HP Photosmart A530 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Photosmart A530 series
Tres colores 110
Guía del usuario
HP Photosmart A530 series
HP Photosmart A530 series Guía del usuario
Contenido
1 Guía del usuario de HP Photosmart A530 series..................................................................5
2 Introducción
¿Cómo? .....................................................................................................................................7
Cómo buscar más información...................................................................................................7
El HP Photosmart de un vistazo.................................................................................................8
Botones e indicadores luminosos del panel de control..............................................................9
Menús de la impresora.............................................................................................................10
Cómo usar el menú de la impresora .................................................................................10
Opciones del menú Impresora...........................................................................................12
3 Conceptos básicos relativos al papel
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión...........................................................15
Cargue el papel........................................................................................................................15
4 Impresión sin un equipo
Imprimir desde una tarjeta de memoria....................................................................................17
Tarjetas de memoria admitidas..........................................................................................17
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria............................................................18
Quitar una tarjeta de memoria............................................................................................19
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado PictBridge.......................................19
Imprima desde un dispositivo Bluetooth...................................................................................20
Opciones creativas...................................................................................................................21
Mejorar sus fotografías.............................................................................................................22
5 Imprimir desde un equipo
Impresora, software..................................................................................................................23
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?.......................................................................24
Mejore sus fotos.......................................................................................................................25
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo........................................................26
Cambiar la calidad de impresión .......................................................................................26
Cambiar el tipo de papel ....................................................................................................27
Cambiar el tamaño de papel..............................................................................................27
Imprimir fotografías...................................................................................................................28
Impresión de fotografías sin bordes...................................................................................28
Impresión de fotografías con un borde...............................................................................29
Impresión de tarjetas postales............................................................................................30
Imprimir fotografías de tamaño panorámico.......................................................................31
Impresión de fichas y otros soportes de tamaño pequeño.................................................32
HP Photosmart software...........................................................................................................32
6 Mantenimiento
Alinear el cartucho de impresión .............................................................................................33
Limpie el cartucho de impresión automáticamente..................................................................33
Consulte la estimación de los niveles de tinta..........................................................................34
Insertar o sustituir el cartucho de tinta......................................................................................34
1
Contenido
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa...............................................................................36
Imprima una página de prueba ................................................................................................36
Imprima una página de muestra ..............................................................................................36
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión.................................................................36
Guarde la impresora...........................................................................................................37
Almacenamiento del cartucho de impresión.......................................................................37
7 Solución de problemas
Problemas de instalación de software .....................................................................................39
La instalación falló..............................................................................................................39
El Asistente para nuevo hardware encontrado aparece cuando conecto la impresora
a un equipo de Windows....................................................................................................40
La impresora no aparece en Impresoras y faxes (sólo Windows)......................................41
La instalación no se ha iniciado automáticamente.............................................................41
Problemas de impresión y hardware .......................................................................................42
La impresora está conectada, pero no se enciende...........................................................43
No se imprimió la copia......................................................................................................44
Se perdió la comunicación entre el equipo y la impresora.................................................45
La impresora no imprime cuando está conectada al equipo mediante un cable USB a
través de otro dispositivo USB...........................................................................................46
Se ha mostrado un mensaje de dispositivo desconocido (sólo Windows).........................46
El documento o fotografía no se imprimió con los ajustes de impresión
predeterminados.................................................................................................................47
La impresora no imprime fotografías sin bordes................................................................47
No se han podido guardar las fotografías de la memoria en la tarjeta de memoria...........48
Ha salido una página en blanco de la impresora...............................................................48
Faltan partes del documento impreso o están en el lugar incorrecto.................................49
Mala calidad de impresión..................................................................................................49
Problemas de impresión con Bluetooth....................................................................................50
Mi dispositivo Bluetooth no encuentra la impresora...........................................................50
La calidad de impresión es deficiente................................................................................51
La fotografía se imprime con bordes..................................................................................51
Mensajes del dispositivo ..........................................................................................................51
8 Buscar suministros de tinta..................................................................................................55
9 Garantía y asistencia técnica de HP
Visite en primer lugar el sitio Web de asistencia técnica de HP...............................................57
Asistencia telefónica de HP .....................................................................................................57
Periodo de asistencia telefónica.........................................................................................58
Realización de llamadas.....................................................................................................58
Después del periodo de asistencia telefónica....................................................................58
Opciones de garantía adicionales............................................................................................58
10 Especificaciones
Requisitos del sistema..............................................................................................................59
Especificaciones de la impresora.............................................................................................59
11 Información sobre normativas legales y medioambientales
Avisos reglamentarios..............................................................................................................61
2
Contenido
FCC statement....................................................................................................................62
LED indicator statement ....................................................................................................62
Noise emission statement for Germany.............................................................................62
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan .................................................63
Notice to users in Japan about power cord .......................................................................63
Programa medioambiental de administración de productos ...................................................63
Uso del papel......................................................................................................................63
Plásticos.............................................................................................................................64
Especificaciones de seguridad de los materiales...............................................................64
Programa de reciclaje.........................................................................................................64
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta................................64
Consumo de energía..........................................................................................................64
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union..................................................................................................................................65
EU Declaration of Conformity ..................................................................................................66
A Instalación de software..........................................................................................................67
Contenido
3
Contenido
4
Contenido
1 Guía del usuario de
HP Photosmart A530 series
¡Bienvenido a la guía del usuario de HP Photosmart A530 series! Para obtener más
información sobre la impresora HP Photosmart, consulte:
Introducción” en la página 7
Conceptos básicos relativos al papel” en la página 15
Impresión sin un equipo” en la página 17
Imprimir desde un equipo” en la página 23
Mantenimiento” en la página 33
Solución de problemas” en la página 39
Buscar suministros de tinta” en la página 55
Garantía y asistencia técnica de HP” en la página 57
Especificaciones” en la página 59
Información sobre normativas legales y medioambientales” en la página 61
Instalación de software” en la página 67
Guía del usuario de HP Photosmart A530 series 5
Guía del usuario de HP Photosmart
A530 series
Capítulo 1
6 Guía del usuario de HP Photosmart A530 series
Guía del usuario de HP Photosmart
A530 series
2Introducción
Esta sección ofrece información básica acerca de la impresora HP Photosmart A530
series. En esta sección se tratan los siguientes temas:
¿Cómo?
Cómo buscar más información
El HP Photosmart de un vistazo
Botones e indicadores luminosos del panel de control
Menús de la impresora
¿Cómo?
Haga clic en los siguientes vínculos para obtener más información sobre cómo realizar
tareas creativas y habituales con el software y la impresora HP Photosmart. Haga clic
en Enseñarme cómo hacerlo para ver una animación acerca de esta tarea.
Impresión de fotografías sin bordes” en la página 28
Impresión de fotografías con un borde” en la página 29
Impresión de tarjetas postales” en la página 30
Cargue el papel” en la página 15
Eliminar un atasco de papel” en la página 53
Insertar o sustituir el cartucho de tinta” en la página 34
Transferir fotografías” en la página 24
Cómo buscar más información
Su nueva impresora HP Photosmart A530 series incluye la siguiente documentación:
Instrucciones de instalación: Las instrucciones de instalación
explican cómo configurar la impresora, instalar el software
HP Photosmart e imprimir una fotografía. Lea este documento
primero. Este documento puede llamarse Guía rápida o Guía
esencial, en función del país/región, el idioma o el modelo de
impresora.
Guía básica: La Guía básica describe las características de la
impresora e incluye información sobre la solución de problemas y
sobre asistencia técnica.
Ayuda desde el dispositivo: La ayuda está disponible desde el
dispositivo y presenta información adicional acerca de los temas
seleccionados.
Cómo buscar más información 7
Introducción
Consulte Cómo usar el menú de la impresora”
en la página 10 para obtener información sobre cómo acceder
a estos temas de ayuda.
www.hp.com/support Si dispone de acceso a Internet, podrá obtener ayuda y asistencia
técnica en el sitio web de HP. Este sitio web ofrece asistencia
técnica, controladores, suministros e información sobre pedidos.
El HP Photosmart de un vistazo
Figura 2-1 Componentes de la impresora
Etiqueta Descripción
1 Panel de control: controle desde aquí las funciones básicas de la
impresora.
2 Bandeja de salida: Abra esta bandeja para imprimir copias, insertar
una tarjeta de memoria, conectar una cámara digital compatible o
acceder al área de los cartuchos de impresión.
3 Ranuras de las tarjetas de memoria: Inserte una tarjeta de
memoria en estas ranuras.
4 Puerto de la cámara: Conecte aquí una cámara digital PictBridge,
el adaptador de impresora inalámbrico HP Bluetooth opcional o una
unidad flash o de almacenamiento USB.
5 Asa: despliéguela para transportar la impresora.
6 Bandeja de entrada: cargue el papel aquí. Primero abra la bandeja
de salida. La bandeja de entrada se abre automáticamente al abrir
la bandeja de salida. Para cerrar la bandeja de entrada deberá cerrar
primero la bandeja de salida.
7 Puerta del cartucho de impresión: ábrala para insertar o extraer el
cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet.
8 Puerto USB: Use este puerto para conectar la impresora a un equipo
mediante el cable USB (se vende por separado).
Capítulo 2
(continúa)
8 Introducción
Introducción
Etiqueta Descripción
9 Conexión del cable de alimentación: conecte el cable de
alimentación aquí.
Botones e indicadores luminosos del panel de control
Figura 2-2 Panel de control
Etiqueta Descripción
1 Alimentación: Pulse este botón para encender o apagar la
impresora. El botón se ilumina cuando la impresora está encendida.
2 Pantalla de la impresora: si desea ajustar el ángulo de visión,
levante la pantalla. Entre otras cosas, puede obtener vistas previas
de fotografías y hacer selecciones desde el menú de la impresora.
3 Menú: Pulse este botón para tener acceso al menú de la impresora.
4 Impresión: Pulse para imprimir la imagen actualmente vista desde
una tarjeta de memoria o seleccionar una opción de menú resaltada.
El botón de impresión se ilumina cuando la impresora está
encendida.
5
Flechas de navegación: pulse o para desplazarse por las
fotografías de una tarjeta de memoria o por el menú de la impresora.
6 Cancelar: pulse este botón para interrumpir una acción, salir de un
menú o cancelar la impresión de una imagen en cola.
Figura 2-3 Indicadores luminosos
(continúa)
Botones e indicadores luminosos del panel de control 9
Introducción
Etiqueta Descripción
1 Alimentación: El botón se ilumina cuando la impresora está
encendida.
2 LED de atención: Parpadea cuando la impresora precisa atención.
3 Ojos rojos: Encendido si la eliminación de ojos rojos está activada.
4 Impresión: Pulse este botón para imprimir la fotografía de la tarjeta
de memoria visualizada en ese momento. El botón de impresión se
ilumina cuando la impresora está encendida.
5 Indicador de tarjeta de memoria y PictBridge: Esta luz parpadea
y luego permanece encendida una vez insertada correctamente una
tarjeta de memoria o cuando se conecta un dispositivo compatible al
puerto de la cámara. Parpadea cuando la impresora se está
comunicando con unaa tarjeta de memoria o un dispositivo
conectado, o cuando un equipo conectado está realizando una
operación de lectura, escritura o eliminación.
Menús de la impresora
Los menús de impresora contienen numerosas funciones para imprimir fotografías,
cambiar la configuración de impresión, etc. Al abrir los menús, se superponen en la foto
que esté en la pantalla.
Cómo usar el menú de la impresora
El menú de la impresora ofrece muchas opciones de impresión, permite cambiar las
opciones predeterminadas de la impresora, proporciona herramientas de mantenimiento
y solución de problemas e incluye información detallada sobre cómo realizar tareas
comunes de impresión.
Capítulo 2
10 Introducción
Introducción
Sugerencia El menú contiene diversos comandos y opciones útiles, aunque las
funciones comunes, como la impresión, están disponibles mediante la simple
pulsación de un botón en el panel de control de la impresora.
Etiqueta Descripción
1 Menú: Pulse este botón para tener acceso al menú de la impresora.
2 Impresión: Pulse para seleccionar una opción de menú resaltada.
3
Flechas de navegación: Presione o para desplazarse por el
menú de la impresora.
4 Cancelar: Pulse para salir de un menú.
Para utilizar el menú Impresora
1. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
2. Si pulsa
, se moverá a la siguiente opción y si pulsa , se moverá a la opción
anterior.
3. Para seleccionar una opción, pulse Impresión. Las opciones de menú a las que no
es posible acceder aparecen atenuadas.
4. Para salir de un menú, pulse el botón Cancelar.
Nota Para obtener una lista de las opciones de menú de la impresora, consulte
Opciones del menú Impresora” en la página 12.
Menús de la impresora 11
Introducción
Opciones del menú Impresora
Galería de diseño
La Galería de diseño proporciona varios efectos en colores o tintes que puede aplicar a
una fotografía. Para obtener más información, consulte la sección
Opciones creativas”
en la página 21.
Sin efectos
Blanco y negro
•Sepia
•Asolear
•Metálico
Tinte azul
Tinte magenta
Tinte amarillo
•Tinte verde
Tinte purpúreo
Herramientas
Imprimir página de prueba: seleccione esta opción para imprimir una página de
prueba que contiene información sobre la impresora que puede ayudarle a solucionar
cualquier problema.
Imprimir página de muestra: seleccione esta opción para imprimir una página de
muestra, que resulta útil para comprobar la calidad de impresión de la impresora.
Limpiar cart. impres. seleccione esta opción para limpiar el cartucho de impresión.
Después de limpiar, deberá confirmar si desea continuar con una limpieza de
segundo nivel (elija o No). Si elige , se completará otro ciclo de limpieza. A
continuación, deberá confirmar si desea continuar con una limpieza de tercer nivel
(elija o No).
Alinear cart. impresión: Seleccione esta opción para alinear el cartucho de
impresión.
Corrección de fotografías: Seleccione esta opción para realzar sus fotografías.
Avtivado
Desactivado (valor predeterminado)
Elim. de ojos rojos
Activado (valor predeterminado)
Desact.
Calidad de impresión: seleccione esta opción para cambiar la calidad de impresión.
Elija entre Óptima (valor predeterminado), que produce la mejor calidad, o
Normal, que utiliza menos tinta e imprime más rápido o Normal rápida. La calidad
de impresión predeterminada depende del tipo de papel seleccionado.
Tipo de papel: Seleccione esta opción para seleccionar el tipo de papel. Seleccione
Papel fotográfico avanzado HP (valor predeterminado), Papel fotográfico
HP Premium, Otro papel normal u Otro papel fotográfico.
Capítulo 2
12 Introducción
Introducción
Sin bordes: seleccione Activado o Desactivado (opción predeterminada) para
imprimir fotos sin bordes. Si desactiva la impresión sin bordes, las páginas se
imprimirán con un delgado borde blanco en los márgenes del papel.
Modo de instalación de software: Seleccione Activado para activar la instalación
automática de software. Seleccione Desactivado para deshabilitar la instalación
automática de software. Podría necesitar desactivar esta opción si está usando la
impresora con el kit HP de actualización de impresión inalámbrica o con HP Jet
Direct.
Demostración: seleccione esta opción para que la impresora funcione en el modo
de demostración.
Configurar idioma: seleccione esta opción para cambiar el ajuste de idioma o país/
región. Elija Seleccionar idioma o Seleccionar país/región. La pantalla de la
impresora muestra el texto en el idioma que desee. El menú enumera los tamaños
de papel y otras opciones específicas del idioma seleccionado.
Restaurar valores predeterminados: seleccione o No para restaurar los valores
predeterminados de la impresora. Si selecciona se restaurarán las preferencias
de fábrica.
Ayuda
Sugerencias de impresión de fotos: Seleccione esta opción para leer sugerencias
que le ayudarán a obtener la mayor calidad de impresión.
Características de la impresora: seleccione esta opción para obtener información
sobre las funciones de la impresora.
Imprimir desde dispositivos de imágenes: seleccione esta opción para obtener
información sobre las tarjetas de memoria, las cámaras PictBridge o las unidades de
tamaño reducido y flash USB.
Solución de problemas y mantenimiento: seleccione esta opción para obtener
información sobre la solución de problemas y el mantenimiento de la impresora.
Obtención de asistencia: seleccione esta opción para saber cómo obtener ayuda
con la impresora.
Menús de la impresora 13
Introducción
Capítulo 2
14 Introducción
Introducción
3 Conceptos básicos relativos al
papel
Aprenda a elegir el papel adecuado para su impresión y a cargarlo en la bandeja de
entrada.
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión
Cargue el papel
Selección del mejor papel para el trabajo de impresión
Utilice papel fotográfico avanzado HP. Está diseñado especialmente para utilizarse con
las tintas de su impresora para crear fotografías bonitas. Si utiliza otros papeles
fotográficos obtendrá resultados de calidad inferior.
Si desea obtener una lista de los tipos de papel HP diseñados para inyección de tinta
que hay disponibles, o para adquirir suministros, visite:
www.hpshopping.com (EE.UU.)
www.hpshopping.ca (Canadá)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com (resto de países/regiones)
La impresora está ajustada de manera predeterminada para imprimir fotografías con la
mayor calidad posible en papel fotográfico avanzado HP. Si desea imprimir en otro tipo
de papel, asegúrese de cambiar el tipo de papel. Para obtener más información sobre
cómo cambiar el tipo de papel en el menú de la impresora, consulte
Cargue el papel”
en la página 15. Para obtener más información sobre cómo cambiar el tipo de papel al
imprimir desde un equipo, consulte
Cambio de la configuración de impresión para el
trabajo” en la página 26.
Cargue el papel
Sugerencias para cargar papel
Puede imprimir fotos en soportes pequeños, como papel fotográfico de 10 x 15 cm
(4 x 6 pulgadas) o 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), fichas de archivo, tarjetas de tamaño
grande o tarjetas Hagaki. Use papel normal, como las fichas de archivo, sólo para
los borradores o cuando la calidad de impresión no sea importante.
Antes de cargar papel, extraiga la guía de anchura de papel para dejar espacio para
el papel. Después de cargar papel, coloque la guía de anchura hacia el borde del
papel, de manera que quede bien orientado en su posición.
Cargue sólo un tipo y tamaño de papel a la vez. No mezcle tipos o tamaños de papel
en la bandeja de entrada.
Para cargar papel
1. Abra la bandeja de salida. La bandeja de entrada se abrirá automáticamente.
Cargue el papel 15
Conceptos básicos relativos al
papel
1 Bandeja de entrada
2 Guía de anchura del papel
3 Bandeja de salida
2. Cargue hasta 20 hojas de papel fotográfico con la cara impresa o satinada orientada
hacia la parte delantera de la impresora. Si está utilizando papel con pestañas,
cárguelo de modo que la pestaña se introduzca al final. Cuando lo cargue, ajuste el
papel hacia la parte izquierda de la bandeja de entrada y empújelo hacia abajo con
firmeza hasta que se detenga.
3. Mueva la guía de anchura de papel para que se ajuste perfectamente al borde del
papel, sin doblarlo.
Si imprime desde un equipo, cambie el tipo de papel y otros ajustes de configuración en
el cuadro de diálogo de impresión. Para obtener más información, consulte
Imprimir
desde un equipo” en la página 23 y Cambio de la configuración de impresión para el
trabajo” en la página 26.
Si imprime desde un equipo, podrá seleccionar un número mayor de tamaños de papel
que si imprime sin él. Si imprime sin un equipo, la impresora detecta el tamaño de papel
que se está usando y escala la imagen para que encaje en ese tamaño.
Capítulo 3
16 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
4 Impresión sin un equipo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Imprimir desde una tarjeta de memoria
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado PictBridge
Imprima desde un dispositivo Bluetooth
Opciones creativas
Mejorar sus fotografías
Imprimir desde una tarjeta de memoria
Esta sección explica cómo imprimir fotografías digitales que están almacenadas en una
tarjeta de memoria. Puede seleccionar fotografías mientras la tarjeta de memoria está
en la cámara (Digital Print Order Format, o DPOF) o en la impresora. La impresión desde
una tarjeta de memoria no requiere ningún equipo y no consume las pilas de su cámara
digital.
Tarjetas de memoria admitidas
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria
Quitar una tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria admitidas
Estas tarjetas están fabricadas por varios proveedores y están disponibles con diversas
capacidades de almacenamiento.
MultiMediaCard (MMC)
Tarjetas Mini MMC y mini Transflash con adaptadores adecuados
Secure Digital
Memory Sticks, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo
xD-Picture Card
Tarjeta miniSD con adaptador SD
Precaución El uso de tarjetas de memoria incompatibles podría producir daños en
la tarjeta de memoria y en la impresora.
Imprimir desde una tarjeta de memoria 17
Impresión sin un equipo
La impresora HP Photosmart puede leer una variedad de tarjetas de memoria.
Etiqueta Descripción
1 Memory Sticks
2 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
xD-Picture Card
Tarjeta de memoria Cómo insertar la tarjeta de memoria
MultiMediaCard
La esquina sesgada queda situada a la derecha
Los contactos metálicos quedan orientados hacia abajo
Secure Digital
La esquina sesgada queda situada a la derecha
Los contactos metálicos quedan orientados hacia abajo
Si está utilizando una tarjeta miniSD, conecte el adaptador
suministrado con la tarjeta antes de insertarla en la impresora
Memory Stick
La esquina sesgada queda situada a la izquierda
Los contactos metálicos quedan orientados hacia abajo
Si está utilizando una tarjeta Memory Stick Duo
o Memory Stick
PRO Duo
, conecte el adaptador suministrado con la tarjeta antes
de insertar la tarjeta en la impresora
xD-Picture Card
El lado redondeado de la tarjeta queda orientado hacia usted
Los contactos metálicos quedan orientados hacia abajo
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria
Importante: Las fotografías se secan al instante y pueden manipularse inmediatamente
después de imprimirse. Sin embargo, HP recomienda que deje la superficie impresa de
las fotografías expuesta al aire durante 3 minutos después de la impresión, para permitir
que los colores se revelen por completo antes de apilarlas con otras fotografías o de
colocarlas en álbumes.
Para imprimir una sola fotografía
1. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 15.
2. Desplácese por las fotos de la tarjeta de memoria insertada.
Capítulo 4
18 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
3. Muestre en pantalla la fotografía que desea imprimir.
4. Pulse Imprimir.
Nota Para imprimir copias adicionales de la imagen actual, vuelva a pulsar
Imprimir.
Para imprimir varias fotografías
1. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 15.
2. Desplácese por las fotos de la tarjeta de memoria insertada.
3. Pulse Imprimir.
4. Pulse
o para buscar la siguiente fotografía que desea imprimir. No es necesario
que espere a que se termine de imprimir la primera fotografía.
Nota Para imprimir copias adicionales de la imagen actual, vuelva a pulsar
Imprimir.
Para imprimir fotografías seleccionadas con la cámara
1. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 15.
2. Inserte una tarjeta de memoria que contenga fotografías seleccionadas con la
cámara (DPOF).
3. Seleccione cuando la impresora le pregunte si desea imprimir las fotografías
seleccionadas de la cámara y pulse el botón Impresión.
Nota Para imprimir copias adicionales de la imagen actual, vuelva a pulsar
Imprimir.
Quitar una tarjeta de memoria
Precaución No retire la tarjeta de memoria mientras el indicador esté parpadeando.
Si el indicador parpadea significa que la impresora o el equipo están accediendo a
la tarjeta de memoria. Espere hasta que el indicador deje de parpadear. Si retira la
tarjeta antes, podría dañar la información que contiene, la tarjeta, la impresora o
ambas.
Para quitar una tarjeta de memoria
Cuando el indicador de la tarjeta de memoria de la impresora permanezca fijo, podrá
retirar la tarjeta.
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado
PictBridge
Esta sección describe el procedimiento para imprimir desde una cámara digital
PictBridge. El procedimiento para imprimir desde otros dispositivos PictBridge, como
teléfonos con cámara y otros dispositivos de captura de imágenes, es muy similar.
Imprimir desde una cámara o dispositivo con certificado PictBridge 19
Impresión sin un equipo
Examine la documentación suministrada con el dispositivo PictBridge para obtener
información detallada.
Nota Si desconecta la cámara durante la impresión, se cancelarán todos los
trabajos de impresión.
Para imprimir mediante una cámara con certificado PictBridge
1. Cargue el papel fotográfico avanzado HP en la impresora.
2. Encienda la cámara digital con certificado PictBridge.
3. Compruebe que el ajuste de la configuración USB de la cámara está establecido en
Cámara digital y, a continuación, conecte la cámara al puerto correspondiente de la
impresora con el cable USB que acompaña a la cámara con certificado PictBridge.
El indicador del puerto de la cámara o la tarjeta de memoria parpadeará mientras la
cámara establece conexión con la impresora y, a continuación, permanecerá fijo.
Consulte la documentación de la cámara para obtener más información acerca del
ajuste de la configuración USB. El nombre del ajuste y sus opciones pueden ser
diferentes en cámaras digitales que no sean de HP.
4. Si ya ha seleccionado las fotografías que desea imprimir en la cámara, el cuadro de
diálogo ¿Desea imprimir fotos DPOF? aparecerá en la cámara. Seleccione No para
omitir la impresión de las fotografías preseleccionadas. La característica DPOF
permite al usuario marcar las fotografías de una cámara digital para imprimirlas e
incluir información de la imagen, como el número de copias.
5. Use las opciones y los controles de la cámara para imprimir las fotos. Consulte la
documentación de la cámara para obtener más información. El indicador de la tarjeta
de memoria/puerto de la cámara parpadea mientras las fotografías se están
imprimiendo.
Importante: Las fotografías se secan al instante y pueden manipularse inmediatamente
después de imprimirse. Sin embargo, HP recomienda que deje la superficie impresa de
las fotografías expuesta al aire durante 3 minutos después de la impresión, para permitir
que los colores se revelen por completo antes de apilarlas con otras fotografías o de
colocarlas en álbumes.
Imprima desde un dispositivo Bluetooth
Esta sección describe cómo imprimir desde cualquier dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, una tecnología de comunicación de corto alcance que permite a
una amplia variedad de dispositivos conectarse con otros sin necesidad de un montón
de cables.
Para usar la conectividad Bluetooth con la impresora HP Photosmart A530 series, debe
comprar y conectar el adaptador inalámbrico para impresora opcional HP Bluetooth
®
al
puerto de la cámara en la parte frontal de la impresora. Si desea saber cómo imprimir
desde un dispositivo Bluetooth, consulte la documentación que se suministra con el
adaptador Bluetooth.
Capítulo 4
20 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
Para imprimir desde un dispositivo Bluetooth
1. Conecte el adaptador Bluetooth al puerto de la impresora destinado a la cámara.
Figura 4-1 Panel de control
1 Adaptador Bluetooth
2. Inicie en el dispositivo la búsqueda de impresoras con Bluetooth disponibles.
3. Seleccione la impresora HP Photosmart A530 series cuando aparezca en el
dispositivo.
4. Envíe el trabajo de impresión del dispositivo Bluetooth a la impresora. Consulte la
documentación del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones específicas
sobre el modo de iniciar un trabajo de impresión.
Nota Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth y HP,
visite
www.hp.com/go/bluetooth.
Opciones creativas
Cambie el carácter e impacto de una fotografía aplicando un efecto de la Galería de
diseño o el tinte del color. El efecto del color Sepia aplica los tonos marrones similar a
aquéllos vistos en fotografías hechas en los primeros años de 1900. Para un efecto a
mano, pruebe con la opción de color Época. Para un efecto clásico y dramático, convierta
un foto en color en escala de grises (blanco y negro).
Para acceder a la Galería de diseño
1. Inserte una tarjeta de memoria.
2. Muestre en pantalla la fotografía que desea imprimir.
3. Pulse el botón Menú.
4. Pulse
o para resaltar Galería de diseño.
5. Pulse Imprimir para abrir el menú Galería de diseño para opciones creativas.
6. Pulse
o para desplazarse por las opciones de menú.
7. Para seleccionar una opción, pulse Impresión.
8. Presione Cancelar para salir del menú.
Opciones creativas 21
Impresión sin un equipo
Para eliminar un efecto de la Galería de diseño
1. Inserte una tarjeta de memoria.
2. Muestre en pantalla la fotografía que desea imprimir.
3. Pulse el botón Menú.
4. Pulse
o para resaltar Galería de diseño.
5. Pulse Imprimir para abrir el menú Galería de diseño para opciones creativas.
6. Pulse
o para resaltar Sin efectos.
7. Pulse Imprimir para eliminar el efecto.
Mejorar sus fotografías
El HP Photosmart A530 series incluye dos características para mejorar las imágenes: la
reducción de ojos rojos y Corrección de fotografías.
La característica de reducción de ojos rojos se activa de forma predeterminada al
encender la impresora por primera vez. Reduce el efecto de ojos rojos que, en algunas
ocasiones, se produce en las fotografías realizadas con flash. Si desea imprimir una
fotografía sin quitar los ojos rojos, desactive Ojos rojos en el menú Herramientas.
Consulte
Menús de la impresora” en la página 10 para obtener más información.
Corrección de fotografías mejora automáticamente las fotografías mediante las
tecnologías Real Life de HP que permiten:
Aumentar la nitidez de las fotografías.
Mejorar las zonas oscuras de las fotografías sin afectar a las zonas claras de las
mismas.
Mejorar el brillo, color y contraste general de las fotografías.
Auto-alinear fotografías. Muchas cámaras digitales graban imágenes con un tamaño
que no cabe en los tamaños del papel fotográfico estándares, como 10 x 15 cm (4 x
6 pulgadas). La función de alineación automática detecta la posición de la cabeza
de los sujetos e intenta evitar el recorte en la foto.
Photo Fix está desactivada de forma predeterminada al encender la impresora por
primera vez. Si desea imprimir una fotografía usando las mejoras de Photo Fix, actívelo
en el menú Herramientas. Consulte
Menús de la impresora” en la página 10 para obtener
más información.
Capítulo 4
22 Impresión sin un equipo
Impresión sin un equipo
5 Imprimir desde un equipo
Esta sección describe cómo imprimir fotografías cuando la impresora HP Photosmart
A530 series está conectada al equipo y usted desea imprimir una fotografía desde una
amplicación de edición de imágenes.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresora, software
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?
Mejore sus fotos
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo
Imprimir fotografías
HP Photosmart software
Impresora, software
Cuando está conectada a un equipo, la impresora será controlada mediante el software
de impresión que haya instalado en el equipo. Utilice este software, también llamado
controlador de impresora, para cambiar la configuración de impresión e iniciar los
trabajos de impresión.
Si desea más información sobre la instalación del software, consulte las instrucciones
de instalación incluidas en la caja con la impresora o
Instalación de software”
en la página 67.
Nota El cuadro de diálogo Propiedades de la impresora también puede aparecer
con el nombre Preferencias de impresión.
Para acceder a la configuración de impresión
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
Impresora, software 23
Imprimir desde un equipo
¿Cómo se transfieren fotografías a un equipo?
En esta sección se describe cómo transferir fotografías y archivos que no sean de
fotografía desde una tarjeta de memoria insertada en la impresora a un equipo
conectado.
Nota Prepare la impresora e instale el software de la impresora antes de intentar
transferir las fotografías a un equipo conectado. No puede transferir las fotografías
hasta que haya hecho esto. Para obtener más información, consulte la sección
Instalación de software” en la página 67.
Para guardar las fotografías de la tarjeta de memoria en un equipo conectado
1. Inserte la tarjeta de memoria que contiene las fotografías en la ranura
correspondiente de la impresora.
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Si un indicador aparece en su equipo, seleccione la opción para abrir una carpeta
que representa la tarjeta de memoria. De lo contrario, haga doble clic en Mi PC
y, a continuación, haga doble clic en la unidad asignada a la tarjeta de memoria.
Usuarios de Mac
Haga doble clic en el icono de unidad USB en el escritorio que representa la
tarjeta de memoria.
4. Arrastre los archivos de la tarjeta de memoria a una ubicación del equipo.
Nota También puede utilizar el Explorador de Windows o el Finder de Macintosh
para copiar archivos del equipo a la tarjeta de memoria.
Para transferir archivos que no sean fotografías desde una tarjeta de memoria a
un equipo conectado
1. Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos en la ranura correspondiente
de la impresora.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Si un indicador aparece en su equipo, seleccione la opción para abrir una carpeta
que representa la tarjeta de memoria. De lo contrario, haga doble clic en Mi PC
y, a continuación, haga doble clic en la unidad asignada a la tarjeta de memoria.
Usuarios de Mac
Haga doble clic en el icono de unidad USB en el escritorio que representa la
tarjeta de memoria.
3. Arrastre los archivos de la tarjeta de memoria a una ubicación del equipo.
Nota También puede utilizar el Explorador de Windows o el Finder de Macintosh
para copiar archivos del equipo a la tarjeta de memoria.
Capítulo 5
24 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Para eliminar fotografías o archivos desde una tarjeta de memoria
1. Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos en la ranura correspondiente
de la impresora.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Si un indicador aparece en su equipo, seleccione la opción para abrir una carpeta
que representa la tarjeta de memoria. De lo contrario, haga doble clic en Mi PC
y, a continuación, haga doble clic en la unidad asignada a la tarjeta de memoria.
Usuarios de Mac
Haga doble clic en el icono de unidad USB en el escritorio que representa la
tarjeta de memoria.
3. Seleccione los archivos que desee eliminar y bórrelos.
Para hacer una copia de seguridad de una tarjeta de memoria en otro dispositivo
de almacenamiento
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si ya hay insertada una tarjeta de memoria, haga lo siguiente:
Conecte una cámara compatible o unidad de memoria flash en el puerto frontal
de la cámara de la impresora.
Si un dispositivo de almacenamiento, como una cámara o unidad de memoria
flash, ya está conectado, haga lo siguiente:
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente de la parte delantera
de la impresora.
2. Siga los indicadores en la pantalla de impresora para hacer una copia de seguridad
de cualquier fotografía en la tarjeta de memoria en el otro dispositivo de
almacenamiento.
3. Quite el dispositivo de almacenamiento o la tarjeta de memoria y pulse Imprimir para
continuar.
Nota No puede hacer un copia de seguridad de las fotografías de un dispositivo de
almacenamiento en una tarjeta de memoria.
Mejore sus fotos
Las Tecnologías Real Life de HP realzan la calidad de las fotos impresas.
La eliminación de ojos rojos corrige un problema visto a menudo en fotos hechas con
flash
Photo Fix mejora las fotografías borrosas, así como otros problemas comunes
Para cambiar las configuraciones de las Tecnologías Real Life de HP para corregir
fotografías
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Mejore sus fotos 25
Imprimir desde un equipo
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel de Tecnologías Real Life de HP.
3. Seleccione la opción adecuada Corregir foto o Eliminación automática de ojos
rojos para la fotografía que está imprimiendo.
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo
Esta sección describe cómo cambiar la configuración de impresión (p. ej., el tipo de papel
o la calidad de impresión) al imprimir desde un equipo. En esta sección se tratan los
siguientes temas:
Cambiar la calidad de impresión
Cambiar el tipo de papel
Cambiar el tamaño de papel
Cambiar la calidad de impresión
Seleccione la velocidad y calidad de impresión para optimizar la impresión de la
fotografía.
Para seleccionar la calidad y velocidad de impresión
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
c. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel cargado.
4. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el proyecto..
Capítulo 5
26 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
Ajustes de calidad de impresión
Automático permite la impresora usar la configuración adecuada basada en otras
configuraciones, como tipo de papel.
Óptima proporciona la mejor relación entre alta calidad y velocidad y puede utilizarse
para impresiones de alta calidad. Para la mayoría de los documentos, el ajuste
Óptimo imprime más lento que el ajuste Normal.
Normal proporciona la mejor relación entre la calidad y la velocidad de impresión y
es apropiado para la mayoría de los documentos.
Normal rápida imprime más rápidamente que el ajuste Normal.
Cambiar el tipo de papel
Para lograr los mejores resultados, seleccione siempre un tipo de papel que coincida con
los soportes que va a usar para el trabajo de impresión.
Selección de un tipo de papel específico
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel cargado.
Cambiar el tamaño de papel
Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño de papel específico que
coincida con el tipo de soporte que utilizará para el trabajo de impresión.
Para seleccionar un tamaño de papel
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Cambio de la configuración de impresión para el trabajo 27
Imprimir desde un equipo
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
3. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño de papel que ha
cargado.
Nota Para imprimir sin bordes, seleccione un tamaño de papel y haga clci en la
casilla de verificación Sin bordes.
Imprimir fotografías
Esta sección describe cómo imprimir varios tipos de fotografías y contiene los temas
siguientes:
Impresión de fotografías sin bordes
Impresión de fotografías con un borde
Impresión de tarjetas postales
Imprimir fotografías de tamaño panorámico
Impresión de fichas y otros soportes de tamaño pequeño
Impresión de fotografías sin bordes
Utilice la opción de impresión sin bordes para imprimir hasta los bordes del papel.
Directrices
Para aprender a utilizar las funciones de impresión de fotografías, consulte
Mejora
de las fotografías” en la página 25.
Compruebe que el papel fotográfico que está utilizando no está arrugado ni ondulado.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 59.
Para imprimir una fotografía sin bordes
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 15.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Capítulo 5
28 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. Haga clic en la casilla de verificación Sin bordes para seleccionarla.
6. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño de papel que ha
cargado.
7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar
(Windows) o Imprimir (Mac OS).
Si ha imprimido en papel fotográfico con una pestaña desprendible, retírela para
quitar todos los bordes del documento.
Impresión de fotografías con un borde
Directrices
Para aprender a utilizar las funciones de impresión de fotografías, consulte
Mejora
de las fotografías” en la página 25.
Compruebe que el papel fotográfico que está utilizando no está arrugado ni ondulado.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 59.
Para imprimir una fotografía con bordes
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 15.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
Imprimir fotografías 29
Imprimir desde un equipo
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. Desactive la casilla de verificación Sin bordes, si está marcada.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar
(Windows) o Imprimir (Mac OS).
Impresión de tarjetas postales
Directrices
Utilice solo tarjetas y papel de tamaño pequeño que cumplan las especificaciones
de la impresora. Para obtener más información, consulte
Especificaciones de la
impresora” en la página 59.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 59.
Para imprimir las tarjetas postales
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 15.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
Capítulo 5
30 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel cargado.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar
(Windows) o Imprimir (Mac OS).
Imprimir fotografías de tamaño panorámico
Para obtener una impresión de tamaño panorámico, deberá utilizar una fotografía
panorámica. Además, utilice papel panorama de HP de 10 x 30 cm (4 x 12 pulg.).
Directrices
Para aprender a utilizar las funciones de impresión de fotografías, consulte
Mejora
de las fotografías” en la página 25.
Compruebe que el papel fotográfico que está utilizando no está arrugado ni ondulado.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones de la impresora” en la página 59.
Nota Si el programa que está utilizando tiene una función para imprimir fotografías,
siga las instrucciones de ese programa de software. Si no, siga estos pasos.
Para imprimir fotografías panorámicas
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 15.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño de papel que ha
cargado.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar
(Windows) o Imprimir (Mac OS).
Nota Para imprimir sin bordes, seleccione un tamaño de papel panoramico y hacla
clic en la casilla de verificación Sin bordes.
Imprimir fotografías 31
Imprimir desde un equipo
Impresión de fichas y otros soportes de tamaño pequeño
Directrices
Utilice solo tarjetas y papel de tamaño pequeño que cumplan las especificaciones
de la impresora.
Cuando cargue papel, no rebase la capacidad de la bandeja. Para obtener más
información, consulte Especificaciones de la impresora” en la página 59.
La calidad de la impresión disminuye al imprimir en papel normal (p. ej., las fichas).
Esto es algo normal que no indica un problema. La impresión en papel normal resulta
útil para trabajos de impresión en los que la calidad de impresión no es importante
(p. ej., los borradores).
Para imprimir sobre fichas u otros papeles pequeños
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 15.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. En la lista desplegable Tipo de papel seleccione Otro papel normal.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Aceptar
(Windows) o Imprimir (Mac OS).
HP Photosmart software
El software Photosmart Essential (sólo Windows) disponible para descarga le permite
organizar, ver, editar, compartir e imprimir imágenes digitales, así como crear proyectos
especiales.
Para descargar el software HP Photosmart (sólo Windows)
Seleccione Inicio > Todos los programas >HP > HP Photosmart A530 series >
HP Photosmart Essential Sitio web de Software y siga las instrucciones en línea.
Capítulo 5
32 Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un equipo
6 Mantenimiento
Esta sección contiene procedimientos básicos de mantenimiento que le ayudarán a
conservar su impresora en buenas condiciones y producir fotografías de alta calidad.
Alinear el cartucho de impresión
Limpie el cartucho de impresión automáticamente
Consulte la estimación de los niveles de tinta
Insertar o sustituir el cartucho de tinta
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Imprima una página de prueba
Imprima una página de muestra
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión
Alinear el cartucho de impresión
La impresora alinea automáticamente el cartucho de impresión cada vez que se instala
uno nuevo. El cartucho de impresión se puede alinear también en cualquier otro
momento para garantizar una calidad de impresión óptima. Si los documentos se
imprimen en ángulo, los colores no se imprimen de manera satisfactoria o la calidad de
impresión es reducida, puede ser necesario alinear el cartucho de impresión
manualmente.
Para alinear el cartucho de impresión de la impresora
1. Cargue una hoja de papel fotográfico Avanzado HP en la bandeja de entrada.
2. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
3. Pulse
o para resaltar Herramientas y luego pulse Imprimir.
4. Pulse
o para resaltar Alinear cartucho de impresión.
5. Pulse Imprimir para iniciar la alineación del cartucho de impresión.
6. Siga los indicadores de la pantalla de la impresora.
Limpie el cartucho de impresión automáticamente
Si en las páginas impresas faltan líneas o puntos, o si contienen rayas de tinta, es posible
que quede poca tinta en los cartuchos de tinta o que necesiten una limpieza.
Precaución Limpie el cartucho de tinta sólo cuando sea necesario. Una limpieza
innecesaria malgasta tinta y reduce la duración del cartucho.
Siga estos pasos para limpiar el cartucho automáticamente:
Para limpiar el cartucho de impresión de la impresora
1. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
2. Pulse
o para resaltar Herramientas y luego pulse Imprimir.
Limpie el cartucho de impresión automáticamente 33
Mantenimiento
3. Pulse o para resaltar Limpiar cartucho de impresión y luego pulse Imprimir.
4. Siga los indicadores de la pantalla de la impresora.
Si en los documentos siguen faltando líneas o puntos tras la limpieza, cambie el cartucho
de tinta.
Consulte la estimación de los niveles de tinta
Es posible ver el nivel estimado de tinta del cartucho de impresión instalado en la
impresora en la propia impresora La pantalla de la impresora muestra un icono de nivel
de tinta que muestra la cantidad aproximada de tinta que queda en el cartucho:
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines
de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, piense
en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No
hace falta sustituir los cartuchos de impresión hasta que la calidad de impresión se
vuelva inaceptable.
Nota Si los cartuchos de tinta habían sido usados antes de instalarse en la
impresora o se han rellenado, los niveles de tinta estimados pueden ser incorrectos
o no estar disponibles.
Nota La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias
maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los
cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que
mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta.
También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más
información, visite
www.hp.com/go/inkusage.
Insertar o sustituir el cartucho de tinta
Utilice el cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet para imprimir fotografías en blanco
y negro, y de color.
Las tintas HP Vivera ofrecen una calidad fotográfica que parece real y una resistencia al
desgaste que proporciona colores intensos y duraderos. Las tintas HP Vivera se han
formulado y probado científicamente para conseguir la mejor calidad, pureza y
resistencia al desvanecimiento.
Precaución Compruebe que utiliza los cartuchos de impresión adecuados.
Asimismo, observe que HP no recomienda modificar ni rellenar los cartuchos HP. La
garantía de la impresora HP no cubre los daños producidos como consecuencia de
la modificación o el rellenado de los cartuchos HP.
Capítulo 6
34 Mantenimiento
Mantenimiento
Para insertar o sustituir un cartucho de impresión
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y de que se ha retirado el cartón de
su interior.
2. Abra la cubierta de los cartuchos de impresión de la impresora.
3. Retire la cinta rosa brillante del cartucho de impresión.
Nota No toque los contactos color cobre del cartucho de impresión.
4. Si va a sustituir un cartucho, presiónelo y tire de él hacia fuera para extraerlo del
soporte.
5. Sostenga el cartucho de sustitución con la etiqueta en la parte superior. Deslice el
cartucho ligeramente inclinado hacia arriba en el soporte de modo que los contactos
de color cobre se introduzcan primero. Presione el cartucho hasta que encaje en su
sitio.
6. Cierre la cubierta del cartucho de impresión.
7. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota Recicle el cartucho viejo. El programa de reciclaje de suministros de HP
para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados de forma gratuita. Para obtener más
información, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
inkjet.html
Consulte Alinear el cartucho de impresión” en la página 33 para obtener más
información.
Insertar o sustituir el cartucho de tinta 35
Mantenimiento
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Siga las instrucciones que se detallan a continuación para eliminar la tinta de la piel y la
ropa:
Superficie Solución
La piel Lave la zona con un jabón abrasivo.
Tela blanca Lave la tela con lejía en agua fría.
Tela de color
Lave la tela con amoniaco espumoso en agua
fría.
Precaución Use siempre agua fría para quitar la tinta de una tela. El agua tibia o
caliente puede hacer que la tela adquiera el color de la tinta.
Imprima una página de prueba
La información de una página de prueba puede ser útil si necesita ponerse en contacto
con la asistencia técnica de HP. También contiene información sobre los niveles de tinta,
el rendimiento de los cartuchos de tinta y de impresión, el número de serie de la
impresora, etc.
Para imprimir una página de prueba desde la impresora
1. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
2. Pulse
o para resaltar Herramientas y luego pulse Imprimir.
3. Pulse
o para resaltar Imprimir página de prueba.
4. Pulse Imprimir para iniciar la impresión de una página de prueba.
Imprima una página de muestra
Para imprimir una página de muestra desde la impresora
1. Cargue una hoja de papel fotográfico Avanzado HP en la bandeja de entrada.
2. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
3. Pulse
o para resaltar Herramientas y luego pulse Imprimir.
4. Pulse
o para seleccionar Imprimir página de muestra.
5. Pulse Imprimir para iniciar la impresión de una página de muestra.
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión
En esta sección encontrará información sobre el almacenamiento de la impresora y de
cartucho de impresión.
Guarde la impresora
Almacenamiento del cartucho de impresión
Capítulo 6
36 Mantenimiento
Mantenimiento
Guarde la impresora
La impresora está fabricada para resistir periodos de inactividad largos o cortos.
Guarde la impresora en un lugar interior resguardada de la luz directa del sol y donde la
temperatura no sea extrema.
Almacenamiento del cartucho de impresión
Cuando almacene la impresora, deje siempre el cartucho de impresión activo dentro de
la impresora. La impresora almacena el cartucho de impresión en una funda protectora
durante el ciclo de apagado.
Precaución Asegúrese de que la impresora se apaga completamente antes de
desconectar el cable de alimentación. Esto permite que la impresora guarde
correctamente los cartuchos de impresión.
Las siguientes sugerencias le ayudarán en el mantenimiento de los cartuchos de
impresión HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme:
Conserve todos los cartuchos de tinta que no utilice dentro del embalaje original
sellado hasta que los vaya a utilizar. Guarde los cartuchos de impresión a
temperatura ambiente (15-35 ºC o 59-95 ºF).
No retire la cinta de plástico que cubre los inyectores de tinta hasta que esté
preparado para instalar el cartucho de impresión en la impresora. Si se ha retirado
la cinta de plástico del cartucho de impresión, no intente volver a adherirla. Si lo hace,
podría dañar el cartucho de impresión.
Almacenar la impresora y el cartucho de impresión 37
Mantenimiento
Capítulo 6
38 Mantenimiento
Mantenimiento
7 Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, lea esta
sección de consejos para la resolución de problemas o visite los servicios de asistencia
en línea en el sitio Web
www.hp.com/support .
Sugerencia HP recomienda utilizar un cable USB con una longitud máxima de 3
metros (10 pies). El uso de un cable USB más largo puede causar errores.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Problemas de instalación de software
Problemas de impresión y hardware
Problemas de impresión con Bluetooth
Mensajes del dispositivo
Problemas de instalación de software
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La instalación falló
El Asistente para nuevo hardware encontrado aparece cuando conecto la impresora
a un equipo de Windows.
La impresora no aparece en Impresoras y faxes (sólo Windows)
La instalación no se ha iniciado automáticamente
La instalación falló
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Desactive el software antivirus
Solución 2: Acepte el contrato de licencia durante la instalación
Solución 3: Reintente la instalación
Solución 1: Desactive el software antivirus
Solución:
1. Desinstale el software de la impresora:
Usuarios de Windows
a. En el menú Inicio de Windows, vaya a Programas > HP > HP Photosmart
A530 series > Desinstalar.
b. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Problemas de instalación de software 39
Solución de problemas
Usuarios de Mac
a. Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones:Hewlett-Packard.
b. Haga doble clic en Deinstalador de HP y siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla.
2. Detenga o desactive todas las aplicaciones antivirus que se encuentren activas.
3. Cierre todas las aplicaciones de software.
4. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
5. Vuelva a instalar el software de la impresora conforme a las instrucciones de
instalación que se suministran con la impresora.
Causa: Puede que exista algún conflicto con la aplicación antivirus o con otra
aplicación de software que se ejecute en segundo plano en el equipo e impida que
el software se instale correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Acepte el contrato de licencia durante la instalación
Solución: Desconecte y vuelva a conectar el cable USB y, a continuación, acepte
el contrato de licencia durante la instalación.
Causa: Podría no haber aceptado el contrato de licencia durante la instalación.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Reintente la instalación
Solución: Desconecte y vuelva a conectar el cable USB y, a continuación, reintente
la instalación.
Causa: Se podría haber cerrado o cancelado la instalación accidentalmente.
El Asistente para nuevo hardware encontrado aparece cuando conecto la impresora
a un equipo de Windows.
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Asegúrese de que la opción del modo de instalación de software está
activada en el menú de la impresora.
Para activar el modo de instalación de software
1. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
2. Pulse
o para resaltar Preferencias y luego pulse Imprimir.
3. Pulse
o para resaltar el modo de instalación de softwarey, a continuación,
pulse Imprimir.
Capítulo 7
40 Solución de problemas
Solución de problemas
4. Asegúrse de que la opción Encendida está marcada.
5. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
Causa: El modo de instalación de software no está activado en el producto.
La impresora no aparece en Impresoras y faxes (sólo Windows)
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Reintente la instalación
Solución 2: Desactive el modo de instalación de software
Solución 1: Reintente la instalación
Solución: Asegúrerse de que el software está instalado comprobando que hay una
la carpeta no aparece en el menú Inicio, reintente la instalación.
Causa: La instalación no finalizó correctamente por una razón desconocida.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Desactive el modo de instalación de software
Solución: Desactive el modo de instalación de software y compruebe Impresoras
y faxes de nuevo.
Para desactivar el modo de instalación de software
1. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
2. Pulse
o para resaltar Preferencias y luego pulse Imprimir.
3. Pulse
o para resaltar el modo de instalación de softwarey, a continuación,
pulse Imprimir.
4. Asegúrese de que Apagada esté marcada.
5. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
6. Compruebe si la impresora aparece en Impresoras y faxes.
Causa: La instalación puede no haber finalizado totalmente.
La instalación no se ha iniciado automáticamente
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Inicie la instalación manualmente
Solución 2: Asegúrese de que el modo de instalación de software está activado
Solución 3: Apague y vuelva a encender la impresora
Solución 4: Deje disponible una letra de unidad
Problemas de instalación de software 41
Solución de problemas
carpeta HP Photosmart A530 series en la carpeta HP del menú Inicio de Windows.
Si
Solución 1: Inicie la instalación manualmente
Solución: Inicie la instalación manualmente. Siga las instrucciones de la pantalla
de la impresora.
Causa: La reproducción automática está deshabilitada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que el modo de instalación de software está activado
Solución: Asegúrese de que la opción del modo de instalación de software está
activada en el menú de la impresora.
Para activar el modo de instalación de software
1. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
2. Pulse
o para resaltar Preferencias y luego pulse Imprimir.
3. Pulse
o para resaltar el modo de instalación de softwarey, a continuación,
pulse Imprimir.
4. Asegúrse de que la opción Encendida está marcada.
5. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
Causa: El modo de instalación de software podría estar desactivado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Apague y vuelva a encender la impresora
Solución:
Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
Causa: Canceló la instalación accidentalmente o instaló el software de la
impresora, pero a continuación, lo desinstaló.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Deje disponible una letra de unidad
Solución: En un entorno de red corporativa, puede tener muchas letras de unidad
configuradas en su equipo. Asegúrese de que hay una letra de unidad disponible por
delante de la letra de la primera unidad de red o la instalación no puede comenzar.
Causa: No hay ninguna letra de la unidad disponible por delante de la letra de la
primera unidad de red del equipo.
Problemas de impresión y hardware
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Capítulo 7
42 Solución de problemas
Solución de problemas
La impresora está conectada, pero no se enciende
No se imprimió la copia
Se perdió la comunicación entre el equipo y la impresora
La impresora no imprime cuando está conectada al equipo mediante un cable USB
a través de otro dispositivo USB
Se ha mostrado un mensaje de dispositivo desconocido (sólo Windows)
El documento o fotografía no se imprimió con los ajustes de impresión
predeterminados
La impresora no imprime fotografías sin bordes
No se han podido guardar las fotografías de la memoria en la tarjeta de memoria
Ha salido una página en blanco de la impresora
Faltan partes del documento impreso o están en el lugar incorrecto
Mala calidad de impresión
La impresora está conectada, pero no se enciende
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Verifique el cable de alimentación
Solución 2: Pulse el botón Encendida una vez (y despacio)
Solución 3: Desenchufe el producto y póngase en contacto con la asistencia técnica
en línea
Solución 1: Verifique el cable de alimentación
Solución:
La impresora puede estar conectada a una regleta de conexiones que esté
apagada. Conecte la regleta de conexiones y encienda la impresora.
Es posible que la impresora esté conectada a una fuente de alimentación
incompatible. Si viaja al extranjero, asegúrese de que la alimentación eléctrica
del país/región que visite cumple con los requisitos y el cable de alimentación de
la impresora.
Compruebe que el adaptador esté funcionando correctamente. Para comprobar
el adaptador:
Asegúrese de que el adaptador esté conectado a la impresora y a una fuente
de alimentación compatible.
Mantenga pulsado el botón de encendido. Si el botón de encendido se
ilumina, el cable de alimentación estará funcionando correctamente. Si no se
ilumina, visite el sitio web
www.hp.com/support o póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de HP.
Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese
de que la toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin
funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa: Es posible que la impresora no esté conectada a una fuente de
alimentación.
Problemas de impresión y hardware 43
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Pulse el botón Encendida una vez (y despacio)
Solución: Es posible que el producto no responda si pulsa el botón Encendida
demasiado rápido. Pulse el botón Encendida una vez. La activación del producto
puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón Encendida otra vez durante el proceso,
es posible que apague el producto.
Causa: Pulsó el botón Encendida demasiado rápido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Desenchufe el producto y póngase en contacto con la asistencia
técnica en línea
Solución: Desenchufe el producto de la toma de corriente.
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Las opciones de asistencia
técnica y disponibilidad varían en función del dispositivo, el país/región y el idioma.
Visite:
www.hp.com/support . Si se le solicita, seleccione el país/región y, luego, haga
clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con
el servicio de asistencia técnica.
Causa: El producto podría tener un error mecánico.
No se imprimió la copia
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos para resolver un atasco de
papel:
Si sale parte del papel por la parte delantera de la impresora, tire de él con
cuidado hacia usted.
Si el papel no ha salido por la parte delantera de la impresora, intente extraerlo
por la parte posterior:
Retire el papel de la bandeja de entrada.
Tire con cuidado del papel atascado para extraerlo por la parte posterior de
la impresora.
Si no puede sujetar el borde del papel atascado para extraerlo, pruebe a realizar
lo siguiente:
Apague la impresora.
Encienda la impresora. La impresora comprobará si se ha quedado alguna
hoja en la ruta del papel y expulsará automáticamente el papel atascado.
Presione OK para continuar.
Causa: El papel se atasca al imprimir.
Capítulo 7
44 Solución de problemas
Solución de problemas
Se perdió la comunicación entre el equipo y la impresora
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Asegúrese de que el cable USB está correctamente conectado
Solución 2: Asegúrese de que la impresora está encendida
Solución 3: Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora está
conectado correctamente
Solución 4: Espere hasta que el concentrador USB esté disponible y prueba la
impresión de nuevo
Solución 1: Asegúrese de que el cable USB está correctamente conectado
Solución: Asegúrese de que el cable USB se encuentra conectado correctamente
tanto al equipo como al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
Causa: Es posible que el equipo no esté conectado a la impresora.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que la impresora está encendida
Solución: Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora esté
correctamente conectado y de que la impresora esté encendida.
Causa: Puede que la impresora esté apagada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora está
conectado correctamente
Solución: Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora esté
correctamente conectado y de que la impresora esté encendida.
Causa: Es posible que la impresora no esté conectada a una fuente de
alimentación.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Espere hasta que el concentrador USB esté disponible y prueba la
impresión de nuevo
Solución: Espere hasta que finalice el acceso al otro dispositivo o conecte la
impresora directamente al equipo.
Si aparece un cuadro de diálogo HP Photosmart, haga clic en Reintentar para
intentar volver a establecer una conexión.
Causa: Puede que esté utilizando un hub USB o una estación de conexión que
tenga varios dispositivos conectados. Si se accede a otro dispositivo, se puede
interrumpir temporalmente la conexión con la impresora.
Problemas de impresión y hardware 45
Solución de problemas
La impresora no imprime cuando está conectada al equipo mediante un cable USB
a través de otro dispositivo USB
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución:
1. Apague el equipo.
2. Conecte la impresora directamente al puerto USB del equipo.
3. Asegúrese de que el cable se encuentra conectado correctamente tanto al equipo
como al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
4. Desconecte todos los dispositivos USB (incluido el hub) del equipo.
5. Encienda el equipo.
6. Pruebe a imprimir de nuevo. Si el problema persiste, repita este procedimiento
con un puerto USB diferente del equipo.
Causa: La comunicación bidireccional entre la impresora y el equipo ha sido
interrumpida por otro dispositivo conectado al hub.
Se ha mostrado un mensaje de dispositivo desconocido (sólo Windows)
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución:
1. Desconecte el cable USB de la impresora.
2. Desconecte el cable de alimentación de la impresora.
3. Espere alrededor de 10 segundos.
4. Vuelva a enchufar el cable de alimentación a la impresora.
5. Vuelva a conectar el cable USB en el puerto USB situado en la parte posterior
de la impresora.
6. Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación y el cable USB y
desinstale el software de la impresora:
a. En el menú Inicio de Windows, vaya a Todos los programas > HP >
HP Photosmart A530 series > Desinstalar.
b. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
7. Apague la impresora, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla.
8. Reinicie el equipo.
9. Reinstale el software de la impresora conectando de nuevo la impresora al equipo
con un cable USB. Siga las instrucciones en pantalla.
Causa: Puede que se haya generado electricidad estática en el cable entre el
equipo y la impresora.
El software no ha podido identificar la impresora ya que es posible que falle la
conexión USB con ésta.
Capítulo 7
46 Solución de problemas
Solución de problemas
El documento o fotografía no se imprimió con los ajustes de impresión
predeterminados
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución:
Para seleccionar la configuración de impresión
1. Abra el archivo que desee imprimir.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora
seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora
seleccionada.
3. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en
Aceptar (Windows) o Imprimir (Mac OS).
Causa: Puede que los ajustes predeterminados de la impresora no coincidan con
los de la aplicación de software. Los ajustes de impresión de la aplicación de software
anulan la configuración definida en la impresora.
La impresora no imprime fotografías sin bordes
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución:
Para activar la impresión sin bordes al imprimir desde un equipo
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel adecuado para el trabajo de impresión actual. Para obtener más
información, consulte la sección
Cargue el papel” en la página 15.
3. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
Problemas de impresión y hardware 47
Solución de problemas
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora
seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora
seleccionada.
c. Seleccione el panel Funciones de la impresora.
5. Haga clic en la casilla de verificación Sin bordes para seleccionarla.
Para activar la impresión sin bordes al imprimir desde el panel de control de la
impresora
1. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
2. Pulse
o para resaltar Herramientas y luego pulse Imprimir.
3. Pulse
o para resaltar Sin bordes y luego pulse Imprimir.
4. Pulse
o para resaltar Activada y luego pulse Imprimir.
Causa: La impresión sin bordes podría estar desactivada.
No se han podido guardar las fotografías de la memoria en la tarjeta de memoria
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Si la tarjeta de memoria tiene un interruptor de bloqueo, asegúrese de
que está en la posición de desbloqueo.
Causa: Puede que la tarjeta de memoria esté bloqueada.
Ha salido una página en blanco de la impresora
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Imprima una página de prueba. Para obtener más información, consulte
Imprima una página de prueba” en la página 36. Reemplace el cartucho si fuera
necesario. Para obtener más información, consulte
Insertar o sustituir el cartucho
de tinta” en la página 34.
Causa: Puede haberse agotado la tinta del cartucho.
Capítulo 7
48 Solución de problemas
Solución de problemas
Faltan partes del documento impreso o están en el lugar incorrecto
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Asegúrese de haber seleccionado el tamaño de papel correcto. Para
obtener más información, consulte
Cambiar el tamaño de papel” en la página 27.
Causa: Tal vez haya seleccionado un tamaño de papel incorrecto.
Mala calidad de impresión
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Reduzca el tamaño de imagen
Solución 2: Reemplace el cartucho si fuera necesario
Solución 3: Use el papel correcto
Solución 4: Imprima en la cara correcta del papel
Solución 5: Limpie el cartucho de impresión
Solución 1: Reduzca el tamaño de imagen
Solución: Reduzca el tamaño de la imagen e intente imprimir de nuevo. Para
obtener mejores resultados en el futuro, ajuste la cámara digital a una resolución
fotográfica más alta.
Causa: Tal vez haya seleccionado un ajuste de baja resolución en la cámara digital.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Reemplace el cartucho si fuera necesario
Solución: Imprima una página de prueba. Para obtener más información, consulte
Imprima una página de prueba” en la página 36. Reemplace el cartucho si fuera
necesario. Para obtener más información, consulte
Insertar o sustituir el cartucho
de tinta” en la página 34.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de impresión hasta que la calidad
de impresión se vuelva inaceptable.
Causa: Puede haberse agotado la tinta del cartucho.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Use el papel correcto
Solución: Asegúrese de que está utilizando un tipo de papel admitido por la
impresora. Utilice papel fotográfico diseñado por HP para obtener los mejores
resultados al imprimir fotografías.
Problemas de impresión y hardware 49
Solución de problemas
Utilice papel diseñado específicamente para lo que desee imprimir en lugar de papel
normal. Utilice papel fotográfico avanzado HP para obtener los mejores resultados
al imprimir fotografías.
Causa: Tal vez no esté utilizando el tipo de papel que le ofrece el mejor resultado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Imprima en la cara correcta del papel
Solución: Asegúrese de que el papel está cargado con la cara que se va a imprimir
hacia arriba.
Causa: Tal vez esté imprimiendo en la cara incorrecta del papel.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Limpie el cartucho de impresión
Solución: Limpie el cartucho de tinta. Para obtener más información, consulte la
sección
Limpie el cartucho de impresión automáticamente” en la página 33.
Causa: Tal vez tenga que limpiar el cartucho de tinta.
Problemas de impresión con Bluetooth
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, lea esta
sección de consejos para la resolución de problemas o visite los servicios de asistencia
en línea en la dirección
www.hp.com/support. Asegúrese también de leer la
documentación suministrada con el adaptador de impresora inalámbrico HP Bluetooth
(si está utilizando uno) y el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Mi dispositivo Bluetooth no encuentra la impresora.
La calidad de impresión es deficiente.
La fotografía se imprime con bordes.
Mi dispositivo Bluetooth no encuentra la impresora.
Siga estos pasos para solucionar el problema. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que lo solucione.
Solución 1: Espere hasta que la impresora del Bluetooth esté lista para la recepción
de datos
Solución 2: Acerque el dispositivo Bluetooth a la impresora
Solución 1: Espere hasta que la impresora del Bluetooth esté lista para la
recepción de datos
Solución: Si está utilizando el adaptador de impresora inalámbrico HP Bluetooth
opcional, asegúrese de que esté conectado en el puerto de la parte delantera de la
impresora. El indicador luminoso del adaptador parpadea cuando el adaptador está
preparado para recibir datos.
Capítulo 7
50 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: El adaptador de impresora inalámbrico HP Bluetooth o la impresora en
puede no estar lista para recibir datos.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Acerque el dispositivo Bluetooth a la impresora
Solución: Acerque el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth a la
impresora. La distancia máxima recomendada entre el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth y la impresora es de 10 metros (30 pies).
Causa: Puede que esté demasiado lejos de la impresora.
La calidad de impresión es deficiente.
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Para obtener mejores resultados, ajuste la cámara digital a una
resolución más alta. Es posible que las fotografías tomadas con cámaras de
resolución VGA, como las de los teléfonos móviles, no tengan una resolución
suficiente para producir copias impresas de alta calidad.
Causa: La fotografía que ha impreso puede que tenga baja resolución.
La fotografía se imprime con bordes.
Pruebe la solución siguiente para este problema.
Solución: Es posible que el programa de impresión instalado en el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth no admita la impresión sin bordes. Póngase en
contacto con el proveedor del dispositivo, o visite el sitio web de asistencia para
obtener las últimas actualizaciones del programa de impresión.
Causa: Es posible que el programa de impresión instalado en el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth no admita la impresión sin bordes.
Mensajes del dispositivo
A continuación se muestra una lista de mensajes de error que pueden aparecer mientras
la impresora está conectada al equipo:
Poca tinta
El cartucho de impresión es antiguo o está dañado
El cartucho de impresión falta o no es correcto
El carro del cartucho de impresión se ha atascado
La impresora no tiene papel
Hay un atasco de papel
El papel cargado no coincide con el tamaño de papel seleccionado
Mensajes del dispositivo 51
Solución de problemas
Inserte sólo una tarjeta de memoria a la vez
Hay un problema con la tarjeta de memoria
Poca tinta
Solución: Tenga un cartucho de repuesto a mano para evitar interrupciones en la
impresión. No es necesario cambiar el cartucho hasta que se deteriore la calidad de
la impresión. Si ha instalado un cartucho de impresión recargado o reacondicionado,
o un cartucho que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta será
inexacto o no estará disponible.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de impresión hasta que la calidad
de impresión se vuelva inaceptable.
Causa: Se estima que el cartucho de impresión tiene un nivel bajo de tinta y puede
que lo tenga que cambiar pronto.
El cartucho de impresión es antiguo o está dañado
Solución: Solucione problemas y sustituya el cartucho, si es necesario.
Para solucionar los problemas de un cartucho de impresión
1. Si ha rellenado los cartuchos vacíos o ha utilizado cartuchos que no son
originales, sustitúyalos por cartuchos genuinos de HP.
2. Extraiga el cartucho y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte
Insertar o sustituir el cartucho de tinta” en la página 34.
3. Asegúrese de que el cartucho sea compatible con la impresora.
4. Si esto no funciona, sustituya el cartucho.
Causa: El cartucho de impresión es antiguo o está dañado.
El cartucho de impresión falta o no es correcto
Solución: Solucione problemas y sustituya el cartucho, si es necesario.
Para solucionar los problemas de un cartucho de impresión
1. Si ha rellenado los cartuchos vacíos o ha utilizado cartuchos que no son
originales, sustitúyalos por cartuchos genuinos de HP.
2. Extraiga el cartucho y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte
Insertar o sustituir el cartucho de tinta” en la página 34.
3. Asegúrese de que el cartucho sea compatible con la impresora.
4. Si esto no funciona, sustituya el cartucho.
Causa: El cartucho de impresión no está instalado, está instalado incorrectamente
o no es compatible con los ajustes del país/región de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Insertar o sustituir el cartucho de tinta” en la página 34.
Capítulo 7
52 Solución de problemas
Solución de problemas
El carro del cartucho de impresión se ha atascado
Solución: Apague el producto y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión
para acceder al área de cartuchos de impresión. Retire los objetos que estén
bloqueando el carro de impresión (incluidos materiales de embalaje) y vuelva a
encender el producto.
Causa: Hay una obstrucción que bloquea la ruta del carro de impresión o la
estación de servicio del cartucho. Vaya a los servicios del soporte técnico en línea
en
www.hp.com/support para obtener ayuda adicional.
La impresora no tiene papel
Solución: Compruebe que el papel se haya cargado en la bandeja de papel
correcta. Consulte
Cargue el papel” en la página 15 y las instrucciones de instalación
suministradas con la impresora para obtener más información sobre la carga de
papel.
Hay un atasco de papel
Solución: Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos para resolver un atasco de
papel:
1. Apague la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación.
2. Abra la bandeja de entrada y la bandeja de salida y extraiga el papel atascado
en la impresora.
3. Retire cualquier papel arrugado o rasgado que haya en la bandeja de entrada o
en la bandeja de salida. Vuelva a cargar papel en la bandeja de entrada.
4. Vuelva a conectar la impresora y enciéndala. Pruebe a imprimir el documento de
nuevo.
El papel cargado no coincide con el tamaño de papel seleccionado
Solución: El papel cargado no coincide con el tamaño de papel seleccionado
Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos:
1. Cambie el tipo de papel seleccionado para el trabajo de impresión.
2. Asegúrese de que ha cargado el papel correcto en la bandeja para el papel.
Inserte sólo una tarjeta de memoria a la vez
Solución: Hay dos o más tipos de tarjetas de memoria diferentes insertados en la
impresora al mismo tiempo. O bien, es posible que haya una tarjeta de memoria
insertada mientras una cámara digital está conectada al puerto de la cámara.
Extraiga las tarjetas de memoria o desconecte la cámara hasta que la impresora se
quede con una única tarjeta o sólo la cámara conectada.
Mensajes del dispositivo 53
Solución de problemas
Hay un problema con la tarjeta de memoria
Solución: Hay un problema con la tarjeta de memoria. Intente copiar las imágenes
directamente a un equipo y, a continuación, vuelva a formatear la tarjeta con la
cámara.
Capítulo 7
54 Solución de problemas
Solución de problemas
8 Buscar suministros de tinta
Para obtener una lista de números de los cartuchos de tinta, consulte la documentación
impresa suministrada con HP Photosmart. Puede solicitar cartuchos de impresión en
línea desde el sitio Wweb de HP. También puede ponerse en contacto con un distribuidor
de HP local para averiguar los números de referencia de los cartuchos de impresión
correctos correspondientes a su dispositivo y adquirir los cartuchos de impresión.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
www.hp.com/buy/supplies . Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP solo está disponible en
inglés.
Nota El servicio de pedido de cartuchos de impresión en línea no está disponible
en todos los países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase
en contacto con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo
adquirir cartuchos de impresión.
Para hacer un pedido de cartuchos de un equipo conectado
1. Abra un archivo en cualquier aplicación que imprima.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
a. Seleccione Archivo y elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
c. Haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Nota La forma de acceder al cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
puede variar dependiendo del software utilizado.
Usuarios de Mac
a. Elija Archivoy, a continuación, elija Imprimir.
b. Asegúrese de que HP Photosmart A530 series sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en Solicitar consumibles en línea (Windows) o Consumibles (Mac OS).
Buscar suministros de tinta 55
Buscar suministros de tinta
Capítulo 8
56 Buscar suministros de tinta
Buscar suministros de tinta
9 Garantía y
asistencia técnica de HP
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Visite en primer lugar el sitio Web de asistencia técnica de HP
Asistencia telefónica de HP
Opciones de garantía adicionales
Para conocer la declaración de garantía completa, vea la Guía básica suministrada con
el producto.
Visite en primer lugar el sitio Web de asistencia técnica de
HP
Consulte la documentación suministrada con la impresora. Si no encuentra la
información que necesita, visite el sitio Web de asistencia técnica de HP.
Para obtener asistencia técnica en línea
1. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en
www.hp.com/
support . La asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes
de HP. Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el
dispositivo, así como la asistencia de los expertos, y presenta las siguientes
características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea.
Información valiosa de HP Photosmart y soluciones para problemas habituales.
Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de
prensa HP que están disponibles al registrar la HP Photosmart.
2. Sólo para Europa: póngase en contacto con el punto de distribución más cercano.
Si la HP Photosmart presenta un fallo de hardware, debe llevarla al distribuidor local.
(El servicio técnico es gratuito durante el periodo de garantía limitada del dispositivo.
Tras expirar este periodo, deberá pagar el servicio técnico.)
3. Si no encuentra la información que necesita en línea, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de HP. Las opciones y disponibilidad de la asistencia
técnica varían según el dispositivo, el país/región, el idioma y el período de asistencia
telefónica.
Asistencia telefónica de HP
Para obtener una lista de los números de teléfono de asistencia técnica, consulte la
documentación impresa.
Esta sección contiene información sobre los temas siguientes:
Periodo de asistencia telefónica
Realización de llamadas
Después del periodo de asistencia telefónica
Asistencia telefónica de HP 57
Garantía y asistencia técnica de HP
Periodo de asistencia telefónica
Se ofrece un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y Latinoamérica
(México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica en Europa,
Oriente Medio y África, consulte
www.hp.com/support . Se aplicarán las tarifas habituales
de las compañías telefónicas.
Realización de llamadas
Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del equipo y de la
HP Photosmart. Se le solicitará la siguiente información:
Número de modelo del dispositivo (situado en la etiqueta de la parte delantera del
mismo)
Número de serie del dispositivo (situado en la parte posterior o inferior del
dispositivo)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación se ha producido antes?
¿Puede volver a reproducir el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al equipo más o menos cuando
surgió el problema?
¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una
tormenta eléctrica, se ha movido el dispositivo, etc.)?
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por
un coste adicional. También puede encontrar ayuda en el sitio Web de asistencia en línea
de HP:
www.hp.com/support . Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al
número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de
asistencia disponibles.
Opciones de garantía adicionales
La impresora dispone de un servicio ampliado disponible que tiene un coste adicional.
Visite
www.hp.com/support, seleccione su país/región e idioma y, a continuación, explore
los servicios y el área de garantía para obtener información acerca de los programas de
servicios ampliados.
Capítulo 9
58 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
10 Especificaciones
En esta sección figuran los requisitos mínimos del sistema necesarios para instalar el
programa HP Photosmart y se ofrece un resumen de las especificaciones de la impresora
seleccionada.
Requisitos del sistema
Especificaciones de la impresora
Requisitos del sistema
Sistema operativo
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition o Vista
Mac OS X v10.4 o posterior
Procesador
Windows XP Home y XP Professional: Cualquier procesador Intel
®
Pentium
®
II, Celeron
®
,
o un procesador compatible, de 233 MHz (se recomienda Pentium III a 300 MHz, o superior)
x64 Edition: Pentium 4 compatible con Intel EM64T
Vista: Procesador de 32 (x86) o 64 bits a 800 MHz (se recomienda 1 GHz o más)
Mac OS: PowerPC G3 o posterior, o procesador Intel Core
Memoria RAM
Windows XP Home y XP Professional: 128 MB (se recomienda 256 MB o más)
x64 Edition: 512 MB (se recomienda un mínimo de 1GB)
Vista: 512 MB (se recomienda 1 MB o más)
Mac OS: 256 MB o más (se recomienda 512 MB o más)
Espacio libre en disco
10 MB
Pantalla
Color SVGA 800 x 600 de 16 bits (se recomienda color de 32 bits)
Explorador
Windows: Microsoft
®
Internet Explorer
®
6.0 o posterior
Mac OS: Cualquier navegador Web
Conectividad
Puerto USB disponible y cable USB (se vende por separado), si se imprime desde un equipo
Se recomienda acceso a Internet
El acceso a Internet necesita versiones de 64 bits de Windows XP y Vista
Especificaciones de la impresora
Tipos de papel
Papel fotográfico avanzado HP (recomendado)
Bandeja de papel
Una bandeja del papel fotográfico
Especificaciones de la impresora 59
Especificaciones
Tarjetas (índice, A6, tamaño L, Hagaki)
Otros papeles fotográficos (los resultados
pueden variar)
Tamaños de papel
Papel fotográfico 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Papel fotográfico de 10 x 15 cm con pestaña de
1,25 cm (4 x 6 pulgadas con pestaña de
0,5 pulgadas)
Papel fotográfico 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas)
Tarjetas de índice 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Tarjetas A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 pulgadas)
Tarjetas de tamaño L 9 x 12,7 cm (3,5 x
5 pulgadas)
Tarjetas de tamaño L de 90 x 127 mm con
pestaña de 12,5 mm (3,5 x 5 pulgadas con
pestaña de 0,5 pulgadas)
Tamaños admitidos en la impresión desde un
equipo: 101 x 203 mm (4 x 8 pulgadas), papel
fotográfico panorámico de 10 x 30 cm
(4 x 12 pulgadas).
Capacidad de la bandeja de papel
20 hojas de papel fotográfico, grosor máximo
de 292 µm (11,5 mil) por hoja
Papel fotográfico de 10 hojas de 10 x 30 cm
(4 x 12 pulgadas) para la impresión panorámica
Márgenes
Impresión sin bordes: superior 0,0 mm
(0,0 pulgadas); inferior 12,5 mm
(0,50 pulgadas); izquierdo/derecho 0,0 mm
(0,0 pulgadas)
Impresión con bordes: superior 3 mm
(0,12 pulgadas); inferior 12,5 mm
(0,50 pulgadas); izquierdo/derecho 3 mm
(0,12 pulgadas)
Cartucho de impresión
Cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet
Visite www.hp.com/pageyield/ para obtener
información sobre el rendimiento estimado de
los cartuchos.
Conectividad
USB 2.0 de alta velocidad:
Windows XP Home, XP Professional o
HP recomienda que el cable USB (se vende por
separado) tenga una longitud inferior a 3 metros
(10 pies)
PictBridge: utiliza el puerto frontal de la
cámara.
Especificaciones ambientales: En presencia
de campos electromagnéticos de gran
magnitud, es posible que los resultados puedan
aparecer ligeramente distorsionados.
Valores máximos durante el
funcionamiento: 5-40 °C (41-104 °F), 5-
90% de humedad relativa
Valores recomendados en funcionamiento:
15-35 °C (59-95 °F), 20-80% de humedad
relativa
Consumo de energía
Durante la impresión: 11 W
Suspensión: 3,5 W
En espera/apagada: 0,48 W
Número de modelo de la fuente de
alimentación
Pieza HP n.º 0957-2121 (Norteamérica),
100-240 V CA (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz)
Pieza HP n.º 0957-2120 (resto del mundo),
100-240 V CA (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz)
Capítulo 10
(continúa)
60 Especificaciones
Especificaciones
x64 Edition; Mac OS X 10.3.9 o posterior
11 Información sobre normativas
legales y medioambientales
La siguiente información sobre la normativa legal y ambiental se aplica a las impresoras
HP Photosmart A530 series.
Avisos reglamentarios
Programa medioambiental de administración de productos
EU Declaration of Conformity
Avisos reglamentarios
Los siguientes avisos sobre la normativa legal se aplican a las impresoras HP Photosmart
A530 series.
FCC statement
LED indicator statement
Noise emission statement for Germany
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Avisos reglamentarios 61
Información sobre normativas
legales y medioambientales
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
LED indicator statement
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Noise emission statement for Germany
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Capítulo 11
62 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Programa medioambiental de administración de
productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con
el medio ambiente. La impresora se ha diseñado teniendo en cuenta su posible reciclaje.
El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la
funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales distintos se han diseñado para
que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles
de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas
principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el
objeto de facilitar su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the
Environment (compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Uso del papel
Plásticos
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Consumo de energía
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN
19309 y EN 12281:2002.
Programa medioambiental de administración de productos 63
Información sobre normativas
legales y medioambientales
Plásticos
Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las
normas internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de
plástico para su reciclaje al final del ciclo de vida del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de
HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclaje y devolución de productos en
varios países/regiones y colabora con algunos de los centros de reciclaje electrónico
más importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante
la reventa de algunos de sus productos más conocidos.
Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de
reciclamiento de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos
países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de
tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consumo de energía
El consumo energético disminuye significativamente cuando está en modo Preparada/
Suspensión, lo que supone un ahorro de recursos naturales y de dinero sin que ello incida
negativamente en el rendimiento de este producto. Para determinar el estado de
calificación de ENERGY STAR para este producto, consulta la hoja de datos del producto
o la hoja de especificaciones. Los productos calificados también se muestran en:
http://
www.hp.com/go/energystar.
Capítulo 11
64 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите
оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране
на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото
здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за
събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi
responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice.
Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care
protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu
serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortugsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
Programa medioambiental de administración de productos 65
Información sobre normativas
legales y medioambientales
EU Declaration of Conformity
De acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del proveedor: Hewlett-Packard Company
Dirección del proveedor: 16399 West Bernardo Drive
San Diego, CA 92127-1899
EE.UU.
Declara que el producto:
Nombre del producto: HP Photosmart A530 series
Número de producto y número modelo regulador: Q8624A, SDGOA-0812
Fuente de alimentación: 0957-2120 (CLASE II, versión mundial)
Cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: EN 60950-1:2001, IEC 60950-1:2001
Compatibilidad
electromagnética:
Clase B
EN 55022:2006
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Información adicional:
El presente producto cumple con los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC y de la Directiva
2004/108/EC y conlleva por lo tanto la garantía de la CE.
Fort Collins, CO 80528-9544, EE.UU.
Febrero 2008
Capítulo 11
66 Información sobre normativas legales y medioambientales
Información sobre normativas
legales y medioambientales
A Instalación de software
La impresora incluye el software HP conexión rápida, que se instala al conectar la impresora a su
equipo. ¡Estará listo para para imprimir desde su equipo en menos de dos minutos!
Nota Windows XP o Vista, o Mac OS X v10.4 o v10.5.
Para sistemas de 64 bits de Windows: Descargue el software del sitio Web del Servicio de
asistencia técnica de HP en
www.hp.com/support .
Nota El cable USB 2.0 que se necesita para imprimir desde un equipo puede que no esté
incluido en la caja de la impresora, de modo que quizá deba comprarlo por separado.
Para instalar el software
1. Asegúrese de que la impresora está encencida y luego conéctela al equipo con un cable
USB.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
La instalación se inicia automáticamente. Si la pantalla de instalación no aparece, abra
Mi PC en su escritorio y haga doble clic el icono HP_A530_Series para iniciar la
instalación.
Usuarios de Mac
a. Haga doble clic en el icono del HP A530 CD en el escritorio.
b. Haga doble clic en el icono del instalador en la carpeta del CD.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Instalación de software 67
Instalación de software
Apéndice A
68 Instalación de software
Instalación de software
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

HP Photosmart A530 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario