad de impresión
Seleccione la velocidad y calidad de impresión para optimizar la impresión de la
fotografía.
Para seleccionar la calidad y velocidad de impresión
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
c. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel cargado.
4. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el proyecto..
Capítulo 6
52 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Ajustes de calidad de impresión
Óptima proporciona la mejor relación entre alta calidad y velocidad y puede utilizarse
para impresiones de alta calidad. Para la mayoría de los documentos, el ajuste
Óptimo imprime más lento que el ajuste Normal.
Normal proporciona la mejor relación entre la calidad y la velocidad de impresión y
es apropiado para la mayoría de los documentos.
Normal rápida imprime más rápidamente que en el ajuste Normal.
Cambiar el tipo de papel
Para lograr los mejores resultados, seleccione siempre un tipo de papel que coincida con
los soportes que va a usar para el trabajo de impresión.
Selección de un tipo de papel específico
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel cargado.
Cambiar el tamaño de papel
Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño de papel específico que
coincida con el tipo de soporte que utilizará para el trabajo de impresión.
Para seleccionar un tamaño de papel
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo 53
Imprimir desde un equipo
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
3. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño de papel que ha
cargado.
Nota Para imprimir sin bordes, seleccione un tamaño de papel y haga clic en la
casilla Sin bordes.
Imprimir fotografías
Esta sección describe cómo imprimir varios tipos de fotografías y contiene los temas
siguientes:
Impresión de fotografías sin bordes
Impresión de fotografías con un borde
Imprimir fotografías de tamaño panorámico
Impresión de fichas y otros soportes de tamaño pequeño
Impresión de fotografías sin bordes
Utilice la opción de impresión sin bordes para imprimir hasta los bordes del papel.
Directrices
Para aprender a utilizar las funciones de impresión de fotografías, consulte
Mejora
de las fotografías” en la página 51.
Compruebe que el papel fotográfico que está utilizando no está arrugado ni ondulado.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 85.
Para imprimir una fotografía sin bordes
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 21.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
Capítulo 6
54 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. Haga clic en la casilla de verificación Sin bordes para seleccionarla.
6. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño de papel que ha
cargado.
7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar
(Windows) o Imprimir (Mac OS).
Si ha imprimido en papel fotográfico con una pestaña desprendible, retírela para
quitar todos los bordes del documento.
Impresión de fotografías con un borde
Directrices
Para aprender a utilizar las funciones de impresión de fotografías, consulte
Mejora
de las fotografías” en la página 51.
Compruebe que el papel fotográfico que está utilizando no está arrugado ni ondulado.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 85.
Para imprimir una fotografía con bordes
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 21.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
Imprimir fotografías 55
Imprimir desde un equipo
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. Desactive la casilla de verificación Sin bordes, si está marcada.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar
(Windows) o Imprimir (Mac OS).
Imprimir fotografías de tamaño panorámico
Para obtener una impresión de tamaño panorámico, deberá utilizar una fotografía
panorámica. Además, utilice papel panorama de HP de 10 x 30 cm (4 x 12 pulg.).
Directrices
Para aprender a utilizar las funciones de impresión de fotografías, consulte
Mejora
de las fotografías” en la página 51.
Compruebe que el papel fotográfico que está utilizando no está arrugado ni ondulado.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 85.
Nota Si el programa que está utilizando tiene una función para imprimir fotografías,
siga las instrucciones de ese programa de software. Si no, siga estos pasos.
Para imprimir fotografías panorámicas
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 21.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño de papel que ha
cargado.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar
(Windows) o Imprimir (Mac OS).
Capítulo 6
56 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Nota Para imprimir sin bordes, seleccione un tamaño de papel panorámico y haga
clic en la casilla Sin bordes.
Impresión de fichas y otros soportes de tamaño pequeño
Directrices
Utilice solo tarjetas y papel de tamaño pequeño que cumplan las especificaciones
de la impresora.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 85.
La calidad de la impresión disminuye al imprimir en papel normal (p. ej., las fichas).
Esto es algo normal que no indica un problema. La impresión en papel normal resulta
útil para trabajos de impresión en los que la calidad de impresión no es importante
(p. ej., los borradores).
Para imprimir sobre fichas u otros papeles pequeños
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 21.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. En la lista desplegable Tipo de papelseleccione Otro papel normal.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar
(Windows) o Imprimir (Mac OS).
Imprimir fotografías 57
Imprimir desde un equipo
Capítulo 6
58 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
7 Mantenimiento
Esta sección contiene procedimientos básicos de mantenimiento que le ayudarán a
conservar su impresora en buenas condiciones y producir fotografías de alta calidad.
Alinear el cartucho de impresión
Limpie el cartucho de impresión automáticamente
Consulte la estimación de los niveles de tinta
Insertar o sustituir el cartucho de tinta
Obtenga información para pedidos de cartuchos de tinta
Imprima una página de prueba
Imprima una página de muestra
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Alinear el cartucho de impresión
La impresora alinea automáticamente el cartucho de impresión cada vez que se instala
uno nuevo. El cartucho de impresión se puede alinear también en cualquier otro
momento para garantizar una calidad de impresión óptima. Si los documentos se
imprimen sin bordes con un espacio en blanco en un extremo, los colores no se imprimen
de manera satisfactoria o la calidad de impresión es deficiente, puede ser necesario
alinear el cartucho de impresión manualmente.
Para limpiar el cartucho de impresión desde la impresora
1. Cargue una hoja de papel fotográfico Avanzado HP en la bandeja de entrada.
2. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener más
información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
3. Toque Herramientas para abrir el menú de herramientas.
4. Toque Alinear cartucho y siga los indicadores de la pantalla.
Limpie el cartucho de impresión automáticamente
Si en las páginas impresas faltan líneas o puntos, o si contienen rayas de tinta, es posible
que quede poca tinta en los cartuchos de tinta o que necesiten una limpieza.
Precaución Limpie el cartucho de tinta sólo cuando sea necesario. Una limpieza
innecesaria malgasta tinta y reduce la duración del cartucho.
Siga estos pasos para limpiar el cartucho automáticamente:
Para limpiar el cartucho de impresión desde la impresora
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener más
información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Herramientas para abrir el menú de herramientas.
3. Toque Limpiar cartucho y siga los indicadores de la pantalla.
Limpie el cartucho de impresión automáticamente 59
Mantenimiento
Si en los documentos siguen faltando líneas o puntos tras la limpieza, cambie el cartucho
de tinta.
Consulte la estimación de los niveles de tinta
Es posible ver el nivel estimado de tinta del cartucho de impresión instalado en la
impresora en la propia impresora. La pantalla de la impresora muestra un icono de nivel
de tinta que muestra la cantidad aproximada de tinta que queda en el cartucho:
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines
de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, piense
en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No
hace falta sustituir los cartuchos de impresión hasta que la calidad de impresión se
vuelva inaceptable.
Nota Si los cartuchos de tinta habían sido usados antes de instalarse en la
impresora o se han rellenado, los niveles de tinta estimados pueden ser incorrectos
o no estar disponibles.
Nota La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias
maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los
cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que
mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta.
También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más
información, visite
www.hp.com/go/inkusage.
Consultar el estado de la impresora
Para acceder a la pantalla de estado de la impresora
1. Pulse Inicio en el marco de la pantalla de retoque para volver al menú
Photosmart, si es necesario.
2. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener más
información, consulte
Menú Setup en la página 15.
3. Pulse Herramientas para abrir el menú de herramientas.
4. Pulse Estado de la impresora.
En la ventana de estado de la impresora se muestra información sobre los niveles
de tinta y el tiempo restante estimado del trabajo de impresión iniciado.
Insertar o sustituir el cartucho de tinta
Utilice el cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet para imprimir fotografías en blanco
y negro, y de color.
Capítulo 7
60 Mantenimiento
Mantenimiento
Imprima fotos resistentes a las manchas con calidad de laboratorio que sean capaces
de pasar de generación en generación utilizando el papel fotográfico avanzado de HP y
las tintas Vivera.
*Índice de permanencia de la tinta (Display permanence rating) de Wilhelm Imaging
Research, Inc. o HP Image Permanence Lab. Para obtener más detalles, visite
www.hp.com/go/printpermanence.
Precaución Compruebe que utiliza los cartuchos de impresión adecuados.
Asimismo, observe que HP no recomienda modificar ni rellenar los cartuchos HP. La
garantía de la impresora HP no cubre los daños producidos como consecuencia de
la modificación o el rellenado de los cartuchos HP.
Para insertar o sustituir un cartucho de impresión
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y de que se ha retirado el cartón de
su interior.
2. Abra la cubierta de los cartuchos de impresión de la impresora.
3. Retire la cinta rosa brillante del cartucho de impresión.
Nota No toque los contactos color cobre del cartucho de impresión.
4. Si va a sustituir un cartucho, presiónelo y tire de él hacia fuera para extraerlo del
soporte.
5. Sostenga el cartucho de sustitución con la etiqueta en la parte superior. Deslice el
cartucho ligeramente inclinado hacia arriba en el soporte de modo que los contactos
Insertar o sustituir el cartucho de tinta 61
Mantenimiento
de color cobre se introduzcan primero. Presione el cartucho hasta que encaje en su
sitio.
6. Cierre la cubierta del cartucho de impresión.
7. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota Recicle el cartucho viejo. El programa de reciclaje de suministros de HP
para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados de forma gratuita. Para obtener más
información, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
inkjet.html
Obtenga información para pedidos de cartuchos de tinta
Si ha conectado el producto al equipo y tiene acceso a la web, puede pedir los cartuchos
de impresión en línea.
Para ver la información de pedido de cartuchos de tinta y solicitar cartuchos en
línea
1. Seleccione Imprimir en el menú Archivo de una aplicación.
2. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
Usuarios de Windows
a. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
b. Haga clic en el botón Solicitar consumibles en línea.
Usuarios de Mac
Haga clic en el botón Consumibles.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
www.hp.com/buy/supplies . Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Capítulo 7
62 Mantenimiento
Mantenimiento
Imprima una página de prueba
La información de una página de prueba puede ser útil si necesita ponerse en contacto
con la asistencia técnica de HP. También contiene información sobre los niveles de tinta,
el rendimiento de los cartuchos de tinta y de impresión, el número de serie de la
impresora, etc.
Para imprimir una página de prueba desde la impresora
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener más
información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Herramientas y, a continuación, en Imprimir página de prueba.
Imprima una página de muestra
Imprima una página de muestra para comprobar la calidad de impresión de fotografías
de la impresora y asegurarse de que el papel está cargado correctamente.
Para imprimir una página de muestra desde la impresora
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener más
información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Herramientas y, a continuación, en Imprimir página de muestra.
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión
En esta sección encontrará información sobre el almacenamiento de la impresora y de
cartucho de impresión.
Guarde la impresora
Almacenamiento del cartucho de impresión
Guarde la impresora
La impresora está fabricada para resistir periodos de inactividad largos o cortos.
Guarde la impresora en un lugar interior resguardada de la luz directa del sol y donde la
temperatura no sea extrema.
Almacenamiento del cartucho de impresión
Cuando almacene la impresora, deje siempre el cartucho de impresión activo dentro de
la impresora. La impresora almacena el cartucho de impresión en una funda protectora
durante el ciclo de apagado.
Precaución Asegúrese de que la impresora se apaga completamente antes de
desconectar el cable de alimentación. Esto permite que la impresora guarde
correctamente los cartuchos de impresión.
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión 63
Mantenimiento
Las siguientes sugerencias le ayudarán en el mantenimiento de los cartuchos de
impresión HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme:
Conserve todos los cartuchos de tinta que no utilice dentro del embalaje original
sellado hasta que los vaya a utilizar. Guarde los cartuchos de impresión a
temperatura ambiente (15–35 ºC o 59–95 ºF).
No retire la cinta de plástico que cubre los inyectores de tinta hasta que esté
preparado para instalar el cartucho de impresión en la impresora. Si se ha retirado
la cinta de plástico del cartucho de impresión, no intente volver a adherirla. Si lo hace,
podría dañar el cartucho de impresión.
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Siga las instrucciones que se detallan a continuación para eliminar la tinta de la piel y la
ropa:
Superficie Solución
La piel Lave la zona con un jabón abrasivo.
Tela blanca Lave la tela con lejía en agua fría.
Tela de color
Lave la tela con amoniaco espumoso en agua
fría.
Precaución Use siempre agua fría para quitar la tinta de una tela. El agua tibia o
caliente puede hacer que la tela adquiera el color de la tinta.
Capítulo 7
64 Mantenimiento
Mantenimiento
8 Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, lea esta
sección de consejos para la resolución de problemas o visite los servicios de asistencia
en línea en el sitio Web
www.hp.com/support.
Sugerencia HP recomienda utilizar un cable USB con una longitud máxima de 3
metros (10 pies). El uso de un cable USB más largo puede causar errores.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Problemas de instalación de software
Problemas de impresión y hardware
Problemas de impresión con Bluetooth
Problemas de instalación de software
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La instalación falló
El Asistente para nuevo hardware encontrado aparece cuando conecto la impresora
a un equipo de Windows.
La impresora no aparece en Impresoras y faxes (sólo Windows)
La instalación no se ha iniciado automáticamente
Cada vez que conecto la impresora al equipo se inicia la instalación del software,
pero ya instalé correctamente este software.
Deseo asociar la impresora a mi equipo únicamente para transferir fotografías, pero
el programa de instalación de software sigue apareciendo
La instalación falló
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Desactive el software antivirus
Solución 2: Acepte el contrato de licencia durante la instalación
Solución 3: Reintente la instalación
Solución 1: Desactive el software antivirus
Solución:
1. Desinstale el software de la impresora:
Usuarios de Windows
a. En el menú Inicio de Windows, vaya a Programas > HP > HP Photosmart
A640 series > Desinstalar.
b. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Problemas de instalación de software 65
Solución de problemas
Usuarios de Mac
a. Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones:Hewlett-Packard.
b. Haga doble clic en Deinstalador de HP y siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla.
2. Detenga o desactive todas las aplicaciones antivirus que se encuentren activas.
3. Cierre todas las aplicaciones de software.
4. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
5. Vuelva a instalar el software de la impresora conforme a las instrucciones de
instalación que se suministran con la impresora.
Causa: Puede que exista algún conflicto con la aplicación antivirus o con otra
aplicación de software que se ejecute en segundo plano en el equipo e impida que
el software se instale correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Acepte el contrato de licencia durante la instalación
Solución: Desconecte y vuelva a conectar el cable USB y, a continuación, acepte
el contrato de licencia durante la instalación.
Causa: Podría no haber aceptado el contrato de licencia durante la instalación.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Reintente la instalación
Solución: Desconecte y vuelva a conectar el cable USB y, a continuación, reintente
la instalación.
Causa: Se podría haber cerrado o cancelado la instalación accidentalmente.
El Asistente para nuevo hardware encontrado aparece cuando conecto la impresora
a un equipo de Windows.
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Asegúrese de que la opción del modo de instalación de software está
activada en el menú de la impresora.
Para activar el modo de instalación de software
1. Cancele el Asistente para hardware nuevo encontrado y desconecte la impresora
del equipo.
2. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener
más información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
3. Toque Preferencias.
4. Pulse Modo de instalación de software:
Capítulo 8
66 Solución de problemas
Solución de problemas
5. Asegúrse de que la opción Encendida está marcada.
6. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
Causa: El modo de instalación de software no está activado en el producto.
La impresora no aparece en Impresoras y faxes (sólo Windows)
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Reintente la instalación
Solución 2: Desactive el modo de instalación de software
Solución 1: Reintente la instalación
Solución: Asegúrese de que el software está instalado comprobando que hay una
carpeta HP Photosmart A640 series en la carpeta HP del menú Inicio de Windows.
Si la carpeta no aparece en el menú Inicio, reintente la instalación.
Causa: La instalación no finalizó correctamente por una razón desconocida.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Desactive el modo de instalación de software
Solución: Desactive el modo de instalación de software y compruebe Impresoras
y faxes de nuevo.
Para desactivar el modo de instalación de software
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener
más información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Preferencias.
3. Pulse Modo de instalación de software:
4. Asegúrese de que Apagada esté marcada.
5. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
6. Compruebe si la impresora aparece en Impresoras y faxes.
Causa: La instalación puede no haber finalizado totalmente.
La instalación no se ha iniciado automáticamente
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Inicie la instalación manualmente
Solución 2: Asegúrese de que el modo de instalación de software está activado
Solución 3: Apague y vuelva a encender la impresora
Solución 4: Deje disponible una letra de unidad
Problemas de instalación de software 67
Solución de problemas
Solución 1: Inicie la instalación manualmente
Solución: Inicie la instalación manualmente. Siga las instrucciones de la pantalla
de la impresora.
Causa: Ejecución automática está desactivada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que el modo de instalación de software está activado
Solución: Asegúrese de que la opción del modo de instalación de software está
activada en el menú de la impresora.
Para activar el modo de instalación de software
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener
más información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Preferencias.
3. Pulse Modo de instalación de software:
4. Asegúrse de que la opción Encendida está marcada.
5. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
Causa: El modo de instalación de software podría estar desactivado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Apague y vuelva a encender la impresora
Solución:
Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
Causa: Canceló la instalación accidentalmente o instaló el software de la
impresora, pero a continuación, lo desinstaló.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Deje disponible una letra de unidad
Solución: En un entorno de red corporativa, puede tener muchas letras de unidad
configuradas en su equipo. Asegúrese de que hay una letra de unidad disponible por
delante de la letra de la primera unidad de red o la instalación no puede comenzar.
Causa: No hay ninguna letra de la unidad disponible por delante de la letra de la
primera unidad de red del equipo.
Capítulo 8
68 Solución de problemas
Solución de problemas
Cada vez que conecto la impresora al equipo se inicia la instalación del software,
pero ya instalé correctamente este software.
Solución: Desactive Modo de instalación de software en el menú
Preferencias, que se encuentra en el menú Configurar.
Deseo asociar la impresora a mi equipo únicamente para transferir fotografías,
pero el programa de instalación de software sigue apareciendo
Solución: Para transferir las fotografías de la impresora al equipo sin instalar el
software, desactive Modo de instalación de software en la impresora y, a
continuación, conecte la impresora al equipo mediante un cable USB.
Para desactivar el modo de instalación de software
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener
más información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Preferencias.
3. Pulse Modo de instalación de software:
4. Asegúrese de que Apagada esté marcada.
5. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
6. Compruebe si la impresora aparece en Impresoras y faxes.
Problemas de impresión y hardware
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La impresora está conectada, pero no se enciende.
No se imprimió la copia
Se perdió la comunicación entre el equipo y la impresora
La impresora no imprime cuando está conectada al equipo mediante un cable USB
a través de otro dispositivo USB
Se ha mostrado un mensaje de dispositivo desconocido (sólo Windows)
El documento o fotografía no se imprimió con los ajustes de impresión
predeterminados
La impresora no imprime fotografías sin bordes
No se han podido guardar las fotografías de la memoria en la tarjeta de memoria
Ha salido una página en blanco de la impresora
Faltan partes del documento impreso o están en el lugar incorrecto
Mala calidad de impresión
La impresora está conectada, pero no se enciende.
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Verifique el cable de alimentación
Problemas de impresión y hardware 69
Solución de problemas
Solución 2: Pulse el botón Encender una vez (y despacio)
Solución 3: Desenchufe el producto y póngase en contacto con la asistencia técnica
en línea
Solución 1: Verifique el cable de alimentación
Solución:
La impresora puede estar conectada a una regleta de conexiones que esté
apagada. Conecte la regleta de conexiones y encienda la impresora.
Es posible que la impresora esté conectada a una fuente de alimentación
incompatible. Si viaja al extranjero, asegúrese de que la alimentación eléctrica
del país/región que visite cumple con los requisitos y el cable de alimentación de
la impresora.
Compruebe que el adaptador esté funcionando correctamente. Para comprobar
el adaptador:
Asegúrese de que el adaptador esté conectado a la impresora y a una fuente
de alimentación compatible.
Mantenga pulsado el botón de encendido. Si el botón de encendido se
ilumina, el cable de alimentación estará funcionando correctamente. Si no se
ilumina, visite el sitio web
www.hp.com/support o póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de HP.
Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese
de que la toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin
funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa: Es posible que la impresora no esté conectada a una fuente de
alimentación.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Pulse el botón Encender una vez (y despacio)
Solución: Es posible que el producto no responda si pulsa el botón Encender
demasiado rápido. Pulse el botón Encender una vez. La activación del producto
puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón Encender otra vez durante el proceso,
es posible que apague el producto.
Causa: Pulsó el botón Encender demasiado rápido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Desenchufe el producto y póngase en contacto con la asistencia
técnica en línea
Solución: Desconecte el producto, espere 10 segundos y enchúfelo de nuevo.
Compruebe que el producto se enciende. Si esto no funciona, póngase en contacto
con Servicio de asistencia técnica de HP.
Las opciones de asistencia técnica y disponibilidad varían en función del dispositivo,
el país/región y el idioma.
Capítulo 8
70 Solución de problemas
Solución de problemas
Visite: www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y, luego, haga
clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con
el servicio de asistencia técnica.
Causa: El producto podría tener un error mecánico.
No se imprimió la copia
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos para resolver un atasco de
papel:
Si sale parte del papel por la parte delantera de la impresora, tire de él con
cuidado hacia usted.
Si el papel no ha salido por la parte delantera de la impresora, intente extraerlo
por la parte posterior:
Retire el papel de la bandeja de entrada.
Tire con cuidado del papel atascado para extraerlo por la parte posterior de
la impresora.
Si no puede sujetar el borde del papel atascado para extraerlo, pruebe a realizar
lo siguiente:
Apague la impresora.
Encienda la impresora. La impresora comprobará si se ha quedado alguna
hoja en la ruta del papel y expulsará automáticamente el papel atascado.
Toque OK para continuar.
Causa: El papel se atasca al imprimir.
Solución: Consulte la siguiente sección.
Causa: Se perdió la comunicación entre el equipo y la impresora
Se perdió la comunicación entre el equipo y la impresora
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Asegúrese de que el cable USB está correctamente conectado
Solución 2: Asegúrese de que la impresora está encendida
Solución 3: Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora está
conectado correctamente
Solución 4: Espere hasta que el concentrador USB esté disponible y prueba la
impresión de nuevo
Solución 1: Asegúrese de que el cable USB está correctamente conectado
Solución: Asegúrese de que el cable USB se encuentra conectado correctamente
tanto al equipo como al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
Causa: Es posible que el equipo no esté conectado a la impresora.
Problemas de impresión y hardware 71
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que la impresora está encendida
Solución: Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora esté
correctamente conectado y de que la impresora esté encendida.
Causa: Puede que la impresora esté apagada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora está
conectado correctamente
Solución: Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora esté
correctamente conectado y de que la impresora esté encendida.
Causa: Es posible que la impresora no esté conectada a una fuente de
alimentación.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Espere hasta que el concentrador USB esté disponible y prueba la
impresión de nuevo
Solución: Espere hasta que finalice el acceso al otro dispositivo o conecte la
impresora directamente al equipo.
Si aparece un cuadro de diálogo Photosmart, haga clic en Reintentar para intentar
volver a establecer una conexión.
Causa: Puede que esté utilizando un hub USB o una estación de conexión que
tenga varios dispositivos conectados. Si se accede a otro dispositivo, se puede
interrumpir temporalmente la conexión con la impresora.
La impresora no imprime cuando está conectada al equipo mediante un cable USB
a través de otro dispositivo USB
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución:
1. Apague el equipo.
2. Conecte la impresora directamente al puerto USB del equipo.
3. Asegúrese de que el cable se encuentra conectado correctamente tanto al equipo
como al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
4. Desconecte todos los dispositivos USB (incluido el hub) del equipo.
Capítulo 8
72 Solución de problemas
Solución de problemas
5. Encienda el equipo.
6. Pruebe a imprimir de nuevo. Si el problema persiste, repita este procedimiento
con un puerto USB diferente del equipo.
Causa: La comunicación bidireccional entre la impresora y el equipo ha sido
interrumpida por otro dispositivo conectado al hub.
Se ha mostrado un mensaje de dispositivo desconocido (sólo Windows)
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución:
1. Desconecte el cable USB de la impresora.
2. Desconecte el cable de alimentación de la impresora.
3. Espere alrededor de 10 segundos.
4. Vuelva a enchufar el cable de alimentación a la impresora.
5. Vuelva a conectar el cable USB en el puerto USB situado en la parte posterior
de la impresora.
6. Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación y el cable USB y
desinstale el software de la impresora:
a. En el menú Inicio de Windows, vaya a Todos los programas > HP >
HP Photosmart A640 series > Desinstalar.
b. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
7. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
8. Reinicie el equipo.
9. Reinstale el software de la impresora conectando de nuevo la impresora al equipo
con un cable USB. Siga las instrucciones en pantalla.
Causa: Puede que se haya generado electricidad estática en el cable entre el
equipo y la impresora.
El software no ha podido identificar la impresora ya que es posible que falle la
conexión USB con ésta.
El documento o fotografía no se imprimió con los ajustes de impresión
predeterminados
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución:
Para seleccionar la configuración de impresión
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Problemas de impresión y hardware 73
Solución de problemas
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora
seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora
seleccionada.
3. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en
Aceptar (Windows) o Imprimir (Mac OS).
Causa: Puede que los ajustes predeterminados de la impresora no coincidan con
los de la aplicación de software. Los ajustes de impresión de la aplicación de software
anulan la configuración definida en la impresora.
La impresora no imprime fotografías sin bordes
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución:
Para activar la impresión sin bordes al imprimir desde el panel de control de la
impresora
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener
más información, consulte la sección
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Preferencias.
3. Pulse Sin bordes.
4. Pulse Activar para habilitar la impresión sin bordes.
Para activar la impresión sin bordes al imprimir desde un equipo
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 21.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Capítulo 8
74 Solución de problemas
Solución de problemas
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora
seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora
seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. Haga clic en la casilla de verificación Sin bordes para seleccionarla.
Causa: Puede que la opción de impresión sin bordes esté desactivada.
No se han podido guardar las fotografías de la memoria en la tarjeta de memoria
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Si la tarjeta de memoria tiene un interruptor de bloqueo, asegúrese de
que está en la posición de desbloqueo.
Causa: Puede que la tarjeta de memoria esté bloqueada.
Ha salido una página en blanco de la impresora
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Imprima una página de prueba. Para obtener más información, consulte
Imprima una página de prueba” en la página 63. Reemplace el cartucho si fuera
necesario. Para obtener más información, consulte
Insertar o sustituir el cartucho
de tinta” en la página 60.
Causa: Puede haberse agotado la tinta del cartucho.
Faltan partes del documento impreso o están en el lugar incorrecto
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Asegúrese de haber seleccionado el tamaño de papel correcto. Para
obtener más información, consulte
Cambiar el tamaño de papel” en la página 53.
Causa: Tal vez haya seleccionado un tamaño de papel incorrecto.
Problemas de impresión y hardware 75
Solución de problemas
Mala calidad de impresión
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Reduzca el tamaño de imagen
Solución 2: Use el papel correcto
Solución 3: Imprima en la cara correcta del papel
Solución 4: Limpie el cartucho de impresión
Solución 5: Reemplace el cartucho si fuera necesario.
Solución 1: Reduzca el tamaño de imagen
Solución: Reduzca el tamaño de la imagen e intente imprimir de nuevo. Para
obtener mejores resultados en el futuro, ajuste la cámara digital a una resolución
fotográfica más alta.
Causa: Tal vez haya seleccionado un ajuste de baja resolución en la cámara digital.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Use el papel correcto
Solución: Asegúrese de que está utilizando un tipo de papel admitido por la
impresora. Utilice papel fotográfico diseñado por HP para obtener los mejores
resultados al imprimir fotografías.
Utilice papel diseñado específicamente para lo que desee imprimir en lugar de papel
normal. Utilice papel fotográfico avanzado HP para obtener los mejores resultados
al imprimir fotografías.
Causa: Tal vez no esté utilizando el tipo de papel que le ofrece el mejor resultado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Imprima en la cara correcta del papel
Solución: Asegúrese de que el papel está cargado con la cara que se va a imprimir
hacia arriba.
Causa: Tal vez esté imprimiendo en la cara incorrecta del papel.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Limpie el cartucho de impresión
Solución: Limpie el cartucho de tinta. Para obtener más información, consulte
Limpie el cartucho de impresión automáticamente” en la página 59.
Causa: Tal vez tenga que limpiar el cartucho de tinta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 8
76 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 5: Reemplace el cartucho si fuera necesario.
Solución: Imprima una página de prueba. Para obtener más información, consulte
Imprima una página de prueba” en la página 63. Reemplace el cartucho si fuera
necesario. Para obtener más información, consulte
Insertar o sustituir el cartucho
de tinta” en la página 60.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de impresión hasta que la calidad
de impresión se vuelva inaceptable.
Causa: Puede haberse agotado la tinta del cartucho.
Problemas de impresión con Bluetooth
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, lea esta
sección de consejos para la resolución de problemas o visite los servicios de asistencia
en línea en la dirección
www.hp.com/support.
Mi dispositivo Bluetooth no encuentra la impresora.
No ha salido ninguna página de la impresora.
La calidad de impresión es deficiente.
La fotografía se imprime con bordes.
El equipo no puede establecer el nombre del dispositivo mediante la conexión
inalámbrica Bluetooth.
Mi dispositivo Bluetooth no encuentra la impresora.
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Espere hasta que la impresora del Bluetooth esté lista para la recepción
de datos
Solución 2: Compruebe la configuración de la visibilidad de Bluetooth
Solución 3: Compruebe la configuración del nivel de seguridad de Bluetooth
Solución 4: Asegúrese de que utiliza la clave de acceso de Bluetooth correcta.
Solución 5: Acerque el dispositivo Bluetooth a la impresora.
Solución 1: Espere hasta que la impresora del Bluetooth esté lista para la
recepción de datos
Solución: Asegúrese de que la Radio inalámbrica esté encendida. Para obtener
más información, consulte
Imprima desde un dispositivo Bluetooth”
en la página 25.
Causa: La radio Bluetooth puede estar apagada o la impresora no está lista para
recibir datos.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Problemas de impresión con Bluetooth 77
Solución de problemas
Solución 2: Compruebe la configuración de la visibilidad de Bluetooth
Solución:
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener
más información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Bluetooth y, a continuación, Visibilidad.
3. Toque Visible para todos.
Causa: La Visibilidad de Bluetooth puede ajustarse en No visible.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Compruebe la configuración del nivel de seguridad de Bluetooth
Solución:
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener
más información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Toque Bluetooth.
3. Toque Nivel de seguridad.
4. Toque Bajo.
Causa: El Nivel de seguridad de Bluetooth puede ajustarse en Alto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Asegúrese de que utiliza la clave de acceso de Bluetooth correcta.
Solución: Asegúrese de que se introduce la llave maestra correcta para la
impresora en el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Causa: La llave maestra (PIN) que utiliza el dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth para la impresora puede ser incorrecta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Acerque el dispositivo Bluetooth a la impresora.
Solución: Acerque el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth a la
impresora. La distancia máxima recomendada entre el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth y la impresora es de 10 metros (30 pies).
Causa: Puede que esté demasiado lejos de la impresora.
No ha salido ninguna página de la impresora.
Solución: Si desea obtener una lista de los formatos de archivo que admite la
impresora, consulte la sección
Especificaciones” en la página 85.
Capítulo 8
78 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: Es posible que la impresora no reconozca el tipo de archivo enviado por el
dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
La calidad de impresión es deficiente.
Solución: Para obtener mejores resultados, ajuste la cámara digital a una
resolución más alta. Es posible que las fotografías tomadas con cámaras de
resolución VGA, como las de los teléfonos móviles, no tengan una resolución
suficiente para producir copias impresas de alta calidad.
Causa: La fotografía que ha impreso puede que tenga baja resolución.
La fotografía se imprime con bordes.
Solución: Póngase en contacto con el proveedor del dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, o visite el sitio web de asistencia para obtener las últimas
actualizaciones del programa de impresión.
Causa: Es posible que el programa de impresión instalado en el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth no admita la impresión sin bordes.
El equipo no puede establecer el nombre del dispositivo mediante la conexión
inalámbrica Bluetooth.
Solución: Especifique el nombre del dispositivo Bluetooth de la impresora a través
del menú Configurar de la impresora.
Siga las instrucciones siguientes para especificar el nombre del dispositivo Bluetooth.
1. Pulse el icono Configuración para mostrar el menú Configurar. Para obtener
más información, consulte
Menú Setup” en la página 15.
2. Pulse Bluetoothy, a continuación, Nombre de dispositivo.
3. Seleccione un nombre para el dispositivo Bluetooth en la lista de opciones que
aparece en el menú.
Causa: El nombre del dispositivo Bluetooth no se ha establecido utilizando el menú
de la impresora.
Problemas de impresión con Bluetooth 79
Solución de problemas
Capítulo 8
80 Solución de problemas
Solución de problemas
9 Buscar suministros de tinta
Para obtener una lista de números de los cartuchos de tinta, consulte la documentación
impresa que se proporciona con el HP Photosmart. Puede solicitar cartuchos de
impresión en línea desde el sitio web de HP. También puede ponerse en contacto con
un distribuidor de HP local para averiguar los números de referencia de los cartuchos de
impresión correctos correspondientes a su dispositivo y adquirir los cartuchos de
impresión.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
www.hp.com/buy/supplies . Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP solo está disponible en
inglés.
Nota El servicio de pedido de cartuchos de impresión en línea no está disponible
en todos los países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase
en contacto con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo
adquirir cartuchos de impresión.
Para hacer un pedido de cartuchos de un equipo conectado
1. Abra un archivo en cualquier aplicación que imprima.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A640 series sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en Solicitar consumibles en línea (Windows) o Consumibles (Mac OS).
Buscar suministros de tinta 81
Buscar suministros de tinta
Capítulo 9
82 Buscar suministros de tinta
Buscar suministros de tinta
10 Garantía y
asistencia técnica de HP
En esta sección se tratan los siguientes temas:
En primer lugar, visite el sitio web de asistencia de HP
Asistencia telefónica de HP
Opciones de garantía adicionales
Para conocer la declaración de garantía completa, vea la Guía básica suministrada con
el producto.
En primer lugar, visite el sitio web de asistencia de HP
Compruebe la documentación suministrada con la impresora. Si no encuentra la
información que necesita, visite el sitio web de asistencia de HP.
Para comprobar el sitio web de asistencia
1. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en
www.hp.com/
support. La asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes
de HP. Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el
dispositivo, así como la asistencia de los expertos, y presenta las siguientes
características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea.
Actualizaciones de software y controladores para HP Photosmart.
Información valiosa de HP Photosmart y soluciones para problemas habituales.
Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de
prensa HP que están disponibles al registrar la HP Photosmart.
2. Sólo para Europa: póngase en contacto con el punto de distribución más cercano.
Si la HP Photosmart presenta un fallo de hardware, debe llevarla al distribuidor local.
(El servicio técnico es gratuito durante el periodo de garantía limitada del dispositivo.
Tras expirar este periodo, deberá pagar el servicio técnico.)
3. Si no encuentra la información que busca en Internet, llame al servicio de asistencia
técnica de HP. Las opciones de asistencia técnica y disponibilidad varían en función
del dispositivo, el país/región, el idioma y el plazo de asistencia telefónica.
Asistencia telefónica de HP
Para obtener una lista de los números de teléfono de asistencia técnica, consulte la
documentación impresa.
Esta sección contiene información sobre los temas siguientes:
Periodo de asistencia telefónica
Realización de llamadas
Después del periodo de asistencia telefónica
Asistencia telefónica de HP 83
Garantía y asistencia técnica de HP
Periodo de asistencia telefónica
Se ofrece un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y Latinoamérica
(México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica en Europa,
Oriente Medio y África, consulte
www.hp.com/support. Se aplicarán las tarifas habituales
de las compañías telefónicas.
Realización de llamadas
Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del equipo y de la
HP Photosmart. Se le solicitará la siguiente información:
Número de modelo del dispositivo (situado en la etiqueta de la parte delantera del
mismo).
Número de serie del dispositivo (situado en la parte posterior o inferior del
dispositivo).
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación se ha producido antes?
¿Puede volver a reproducir el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al equipo más o menos cuando
surgió el problema?
¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una
tormenta eléctrica, se ha movido el dispositivo, etc.)?
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por
un coste adicional. También puede encontrar ayuda en el sitio Web de asistencia en línea
de HP:
www.hp.com/support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al
número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de
asistencia disponibles.
Opciones de garantía adicionales
La impresora dispone de un servicio ampliado disponible que tiene un coste adicional.
Visite
www.hp.com/support, seleccione su país/región e idioma y, a continuación, explore
los servicios y el área de garantía para obtener información acerca de los programas de
servicios ampliados.
Capítulo 10
84 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
11 Especificaciones
En esta sección figuran los requisitos mínimos del sistema necesarios para instalar el
programa Photosmart y se ofrece un resumen de las especificaciones de la impresora
seleccionada.
Requisitos del sistema
Especificaciones de la impresora
Requisitos del sistema
Sistema operativo
Windows XP Home, XP Professional, Vista o Vista de 64 bits (necesita acceso a Internet para
descargar el software)
Mac OS X v10.4 o posterior
Procesador
Windows XP Home y XP Professional: Cualquier procesador Intel
®
Pentium
®
II, Celeron
®
,
o un procesador compatible, de 233 MHz (se recomienda Pentium III a 300 MHz, o superior)
Vista: Procesador de 32 (x86) o 64 bits a 800 MHz (se recomienda 1 GHz o más)
Mac OS: PowerPC G3 o posterior, o procesador Intel Core
Memoria RAM
Windows XP Home y XP Professional: 128 MB (se recomienda 256 MB o más)
Vista: 512 MB (se recomienda 1 GB o más)
Mac OS: 256 MB o superior (se recomienda 512 MB o más)
Espacio libre en disco
10 MB
Pantalla
Color SVGA 800 x 600 de 16 bits (se recomienda color de 32 bits)
Explorador
Windows: Microsoft
®
Internet Explorer
®
6.0 o posterior
Mac OS: Cualquier navegador Web
Conectividad
Puerto USB disponible y cable USB (se vende por separado), si se imprime desde un equipo
Se recomienda acceso a Internet
Especificaciones de la impresora
Conectividad
USB 2.0 de alta velocidad:
Windows XP Home, XP Professional, Vista o
Vista de 64 bits
Formatos de archivo de imagen
JPEG línea de base
Formatos de archivo de vídeo
Motion JPEG AVI
Especificaciones de la impresora 85
Especificaciones
HP recomienda que el cable USB tenga una
longitud inferior a 3 metros
PictBridge: Mediante el puerto de la cámara
Motion JPEG Quicktime
MPEG-1
Márgenes
Superior a 0,0 mm; Inferior a 0,0 mm; Izquierdo/
Derecho 0,0 mm
Tamaños de papel
Papel fotográfico de 10 x 15 cm
(4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas)
Papel fotográfico con pestaña 10 x 15 cm con
pestaña de 1,25 cm (4 x 6 pulgadas con
pestaña de 0,5 pulgadas)
Tarjetas de índice 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Tarjetas A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 pulgadas)
Tarjetas de tamaño L 9 x 12,7 cm (3,5 x
5 pulgadas)
Tarjetas de tamaño L con pestaña 90 x 127 mm
con pestaña de 12,5 mm (3,5 x 5 pulgadas con
pestaña de 0,5 pulgadas)
Hagaki
Tamaños admitidos en la impresión desde un
equipo: 101 x 203 mm (4 x 8 pulgadas), papel
fotográfico panorámico de 10 x 30 cm
(4 x 12 pulgadas).
Tipos de papel
Papel fotográfico avanzado HP (recomendado)
Tarjetas (índice, A6, tamaño L)
Especificaciones ambientales: En presencia
de campos electromagnéticos de gran
magnitud, es posible que los resultados puedan
aparecer ligeramente distorsionados.
Valores recomendados en funcionamiento:
15-35 °C (59-95 °F), 20-80% HR
Bandeja de papel
Acepta tamaños de papel de hasta 13 x 18 cm
(5 x 7 pulgadas)
Capacidad de la bandeja de papel
20 hojas de papel fotográfico, grosor máximo
de 292 µm (11,5 mil) por hoja
Papel fotográfico de 10 hojas de 10 x 30 cm
(4 x 12 pulgadas) para la impresión panorámica
Cartucho de impresión
Cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet
Visite www.hp.com/pageyield/ para obtener
información sobre el rendimiento estimado de
los cartuchos.
Consumo de energía (Norteamérica)
Durante la impresión: 9,17 W
Suspensión: 4,19 W
Apagado: 0,28 W
Número de modelo de la fuente de
alimentación (Norteamérica)
Número de referencia HP 0957-2287, 100-240
Vca (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
Consumo de energía (Gama amplia)
Durante la impresión: 9,73 W
Suspensión: 4,98 W
Apagado: 0,19 W
Número de modelo de la fuente de
alimentación (Gama amplia)
Número de referencia HP 0957-2288, 100-240
Vca (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
Capítulo 11
(continúa)
86 Especificaciones
Especificaciones
12 Información sobre normativas
legales y medioambientales
La siguiente información sobre la normativa legal y ambiental se aplica a las impresoras
HP Photosmart A640 series.
Avisos reglamentarios
Programa medioambiental de administración de productos
Declaración de conformidad de la UE
Avisos reglamentarios
Los siguientes avisos sobre la normativa legal se aplican a las impresoras
HP Photosmart A640 series.
Número de identificación de modelo normativo
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Notice to users in Korea
LED indicator statement
Número de identificación de modelo normativo
A efectos de identificación reglamentaria, al producto se le asigna un número de modelo
reglamentario. El número reglamentario de modelo para este producto es el
SNPRH-0807. No debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart A640
series, etc.) o el número de producto (CC001A, etc.).
Avisos reglamentarios 87
Información sobre normativas
legales y medioambientales
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Capítulo 12
88 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
Notice to users in Korea
LED indicator statement
Programa medioambiental de administración de
productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con
el medio ambiente. La impresora se ha diseñado teniendo en cuenta su posible reciclaje.
El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la
funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales distintos se han diseñado para
que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles
de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas
principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el
objeto de facilitar su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the
Environment (compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Consejos ecológicos
Uso del papel
Plásticos
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Consumo de energía
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
Sustancias químicas
Toxic and hazardous substance table
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP
proporciona una serie de consejos ecológicos más abajo para ayudar a reducir el impacto
medioambiental derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones
Programa medioambiental de administración de productos 89
Información sobre normativas
legales y medioambientales
específicas de este producto, visite el sitio Web HP Eco Solutions para obtener
información adicional sobre las iniciativas medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Características ecológicas de este producto
Información sobre el ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación
ENERGY STAR® de este producto, consulte
Consumo de energía”
en la página 90.
Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de los
productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/.
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN
19309 y EN 12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las
normas internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de
plástico para su reciclaje al final del ciclo de vida del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de
HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclaje y devolución de productos en
varios países/regiones y colabora con algunos de los centros de reciclaje electrónico
más importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante
la reventa de algunos de sus productos más conocidos.
Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de
reciclamiento de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos
países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de
tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consumo de energía
Los equipos de formación de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo
ENERGY STAR® han sido aceptados en las especificaciones ENERGY STAR para
Capítulo 12
90 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
equipos de formación de imágenes de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente
de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de formación de
imágenes reconocidos por ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de
imágenes reconocidos por ENERGY STAR en:
http://www.hp.com/go/energystar.
Programa medioambiental de administración de productos 91
Información sobre normativas
legales y medioambientales
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias
químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con
requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento
Capítulo 12
92 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto
en:
www.hp.com/go/reach.
Toxic and hazardous substance table
Declaración de conformidad de la UE
De acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del proveedor: Hewlett-Packard Company
Dirección del proveedor: 16399 West Bernardo Drive
San Diego, CA 92127-1899
EE.UU.
Declara que el producto:
Nombre del producto: HP Photosmart A640 series
Número de modelo reglamentario: SDGOA-0811
Cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: EN 60950-1:2001, IEC 60950-1:2001
Compatibilidad electromagnética: EN 55022:2006, Clase B
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Información adicional:
El presente producto cumple con los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC y de la
Directiva 2004/108/EC y conlleva por lo tanto la garantía de la CE.
Fort Collins, Colorado, EE.UU.
Abril 2008
Declaración de conformidad de la UE 93
Información sobre normativas
legales y medioambientales
Capítulo 12
94 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
A Instalación de software
La impresora incluye el software HP conexión rápida, que se instala al conectar la impresora a su
equipo. ¡Estará listo para para imprimir desde su equipo en menos de dos minutos!
Nota Windows XP, Vista, Mac OS X v10.4 o v10.5.
Para sistemas Windows Vista de 64 bits: Descargue el software del sitio Web de asistencia
técnica de HP en
www.hp.com/support.
Nota El cable USB 2.0 que se necesita para imprimir desde un equipo puede que no esté
incluido en la caja de la impresora, de modo que quizá deba comprarlo por separado.
Para instalar el software
1. Asegúrese de que la impresora está encencida y luego conéctela al equipo con un cable
USB.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
La instalación se inicia automáticamente. Si la pantalla de instalación no aparece, abra
Mi PC en su escritorio y haga doble clic el icono HP_A640_Series para iniciar la
instalación.
Usuarios de Mac
a. Haga doble clic en el icono del HP A640 CD en el escritorio.
b. Haga doble clic en el icono del instalador en la carpeta del CD.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Instalación de software 95
Instalación de software
Apéndice A
96 Instalación de software
Instalación de software
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

HP Photosmart A640 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario