HP Photosmart A520 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Ayuda de HP Photosmart A520 series
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart A520 series...................................................................................5
2 Introducción
¿Cómo? .....................................................................................................................................7
Cómo buscar más información...................................................................................................8
El HP Photosmart de un vistazo.................................................................................................9
Botones e indicadores luminosos del panel de control..............................................................9
Menús de la impresora.............................................................................................................11
Cómo usar el menú de la impresora .................................................................................11
Opciones del menú Impresora...........................................................................................12
3 Conceptos básicos relativos al papel
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión...........................................................15
Cargue el papel........................................................................................................................15
4 Impresión sin un equipo
Imprimir desde una tarjeta de memoria sin usar un equipo.....................................................17
Tarjetas de memoria admitidas..........................................................................................17
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria............................................................18
Quitar una tarjeta de memoria............................................................................................19
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado PictBridge.......................................19
Imprimir desde un dispositivo Bluetooth...................................................................................20
Configuración de Bluetooth................................................................................................20
Imprimir fotografías desde un dispositivo Bluetooth...........................................................21
Mejorar sus fotografías.............................................................................................................22
5 Imprimir desde un equipo
Impresora, software..................................................................................................................23
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora...............................................................23
Ayuda ¿Qué es esto?.........................................................................................................24
Descarga de actualizaciones de software de la impresora................................................24
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?.......................................................................25
Transferir fotografías desde una cámara u otro dispositivo...............................................25
Transferir fotografías y archivos desde una tarjeta de memoria........................................25
Guarde las fotografías de la tarjeta de memoria en el equipo......................................25
Transferir archivos que no son de imagen desde una tarjeta de memoria al
equipo...........................................................................................................................26
Elimine fotografías y otros archivos de la tarjeta de memoria......................................26
Mejore sus fotos.......................................................................................................................26
Opciones de tecnología Real Life de HP ...........................................................................27
Máximo de ppp...................................................................................................................27
1
Contenido
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo........................................................28
Cambiar la calidad de impresión .......................................................................................28
Cambiar el tipo de papel ....................................................................................................29
Cambiar el tamaño de papel..............................................................................................29
Reajuste del tamaño de una fotografía .............................................................................29
Uso de la configuración avanzada del color.......................................................................30
Crear atajos de impresión..................................................................................................30
Vista previa ..............................................................................................................................31
Imprimir fotografías...................................................................................................................32
Impresión de fotografías sin bordes...................................................................................32
Impresión de fotografías con un borde...............................................................................33
Impresión de tarjetas postales............................................................................................34
Imprima fotografías en blanco y negro...............................................................................35
Imprimir fotografías de tamaño panorámico.......................................................................36
Impresión de fichas y otros soportes de tamaño pequeño.................................................37
HP Photosmart software...........................................................................................................37
6 Mantenimiento
Cuadro de diálogo Caja de herramientas ................................................................................39
Abra la Caja de herramientas.............................................................................................39
Use la Caja de herramientas .............................................................................................39
Alinear el cartucho de impresión .............................................................................................40
Limpie el cartucho de impresión automáticamente..................................................................40
Consulte la estimación de los niveles de tinta..........................................................................41
Instalación o sustitución del cartucho de impresión.................................................................41
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa...............................................................................42
Obtenga información para pedidos de cartuchos de tinta........................................................43
Imprima una página de prueba ................................................................................................43
Imprima una página de muestra ..............................................................................................43
Icono de HP Digital Imaging Monitor .......................................................................................44
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión.................................................................44
Almacenamiento de la impresora.......................................................................................45
Almacenar los cartuchos de impresión...............................................................................45
7 Solución de problemas
Problemas de instalación de software......................................................................................47
Problemas de impresión y hardware........................................................................................48
Problemas de impresión con Bluetooth....................................................................................57
Mensajes del dispositivo...........................................................................................................59
8 Buscar suministros de tinta..................................................................................................63
9 Garantía y asistencia técnica de HP
En primer lugar, visite el sitio web de asistencia de HP...........................................................65
Asistencia telefónica de HP .....................................................................................................65
Periodo de asistencia telefónica.........................................................................................66
Realización de llamadas.....................................................................................................66
Después del periodo de asistencia telefónica....................................................................66
Garantía de HP ........................................................................................................................67
Opciones de garantía adicionales............................................................................................67
2
Contenido
10 Especificaciones
Requisitos del sistema..............................................................................................................69
Especificaciones de la impresora.............................................................................................69
11 Información sobre normativas legales y medioambientales
Avisos reglamentarios..............................................................................................................71
FCC statement....................................................................................................................72
LED indicator statement ....................................................................................................72
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan..................................................72
Notice to users in Japan about power cord........................................................................73
Notice to users in Korea.....................................................................................................73
Notice to users in the European Economic Area ...............................................................73
Programa medioambiental de administración de productos ...................................................73
Utilización del papel............................................................................................................74
Plásticos.............................................................................................................................74
Documentación sobre la seguridad de los materiales........................................................74
Programa de reciclaje ........................................................................................................74
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta................................74
Consumo energético..........................................................................................................75
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union..................................................................................................................................76
Contenido
3
Contenido
4
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart A520
series
¡Bienvenido a la ayuda de HP Photosmart A520 series! Para obtener más información
sobre la ayuda de la impresora HP Photosmart, consulte:
Introducción” en la página 7
Conceptos básicos relativos al papel” en la página 15
Impresión sin un equipo” en la página 17
Imprimir desde un equipo” en la página 23
Mantenimiento” en la página 39
Buscar suministros de tinta” en la página 63
Garantía y asistencia técnica de HP” en la página 65
Especificaciones” en la página 69
Información sobre normativas legales y medioambientales” en la página 71
Puede imprimir información en todo momento desde la Ayuda de la impresora
HP Photosmart. Simplemente haga clic en Imprimir en la barra de navegación situada
en la parte superior de la ventana Ayuda de la impresora HP Photosmart.
Ayuda de HP Photosmart A520 series 5
Ayuda de HP Photosmart A520
series
Capítulo 1
6 Ayuda de HP Photosmart A520 series
Ayuda de HP Photosmart A520
series
2Introducción
Esta sección ofrece información básica acerca de la impresora HP Photosmart A520
series. En esta sección se tratan los siguientes temas:
¿Cómo?
Cómo buscar más información
El HP Photosmart de un vistazo
Botones e indicadores luminosos del panel de control
Menús de la impresora
¿Cómo?
Haga clic en los siguientes vínculos para obtener más información sobre cómo realizar
tareas creativas y habituales con el software y la impresora HP Photosmart. Haga clic
en Enseñarme cómo hacerlo para ver una animación acerca de esta tarea.
Impresión de fotografías sin bordes” en la página 32
Impresión de fotografías con un borde” en la página 33
Impresión de tarjetas postales” en la página 34
Conceptos básicos relativos al papel” en la página 15
Eliminar un atasco de papel” en la página 61
Instalación o sustitución del cartucho de impresión” en la página 41
Transferir fotografías” en la página 25
Haga clic en cualquiera de los vínculos siguientes para ver una animación sobre cómo
realizar las tareas más comunes.
Introducción 7
Introducción
Cómo buscar más información
Su nueva impresora HP Photosmart A520 series incluye la siguiente documentación:
Instrucciones de instalación: Las instrucciones de instalación
explican cómo configurar la impresora, instalar el software
HP Photosmart e imprimir una fotografía. Lea este documento
primero. Este documento puede llamarse Guía rápida o Guía de
instalación, dependiendo del país, la región, el idioma o el modelo
de impresora.
Guía básica: En la Guía básica describe las características de la
impresora, explica cómo utilizarla sin conectarla un equipo e
incluye información sobre la solución de problemas de hardware.
Ayuda en pantalla: La Ayuda de en pantalla explica cómo utilizar
la impresora con o sin un equipo e incluye información sobre la
solución de problemas de software.
Una vez que haya instalado el programa HP Photosmart en el
equipo, podrá ver la ayuda electrónica en su equipo:
Ayuda desde el dispositivo: La ayuda está disponible desde el
dispositivo y presenta información adicional acerca de los temas
seleccionados.
Consulte
Cómo usar el menú de la impresora”
en la página 11 para obtener información sobre cómo acceder
a estos temas de ayuda.
www.hp.com/support Si dispone de acceso a Internet, podrá obtener ayuda y asistencia
técnica en el sitio web de HP. Este sitio web ofrece asistencia
técnica, controladores, suministros e información sobre pedidos.
Capítulo 2
8 Introducción
Introducción
El HP Photosmart de un vistazo
Figura 2-1 Componentes de la impresora
Etiqueta Descripción
1 Panel de control: controle desde aquí las funciones básicas de la
impresora.
2 Bandeja de salida (cerrada): abra esta bandeja para imprimir
copias, insertar una tarjeta de memoria, conectar una cámara digital
compatible o acceder al área de los cartuchos de impresión.
3 Puerto USB: use este puerto para conectar la impresora a un equipo
mediante el cable USB suministrado.
4 Conexión del cable de alimentación: conecte el cable de
alimentación aquí.
Botones e indicadores luminosos del panel de control
Figura 2-2 Panel de control
El HP Photosmart de un vistazo 9
Introducción
Etiqueta Descripción
1 Alimentación: pulse este botón para encender o apagar la
impresora. El botón se ilumina cuando la impresora está encendida.
Cuando está inactiva, parpadeará ligeramente.
2 Pantalla gráfica en color: vea aquí las fotografías y los menús.
3 Ojos rojos: La función de ojos rojos reduce este efecto, que aparece
en algunas fotografías realizadas con flash. Esta función está
activada de forma predeterminada. Pulse este botón para activar y
desactivar la función.
4 Imprimir: Pulse este botón para imprimir la fotografía de la tarjeta de
memoria visualizada en ese momento. El botón de impresión se
ilumina cuando la impresora está encendida.
5
Flechas de navegación: pulse o para desplazarse por las
fotografías de una tarjeta de memoria o por el menú de la impresora.
6 Cancelar: pulse este botón para interrumpir una acción, salir de un
menú o cancelar la impresión de una imagen en cola.
Figura 2-3 Indicadores luminosos
Etiqueta Descripción
1 LED de atención: se pone rojo y parpadea cuando la impresora
precisa atención.
2 Indicador LED de la tarjeta de memoria: este indicador se pone de
azul claro cuando la tarjeta de memoria se ha insertado
correctamente. Y parpadea cuando la impresora se está
comunicando con la tarjeta de memoria o cuando un equipo
conectado está realizando una operación de lectura, escritura o
eliminación.
Capítulo 2
10 Introducción
Introducción
Menús de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cómo usar el menú de la impresora
Opciones del menú Impresora
Cómo usar el menú de la impresora
El menú de la impresora ofrece muchas opciones de impresión, permite cambiar las
opciones predeterminadas de la impresora, proporciona herramientas de mantenimiento
y solución de problemas e incluye información detallada sobre cómo realizar tareas
comunes de impresión.
1 Flechas de desplazamiento
2 Imprimir
3 Cancelar
Sugerencia El menú contiene diversos comandos y opciones útiles, aunque las
funciones comunes, como la impresión, están disponibles mediante la simple
pulsación de un botón en el panel de control de la impresora.
Para utilizar el menú Impresora
Nota Si hay alguna tarjeta de memoria insertada en las ranuras, quítela para
acceder al menú Impresora.
Menús de la impresora 11
Introducción
1. Pulse o para abrir el menú Impresora.
2. Si pulsa , se moverá a la siguiente opción y si pulsa , se moverá a la opción
anterior.
3. Para seleccionar una opción, pulse Impresión. Las opciones de menú a las que no
es posible acceder aparecen atenuadas.
4. Para salir de un menú, pulse el botón Cancelar.
Nota Para obtener una lista de las opciones de menú de la impresora, consulte
Opciones del menú Impresora” en la página 12.
Opciones del menú Impresora
Estructura del menú de la impresora
Imprimir página de prueba: seleccione esta opción para imprimir una página de
prueba que contiene información sobre la impresora que puede ayudarle a solucionar
cualquier problema.
Imprimir página de muestra: seleccione esta opción para imprimir una página de
muestra, que resulta útil para comprobar la calidad de impresión de la impresora.
Limpiar cartucho: seleccione esta opción para limpiar el cartucho de impresión.
Después de limpiar, deberá confirmar si desea continuar con una limpieza de
segundo nivel (elija o No). Si elige , se completará otro ciclo de limpieza. A
continuación, deberá confirmar si desea continuar con una limpieza de tercer nivel
(elija o No).
Alinear cartucho: seleccione esta opción para alinear el cartucho de impresión.
Corrección de fotografías: Seleccione esta opción para realzar sus fotografías.
Activado (valor predeterminado)
Desact.
Calidad de impresión: seleccione esta opción para cambiar la calidad de impresión.
Elija entre Óptima (valor predeterminado), que produce la mejor calidad, o
Normal, que utiliza menos tinta e imprime más rápido o Normal rápida. La calidad
de impresión predeterminada depende del tipo de papel seleccionado.
Capítulo 2
12 Introducción
Introducción
Tipo de papel: seleccione esta opción para seleccionar el tipo de papel. seleccione
Papel fotográfico avanzado HP (valor predeterminado), Papel fotográfico
HP Premium, Otro papel normal u Otro papel fotográfico.
Sin bordes: seleccione Activado o Desactivado (opción predeterminada) para
imprimir fotos sin bordes. Si desactiva la impresión sin bordes, las páginas se
imprimirán con un delgado borde blanco en los márgenes del papel.
Tiempo de secado: Seleccione activado o desactivado (valor predeterminado)
para imprimir fotografías sin bordes. Si la función de tiempo de secado está
desactivada, el cuadro de diálogo correspondiente no aparecerá.
Demostración: seleccione esta opción para que la impresora funcione en el modo
de demostración.
Configurar idioma: seleccione esta opción para cambiar el ajuste de idioma o país/
región. Elija Seleccionar idioma o Seleccionar país/región. La pantalla de la
impresora muestra el texto en el idioma que desee. El menú enumera los tamaños
de papel y otras opciones específicas del idioma seleccionado.
Restaurar valores predeterminados: seleccione o No para restaurar los valores
predeterminados de la impresora. Si selecciona se restaurarán las preferencias
de fábrica.
Ayuda
Sugerencias de impresión de fotos: Seleccione esta opción para leer
sugerencias que le ayudarán a obtener la mayor calidad de impresión.
Características de la impresora: seleccione esta opción para obtener
información sobre las funciones de la impresora.
Imprimir desde dispositivos de imágenes: seleccione esta opción para
obtener información sobre las tarjetas de memoria, las cámaras PictBridge o las
unidades de tamaño reducido y flash USB.
Proyectos de impresión especializados: Seleccione esta opción para saber
más sobre la impresión de fotos panorámicas.
Solución de problemas y mantenimiento: seleccione esta opción para obtener
información sobre la solución de problemas y el mantenimiento de la impresora.
Obtención de asistencia: seleccione esta opción para saber cómo obtener
ayuda con la impresora.
Menús de la impresora 13
Introducción
Capítulo 2
14 Introducción
Introducción
3 Conceptos básicos relativos al
papel
Aprenda a elegir el papel adecuado para su impresión y a cargarlo en la bandeja de
entrada.
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión
Cargue el papel
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión
Utilice papel fotográfico avanzado HP. Está diseñado especialmente para utilizarse con
las tintas de su impresora para crear fotografías bonitas. Si utiliza otros papeles
fotográficos obtendrá resultados de calidad inferior.
Si desea obtener una lista de los tipos de papel HP diseñados para inyección de tinta
que hay disponibles, o para adquirir suministros, visite:
www.hpshopping.com (EE.UU.)
www.hpshopping.ca (Canadá)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com (resto de países/regiones)
La impresora está ajustada de manera predeterminada para imprimir fotografías con la
mayor calidad posible en papel fotográfico avanzado HP. Si desea imprimir en otro tipo
de papel, asegúrese de cambiar el tipo de papel. Para obtener más información sobre
cómo cambiar el tipo de papel en el menú de la impresora, consulte
Cargue el papel”
en la página 15. Para obtener más información sobre cómo cambiar el tipo de papel al
imprimir desde un equipo, consulte
Cambio de la configuración de impresión para el
trabajo” en la página 28.
Cargue el papel
Sugerencias para cargar papel
Puede imprimir fotos en soportes de impresión reducidos, como papel fotográfico de
10 x 15 cm (4 x 6 pulg.), fichas, tarjetas de tamaño L o tarjetas Hagaki. Utilice papel
normal, como fichas, sólo para borradores o cuando la calidad de impresión no sea
importante.
Antes de cargar papel, extraiga la guía de anchura de papel para dejar espacio para
el papel. Después de cargar papel, coloque la guía de anchura hacia el borde del
papel, de manera que quede bien orientado en su posición.
Cargue sólo un tipo y tamaño de papel a la vez. No mezcle tipos o tamaños de papel
en la bandeja de entrada.
Conceptos básicos relativos al papel 15
Conceptos básicos relativos al
papel
Para cargar papel
1. Abra la bandeja de salida. La bandeja de entrada se abrirá automáticamente.
2. Cargue hasta 20 hojas de papel fotográfico con la cara impresa o satinada orientada
hacia la parte delantera de la impresora. Si está utilizando papel con pestañas,
cárguelo de modo que la pestaña se introduzca al final. Cuando lo cargue, ajuste el
papel hacia la parte izquierda de la bandeja de entrada y empújelo hacia abajo con
firmeza hasta que se detenga.
3. Mueva la guía de anchura de papel para que se ajuste perfectamente al borde del
papel, sin doblarlo.
Si imprime desde un equipo, cambie el tipo de papel y otros ajustes de configuración en
el cuadro de diálogo de impresión. Para obtener más información, consulte
Imprimir
desde un equipo” en la página 23 y Cambio de la configuración de impresión para el
trabajo” en la página 28.
Si imprime desde un equipo, podrá seleccionar un número mayor de tamaños de papel
que si imprime sin él. Cuando imprima sin un equipo, la impresora identifica el tamaño
de papel utilizado.
Capítulo 3
16 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
4 Impresión sin un equipo
Esta sección contiene información sobre los siguientes temas:
Imprimir desde una tarjeta de memoria sin usar un equipo
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado PictBridge
Imprimir desde un dispositivo Bluetooth
Mejorar sus fotografías
Imprimir desde una tarjeta de memoria sin usar un equipo
Esta sección explica cómo imprimir fotografías digitales que están almacenadas en una
tarjeta de memoria.
Tarjetas de memoria admitidas
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria
Quitar una tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria admitidas
La impresora HP Photosmart puede leer una variedad de tarjetas de memoria. Estas
tarjetas están fabricadas por varios proveedores y están disponibles con diversas
capacidades de almacenamiento.
CompactFlash de tipo I y II
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Sticks
xD-Picture Card
Tarjeta miniSD con adaptador SD
Precaución El uso de tarjetas de memoria incompatibles podría producir daños en
la tarjeta de memoria y en la impresora.
Impresión sin un equipo 17
Impresión sin un equipo
Etiqueta Descripción
1 xD-Picture Card
2 Compact Flash I y II
3 Memory Stick
4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria
Importante: Las fotografías se secan al instante y pueden manipularse inmediatamente
después de imprimirse. Sin embargo, HP recomienda que deje la superficie impresa de
las fotografías expuesta al aire durante 3 minutos después de la impresión, para permitir
que los colores se revelen por completo antes de apilarlas con otras fotografías o de
colocarlas en álbumes.
Para imprimir una sola fotografía
1. Desplácese por las fotos de la tarjeta de memoria insertada.
2. Muestre en pantalla la fotografía que desea imprimir.
3. Pulse Imprimir.
Nota Para imprimir copias adicionales de la imagen actual, vuelva a pulsar
Imprimir.
Para imprimir varias fotografías
1. Desplácese por las fotos en la tarjeta de memoria insertada.
2. Pulse Impresión para imprimir la fotografía seleccionada en ese momento.
Nota Para imprimir copias adicionales de la imagen actual, vuelva a pulsar
Imprimir.
3. Pulse o para buscar la siguiente fotografía que desea imprimir. No es necesario
que espere a que se termine de imprimir la primera fotografía.
Para imprimir fotografías seleccionadas con la cámara
1. Inserte una tarjeta de memoria que contenga fotografías seleccionadas con la
cámara (DPOF).
2. Seleccione cuando la impresora le pregunte si desea imprimir las fotografías
seleccionadas de la cámara y pulse el botón Impresión.
Nota Para imprimir copias adicionales de la imagen actual, vuelva a pulsar
Imprimir.
Capítulo 4
18 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
Quitar una tarjeta de memoria
Precaución No retire la tarjeta de memoria mientras el indicador esté parpadeando.
Si el indicador parpadea significa que la impresora o el equipo están accediendo a
la tarjeta de memoria. Espere hasta que el indicador deje de parpadear. Si retira la
tarjeta antes, podría dañar la información que contiene, la tarjeta, la impresora o
ambas.
Para quitar una tarjeta de memoria
Cuando el indicador de la tarjeta de memoria de la impresora permanezca fijo, podrá
retirar la tarjeta.
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado
PictBridge
Esta sección describe el procedimiento para imprimir desde una cámara digital
PictBridge. El procedimiento para imprimir desde otros dispositivos PictBridge, como
teléfonos con cámara y otros dispositivos de captura de imágenes, es muy similar.
Examine la documentación suministrada con el dispositivo PictBridge para obtener
información detallada.
Nota Si desconecta la cámara durante la impresión, se cancelarán todos los
trabajos de impresión.
Para imprimir mediante una cámara con certificado PictBridge
1. Cargue el papel fotográfico avanzado HP en la impresora.
2. Encienda la cámara digital con certificado PictBridge.
3. Compruebe que el ajuste de la configuración USB de la cámara se haya establecido
en Cámara digital y, a continuación, conecte la cámara al puerto correspondiente de
la impresora mediante el cable USB que acompaña a la cámara con certificado
PictBridge. El indicador luminoso PictBridge se pondrá verde y parpadeará mientras
la cámara establece la conexión con la impresora. Después, pasará a estar fijo.
Consulte la documentación de la cámara para obtener más información acerca del
ajuste de la configuración USB. El nombre del ajuste y sus opciones pueden ser
diferentes en cámaras digitales que no sean de HP.
4. Si ya ha seleccionado las fotografías que desea imprimir en la cámara, el cuadro de
diálogo ¿Desea imprimir fotos DPOF? aparecerá en la cámara. Seleccione No para
omitir la impresión de las fotografías preseleccionadas. La característica DPOF
permite al usuario marcar las fotografías de una cámara digital para imprimirlas e
incluir información de la imagen, como el número de copias.
5. Use las opciones y los controles de la cámara para imprimir las fotografías. Consulte
la documentación de la cámara para obtener más información. Los indicadores de
encendido y PictBridge parpadearán mientras se estén imprimiendo las fotografías.
Importante: Las fotografías se secan al instante y pueden manipularse inmediatamente
después de imprimirse. Sin embargo, HP recomienda que deje la superficie impresa de
las fotografías expuesta al aire durante 3 minutos después de la impresión, para permitir
que los colores se revelen por completo antes de apilarlas con otras fotografías o de
colocarlas en álbumes.
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado PictBridge 19
Impresión sin un equipo
Imprimir desde un dispositivo Bluetooth
Esta sección describe cómo imprimir desde cualquier dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, una tecnología de comunicación de corto alcance que permite a
una amplia variedad de dispositivos conectarse con otros sin necesidad de un montón
de cables.
Para usar la conectividad Bluetooth con la mayoría de las impresoras HP Photosmart de
la serie A520, debe comprar y conectar el adaptador inalámbrico para impresora opcional
Bluetooth de HP
®
al puerto de la cámara en la parte frontal de la impresora. Si desea
saber cómo imprimir desde un dispositivo Bluetooth, consulte la documentación que se
suministra con el adaptador Bluetooth.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración de Bluetooth
Imprimir fotografías desde un dispositivo Bluetooth
Nota Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth y HP,
visite
www.hp.com/go/bluetooth.
Configuración de Bluetooth
Para usar la tecnología inalámbrica Bluetooth, debe configurar tanto la impresora como
el equipo. La manera de configurar la tecnología Bluetooth dependerá del tipo de
software que use. Esta sección ofrece instrucciones para Bluetooth usando el software
Widcomm.
Nota Antes de configurar la impresora, compruebe que la conectividad Bluetooth
funciona correctamente en el dispositivo con el que desea que se comunique.
Consulte las instrucciones en la documentación incluida con el dispositivo Bluetooth.
Para realizar la configuración de Bluetooth en la impresora
1. Abra el cuadro de diálogo Caja de herramientas. Para obtener más información,
consulte
Cuadro de diálogo Caja de herramientas” en la página 39.
2. Haga clic en la ficha Configurar ajustes de Bluetooth.
3. Realice las modificaciones y luego haga clic en Aplicar.
Para configurar el software Widcomm Bluetooth en el equipo
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Bluetooth en la bandeja de
Bluetooth y seleccione Explorar mis lugares Bluetooth.
2. En Taread de Bluetooth, haga clic en Ver dispositivos en rango.
3. Cuando aparezca la impresora en la lista de dispositivos, haga clic en el icono de la
impresora y en Aceptar.
Capítulo 4
20 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
4. Seleccione o No para elegir las opciones de codificación:
Si el nivel de seguridad está ajustado a Alto, seleccione y haga clic en
Siguiente. Se le pedirá que introduzca una clave de acceso.
a. Para localizar la clave de acceso, presione el botón Menú del panel de control
de la impresora.
b. Seleccione Bluetooth y, a continuación, Mostrar clave de acceso.
La clave de acceso aparecerá en la pantalla de la impresora.
c. Introduzca su clave de acceso en el campo Código de PIN Bluetooth y haga
clic en Aceptar.
5. En el Panel de control de Windows, haga clic en Impresoras y faxes y en Agregar
impresora.
6. Haga clic en Impresora local y en Siguiente. Aparecerá el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora.
7. Haga clic en la ficha General e introduzca un nombre para la impresora.
8. Haga clic en Aceptar.
Imprimir fotografías desde un dispositivo Bluetooth
El procedimiento básico para imprimir desde cualquier dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth es el mismo. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte
la documentación suministrada con el dispositivo Bluetooth.
Para imprimir desde un dispositivo Bluetooth
1. Conecte el adaptador Bluetooth al puerto de la impresora destinado a la cámara.
Figura 4-1 Panel de control
1 Adaptador Bluetooth
2. Inicie en el dispositivo la búsqueda de impresoras con Bluetooth disponibles.
3. Seleccione la impresora HP Photosmart A520 seriescuando aparezca en el
dispositivo.
4. Envíe el trabajo de impresión del dispositivo Bluetooth a la impresora. Consulte la
documentación del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones específicas
sobre el modo de iniciar un trabajo de impresión.
Imprimir desde un dispositivo Bluetooth 21
Impresión sin un equipo
Mejorar sus fotografías
El HP Photosmart A520 series incluye dos características para mejorar las imágenes: la
reducción de ojos rojos y Corrección de fotografías.
La característica de reducción de ojos rojos se activa de forma predeterminada al
encender la impresora. Reduce el efecto de ojos rojos que, en algunas ocasiones, se
produce en las fotografías realizadas con flash. Si desea imprimir una fotografía sin usar
esta característica, puede desactivarla pulsando el botón Ojos rojos del panel de control.
Vuelva a pulsar el botón para activar la característica de ojos rojos.
Corrección de fotografías mejora automáticamente las fotografías mediante las
tecnologías Real Life de HP que permiten:
Aumentar la nitidez de las fotografías borrosas.
Mejorar las zonas oscuras de las fotografías sin afectar a las zonas claras de las
mismas.
Mejorar el brillo, color y contraste general de las fotografías.
La característica Corrección de fotografías se activa de forma predeterminada al
encender la impresora por primera vez. Si desea imprimir una fotografía sin usar las
mejoras de esta característica, desactívela en el menú de la impresora. Consulte
Menús
de la impresora” en la página 11 para obtener más información.
La característica Corrección de fotografías permanecerá desactivada hasta que vuelva
a activarla.
Capítulo 4
22 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
5 Imprimir desde un equipo
Esta sección describe cómo imprimir fotografías cuando la impresora HP Photosmart
A520 series está conectada al equipo y usted desea imprimir una imagen desde una
aplicación de imágenes como Photosmart Essential.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresora, software
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?
Mejore sus fotos
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo
Vista previa
Imprimir fotografías
HP Photosmart software
Impresora, software
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
Ayuda ¿Qué es esto?
Descarga de actualizaciones de software de la impresora
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
Cuando está conectada a un equipo, la impresora será controlada mediante el software
de impresión que haya instalado en el equipo. Utilice este software, también llamado
controlador de impresora, para cambiar la configuración de impresión e iniciar los
trabajos de impresión.
Si desea cambiar los ajustes de impresión, acceda al cuadro de diálogo Propiedades de
la impresora.
Nota El cuadro de diálogo Propiedades de la impresora también puede aparecer
con el nombre Preferencias de impresión.
Para abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Haga clic en Archivo, en Imprimir y en Propiedades o Preferencias.
Aparece el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora puede
variar dependiendo del software utilizado.
Ayuda ¿Qué es esto?
Utilice la ayuda ¿Qué es esto? para obtener más información sobre las funciones que
ofrece el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más información,
consulte
Ayuda ¿Qué es esto?” en la página 24.
Imprimir desde un equipo 23
Imprimir desde un equipo
Ayuda ¿Qué es esto?
Utilice la ayuda ¿Qué es esto? para obtener más información sobre las opciones de
impresión disponibles.
Para utilizar la Ayuda ¿Qué es esto?
1. Coloque el cursor sobre la función de la que desea obtener más información.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón.
Se muestra el cuadro ¿Qué es esto?
3. Coloque el cursor sobre el cuadro ¿Qué es esto? y haga clic con el botón izquierdo
del ratón.
Aparece una explicación de la función correspondiente.
Descarga de actualizaciones de software de la impresora
Descargue las actualizaciones de software más recientes de la impresora cada pocos
meses para asegurarse de que dispone de las últimas funciones y mejoras.
Para descargar una actualización de software de la impresora
1. Asegúrese de que está conectado a Internet.
2. En el menú de Windows Inicio, haga clic en Programas o Todos los programas,
elija HP y haga clic en Actualización de software HP.
Aparece la ventana Actualización de software HP.
3. Haga clic en Siguiente.
La Actualización de software HP buscará actualizaciones de software para la
impresora en el sitio Web de HP.
Si está instalada en el equipo la versión de software de la impresora más reciente,
el mensaje No hay actualizaciones disponibles para su sistema en este
momento aparecerá en la ventana Actualización de software HP.
Si no está instalada en el equipo la versión de software de la impresora más
reciente, aparecerá una actualización de software en la ventana Actualización de
software HP.
4. Si está disponible una actualización de software, marque la casilla de verificación
junto al nombre de la actualización.
5. Haga clic en Instalar.
6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Descargar HP Photosmart software
Cuando se instala la actualización del software de la impresora que se ha descargado
desde el sitio Web de HP no se actualiza el software HP Photosmart que debe haber
instalado en el equipo. Para obtener más información acerca de cómo actualizar el
software HP Photosmart, consulte la Ayuda del software HP Photosmart .
Capítulo 5
24 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?
Esta sección describe cómo transferir fotografías y otros archivos desde cámaras y
tarjetas de memoria a un equipo. Incluye los temas siguientes:
Transferir fotografías desde una cámara u otro dispositivo
Transferir fotografías y archivos desde una tarjeta de memoria
Transferir fotografías desde una cámara u otro dispositivo
Puede transferir fotografías a un equipo desde una cámara o dispositivo USB conectado
(como una unidad Flash). Para transferir fotografías, el dispositivo debe estar conectado
a la impresora y la impresora al equipo mediante el cable USB adecuado. Además, debe
tener instalado el software del HP Photosmart. Para usar las fotografías con un software
de edición de imágenes, debe transferirlas al equipo. También debe transferir el software
HP Photosmart suministrado con la impresora.
Para transferir fotografías a un equipo
1. Conecte la impresora al equipo con un cable USB.
2. Si la cámara está encendida, apáguela.
3. Conecte una cámara o cualquier otro dispositivo que contenga las fotografías que
desea transferir. Puede conectar con la impresora mediante USB o PictBridge si la
cámara o el dispositivo son compatibles con PictBridge.
4. Centro de soluciones HP abre el equipo. Haga clic en Transferir fotografías y, a
continuación, siga las indicaciones de la pantalla del equipo. Para obtener más
información, consulte la Ayuda del software HP Photosmart.
Transferir fotografías y archivos desde una tarjeta de memoria
Esta sección describe cómo transferir fotografías y archivos que no sean de imagen
desde una tarjeta de memoria insertada en la impresora o el equipo. Incluye los temas
siguientes:
Guarde las fotografías de la tarjeta de memoria en el equipo
Transferir archivos que no son de imagen desde una tarjeta de memoria al equipo
Elimine fotografías y otros archivos de la tarjeta de memoria
Guarde las fotografías de la tarjeta de memoria en el equipo
Siga los pasos que se indican para transferir fotografías de una tarjeta de memoria al
equipo.
1. Asegúrese de que la impresora está conectada al equipo.
2. Inserte una tarjeta de memoria que contenga fotografías en la ranura de tarjeta de
memoria correcta de la impresora.
3. El software de transferencia HP Photosmart se abre y le solicita que designe una
ubicación en el equipo en la cual se guardarán las imágenes. Para obtener más
información, consulte la Ayuda de HP Photosmart.
Vea cómo transferir fotografías en las impresoras HP Photosmart A520 series.
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo? 25
Imprimir desde un equipo
Transferir archivos que no son de imagen desde una tarjeta de memoria al
equipo
Siga estos pasos para guardar archivos que no sean fotografías desde una tarjeta de
memoria al equipo.
Para transferir archivos desde una tarjeta de memoria a un equipo
1. Asegúrese de que la impresora está conectada al equipo.
2. Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos en la ranura correspondiente
de la impresora.
3.
Haga clic con el botón secundario en el icono HP Digital Imaging Monitor
de la
barra de tareas de Windows y seleccione HP Photosmart A520 series > Abrir E.
Nota E puede que no sea la letra de unidad asignada por el equipo.
Se abrirá el Explorador de Windows y mostrará el contenido de la tarjeta.
4. Arrastre los archivos de la tarjeta de memoria a una ubicación del equipo.
Nota Puede utilizar el Explorador de Windows para copiar archivos del equipo a la
tarjeta de memoria.
Elimine fotografías y otros archivos de la tarjeta de memoria
Siga estos pasos para eliminar fotografías y otros archivos de una tarjeta de memoria.
Para eliminar fotografías o archivos desde una tarjeta de memoria
1. Asegúrese de que la impresora está conectada al equipo.
2. Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos en la ranura correspondiente
de la impresora.
3.
Haga clic con el botón secundario en el icono HP Digital Imaging Monitor
de la
barra de tareas de Windows y seleccione HP Photosmart A520 series > Abrir E.
Nota E puede que no sea la letra de unidad asignada por el equipo.
Se abrirá el Explorador de Windows y mostrará el contenido de la tarjeta.
4. Seleccione los archivos que desee eliminar y elija Archivo > Eliminar.
Mejore sus fotos
El software de la impresora ofrece distintas funciones que facilitan la impresión de
fotografías digitales y que mejoran la calidad de las fotografías:
Utilice las opciones de la tecnología Real Life para retocar las fotografías. Para
obtener más información, consulte
Opciones de tecnología Real Life de HP”
en la página 27.
Alcance una resolución óptima mediante la opción Máximo de ppp. Para obtener más
información, consulte
Máximo de ppp” en la página 27.
Capítulo 5
26 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Aprenda a dar un toque profesional a las fotografías digitales:
Utilice la
configuración avanzada del color” en la página 30 para mejorar la calidad
de los colores impresos.
Imprima fotografías en blanco y negro. Para obtener más información, consulte
Imprima fotografías en blanco y negro” en la página 35.
Utilice Papel fotográfico avanzado HP para producir fotografías satinadas de secado
instantáneo que se puedan compartir rápidamente y sean resistentes al agua, las
manchas, las huellas dactilares y la humedad. Para obtener más información,
consulte
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión” en la página 15.
Opciones de tecnología Real Life de HP
Las Tecnologías Real Life de HP realzan la calidad de las fotos impresas.
En la mayoría de los casos, no es necesario que cambie la configuración Básica de
impresión predeterminada. La configuración básica mejora las imágenes que imprima y
la calidad y claridad de las imágenes con baja resolución, como las que se descargan
desde Internet.
Puede cambiar la configuración a Máxima si las imágenes que imprime están
subexpuestas o superexpuestas, contienen áreas oscuras u ojos rojos, o tiene colores
que aparecen lavados.
Puede también seleccionar la opción Apagada si prefiere editar la imagen de forma
manual en un programa de software como HP Photosmart.
Para cambiar las configuraciones de las Tecnologías Real Life de HP para corregir
fotografías
1. Abra el
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora” en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Funciones.
3. En la lista desplegable Corrección de fotografías de las Tecnologías Real Life de
HP, seleccione la configuración correspondiente para la foto que esté imprimiendo.
Máximo de ppp
Utilice el modo máximo de dpi para imprimir imágenes de alta calidad y buena definición.
Para obtener el mejor beneficio del modo máximo de dpi, utilícelo para imprimir imágenes
de alta calidad como fotografías digitales. Cuando se selecciona la configuración máxima
de dpi, el software de la impresora muestra los puntos por pulgada (dpi) optimizados que
la impresora HP Photosmart imprimirá.
Imprimir en el máximo de dpi lleva más tiempo que imprimir con otros ajustes y requiere
una gran cantidad de espacio en el disco.
Para imprimir en modo Máximo de dpi
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Funciones.
3. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
fotográfico apropiado.
Mejore sus fotos 27
Imprimir desde un equipo
4. En la lista desplegable Calidad de impresión, haga clic en Máximo de dpi.
Nota Para ver el máximo dpi que HP Photosmart imprimirá, haga clic en
Resolución.
5. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo
Esta sección describe cómo cambiar la configuración de impresión (p. ej., el tipo o la
calidad del papel) al imprimir desde un equipo. En esta sección se tratan los siguientes
temas:
Cambiar la calidad de impresión
Cambiar el tipo de papel
Cambiar el tamaño de papel
Reajuste del tamaño de una fotografía
Uso de la configuración avanzada del color
Crear atajos de impresión
Cambiar la calidad de impresión
Seleccione la velocidad y calidad de impresión para optimizar la impresión de la
fotografía.
Para seleccionar la calidad y velocidad de impresión
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Funciones.
3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel cargado.
4. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el proyecto..
Ajustes de calidad de impresión
Borrador produce una salida de calidad de borrador a la máxima velocidad de
impresión utilizando la mínima cantidad de tinta.
Normal rápido produce una salida de mayor calidad que el ajuste Borrador e imprime
más rápido que el ajuste Normal.
Normal proporciona la mejor relación entre la calidad y la velocidad de impresión y
es apropiado para la mayoría de los documentos.
Óptima proporciona la mejor relación entre alta calidad y velocidad y puede utilizarse
para impresiones de alta calidad. Para la mayoría de los documentos, el ajuste
Óptimo imprime más lento que el ajuste Normal.
Máximo de dpi optimiza los puntos por pulgada (dpi) que HP Photosmart imprime.
Imprimir en el máximo de dpi lleva más tiempo que imprimir con otros ajustes y
requiere una gran cantidad de espacio en el disco. Para obtener más información,
consulte la sección
Máximo de ppp” en la página 27.
Capítulo 5
28 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Nota Para ver la resolución de la impresora para la calidad de impresión
seleccionada, haga clic en el botón Resolución en la ficha Funciones.
Cambiar el tipo de papel
Para lograr los mejores resultados, seleccione siempre un tipo de papel que coincida con
los soportes que va a usar para el trabajo de impresión.
Selección de un tipo de papel específico
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Funciones.
3. Haga clic en Más en la lista desplegable Tipo de papel y seleccione el tipo de papel
que desea utilizar.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Cambiar el tamaño de papel
Utilice el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora en lugar del cuadro de diálogo
Configuración de página de la aplicación de software para seleccionar el tamaño de
papel. Algunas aplicaciones de software no muestran todos los tamaños de papel que
admite la impresora.
Para seleccionar un tamaño de papel
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Funciones.
3. Seleccione un tamaño de papel de la lista desplegable Tamaño.
Para imprimir sin bordes, seleccione un tamaño de papel sin bordes, o bien
seleccione un tamaño de papel y, a continuación, marque la casilla de verificación
Sin bordes.
4. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
Reajuste del tamaño de una fotografía
Utilice el software de la impresora para imprimir una fotografía que tenga formato para
un tamaño de papel en otro tamaño de papel. Esta función puede resultar útil si no se
dispone del tamaño de papel correspondiente.
Para reajustar el tamaño de una fotografía a un tamaño de papel diferente
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Funciones.
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo 29
Imprimir desde un equipo
3. Haga clic en Ajustar el tamaño de papel y, a continuación, seleccione el tamaño
de papel de destino en la lista desplegable.
El tamaño del papel de destino es aquél en el que va a imprimir, no el tamaño definido
previamente como formato del documento.
4. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
Uso de la configuración avanzada del color
Utilice el cuadro de diálogo Más opciones de color para ajustar la forma en la que se
mostrarán los colores.
Al ajustar esta configuración, los colores de la impresión varían con respecto a los colores
que se muestran en pantalla. Esta configuración no afecta a la fotografía original, sólo a
su impresión.
Siga los pasos siguientes para especificar la configuración avanzada del color:
Para especificar la configuración avanzada del color
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Color y en el botón Más opciones del color.
Se muestra el cuadro de diálogo Más opciones del color.
3. Puede ajustar los siguientes valores:
Ajuste el Brillo, la Saturación y el Tono de color para modificar el modo en que
se imprimen los colores.
Mueva los ajustadores Cian, Magenta, Amarillo y Negro para especificar el nivel
de cada color que se empleará en la impresión.
Nota Cuando establezca la configuración del color, los cambios se reflejarán en
el cuadro Vista previa.
4. Una vez especificada la configuración del color, haga clic en Aceptar.
5. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Utilice la ayuda ¿Qué es esto? para obtener más información sobre las funciones que
ofrece el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más información,
consulte
Ayuda ¿Qué es esto?” en la página 24.
Crear atajos de impresión
Además de los atajos de impresión que están disponibles en la lista de atajos del
controlador de impresión, puede crear sus propios atajos para ahorrar tiempo y garantizar
que los trabajos de impresión sean coherentes.
Si habitualmente imprime en película de transparencia, por ejemplo, puede crear atajos
de impresión seleccionando Atajos de impresión de presentaciones, cambiando el tipo
de papel a Transparencias para inyección de tinta HP Premium y, a continuación, guardar
los atajos modificados bajo un nuevo nombre; por ejemplo, Presentaciones de
transparencias. Luego de crear el atajo de impresión, simplemente selecciónelo al
imprimir en película de transparencia en lugar de cambiar cada vez la configuración de
impresión.
Capítulo 5
30 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Para crear un atajo de impresión
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
3. En la lista Atajos de impresión, haga clic en un atajo de impresión.
Se muestran las configuraciones de impresión para los atajos de impresión
seleccionados.
4. Cambie las configuraciones de impresión a las que desee en el nuevo atajo de
impresión.
5. En la casilla Ingrese aquí un nuevo nombre de atajo, ingrese un nombre para el
nuevo atajo y luego haga clic en Guardar.
El atajo se agregará a la lista.
Para eliminar un atajo de impresión
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
3. En la lista Atajos de impresión, haga clic en el atajo de impresión que desea
eliminar.
4. Haga clic en Eliminar.
El atajo de impresión es retirado de la lista.
Nota Sólo puede eliminar los atajos de impresión que haya creado. No se pueden
eliminar los atajos originales de HP.
Vista previa
Puede mostrar una vista previa del documento en el equipo antes de imprimirlo. Si la
vista previa de impresión no se muestra como desea, cierre la ventana de vista previa y
realice los ajustes necesarios en el documento o la configuración de impresión. Para
obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de impresión, consulte
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo” en la página 28.
Para ver un documento antes de imprimir
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Funciones o Color.
3. Marque la casilla Mostrar vista previa antes de imprimir.
Vista previa 31
Imprimir desde un equipo
4. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Antes de que se imprima el documento, aparecerá una vista previa.
5. Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en Aceptar para imprimir el documento.
Haga clic en Cancelar para cancelar el trabajo de impresión. Realice los ajustes
de impresión necesarios antes de imprimir el documento.
Imprimir fotografías
Esta sección describe cómo imprimir varios tipos de fotografías y contiene los temas
siguientes:
Impresión de fotografías sin bordes
Impresión de fotografías con un borde
Impresión de tarjetas postales
Imprima fotografías en blanco y negro
Imprimir fotografías de tamaño panorámico
Impresión de fichas y otros soportes de tamaño pequeño
Impresión de fotografías sin bordes
Utilice la impresión sin bordes para imprimir hasta el borde de una hoja de papel de
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas).
Directrices
Para aprender a utilizar las funciones de impresión de fotografías, consulte
Mejora
de las fotografías” en la página 26.
Compruebe que el papel fotográfico que está utilizando no está arrugado ni ondulado.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 69.
Preparación para imprimir
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue papel fotográfico. Para obtener más información, consulte
Conceptos
básicos relativos al papel” en la página 15.
Impresión
Nota Si el programa que está utilizando dispone de una función para imprimir
fotografías, siga las instrucciones de ese programa. De lo contrario, siga los pasos
que aparecen a continuación.
1. Abra la fotografía con un programa que permita editar, por ejemplo, el software
HP Photosmart.
2. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
Capítulo 5
32 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
4. En la lista Atajos de impresión, haga clic en Impresión de fotografías sin
bordes y seleccione las siguientes opciones:
Calidad de impresión: Normal u Óptima.
Nota Para obtener la máxima calidad en dpi, vaya a la ficha Funciones y
haga clic en Máximo de dpi en la lista desplegable Calidad de impresión.
Tipo de papel: tipo adecuado de papel fotográfico.
Tamaño del papel: tamaño adecuado de papel fotográfico sin bordes.
Orientación: Vertical u Horizontal.
5. Si es necesario, cambie la configuración de las opciones de la tecnología HP Real
Life. Para obtener más información, consulte
Opciones de tecnología Real Life de
HP” en la página 27.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Si ha imprimido en papel fotográfico con una pestaña desprendible, retírela para
quitar todos los bordes del documento.
Utilice la ayuda ¿Qué es esto? para obtener más información sobre las funciones que
ofrece el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más información,
consulte
Ayuda ¿Qué es esto?” en la página 24.
Temas relacionados
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo” en la página 28
Impresión de fotografías con un borde
Directrices
Para aprender a utilizar las funciones de impresión de fotografías, consulte la página
Mejora de fotografías” en la página 26.
Compruebe que el papel fotográfico que está utilizando no está arrugado ni ondulado.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 69.
Imprimir fotografías 33
Imprimir desde un equipo
Preparación para imprimir
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue papel fotográfico. Para obtener más información, consulte
Conceptos
básicos relativos al papel” en la página 15.
Impresión
Nota Si el programa que está utilizando dispone de una función para imprimir
fotografías, siga las instrucciones de ese programa. De lo contrario, siga los pasos
que aparecen a continuación.
1. Abra la fotografía con un programa que permita editar, por ejemplo, el software
HP Photosmart.
2. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
4. En la lista Atajos de impresión, haga clic en Impresión de fotografías con bordes
blancos y seleccione las siguientes opciones:
Calidad de impresión: Normal u Óptima.
Nota Para obtener la máxima calidad en dpi, vaya a la ficha Funciones y
haga clic en Máximo de dpi en la lista desplegable Calidad de impresión.
Tipo de papel: tipo adecuado de papel fotográfico.
Tamaño del papel: tamaño adecuado de papel fotográfico.
Orientación: Vertical u Horizontal.
5. Si es necesario, cambie la configuración de las opciones de la tecnología HP Real
Life. Para obtener más información, consulte
Opciones de tecnología Real Life de
HP” en la página 27.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Utilice la ayuda ¿Qué es esto? para obtener más información sobre las funciones que
ofrece el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más información,
consulte
Ayuda ¿Qué es esto?” en la página 24.
Temas relacionados
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo” en la página 28
Impresión de tarjetas postales
Directrices
Utilice solo tarjetas y papel de tamaño pequeño que cumplan las especificaciones
de la impresora. Para obtener más información, consulte
Especificaciones de la
impresora” en la página 69.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 69.
Capítulo 5
34 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Preparación para imprimir
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue las tarjetas. Para obtener más información, consulte
Conceptos básicos
relativos al papel” en la página 15.
Impresión
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Seleccione la ficha Funciones y especifique los siguientes ajustes de impresión:
Tipo de papel: haga clic en Más y Papeles especializados, y seleccione un tipo
de ficha adecuado.
Calidad de impresión: Normal u Óptima.
Tamaño: tamaño adecuado de la ficha.
3. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Utilice la ayuda ¿Qué es esto? para obtener más información sobre las funciones que
ofrece el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más información,
consulte
Ayuda ¿Qué es esto?” en la página 24.
Nota Si aparece un mensaje que indica que no hay papel, consulte Conceptos
básicos relativos al papel” en la página 15 para obtener ayuda y solucionar el
problema.
Temas relacionados
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo” en la página 28
Imprima fotografías en blanco y negro
Directrices
Para imprimir una fotografía que ya está en blanco y negro no necesita ajustar la
configuración del color; sólo tiene que seguir las instrucciones sobre el tipo y el
tamaño de las fotografías que desea imprimir. Consulte
Imprimir desde un equipo”
en la página 23 para ver algunas opciones básicas de impresión de fotografía.
Para imprimir en blanco y negro una fotografía en color, utilice la opción de color
Imprimir en escala de grises.
Para imprimir en escala de grises
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Color.
3. Seleccione la opción Imprimir en escala de grises.
4. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
Imprimir fotografías 35
Imprimir desde un equipo
Imprimir fotografías de tamaño panorámico
Para obtener una impresión de tamaño panorámico, deberá utilizar una fotografía
panorámica. Asimismo, utilice papel panorámico de HP de 10 x 30 cm (4 x 12 pulgadas).
Directrices
Para aprender a utilizar las funciones de impresión de fotografías, consulte
Mejora
de las fotografías” en la página 26.
Compruebe que el papel fotográfico que está utilizando no está arrugado ni ondulado.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 69.
Para obtener una mayor resistencia al desvanecimiento de la imagen, use papel
fotográfico avanzado HP.
Preparación para imprimir
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel. Para obtener más información, consulte la sección
Conceptos
básicos relativos al papel” en la página 15.
Impresión
Nota Si el programa que está utilizando tiene una función para imprimir fotografías,
siga las instrucciones de ese programa de software. Si no, siga estos pasos.
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. En la ficha Atajos de impresión, seleccione Impresión de fotografías sin
bordes o Impresión de fotografías con bordes blancos en la lista Atajos de
impresión y ajuste las siguientes opciones:
Calidad de impresión: Óptima
Tipo de papel: el tipo de papel fotográfico correspondiente
Tamaño de papel: el tamaño de papel fotográfico panorámico sin bordes
correspondiente
Orientación: Vertical u Horizontal
3. Seleccione las opciones siguientes según sea necesario:
Opciones de tecnología Real Life de HP” en la página 27
Uso de la configuración avanzada del color” en la página 30
Imprima fotografías en blanco y negro” en la página 35
4. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Utilice la ayuda ¿Qué es esto? para obtener más información acerca de las funciones
del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más información,
consulte
Ayuda ¿Qué es esto?” en la página 24.
Temas relacionados
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo” en la página 28
Capítulo 5
36 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Impresión de fichas y otros soportes de tamaño pequeño
Directrices
Utilice solo tarjetas y papel de tamaño pequeño que cumplan las especificaciones
de la impresora.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 69.
La calidad de la impresión disminuye al imprimir en papel normal (p. ej., las fichas).
Esto es algo normal que no indica un problema. La impresión en papel normal resulta
útil para trabajos de impresión en los que la calidad de impresión no es importante
(p. ej., los borradores).
Preparación para imprimir
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel. Para obtener más información, consulte la sección
Conceptos
básicos relativos al papel” en la página 15.
Impresión
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Seleccione la ficha Funciones y especifique los siguientes ajustes de impresión:
Tipo de papel: Papel normal
Tamaño: tamaño adecuado de la ficha.
3. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Utilice la ayuda ¿Qué es esto? para obtener más información sobre las funciones que
ofrece el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más información,
consulte
Ayuda ¿Qué es esto?” en la página 24.
Nota Si aparece un mensaje que indica que no hay papel, consulte Conceptos
básicos relativos al papel” en la página 15 para obtener ayuda y solucionar el
problema.
Temas relacionados
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo” en la página 28
HP Photosmart software
El software HP Photosmart coordina las funciones de los dispositivos de procesamiento
de imágenes HP: escáneres, cámaras, impresoras y dispositivos multifunción.
HP Photosmart software 37
Imprimir desde un equipo
Dependiendo de los dispositivos que tenga instalados y de sus posibilidades, podrá
organizar, editar y compartir las imágenes digitales con rapidez y facilidad.
Organice, edite y comparta las imágenes digitales de maneras creativas
Si ha llevado a cabo la instalación predeterminada del software de la impresora, también
habrá instalado el software Photosmart Essential. Este software le permite fácilmente:
Imprimir fotografías e imágenes digitales
Transferir imágenes de una cámara o tarjeta de memoria
Editar imágenes
Compartir fotografías con familiares y amigos
Para obtener más información, consulte la Ayuda de HP Photosmart
Capítulo 5
38 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
6 Mantenimiento
Esta sección contiene procedimientos básicos de mantenimiento que le ayudarán a
conservar su impresora en buenas condiciones y producir fotografías de alta calidad.
Cuadro de diálogo Caja de herramientas
Alinear el cartucho de impresión
Limpie el cartucho de impresión automáticamente
Consulte la estimación de los niveles de tinta
Instalación o sustitución del cartucho de impresión
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Obtenga información para pedidos de cartuchos de tinta
Imprima una página de prueba
Imprima una página de muestra
Icono de HP Digital Imaging Monitor
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión
Cuadro de diálogo Caja de herramientas
La Caja de herramientas contiene herramientas útiles para mejorar el rendimiento de la
impresora.
Abra la Caja de herramientas
Use la Caja de herramientas
Abra la Caja de herramientas
Desde la barra de tareas de Windows
1.
Haga doble clic en el icono de HP Digital Imaging Monitor
.
2. Asegúrese de haber seleccionado la impresora adecuada y a continuación, haga clic
en el botón Configuración en el Centro de soluciones de HP.
3. Seleccione Opciones de impresión > Caja de herramientas de la impresora.
Use la Caja de herramientas
Use la Caja de herramientas para realizar las siguientes tareas:
Alinear el cartucho de impresión” en la página 40
Limpie el cartucho de impresión automáticamente” en la página 40
Imprima una página de muestra” en la página 43
Imprima una página de prueba” en la página 43
Consulte la estimación de los niveles de tinta” en la página 41
Obtenga información para pedidos de cartuchos de tinta” en la página 43
Configuración de Bluetooth” en la página 20
Mantenimiento 39
Mantenimiento
Alinear el cartucho de impresión
La impresora alinea automáticamente el cartucho de impresión cada vez que se instala
uno nuevo. El cartucho de impresión se puede alinear también en cualquier otro
momento para garantizar una calidad de impresión óptima. Si los documentos se
imprimen en ángulo, los colores no se imprimen de manera satisfactoria o la calidad de
impresión es reducida, puede ser necesario alinear el cartucho de impresión
manualmente.
Para alinear el cartucho de impresión de la impresora
1. Retire cualquier tarjeta de memoria que esté insertada.
2. Pulse
o para seleccionar Alinear cartucho.
3. Pulse Imprimir para iniciar la alineación del cartucho de impresión.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para alinear el cartucho de impresión desde un equipo conectado
1. Cargue una hoja de papel fotográfico Avanzado HP en la bandeja de entrada.
2. Abra el cuadro de diálogo Caja de herramientas. Para obtener más información,
consulte
Cuadro de diálogo Caja de herramientas” en la página 39.
3. Haga clic en Alinear los cartuchos de tinta.
4. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones de la pantalla.
Limpie el cartucho de impresión automáticamente
Si en las páginas impresas faltan líneas o puntos, o si contienen rayas de tinta, es posible
que quede poca tinta en los cartuchos de tinta o que necesiten una limpieza.
Precaución Limpie el cartucho de tinta sólo cuando sea necesario. Una limpieza
innecesaria malgasta tinta y reduce la duración del cartucho.
En caso de que el nivel de tinta del cartucho sea bajo, siga estos pasos para limpiarlo
automáticamente:
Para limpiar el cartucho de impresión de la impresora
1. Retire cualquier tarjeta de memoria que esté insertada.
2. Pulse
o para seleccionar Limpiar cartucho.
3. Pulse Imprimir para iniciar la limpieza del cartucho de impresión.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para limpiar el cartucho de impresión desde un equipo conectado
1. Abra el cuadro de diálogo Caja de herramientas. Para obtener más información,
consulte
Cuadro de diálogo Caja de herramientas” en la página 39.
2. Haga clic en Limpiar el cartucho de tinta.
3. Haga clic en Limpiar.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si en los documentos siguen faltando líneas o puntos tras la limpieza, cambie el cartucho
de tinta.
Capítulo 6
40 Mantenimiento
Mantenimiento
Consulte la estimación de los niveles de tinta
Puede ver el nivel estimado de tinta del cartucho de impresión instalado en la impresora
desde un equipo conectado o desde la propia impresora. La pantalla de la impresora
muestra un icono de nivel de tinta que muestra la cantidad aproximada de tinta que tiene
el cartucho (100%, 75%, 50%, 25% o casi vacío):
100%
75%
50%
25%
Bajo de tinta (menos del 25%).
Nota La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias
maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los
cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que
mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta.
También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más
información, visite
www.hp.com/go/inkusage.
Para ver el nivel estimado de tinta del cartucho de impresión desde un equipo
conectado
1. Abra el cuadro de diálogo Caja de herramientas. Para obtener más información,
consulte
Cuadro de diálogo Caja de herramientas” en la página 39.
2. Haga clic en la ficha Niveles de tinta estimados.
Instalación o sustitución del cartucho de impresión
Utilice el cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet para imprimir fotografías en blanco
y negro, y de color.
Las tintas HP Vivera ofrecen una calidad fotográfica que parece real y una resistencia al
desgaste que proporciona colores intensos y duraderos. Las tintas HP Vivera se han
Consulte la estimación de los niveles de tinta 41
Mantenimiento
formulado y probado científicamente para conseguir la mejor calidad, pureza y
resistencia al desvanecimiento.
Precaución Compruebe que utiliza los cartuchos de impresión adecuados.
Asimismo, observe que HP no recomienda modificar ni rellenar los cartuchos HP. La
garantía de la impresora HP no cubre los daños producidos como consecuencia de
la modificación o el rellenado de los cartuchos HP.
Para obtener una mayor calidad de impresión, HP le recomienda instalar todos los
cartuchos de impresión antes de la fecha que figure en la caja.
Para insertar o sustituir un cartucho de impresión
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y de que se ha retirado el cartón de
su interior.
2. Abra la cubierta de los cartuchos de impresión de la impresora.
3. Retire la cinta rosa brillante del cartucho de impresión.
Nota No toque los contactos color cobre del cartucho de impresión.
4. Si va a sustituir un cartucho, presiónelo y tire de él hacia fuera para extraerlo del
soporte.
5. Sostenga el cartucho de sustitución con la etiqueta en la parte superior. Deslice el
cartucho ligeramente inclinado hacia arriba en el soporte de modo que los contactos
de color cobre se introduzcan primero. Presione el cartucho hasta que encaje en su
sitio.
6. Cierre la cubierta del cartucho de impresión.
La impresora inicia la alineación del cartucho de impresión. Consulte
Alinear el
cartucho de impresión” en la página 40 para obtener más información.
Recicle el cartucho viejo. El programa de reciclaje de suministros de HP para
inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los
cartuchos de impresión usados de forma gratuita. Para obtener más información,
visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Siga las instrucciones que se detallan a continuación para eliminar la tinta de la piel y la
ropa:
Superficie Solución
La piel Lave la zona con un jabón abrasivo.
Tela blanca Lave la tela con lejía en agua fría.
Tela de color
Lave la tela con amoniaco espumoso en agua
fría.
Precaución Use siempre agua fría para quitar la tinta de una tela. El agua tibia o
caliente puede hacer que la tela adquiera el color de la tinta.
Capítulo 6
42 Mantenimiento
Mantenimiento
Obtenga información para pedidos de cartuchos de tinta
Para ver la información de pedido de cartuchos de tinta y solicitar cartuchos en
línea
1. Abra el cuadro de diálogo Caja de herramientas. Para obtener más información,
consulte
Cuadro de diálogo Caja de herramientas” en la página 39.
2. Haga clic en la ficha Niveles de tinta estimados.
3. Haga clic en Información acerca del cartucho de tinta.
Si está conectado a Internet, puede hacer clic en el botón Comprar en línea para
pedir cartuchos en línea.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
www.hp.com/buy/supplies . Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Imprima una página de prueba
La información de una página de prueba puede ser útil si necesita ponerse en contacto
con la asistencia técnica de HP. También contiene información sobre los niveles de tinta,
el rendimiento de los cartuchos de tinta y de impresión, el número de serie de la
impresora, etc.
Para imprimir una página de prueba desde la impresora
1. Retire cualquier tarjeta de memoria que esté insertada.
2. Pulse
o para seleccionar Imprimir página de prueba.
3. Pulse Imprimir para iniciar la impresión de una página de prueba.
Para imprimir una página de prueba desde un equipo
1. Abra el cuadro de diálogo Caja de herramientas. Para obtener más información,
consulte
Cuadro de diálogo Caja de herramientas” en la página 39.
2. Haga clic en la ficha Servicios de dispositivos.
3. Haga clic en Imprimir página de prueba.
4. Haga clic en Imprimir página.
Imprima una página de muestra
Para imprimir una página de muestra desde la impresora
1. Retire cualquier tarjeta de memoria que esté insertada.
2. Pulse
o para seleccionar Imprimir página de muestra.
3. Pulse Imprimir para iniciar la impresión de una página de muestra.
Para imprimir una página de muestra desde un equipo
1. Cargue papel en la bandeja.
2. Abra el cuadro de diálogo Caja de herramientas. Para obtener más información,
consulte
Cuadro de diálogo Caja de herramientas” en la página 39.
Obtenga información para pedidos de cartuchos de tinta 43
Mantenimiento
3. Haga clic en la ficha Servicios de dispositivos.
4. Haga clic en Imprimir una página de muestra.
5. Haga clic en Imprimir página.
Icono de HP Digital Imaging Monitor
Una vez instalado el software de la impresora, se muestra el icono del Monitor de
imágenes digitales de HP en la barra de tareas de Windows. Este icono le ayuda a
realizar diversas tareas.
El icono de HP Digital Imaging Monitor muestra el estado de la impresora:
El icono de HP Digital Imaging Monitor aparece con una marca de verificación verde
cuando la impresora está inactiva.
El icono de HP Digital Imaging Monitor se muestra con un signo de exclamación cuando
se ha producido algún error. También se muestra un mensaje de error. Haga clic en el
mensaje de error o en el icono de HP Digital Imaging Monitor para que el icono vuelva
al estado inactivo.
Haga doble clic en el icono de HP Digital Imaging Monitor para abrir el Centro de
soluciones de HP.
Haga clic con el botón secundario en el icono de HP Digital Imaging Monitor para
seleccionar uno de los elementos de menú siguientes:
HP Photosmart A520 series > Acerca de: Vea la versión del software de la
impresora, así como las impresoras instaladas junto con su nombre y número de
serie.
Iniciar/Mostar el Centro de soluciones de HP: Se abre del Centro de
soluciones de HP.
Acerca de: muestra la versión del icono de HP Digital Imaging Monitor.
Cerrar el HP Digital Imaging Monitor: elimina el icono de HP Digital Imaging
Monitor de la barra de tareas de Windows. El icono vuelve a aparecer cuando se
reinicia el equipo.
HP Photosmart A520 series > Mostrar estado: Describe el estado actual de la
impresora.
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión
Esta sección contiene información sobre el almacenamiento de la impresora y los
cartuchos de impresión.
Almacenamiento de la impresora
Almacenar los cartuchos de impresión
Capítulo 6
44 Mantenimiento
Mantenimiento
Almacenamiento de la impresora
La impresora está fabricada para resistir periodos de inactividad largos o cortos.
Guarde la impresora en un lugar interior resguardada de la luz directa del sol y donde
la temperatura no sea extrema.
Si no ha utilizado la impresora y los cartuchos de impresión durante uno o varios
meses, limpie los cartuchos antes de imprimir. Para obtener más información,
consulte
Limpie el cartucho de impresión automáticamente” en la página 40.
Almacenar los cartuchos de impresión
Cuando almacene la impresora, deje siempre los cartuchos de impresión activos dentro
de ésta. La impresora almacena los cartuchos de impresión en una funda protectora
durante el ciclo de apagado.
Precaución Asegúrese de que la impresora se apaga completamente antes de
desconectar el cable de alimentación. Esto permite que la impresora guarde
correctamente los cartuchos de impresión.
Las siguientes sugerencias le ayudarán en el mantenimiento de los cartuchos de
impresión HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme:
Cuando extraiga un cartucho de impresión de la impresora, guárdelo en su funda
protectora para evitar que se seque la tinta.
Mantenga todos los cartuchos de impresión que no utilice dentro del embalaje original
y herméticamente cerrados hasta que los utilice. Almacene los cartuchos de
impresión a temperatura ambiente (15–35 ºC o 59–95 ºF).
No retire la cinta de plástico que cubre los inyectores de tinta hasta que esté
preparado para instalar el cartucho de impresión en la impresora. Si se ha retirado
la cinta de plástico del cartucho de impresión, no intente volver a adherirla. Si lo hace,
podría dañar el cartucho de impresión.
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión 45
Mantenimiento
Capítulo 6
46 Mantenimiento
Mantenimiento
7 Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, lea esta
sección de consejos para la resolución de problemas o visite los servicios de asistencia
en línea en el sitio Web
www.hp.com/support .
Antes de empezar, asegúrese de que:
Todas las conexiones de cables entre la impresora y el equipo se han realizado
correctamente.
Está utilizando la versión más reciente del software de la impresora.
Sugerencia HP recomienda utilizar un cable USB con una longitud máxima de 3
metros (10 pies). El uso de un cable USB más largo puede causar errores.
Esta sección contiene información sobre la solución de problemas de la impresora
HP Photosmart A520 series.
Problemas de instalación de software
Problemas de impresión y hardware
Problemas de impresión con Bluetooth
Mensajes del dispositivo
Problemas de instalación de software
El software de la impresora no se instaló correctamente
Aparece un mensaje "Error al escribir en Dot4"
Falta el software HP Photosmart
El software de la impresora no se instaló correctamente
Causa: Puede que exista algún conflicto con la aplicación antivirus o con otra
aplicación de software que se ejecute en segundo plano en el equipo e impida que
el software se instale correctamente.
Solución:
1. Desinstale el software de la impresora:
a. En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > HP >
HP Photosmart A520 series > Desinstalar dispositivos.
b. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
2. Detenga o desactive todas las aplicaciones antivirus que se encuentren activas.
3. Cierre todas las aplicaciones de software.
4. Vuelva a instalar el software de la impresora conforme a las instrucciones de
instalación que se suministran con la impresora.
Aparece un mensaje "Error al escribir en Dot4"
Causa: Puede que el software de la impresora no se haya instalado correctamente.
Solución de problemas 47
Solución de problemas
Solución:
Desenchufe el cable USB del equipo y vuelva a enchufarlo.
Asegúrese de que el cable se encuentra conectado correctamente tanto al equipo
como al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
Reinicie el equipo.
Si no se resuelve el problema, siga estos pasos:
1. Desconecte el cable USB de la impresora.
2. Desinstale el software de la impresora:
a. En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > HP >
HP Photosmart A520 series > Desinstalar dispositivos.
b. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Cuando finalice la desinstalación, reinicie el equipo.
4. Vuelva a instalar el software de la impresora. Siga las instrucciones de instalación
que aparecen en la pantalla.
5. Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la impresora y
enciéndala.
6. Cuando el equipo lo solicite, conecte el cable USB al puerto USB situado en la
parte posterior de la impresora.
Falta el software HP Photosmart
Causa: El software HP Photosmart no está instalado.
Solución: Instale el software HP Photosmart suministrado con el HP Photosmart.
Si ya está instalado, reinicie el equipo.
Para instalar el software HP Photosmart.
1. Introduzca el CD de HP Photosmart en la unidad de CD del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
2. Cuando se le solicite, haga clic en Instalar más software para instalar en el
software HP Photosmart.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones de instalación
suministradas con el HP Photosmart.
Problemas de impresión y hardware
La impresora está conectada, pero no se enciende.
No se imprimió la copia
Se perdió la comunicación entre el equipo y la impresora
El Asistente para hardware nuevo encontrado no reconoció la impresora cuando se
conectó al equipo
El Asistente para hardware nuevo encontrado no apareció cuando la impresora y el
equipo se conectaron por medio de un cable USB
Capítulo 7
48 Solución de problemas
Solución de problemas
El icono de HP Digital Imaging Monitor no se muestra en la barra de tareas de
Windows
La impresora no imprime cuando está conectada al equipo mediante un cable USB
a través de otro dispositivo USB
Se muestra un círculo rojo en el icono de HP Digital Imaging Monitor en la barra de
tareas de Windows
Aparece un mensaje Dispositivo desconocido
El documento o fotografía no se imprimió con los ajustes de impresión
predeterminados
La impresora no imprime fotografías sin bordes
No se han podido guardar las fotografías de la memoria en la tarjeta de memoria
La impresión es muy lenta
La copia impresa está rizada u ondulada
Ha salido una página en blanco de la impresora
La impresora expulsó el papel cuando se estaba preparando para imprimir
Faltan partes del documento impreso o están en el lugar incorrecto
Mala calidad de impresión
La fotografía impresa aparece recortada
El aspecto de la salida impresa no es el esperado
La impresora está conectada, pero no se enciende.
Solución:
La impresora puede estar conectada a una regleta de conexiones que esté
apagada. Conecte la regleta de conexiones y encienda la impresora.
Es posible que la impresora esté conectada a una fuente de alimentación
incompatible. Si viaja al extranjero, asegúrese de que la alimentación eléctrica
del país/región que visite cumple con los requisitos y el cable de alimentación de
la impresora.
Compruebe que el adaptador esté funcionando correctamente. Para comprobar
el adaptador:
Asegúrese de que el adaptador esté conectado a la impresora y a una fuente
de alimentación compatible.
Mantenga pulsado el botón de encendido. Si el botón de encendido se
ilumina, el cable de alimentación estará funcionando correctamente. Si no se
ilumina, visite el sitio web
www.hp.com/support o póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de HP.
No se imprimió la copia
Causa: El papel se atasca al imprimir.
Problemas de impresión y hardware 49
Solución de problemas
Solución: Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos para resolver un atasco de
papel:
Si sale parte del papel por la parte delantera de la impresora, tire de él con
cuidado hacia usted.
Si el papel no ha salido por la parte delantera de la impresora, intente extraerlo
por la parte posterior:
Saque el papel de la bandeja de entrada, tire suavemente hacia abajo de esta
bandeja hasta que las lengüetas se abran más. No trate de extenderla en su
posición horizontal completa. Si lo hace, puede causar daños a la impresora.
Tire con cuidado del papel atascado para extraerlo por la parte posterior de
la impresora.
Levante la bandeja de entrada hasta que vuelva a encajar en la posición de
carga de papel.
Si no puede sujetar el borde del papel atascado para extraerlo, pruebe a realizar
lo siguiente:
Apague la impresora.
Encienda la impresora. La impresora comprobará si se ha quedado alguna
hoja en la ruta del papel y expulsará automáticamente el papel atascado.
Presione OK para continuar.
Se perdió la comunicación entre el equipo y la impresora
Causa:
Es posible que el equipo no esté conectado a la impresora.
Puede que la impresora esté apagada.
Es posible que la impresora no esté conectada a una fuente de alimentación.
Puede que esté utilizando un hub USB o una estación de conexión que tenga
varios dispositivos conectados. Si se accede a otro dispositivo, se puede
interrumpir temporalmente la conexión con la impresora.
Solución:
Asegúrese de que el cable USB se encuentra conectado correctamente tanto al
equipo como al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora esté correctamente
conectado y de que la impresora esté encendida.
Espere hasta que finalice el acceso al otro dispositivo o conecte la impresora
directamente al equipo.
Si aparece un cuadro de diálogo HP Photosmart, haga clic en Reintentar para
intentar volver a establecer una conexión.
Capítulo 7
50 Solución de problemas
Solución de problemas
El Asistente para hardware nuevo encontrado no reconoció la impresora cuando
se conectó al equipo
Causa: Conectó la impresora al equipo antes de instalar el software o antes de que
el software le solicitase que la conectase.
Solución:
1. Desconecte el cable USB de la impresora y cierre el Asistente para hardware
nuevo encontrado.
2. Introduzca el CD de HP Photosmart suministrado con la impresora. Cuando
aparezca el Asistente de instalación, haga clic en Cancelar.
3. En el menú Inicio, haga clic en Ejecutar.
4. Haga clic en Explorar y acceda a la unidad de CD-ROM.
5. Seleccione el archivo Uninstaller.bat y haga clic en Abrir.
6. Haga clic en Aceptar para iniciar el Programa de desinstalación.
7. Haga clic en Continuar para desinstalar los archivos que se crearon cuando
conectó la impresora al equipo.
8. Haga clic en Reiniciar. Cuando se reinicie el equipo, extraiga el CD
HP Photosmart y siga las instrucciones de instalación que entregan con la
impresora.
El Asistente para hardware nuevo encontrado no apareció cuando la impresora y
el equipo se conectaron por medio de un cable USB
Causa: Es posible que no esté utilizando la versión correcta de Windows o que
haya algún problema con el cable USB o la conexión del cable USB.
Solución: Asegúrese de usar la versión adecuada del sistema operativo de
Windows y de que el equipo está conectado al puerto USB de la parte posterior de
la impresora mediante un cable USB.
Si no se resuelve el problema, pruebe lo siguiente:
1. Desconecte el cable USB y el cable de alimentación de la parte posterior de la
impresora.
2. Desinstale el software de la impresora:
a. En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > HP >
HP Photosmart A520 series > Desinstalar dispositivos.
b. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Cuando finalice la desinstalación, reinicie el equipo.
4. Vuelva a instalar el software de la impresora. Siga las instrucciones de instalación
que aparecen en la pantalla.
5. Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la impresora y
enciéndala.
6. Cuando el equipo lo solicite, conecte el cable USB al puerto USB situado en la
parte posterior de la impresora.
Problemas de impresión y hardware 51
Solución de problemas
El icono de HP Digital Imaging Monitor no se muestra en la barra de tareas de
Windows
Causa: Es posible que haya seleccionado Cerrar el Monitor de imágenes
digitales de HP desde el menú haciendo clic con el botón secundario en el icono del
Monitor de imágenes digitales de HP de la barra de tareas de Windows. Para obtener
más información, consulte
Icono de HP Digital Imaging Monitor” en la página 44.
Solución: Reinicie el equipo.
La impresora no imprime cuando está conectada al equipo mediante un cable USB
a través de otro dispositivo USB
Causa: La comunicación bidireccional entre la impresora y el equipo ha sido
interrumpida por otro dispositivo conectado al hub.
Solución:
1. Apague el equipo.
2. Conecte la impresora directamente al puerto USB del equipo.
3. Asegúrese de que el cable se encuentra conectado correctamente tanto al equipo
como al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
4. Desconecte todos los dispositivos USB (incluido el hub) del equipo.
5. Encienda el equipo.
6. Intente imprimir de nuevo. Si el problema persiste, repita los pasos del 1 al 5 con
otro puerto USB del equipo.
Se muestra un círculo rojo en el icono de HP Digital Imaging Monitor en la barra
de tareas de Windows
Causa: Hay un problema con la conexión o comunicación entre la impresora y el
equipo.
Solución:
1. Conecte la impresora directamente al puerto USB del equipo.
2. Desenchufe el cable USB del equipo y vuelva a enchufarlo.
3. Desconecte todos los dispositivos USB (incluido el hub) del equipo.
4. Si está utilizando un hub USB para conectar la impresora al equipo, desconecte
la impresora del hub USB y conéctela directamente al equipo para comprobar si
existe comunicación.
5. Intente imprimir el documento de nuevo. Si el problema persiste, repita los pasos
del 1 al 5 con otro puerto USB del equipo.
Capítulo 7
52 Solución de problemas
Solución de problemas
Aparece un mensaje Dispositivo desconocido
Causa:
Puede que se haya generado electricidad estática en el cable entre el equipo y
la impresora.
El software no ha podido identificar la impresora ya que es posible que falle la
conexión USB con ésta.
Solución:
1. Desconecte el cable USB de la impresora.
2. Desconecte el cable de alimentación de la impresora.
3. Espere alrededor de 10 segundos.
4. Vuelva a enchufar el cable de alimentación a la impresora.
5. Vuelva a conectar el cable USB en el puerto USB situado en la parte posterior
de la impresora.
6. Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación y el cable USB y
desinstale el software de la impresora:
a. En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > HP >
HP Photosmart A520 series > Desinstalar dispositivos.
b. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
7. Reinicie el equipo.
8. Vuelva a instalar el software de la impresora y siga las instrucciones de la
pantalla. No conecte el cable USB a la impresora hasta que se le solicite.
Si sigue apareciendo el mensaje “Dispositivo desconocido”, visite
www.hp.com/
support para obtener más información o póngase en contacto con la asistencia
técnica de HP.
El documento o fotografía no se imprimió con los ajustes de impresión
predeterminados
Causa: Puede que los ajustes predeterminados de la impresora no coincidan con
los de la aplicación de software. Los ajustes de impresión de la aplicación de software
anulan la configuración definida en la impresora.
Solución: En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir
y, a continuación, haga clic en Propiedades y elija los ajustes de impresión
deseados.
La impresora no imprime fotografías sin bordes
Causa: La impresora no puede imprimir fotografías sin bordes en todos los
tamaños de papel. Debe seleccionar un tamaño de papel que admita la impresión
sin bordes.
Problemas de impresión y hardware 53
Solución de problemas
Solución:
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
3. En la lista Atajos de impresión, haga clic en Impresión de fotografías sin
bordes y seleccione el tamaño de papel de foto sin borde adecuado.
Para obtener más información, consulte
Impresión de fotografías sin bordes”
en la página 32.
No se han podido guardar las fotografías de la memoria en la tarjeta de memoria
Causa: Puede que la tarjeta de memoria esté bloqueada.
Solución: Si la tarjeta de memoria tiene un interruptor de bloqueo, asegúrese de
que está en la posición de desbloqueo.
La impresión es muy lenta
Causa:
Es posible que esté imprimiendo una imagen de alta resolución. Este tipo de
imágenes tarda más en imprimirse.
Puede que haya elegido Máximo de ppp.
Los recursos del sistema pueden ser bajos. Puede que esté manteniendo una
charla, descargando música o ejecutando software antivirus en segundo plano.
Puede que el software de la impresora que está utilizando no esté actualizado.
Es posible que se esté secando una hoja en la bandeja de salida.
Solución:
En la ficha Funciones del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora, ajuste
la calidad de impresión a Óptima o Normal, en lugar de Máximo de ppp, e
intente imprimir de nuevo.
•Consulte
Consulte la estimación de los niveles de tinta” en la página 41 para
obtener información sobre cómo comprobar el nivel de tinta del cartucho de
impresión. Cambie el cartucho si es necesario.
•Consulte Descarga de actualizaciones de software de la impresora”
en la página 24 para obtener información sobre cómo actualizar el software de
la impresora. Para comprobar la versión del software, seleccione Acerca de en
el icono de HP Digital Imaging Monitor
de la barra de tareas.
Retire la página cuya tinta aún no se haya secado y espere. La impresión continúa
una vez que se haya secado la hoja.
Capítulo 7
54 Solución de problemas
Solución de problemas
Para mejorar los recursos del sistema, cierre todos los programas excepto el
Explorador de Windows y Systray, e intente imprimir de nuevo:
1. Presione Ctrl+Alt+Supr.
2. Seleccione todos los programas excepto el Explorador de Windows y Systray.
Mantenga presionadas las teclas Ctrl o Mayús para seleccionar varios
programas.
3. Haga clic en Finalizar tarea. Si aparece un segundo mensaje, vuelva a hacer
clic en Finalizar tarea.
4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que se hayan cerrado todos los programas excepto
el Explorador de Windows y Systray.
5. Pruebe a imprimir de nuevo.
La copia impresa está rizada u ondulada
Causa: La impresión que ha realizado está utilizando más tinta de lo normal.
Solución: Reduzca la saturación de tinta en el cuadro de diálogo Propiedades de
la impresora.
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora”
en la página 23.
2. Haga clic en la ficha Color.
3. Haga clic en Más Opciones de color.
4. Cambie los atributos de la tinta moviendo el ajustador Saturación más cerca de
Silenciada.
5. Intente imprimir de nuevo.
Ha salido una página en blanco de la impresora
Causa: Puede haberse agotado la tinta del cartucho.
Solución: Imprima una página de prueba. Para obtener más información, consulte
Imprima una página de prueba” en la página 43. Reemplace el cartucho si fuera
necesario. Para obtener más información, consulte
Instalación o sustitución del
cartucho de impresión” en la página 41.
La impresora expulsó el papel cuando se estaba preparando para imprimir
Causa: Puede que la impresora haya quedado expuesta a la luz directa del sol, lo
cual afecta al funcionamiento del sensor automático de papel.
Solución: Aleje la impresora de la luz directa del sol.
Problemas de impresión y hardware 55
Solución de problemas
Faltan partes del documento impreso o están en el lugar incorrecto
Causa:
Tal vez haya seleccionado una orientación de papel incorrecta.
Tal vez haya seleccionado un tamaño de papel incorrecto.
Solución:
Asegúrese de que ha seleccionado la orientación correcta en la ficha Funciones
del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
Asegúrese de haber seleccionado el tamaño de papel correcto. Para obtener más
información, consulte
Cambiar el tamaño de papel” en la página 29.
Mala calidad de impresión
Causa:
Puede que haya ampliado demasiado la fotografía.
Puede haberse agotado la tinta del cartucho de tinta.
Tal vez no esté utilizando el tipo de papel que le ofrece el mejor resultado.
Tal vez esté imprimiendo en la cara incorrecta del papel.
Tal vez haya seleccionado un ajuste de baja resolución en la cámara digital.
Tal vez tenga que limpiar el cartucho de tinta.
Solución:
Reduzca la ampliación.
Imprima una página de prueba. Para obtener más información, consulte
Imprima
una página de prueba” en la página 43. Reemplace el cartucho si fuera necesario.
Para obtener más información, consulte
Instalación o sustitución del cartucho
de impresión” en la página 41.
Compruebe los niveles de tinta del cartucho en la ficha Nivel de tinta
estimado de la Caja de herramientas. Para obtener más información, consulte
la
Caja de herramientas” en la página 39.
Asegúrese de que está utilizando un tipo de papel admitido por la impresora.
Utilice papel fotográfico diseñado por HP para obtener los mejores resultados al
imprimir fotografías.
Utilice papel diseñado específicamente para lo que desee imprimir en lugar de
papel normal.
Asegúrese de que el papel está cargado con la cara que se va a imprimir hacia
arriba.
Capítulo 7
56 Solución de problemas
Solución de problemas
Reduzca el tamaño de la imagen e intente imprimir de nuevo. Para obtener
mejores resultados en el futuro, ajuste la cámara digital a una resolución
fotográfica más alta.
En la ficha Servicios de dispositivo de la Caja de herramientas de la impresora,
haga clic en Limpiar el cartucho de tinta.
La fotografía impresa aparece recortada
Causa: Puede que haya utilizado el cuadro de diálogo Ajustar página de la
aplicación de software para seleccionar el tamaño o tipo de papel.
Solución: Seleccione el tamaño y el tipo de papel en la ficha Funciones del cuadro
de diálogo Propiedades de la impresora.
El aspecto de la salida impresa no es el esperado
Causa: Puede que el papel tenga marcas o esté rayado o arrugado, o que sea
oscuro o contenga fibras metálicas.
Solución: Si el papel está estropeado, tiene un color oscuro o contiene fibras
metálicas, puede que el sensor no detecte correctamente el tipo y el tamaño de papel.
Asegúrese de que el papel está limpio, no tiene ningún arañazo o arruga, tiene un
color claro y no contiene fibras metálicas. Seleccione el tipo de papel adecuado en
la ficha Funciones del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
Problemas de impresión con Bluetooth
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, lea esta
sección de consejos para la resolución de problemas o visite los servicios de asistencia
en línea en la dirección
www.hp.com/support. Asegúrese también de leer la
documentación suministrada con el adaptador de impresora inalámbrico HP Bluetooth
(si está utilizando uno) y el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Mi dispositivo Bluetooth no encuentra la impresora.
No ha salido ninguna página de la impresora.
La calidad de impresión es deficiente.
La fotografía se imprime con bordes.
El equipo no puede ajustar el nombre de dispositivo mediante la conexión inalámbrica
Bluetooth.
Problemas de impresión con Bluetooth 57
Solución de problemas
Mi dispositivo Bluetooth no encuentra la impresora.
Solución:
Si está utilizando el adaptador de impresora inalámbrico HP Bluetooth opcional,
asegúrese de que esté conectado en el puerto de la parte delantera de la
impresora. El indicador luminoso del adaptador parpadea cuando el adaptador
está preparado para recibir datos.
Si la impresora cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth integrada, controle
el indicador luminoso Bluetooth de la impresora. El indicador luminoso parpadea
cuando la impresora está preparada para recibir datos.
•La Visibilidad de Bluetooth puede ajustarse en No visible. Cambie este ajuste
a Visible para todos de la siguiente manera:
•Pulse Menú.
Seleccione Bluetooth y pulse Aceptar.
Seleccione Visibilidad y pulse Aceptar.
Seleccione Visible para todos y pulse Aceptar.
•El Nivel de seguridad de Bluetooth puede ajustarse en Alto. Cambie este ajuste
a Bajo de la siguiente manera:
•Pulse Menú.
Seleccione Bluetooth y pulse Aceptar.
Seleccione Nivel de seguridad y pulse Aceptar.
Seleccione Bajo y pulse Aceptar.
La llave maestra (PIN) que utiliza el dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth para la impresora puede ser incorrecta. Asegúrese de que se introduce
la llave maestra correcta para la impresora en el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Puede que esté demasiado lejos de la impresora. Acerque a la impresora el
dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. La distancia máxima
recomendada entre el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y la
impresora es de 10 m (30 ft).
No ha salido ninguna página de la impresora.
Solución: Es posible que la impresora no reconozca el tipo de archivo enviado por
el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Si desea obtener una lista de los
formatos de archivo que admite la impresora, consulte la sección
Especificaciones”
en la página 69.
La calidad de impresión es deficiente.
Solución: Puede que la fotografía que ha impreso sea de baja resolución. Para
obtener mejores resultados, ajuste la cámara digital a una resolución más alta. Es
posible que las fotografías tomadas con cámaras de resolución VGA, como las de
los teléfonos móviles, no tengan una resolución suficiente para producir copias
impresas de alta calidad.
Capítulo 7
58 Solución de problemas
Solución de problemas
La fotografía se imprime con bordes.
Solución: Es posible que el programa de impresión instalado en el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth no admita la impresión sin bordes. Póngase en
contacto con el proveedor del dispositivo, o visite el sitio Web de asistencia para
obtener las últimas actualizaciones del programa de impresión.
El equipo no puede ajustar el nombre de dispositivo mediante la conexión
inalámbrica Bluetooth.
Solución: Utilice un cable USB para conectar el equipo a la impresora con el fin
de ajustar el nombre de dispositivo Bluetooth de la impresora mediante la Caja de
herramientas de ésta. El software de la impresora tiene que estar instalado en el
equipo.
Utilice las siguientes instrucciones para llegar a la Caja de herramientas de la
impresora.
Sólo usuarios de Windows: Haga clic con el botón secundario en el icono del
monitor situado en el extremo derecho de la barra de tareas de Windows y seleccione
Iniciar/Mostrar Centro de soluciones HP. Haga clic en Configuración,
Configuración de impresión y, a continuación, en Caja de herramientas de la
impresora. Haga clic en la pestaña Configuración de Bluetooth e introduzca el
nombre de dispositivo Bluetooth en el cuadro Nombre del dispositivo.
Mensajes del dispositivo
A continuación se muestra una lista de mensajes de error que pueden aparecer mientras
la impresora está conectada al equipo:
Poca tinta
El cartucho de impresión es antiguo o está dañado.
El cartucho de impresión falta o no es correcto
El carro del cartucho de impresión se ha atascado
La impresora no tiene papel
Hay un atasco de papel
El papel cargado no coincide con el tamaño de papel seleccionado
La tarjeta de memoria está insertada al revés
La tarjeta de memoria no se ha insertado de forma correcta
Inserte sólo una tarjeta de memoria a la vez
Hay un problema con la tarjeta de memoria
Se ha perdido la comunicación con la impresora
Poca tinta
Causa: Se estima que el cartucho de impresión tiene un nivel bajo de tinta y puede
que lo tenga que cambiar pronto.
Solución: Tenga un cartucho de repuesto a mano para evitar interrupciones en la
impresión. No es necesario cambiar el cartucho hasta que se deteriore la calidad de
la impresión. Si ha instalado un cartucho de impresión recargado o reacondicionado,
Mensajes del dispositivo 59
Solución de problemas
o un cartucho que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta será
inexacto o no estará disponible.
El cartucho de impresión es antiguo o está dañado.
Solución: El cartucho de impresión es antiguo o está dañado. Realice los
siguientes pasos:
Sustituya los cartuchos que haya rellenado por productos originales de HP.
Asegúrese de que el cartucho sea compatible con la impresora.
Limpie los contactos eléctricos.
Extraiga el cartucho y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte
Instalación o sustitución del cartucho de impresión” en la página 41.
Si esto no funciona, sustituya el cartucho.
El cartucho de impresión falta o no es correcto
Solución: El cartucho de impresión no está instalado, no está instalado
correctamente o no es compatible con los ajustes del país/región de la impresora.
Intente lo siguiente:
Sustituya los cartuchos que haya rellenado por productos originales de HP.
Asegúrese de que el cartucho sea compatible con la impresora.
Limpie los contactos eléctricos.
Extraiga el cartucho y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte
Instalación o sustitución del cartucho de impresión” en la página 41.
Si esto no funciona, sustituya el cartucho.
El carro del cartucho de impresión se ha atascado
Solución: Hay una obstrucción que bloquea la ruta del carro de impresión o la
estación de servicio del cartucho. Comuníquese con la asistencia técnica de HP o
vaya a los servicios de asistencia en línea en
www.hp.com/support .
La impresora no tiene papel
Solución: Compruebe que el papel se haya cargado en la bandeja de papel
correcta. Consulte
Conceptos básicos relativos al papel” en la página 15 y las
instrucciones de instalación suministradas con la impresora para obtener más
información sobre la carga de papel.
Capítulo 7
60 Solución de problemas
Solución de problemas
Hay un atasco de papel
Solución: Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos para resolver un atasco de
papel:
1. Apague la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación.
2. Abra la bandeja de entrada y la bandeja de salida y extraiga el papel atascado
en la impresora.
3. Retire cualquier papel arrugado o rasgado que haya en la bandeja de entrada o
en la bandeja de salida. Vuelva a cargar papel en la bandeja de entrada.
4. Vuelva a conectar la impresora y enciéndala. Pruebe a imprimir el documento de
nuevo.
El papel cargado no coincide con el tamaño de papel seleccionado
Solución: El papel cargado no coincide con el tamaño de papel seleccionado.
Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos:
1. Cambie el tipo de papel seleccionado para el trabajo de impresión.
2. Asegúrese de que ha cargado el papel correcto en la bandeja para el papel.
La tarjeta de memoria está insertada al revés
Solución: La tarjeta de memoria está insertada al revés. Retire la tarjeta de
memoria y vuelva a insertarla con los contactos dorados orientados hacia abajo.
La tarjeta de memoria no se ha insertado de forma correcta
Solución: La impresora puede detectar la tarjeta de memoria pero no puede leerla.
Empuje la tarjeta de memoria suavemente en la ranura correspondiente hasta que
se detenga.
Inserte sólo una tarjeta de memoria a la vez
Solución: Hay dos o más tipos de tarjetas de memoria diferentes insertados en la
impresora al mismo tiempo. O bien, es posible que haya una tarjeta de memoria
insertada mientras una cámara digital está conectada al puerto de la cámara.
Extraiga las tarjetas de memoria o desconecte la cámara hasta que la impresora se
quede con una única tarjeta o sólo la cámara conectada.
Mensajes del dispositivo 61
Solución de problemas
Hay un problema con la tarjeta de memoria
Solución: Hay un problema con la tarjeta de memoria. Intente copiar las imágenes
directamente a un equipo y, a continuación, vuelva a formatear la tarjeta con la
cámara.
Se ha perdido la comunicación con la impresora
Solución: Compruebe que la impresora está encendida y la cubierta cerrada e
intente lo siguiente:
1. Asegúrese de que el cable de la impresora está bien conectado a la impresora y
al equipo.
2. Compruebe que no hay atascos de papel en la impresora.
3. Pruebe a apagar y volver a encender la impresora.
4. Pulse el botón Aceptar para comenzar a imprimir. Si la impresora está apagada,
volverá a encenderse.
5. Asegúrese de que el cable de impresora que está utilizando está diseñado para
comunicación bidireccional (conforme a IEEE-1284).
Capítulo 7
62 Solución de problemas
Solución de problemas
8 Buscar suministros de tinta
Para obtener una lista de números de los cartuchos de tinta, consulte la documentación
impresa que se proporciona con el HP Photosmart. También puede utilizar el software
que acompaña a HP Photosmart para determinar el número de referencia de todos los
cartuchos de impresión. Puede solicitar cartuchos de impresión en línea desde el sitio
web de HP. También puede ponerse en contacto con un distribuidor de HP local para
averiguar los números de referencia de los cartuchos de impresión correctos
correspondientes a su dispositivo y adquirir los cartuchos de impresión.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
www.hp.com/buy/supplies . Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP solo está disponible en
inglés.
Nota El servicio de pedido de cartuchos de impresión en línea no está disponible
en todos los países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase
en contacto con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo
adquirir cartuchos de impresión.
Para solicitar cartuchos de impresión desde su escritorio
Haga clic en el icono Comprar suministros HP de su escritorio para conectar con
HP SureSupply. Verá una lista de suministros de impresión originales de HP que son
compatibles con su dispositivo, así como las opciones para comprar los suministros
que necesita (las opciones varían según el país o región).
Si eliminó este icono de su escritorio, haga clic en el menú Inicio, seleccione la
carpeta HP y, a continuación, haga clic en Comprar suministros HP.
Para obtener más información, visite
www.hp.com/buy/supplies.
Para solicitar cartuchos de impresión mediante el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
2. Haga clic en la ficha de niveles de tinta estimados.
3. Haga clic en Información sobre pedidos de cartuchos de tinta.
Aparece el número de referencia del cartucho de impresión.
4. Haga clic en Pedidos en línea.
HP envía información detallada de la impresora, incluidos el número de modelo, el
número de serie y los niveles de tinta, a un revendedor en línea autorizado. Los
consumibles que necesita están preseleccionados; puede cambiar las cantidades,
agregar o eliminar artículos y, a continuación, pasar por caja.
Buscar suministros de tinta 63
Buscar suministros de tinta
Capítulo 8
64 Buscar suministros de tinta
Buscar suministros de tinta
9 Garantía y
asistencia técnica de HP
Esta sección contiene información sobre los temas siguientes:
En primer lugar, visite el sitio web de asistencia de HP
Asistencia telefónica de HP
Garantía de HP
Opciones de garantía adicionales
En primer lugar, visite el sitio web de asistencia de HP
Compruebe la documentación suministrada con la impresora. Si no encuentra la
información que necesita, visite el sitio web de asistencia de HP.
Para comprobar el sitio web de asistencia
1. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en
www.hp.com/
support . La asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes
de HP. Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el
dispositivo, así como la asistencia de los expertos, y presenta las siguientes
características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea.
Actualizaciones de software y controladores para HP Photosmart.
Información valiosa de HP Photosmart y soluciones para problemas habituales.
Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de
prensa HP que están disponibles al registrar la HP Photosmart.
2. Sólo para Europa: póngase en contacto con el punto de distribución más cercano.
Si la HP Photosmart presenta un fallo de hardware, debe llevarla al distribuidor local.
(El servicio técnico es gratuito durante el periodo de garantía limitada del dispositivo.
Tras expirar este periodo, deberá pagar el servicio técnico.)
3. Si no encuentra la información que busca en Internet, llame al servicio de asistencia
técnica de HP. Las opciones de asistencia técnica y disponibilidad varían en función
del dispositivo, el país/región, el idioma y el plazo de asistencia telefónica.
Asistencia telefónica de HP
Para obtener una lista de los números de teléfono de asistencia técnica, consulte la
documentación impresa.
Esta sección contiene información sobre los temas siguientes:
Periodo de asistencia telefónica
Realización de llamadas
Después del periodo de asistencia telefónica
Garantía y asistencia técnica de HP 65
Garantía y asistencia técnica de HP
Periodo de asistencia telefónica
Se ofrece un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y Latinoamérica
(México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica en Europa,
Oriente Medio y África, consulte
www.hp.com/support . Se aplicarán las tarifas habituales
de las compañías telefónicas.
Realización de llamadas
Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del equipo y de la
HP Photosmart. Se le solicitará la siguiente información:
Número de modelo del dispositivo (situado en la etiqueta de la parte delantera del
mismo).
Número de serie del dispositivo (situado en la parte posterior o inferior del
dispositivo).
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación se ha producido antes?
¿Puede volver a reproducir el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al equipo más o menos cuando
surgió el problema?
¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una
tormenta eléctrica, se ha movido el dispositivo, etc.)?
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por
un coste adicional. También puede encontrar ayuda en el sitio Web de asistencia en línea
de HP:
www.hp.com/support . Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al
número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de
asistencia disponibles.
Capítulo 9
66 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía de HP
Opciones de garantía adicionales
La impresora dispone de un servicio ampliado disponible que tiene un coste adicional.
Visite
www.hp.com/support, seleccione su país/región e idioma y, a continuación, explore
los servicios y el área de garantía para obtener información acerca de los programas de
servicios ampliados.
Garantía de HP 67
Garantía y asistencia técnica de HP
Capítulo 9
68 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
10 Especificaciones
En esta sección figuran los requisitos mínimos del sistema necesarios para instalar el
programa HP Photosmart y se ofrece un resumen de las especificaciones de la impresora
seleccionada.
Requisitos del sistema
Especificaciones de la impresora
Requisitos del sistema
Sistema operativo
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition o Vista
Procesador
Windows XP Home y XP Professional: Cualquier procesador Intel
®
Pentium
®
II, Celeron
®
,
o un procesador compatible, de 233 MHz (se recomienda Pentium III a 300 MHz, o superior)
x64 Edition: Pentium 4 compatible con Intel EM64T
Vista: Procesador de 32 (x86) o 64 bits a 800 MHz (se recomienda 1 GHz o más)
Memoria RAM
Windows XP Home y XP Professional: 128 MB (se recomienda 256 MB o más)
x64 Edition: 256 MB (se recomienda 512 MB o más)
Vista: 512 MB (se recomienda 1 MB o más)
Espacio libre en disco
400 MB
Pantalla
Color SVGA 800 x 600 de 16 bits (se recomienda color de 32 bits)
Unidad óptica
CD-ROM o DVD-ROM
Explorador
Microsoft
®
Internet Explorer
®
5.01 Service Pack 2 o posterior
Conectividad
Puerto y cable USB disponibles
Se recomienda acceso a Internet
Especificaciones de la impresora
Tipos de papel
Papel fotográfico avanzado HP (recomendado)
Tarjetas (índice, A6, tamaño L)
Bandeja de papel
Una bandeja para papel fotográfico de
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Tamaños de papel Capacidad de la bandeja de papel
Especificaciones 69
Especificaciones
Papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Papel fotográfico de 10 x 15 cm con borde de
1,25 cm (4 x 6 pulgadas con borde de
0,5 pulgadas)
Fichas de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Fichas A6 de 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 pulgadas)
Fichas de tamaño L de 90 x 127 mm
(3,5 x 5 pulgadas)
Fichas de tamaño L de 90 x 127 mm con borde
de 12,5 mm (3,5 x 5 pulgadas con borde de
0,5 pulgadas)
Tamaños admitidos en la impresión desde un
equipo: Hagaki de 101 x 203 mm
(4 x 8 pulgadas), papel panorámico de
10 x 30 cm (4 x 12 pulgadas).
20 hojas de papel fotográfico, grosor máximo
de 292 m (11,5 milipulgadas) por hoja
10 hojas de papel fotográfico de 10 x 30 cm
(4 x 12 pulgadas) para impresión en formato
panorámico
Márgenes
Impresión sin bordes: Parte superior 0,0 cm
(0,0 pulgadas) Parte inferior 12,5 cm
(0,50 pulgadas); Izquierda/derecha 0,0 cm
(0,0 pulgadas)
Impresión con bordes: Parte superior 3 mm
(0,12 pulgadas) Parte inferior 12,5 mm
(0,50 pulgadas); Izquierda/derecha 3 mm
(0,12 pulgadas)
Cartucho de impresión
Cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet
Visite www.hp.com/pageyield/ para obtener
información sobre el rendimiento estimado de
los cartuchos.
Conectividad
USB 2.0 de alta velocidad:
Windows XP Home, XP Professional o
x64 Edition
HP recomienda que la longitud del cable USB
sea inferior a 3 metros (10 pies)
PictBridge: utiliza el puerto frontal de la
cámara.
Especificaciones ambientales: En presencia
de campos electromagnéticos de gran
magnitud, es posible que los resultados puedan
aparecer ligeramente distorsionados.
Valores máximos durante el
funcionamiento: 5y 40 ºC (entre 41 y 104 ° F),
entre 5 y 90% HR
Valores recomendados en funcionamiento:
15y 35 ° C (entre 59 y 95 ° F), entre 20 y
80% HR
Consumo de energía
EE. UU.
Durante la impresión: 14,46 W
Inactiva: 8,67 W
Desactivado: 6,63 W
Internacional
Durante la impresión: 13,56 W
Inactiva: 8,41 W
Desactivado: 7,19 W
Número de modelo de la fuente de
alimentación
HP Pieza nº 0957–2121 (Norteamérica),
100-240 Vac (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
HP Pieza nº 0957–2120 (Resto del mundo),
100-240 Vac (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
Capítulo 10
(continúa)
70 Especificaciones
Especificaciones
11 Información sobre normativas
legales y medioambientales
La siguiente información sobre la normativa legal y ambiental se aplica a las impresoras
HP Photosmart A520 series.
Avisos reglamentarios
Programa medioambiental de administración de productos
Avisos reglamentarios
Los siguientes avisos sobre la normativa legal se aplican a las impresoras HP Photosmart
A520 series.
FCC statement
LED indicator statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Notice to users in Korea
Notice to users in the European Economic Area
Información sobre normativas legales y medioambientales 71
Información sobre normativas
legales y medioambientales
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
LED indicator statement
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Capítulo 11
72 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
Notice to users in Japan about power cord
Notice to users in Korea
Notice to users in the European Economic Area
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 73/23/EEC
EMC Directive 89/336/EEC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and
EFTA countries:
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland, and United Kingdom.
Programa medioambiental de administración de
productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con
el medio ambiente. La impresora se ha diseñado teniendo en cuenta su posible reciclaje.
El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la
funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales distintos se han diseñado para
que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles
Programa medioambiental de administración de productos 73
Información sobre normativas
legales y medioambientales
de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas
principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el
objeto de facilitar su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the
Environment (compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Utilización del papel
Plásticos
Documentación sobre la seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Consumo energético
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
Utilización del papel
Este producto está adaptado al uso de papel reciclado de acuerdo con la norma DIN
19309 y EN 12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las
normas internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de
plástico para su reciclaje al final del ciclo de vida del producto.
Documentación sobre la seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) en el sitio Web de HP
en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclaje y devolución de productos en
varios países/regiones y colabora con algunos de los centros de reciclaje electrónico
más importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante
la reventa de algunos de sus productos más conocidos.
Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclaje
de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones
y permite reciclar los cartuchos de impresión y de tinta usados de forma gratuita. Para
obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Capítulo 11
74 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
Consumo energético
Este producto se ha diseñado para reducir el consumo energético y preservar los
recursos naturales sin que su rendimiento se vea comprometido. Está diseñado para
reducir el consumo total de energía tanto cuando está en funcionamiento como cuando
no lo está. Las especificaciones del producto ofrecen información específica sobre el
consumo energético.
Programa medioambiental de administración de productos 75
Información sobre normativas
legales y medioambientales
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Capítulo 11
76 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

HP Photosmart A520 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario