HP Photosmart A820 Home Photo Center series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
HP Photosmart A820 series
Guía básica
Guia de conceitos básicos
Βασικός οδηγός
Podręczny przewodnik
Avisos de Hewlett-Packard Company
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios
HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá
interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan
existir en el presente documento.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países.
Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países.
Las marcas comerciales registradas Bluetooth son propiedad de su titular y son utilizadas bajo licencia por Hewlett-Packard Company.
Avisos da Hewlett-Packard Company
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da
Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas
nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Windows Vista é uma marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países.
As marcas comerciais Bluetooth pertencem ao seu proprietário e são usadas pela Hewlett-Packard Company mediante licença.
Ανακοινώσεις της εταιρείας Hewlett-Packard
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για
προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν
πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Οι επωνυμίες Windows, Windows 2000 και Windows XP είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ.
Η επωνυμία Windows Vista είναι είτε κατατεθέν εμπορικό σήμα είτε εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ και/ή σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Intel και Pentium είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Intel Corporation ή των θυγατρικών της στις ΗΠΑ και σε
άλλες χώρες.
Τα εμπορικά σήματα Bluetooth είναι ιδιοκτησία του κατόχου τους και χρησιμοποιούνται από την Hewlett-Packard Company κατόπιν άδειας.
Oświadczenia firmy Hewlett-Packard
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP
określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie
nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie
oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 oraz Windows XP są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach.
Intel i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w USA i innych
krajach.
Znaki towarowe Bluetooth należą do ich właściciela i są używane przez firmę Hewlett-Packard Company na podstawie licencji.
HP Photosmart A820 series
Guía básica de HP Photosmart A820 series
Español
Contenido
1 Introducción
El HP Photosmart de un vistazo.................................................................................................5
Usar la pantalla táctil..................................................................................................................6
Marco de retoque rápido......................................................................................................6
Vistas 9 en 1 y 1 en 1...........................................................................................................7
La barra de estado de la impresora......................................................................................7
Iconos de fotografía..............................................................................................................8
Cómo usar los menús de impresora ....................................................................................9
2 Introducción a la impresión
Carga de papel.........................................................................................................................10
Insertar una tarjeta de memoria...............................................................................................11
Imprimir desde una tarjeta de memoria....................................................................................12
Realzar o editar sus fotografías................................................................................................12
Usar Corrección de fotografías...........................................................................................13
Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías.............................................................13
Imprimir desde un equipo ........................................................................................................13
Instale el software y conecte el cable USB........................................................................14
Transferir fotografías desde una tarjeta de memoria al equipo..........................................14
Proteja la pantalla táctil............................................................................................................14
Insertar o sustituir el cartucho de tinta......................................................................................15
3 Proyectos creativos
Creatividad................................................................................................................................16
Dibujar en fotografías.........................................................................................................17
Agregar marcos..................................................................................................................17
Usar la Galería de diseño...................................................................................................18
Agregar títulos....................................................................................................................19
Agregar imagen prediseñada.............................................................................................20
Crear álbumes....................................................................................................................20
Proyectos de impresión especializados.............................................................................22
4 Solución de problemas y asistencia técnica
Problemas de impresión y hardware .......................................................................................22
Cómo buscar más información.................................................................................................24
Asistencia técnica de HP..........................................................................................................24
Número normativo de identificación de modelo SDGOA-0703................................................25
Garantía de HP ........................................................................................................................26
Especificaciones de la impresora.............................................................................................26
4 HP Photosmart A820 series
Español
1Introducción
Gracias por adquirir su HP Photosmart. Lea esta guía para aprender los principios
básicos de la impresión de fotografías de calidad con la impresora HP Photosmart A820
series. Esta sección ofrece información básica acerca de la impresora HP Photosmart
A820 series.
Nota Primero lea esta guía de instalación para instalar su impresora HP Photosmart
A820 series.
El HP Photosmart de un vistazo
8
Figura 1-1 Vistas frontal y posterior
1 Pantalla táctil: vea aquí las fotografías y los menús. Toque la pantalla para seleccionar,
editar e imprimir fotografías y para seleccionar de elementos del menú.
2 Tapa de la bandeja de entrada (abierta): Abra esta tapa para acceder a la bandeja de
entrada. Ciérrela para almacenar el papel de un modo seguro. Deje la tapa abierta cuando
cargue papel panorámico.
3 Bandeja de entrada: Aquí puede cargar hasta 100 hojas de papel. Empuje la bandeja hacia
atrás con suavidad hasta que esté abierta antes de cargar el papel. Vuelva a colocar la
bandeja en su posición vertical para imprimir.
4 Lápiz: Utilícelo en la pantalla táctil para dibujar en las fotografías o insertar un título mediante
el teclado de la pantalla táctil. También se puede usar en lugar del dedo para seleccionar
elementos de menú y fotografías. Quite la cinta que mantiene el lápiz en su sitio antes de
utilizarlo por primera vez.
5 Indicador de tarjeta de memoria/PictBridge: El indicador parpadeará si la impresora está
accediendo a una tarjeta de memoria o conectando con el dispositivo PictBridge. El indicador
permanecerá fijo cuando la impresora haya terminado de acceder a la tarjeta o al dispositivo
PictBridge y esté lista para imprimir.
Introducción 5
Español
6 Botón e indicador de encendido: presione este botón para encender o apagar la impresora.
El indicador parpadea cuando la impresora se activa o desactiva. El indicador permanece
fijo cuando la impresora está lista para imprimir.
7 Puerta del cartucho de impresión (cerrada): ábrala para insertar o extraer un cartucho de
impresión.
8 Bandeja de salida (abierta): la impresora deposita las fotografías impresas aquí.
9 Ranuras de tarjetas de memoria: Inserte una tarjeta de memoria en estas ranuras.
10 Puerto de la cámara: conecte aquí una cámara digital PictBridge, el adaptador de impresora
inalámbrico HP Bluetooth opcional, un iPod o una unidad flash o de almacenamiento USB.
11 Conexión del cable de alimentación: conecte el cable de alimentación aquí.
12 Puerto USB: Conecte la impresora a un equipo mediante un cable USB.
Usar la pantalla táctil
Utilice el dedo y la pantalla táctil para realizar la mayoría de operaciones, como
desplazarse por las fotografías, imprimir, realizar selecciones en los menús de la
impresora o seleccionar los iconos de la pantalla.
Marco de retoque rápido
El marco de retoque rápido envuelve el área de visión de la foto de la pantalla táctil y
proporciona un acceso rápido a las funciones comunes como imprimir.
Nota Para ver los iconos de marco de retoque rápido la impresora debe estar
encendida. En algunos modos o cuando utiliza algunas funciones uno o más de los
iconos de marco de retoque rápido no estarán disponibles y no estarán visibles.
Figura 1-2 Pantalla táctil y marco de retoque rápido
1 Pantalla táctil: Aquí verá sus fotografías y las opciones de la impresora. Interactúe con la
impresora tocando la pantalla directamente con el dedo o con el lápiz.
2 Marco de retoque rápido: Muestra los botones de la impresora y las luces indicadoras.
3 Menú de la impresora: Toque este botón para acceder al menú de la impresora.
Capítulo 1
6 HP Photosmart A820 series
Español
(continúa)
4 Presentación de diapositivas: Toque este botón para iniciar una presentación de
diapositivas de las fotografías seleccionadas.
5 Flechas: Toque estos botones para desplazarse entre las fotografías o los menús de
creatividad.
6 Atrás: Toque este botón para volver al menú o vista anterior.
7 Imprimir: Toque este botón para imprimir las fotografías seleccionadas.
8 Luz de atención: Parpadea si se ha producido un error en la impresora, como un atasco de
papel, que deba solucionarse antes de seguir con la impresión. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Vistas 9 en 1 y 1 en 1
Puede ver hasta nueve fotos a la vez en la pantalla táctil. Cuando inserta una tarjeta de
memoria o conecta un dispositivo de almacenamiento de fotografías a la impresora, las
vistas en miniatura de hasta nueve fotografías de la tarjeta o dispositivo aparecen en la
pantalla táctil. Para ver una fotografía en un tamaño mayor, toque el centro de la
fotografía o introduzca la vista 1 en 1.
Figura 1-3 Vistas de fotografías
1 Vista en miniatura o "de 9 en 1": En las vistas de 9 en 1 las fotografías se muestran en un
tamaño pequeño, de forma que se pueden ver hasta nueve fotos a la vez.
2 Vista 1 en 1: En la vista 1 en 1 las fotografías se muestran una a la vez, de forma que las
puede ver más detalladas. Toque el centro de una vista en miniatura para introducir la vista
1 en 1. Toque el icono [Atrás] del marco de retoque rápido para volver a la vista 9 en 1.
3 Círculo de selección: Toque el círculo de la parte inferior izquierda de una foto para
seleccionar la foto para imprimirla o para utilizar otra función.
4 Copia el icono (sólo con la vista 1 en 1): Tras seleccionar la fotografía, toque el icono Copias
para incrementar o reducir el número de copias de la foto que se imprimirá. Toque las flechas
hacia arriba y hacia abajo para aumentar o reducir el número de copias.
5 Copia el icono (sólo con la vista 1 en 1): Toque el icono para girar la fotografía.
La barra de estado de la impresora
La barra de estado de la impresora aparece en la parte superior de la mayoría de las
pantallas. La información disponible varía en función de la pantalla que vea. Tóquela
para abrir el cuadro de diálogo de estado de la impresora que muestra información
detallada sobre lo siguiente:
Usar la pantalla táctil 7
Español
(continúa)
El nivel de tinta.
El número de fotografías que se están imprimiendo y el tiempo que queda para
finalizar el trabajo de impresión.
Sugerencia Toque en cualquier lugar de la barra de estado para obtener
información más detallada sobre el estado de la impresora.
Tabla 1-1 Iconos de la barra de estado de la impresora
Icono de estado de la
impresora
Descripción del producto
Nivel de tinta: Indica la cantidad de tinta que queda en el cartucho
de impresión.
Tiempo restante estimado: Proporciona una estimación del tiempo
restante para finalizar la impresión del trabajo actual.
Número de fotografías seleccionadas: Muestra el número de
fotografías seleccionadas.
Iconos de fotografía
La vista predeterminada en miniatura o la vista 9 en 1 aparece al insertar una tarjeta de
memoria correctamente en la ranura de la impresora para tarjetas de memoria. Para
acceder la vista 1 en 1, toque el centro de cualquier imagen en la vista en miniatura o en
la vista de 9 en 1. En las vistas en miniatura y el las vistas 1 en 1 aparecen iconos en las
imágenes y los videoclips. Algunos iconos muestran el estado de una fotografía o
videoclip. Otros pueden modificar la fotografía o el videoclip cuando se tocan.
Tabla 1-2 Iconos de fotografía
Icono de
fotografía
Descripción del producto
Cola de impresión: Aparece en la fotografía que se va a imprimir. En la vista
1 en 1, también indica el número de copias que se va a imprimir. El icono
parpadea mientras la fotografía se imprime.
Copias: Toque en la vista 1 en 1 de una fotografía seleccionada para cambiar
el número de copias que se imprimirá.
Capítulo 1
8 HP Photosmart A820 series
Español
Icono de
fotografía
Descripción del producto
Casilla de selección: Aparece un marco con una marca en la fotografía
seleccionada. toque esta opción para seleccionar o anular la selección de una
fotografía o un fotograma de un vídeo.
Girar: Aparece solo en la vista 1 en 1. Toque este icono para rotar la fotografía
90 grados en el sentido de las agujas del reloj con cada operación.
Ojos rojos: Aparece solo en la vista 1 en 1. Aparece en una fotografía para la
que se han eliminado los ojos rojos. El icono parpadea en la fotografía en la
que se van a quitar los ojos rojos.
Vídeo: Sólo aparece en un videoclip. Toque este icono para reproducir el
videoclip.
Cómo usar los menús de impresora
Los menús de impresora contienen numerosas funciones para imprimir fotografías,
cambiar la configuración de impresión, etc.
Figura 1-4 Menús de impresora
1 Nombre del menú: El nombre del menú actual
2 Opción de menú: Pulse en una opción del menú para seleccionarla.
Usar la pantalla táctil 9
Español
Iconos de fotografía (continúa)
3 Flechas de desplazamiento por los menús: Toque las flechas para desplazarse por los
menús y sus opciones.
Sugerencia Los menús de impresora contienen diversos comandos y opciones
útiles, aunque las funciones comunes, como la impresión, están disponibles al tocar
un icono del marco de retoque rápido.
Para utilizar los menús de la impresora
1.
Toque el icono
en el marco de retoque rápido para abrir los menús de impresora
y, a continuación, pulse las flechas de desplazamiento para desplazarse por los
menús.
2. Toque el nombre de un menú para acceder a las opciones que contiene. Las
opciones de menú a las que no es posible acceder aparecen atenuadas. La opción
de menú seleccionada se indica mediante una marca.
3. Toque una opción para abrirla o realizar la operación que indica.
4.
Para salir de un menú, toque el icono
en el marco de retoque rápido.
2 Introducción a la impresión
Carga de papel
Nota Cargue sólo un tipo y tamaño de papel a la vez. No mezcle tipos o tamaños
de papel en la bandeja de entrada.
Capítulo 2
10 HP Photosmart A820 series
Español
(continúa)
Para cargar el papel
1. Levante la tapa de la bandeja de entrada.
Nota Cargar el papel sin abrir la bandeja de entrada podría provocar un atasco.
2. Abra con cuidado la bandeja de entrada.
3. Cargue hasta 100 hojas de Papel fotográfico avanzado HP en la bandeja de entrada
con la parte satinada orientada hacia la parte frontal de la impresora. Cuando cargue
el papel, ajústelo hacia la parte izquierda de la bandeja de entrada y empújelo hacia
abajo con firmeza hasta que se detenga.
Nota Si está utilizando el papel fotográfico adhesivo, cargue sólo una hoja cada
vez.
4. Cierre la bandeja de entrada, dejando abierta la tapa.
5. Tire de la guía de anchura del papel hacia adelante y, a continuación, a la izquierda
para que se ajuste perfectamente al borde del papel, sin doblarlo.
6. Cierre la tapa de la bandeja de entrada. Si usa papel panorámico, deje la tapa de la
bandeja abierta.
Nota Abra la bandeja de salida antes de imprimir.
Insertar una tarjeta de memoria.
Tras tomar fotografías con su cámara digital, puede quitar la tarjeta de memoria de la
cámara e insertarla en la impresora para imprimir sus fotos.
Inserte una tarjeta de memoria dentro de la ranura apropiada con la etiqueta hacia arriba
y de forma que la parte de los contactos metálicos entre primero. Consulte la ilustración
para seleccionar la ranura correcta para su tarjeta de memoria.
Figura 2-1 Ranuras de tarjeta de memoria
1 xD-Picture Card
2 Compact Flash I y II (excepto Microdrive)
Insertar una tarjeta de memoria. 11
Español
3 Memory Stick
4 Secure Digital y MultiMediaCard (MMC)
Imprimir desde una tarjeta de memoria
Esta sección describe varias formas de imprimir fotografías desde una tarjeta de
memoria, ya se trate de una o varias fotografías, varias copias de una misma fotografía,
etc.
Impresiones fotográficas con un toque
1. Desplácese por las fotos de la tarjeta de memoria mediante los botones
y del
marco de retoque rápido.
2. Toque la fotografía que desea imprimir para mostrarla en la vista 1 en 1.
3. Toque una vez el icono
situado en el marco de retoque rápido para cada fotografía
que desee imprimir.
4. Desplácese hasta la siguiente fotografía que desee imprimir. No tiene que esperar
las fotografías de la cola de impresión para completar la impresión.
Puede continuar examinando e imprimiendo fotografías en la vista 1 en 1 o tocar
y examinar las fotografías en la vista en miniatura.
Para seleccionar, agregar copia e imprimir varias fotografías
1. Desplácese por las fotografías de una tarjeta de memoria que esté insertada
utilizando la vista en miniatura predeterminada.
2. Toque la fotografía que desee imprimir para verla en la vista 1 en 1 y, a continuación,
toque el icono
de la fotografía para seleccionarla.
3.
Si desea realizar varias copias de la misma fotografía, toque el icono
en la
fotografía, especifique el número de copias que desea imprimir y, a continuación,
toque OK.
4. Toque las teclas de flecha para examinar las fotografías y seleccionar las que desee
imprimir. Para volver a la vista en miniatura, toque
.
5. Cuando termine de imprimir las fotografías, pulse el icono
en el marco de retoque
rápido e imprima todas las fotografías seleccionadas.
Para imprimir todas las fotografías
Nota Asegúrese de que no se ha seleccionado ninguna fotografía. Si está en la vista
1 en 1, toque
para volver a la vista en miniatura primero.
1. Toque el icono en el marco de retoque rápido mientras ve las fotografías en la
vista en miniatura predeterminada.
2. Toque para imprimir todas las fotografías de la tarjeta de memoria insertada.
Realzar o editar sus fotografías
Puede realizar o editar sus fotografías de varias formas, tal como se explica a
continuación:
Capítulo 2
12 HP Photosmart A820 series
Español
(continúa)
Sugerencia Para obtener más información sobre opciones creativas, consulte la
sección
Proyectos creativos” en la página 16.
Usar Corrección de fotografías
Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías
Usar Corrección de fotografías
Corrección de fotografías mejora automáticamente las fotografías mediante las
tecnologías Real Life de HP que permiten:
Aumentar la nitidez de las fotografías borrosas.
Mejorar las zonas oscuras de las fotografías sin afectar a las zonas claras de las
mismas.
Mejorar el brillo, color y contraste general de las fotografías.
Corrección de fotografías se activa de manera predeterminada al encender la impresora.
Si desea imprimir una fotografía sin utilizar las mejoras realizadas con Corrección de
fotografías, desactive Corrección de fotografías.
Para desactivar Corrección de fotografías
1.
Toque el icono
en el marco de retoque rápido.
2. Toque Preferencias y, a continuación, Corrección de fotografías.
3. Toque Desactivado.
La característica Corrección de fotografías permanecerá desactivada hasta que vuelva
a activarla. La corrección de fotografías siempre está activada para la impresión
Bluetooth o PictBridge.
Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías
La impresora permite atenuar el efecto de ojos rojos que se produce en las fotografías
realizadas con flash. La eliminación del rojo de los ojos sólo afecta la manera en que
queda impresa la foto, ya que las modificaciones no quedan guardadas en la fotografía
en sí. La fotografía original queda intacta.
Para eliminar el efecto de ojos rojos
1. Toque Editar foto al ver una fotografía con el efecto de ojos rojos en la vista 1 en 1.
2. Toque Eliminación de ojos rojos.
El icono Ojos rojos parpadeará y se quedará fijo después de eliminar el efecto de
ojos rojos.
Si la impresora no detecta los ojos rojos en la fotografía, aparecerá un mensaje.
3. Para deshacer la eliminación del efecto de ojos rojos, toque Editar foto cuando vea
la fotografía con los ojos rojos eliminados y, a continuación toque Deshacer ojos
rojos.
4. Pulse
para imprimir la foto.
Imprimir desde un equipo
Imprimir desde un ordenador permite utilizar más opciones de impresión de imágenes.
Antes de imprimir desde el equipo, debe instalar el programa HP Photosmart y conectar
Imprimir desde un equipo 13
Español
un cable USB desde la impresora (mediante el puerto USB de la parte posterior) al
equipo.
Nota El cable USB 2.0 que se necesita para imprimir desde un equipo puede que
no esté incluido en la caja de la impresora, de modo que quizá deba comprarlo por
separado.
Instale el software y conecte el cable USB
Usuarios de Windows Usuarios de Mac
Importante: no conecte el cable USB hasta
que lo indique la impresora.
1. Inserte el CD de HP Photosmart en la
unidad de CD-ROM del equipo. Si no se
abre el asistente de instalación, busque el
archivo setup.exe en la unidad de CD-
ROM y haga doble clic en el mismo. Espere
unos minutos mientras se cargan los
archivos.
2. Haga clic en Siguiente y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Cuando se le indique, conecte un extremo
del cable USB al puerto USB situado en la
parte posterior de la impresora y conecte el
otro extremo al puerto USB del equipo.
4. Siga las instrucciones mostradas en la
pantalla hasta que finalice la instalación y
se reinicie el ordenador.
1. Conecte un extremo del cable USB al
puerto USB situado en la parte posterior de
la impresora y conecte el otro extremo al
puerto USB del equipo.
2. Inserte el CD de HP Photosmart en la
unidad de CD-ROM del equipo.
3. En el escritorio, haga doble clic en el icono
HP Photosmart CD.
4. Haga doble clic en el icono del Instalador
HP, y siga las instrucciones en cada
pantalla de instalación para instalar el
software de la impresora.
5. En la pantalla de enhorabuena, haga clic
en OK.
Transferir fotografías desde una tarjeta de memoria al equipo
Siga los pasos que se indican para transferir fotografías de una tarjeta de memoria al
equipo.
1. Asegúrese de que la impresora está conectada al equipo.
2. Inserte una tarjeta de memoria que contenga fotografías en la ranura de tarjeta de
memoria correcta de la impresora.
3. HP Photosmart Essential abre el equipo. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla. Para obtener más información, consulte la Ayuda del software de
HP Photosmart.
Proteja la pantalla táctil
Mantenga la pantalla táctil libre de suciedad, polvo, marcas de dedos y cuerpos extraños.
Utilice un paño limpio no abrasivo y cualquier producto limpiacristales para limpiar la
superficie. Aplique el producto de limpieza al paño, no directamente sobre la pantalla. Si
se pulveriza líquido directamente sobre la pantalla, puede entrar en la impresora y causar
daños.
Advertencia Los materiales abrasivos pueden rayar la superficie de su pantalla
táctil, lo que hará que disminuya la calidad de imagen y la precisión de entrada.
Capítulo 2
14 HP Photosmart A820 series
Español
Advertencia No utilice disolventes químicos, ni soluciones ácidas, basadas en
amoníaco ni alcalinas. Pueden dañar la pantalla táctil.
Insertar o sustituir el cartucho de tinta
Nota La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias
maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los
cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que
mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta.
También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más
información, visite
www.hp.com/go/inkusage.
Utilice el cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet para imprimir fotografías en blanco
y negro, y de color.
Precaución Asegúrese de utilizar el cartucho de impresión adecuado. Asimismo,
observe que HP no recomienda modificar ni rellenar los cartuchos HP. La garantía
de la impresora HP no cubre los daños producidos como consecuencia de la
modificación o el rellenado de los cartuchos HP.
Para obtener una mayor calidad de impresión, HP le recomienda instalar todos los
cartuchos de impresión antes de la fecha que figure en la caja del cartucho de impresión.
Para insertar o sustituir un cartucho de impresión
1. Asegúrese de que la alimentación está conectada y que ha quitado el material de
embalaje del hueco del cartucho de impresión.
2. Cargue papel fotográfico avanzado HP en la bandeja de entrada para preparar la
alineación del cartucho de impresión.
3. Abra la cubierta de los cartuchos de impresión de la impresora.
4. Retire la cinta rosa brillante del cartucho de impresión.
Nota No toque los contactos color cobre del cartucho de impresión.
5. Si va a sustituir un cartucho, presiónelo y tire de él hacia fuera para extraerlo del
soporte.
6. Sostenga el cartucho de sustitución con la etiqueta en la parte superior.Deslice el
cartucho ligeramente inclinado hacia arriba en el soporte de modo que los contactos
Insertar o sustituir el cartucho de tinta 15
Español
de color cobre se introduzcan primero.Presione el cartucho hasta que encaje en su
sitio.
7. Cierre la cubierta del cartucho de impresión.
La impresora iniciará la alineación del cartucho de impresión para asegurar una alta
calidad de impresión. Puede desechar la página de alineación impresa.
Recicle el cartucho viejo. El programa de reciclaje de suministros de HP para
inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los
cartuchos de impresión usados de forma gratuita. Para obtener más información,
visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
3 Proyectos creativos
Creatividad
Maximice el impacto de sus fotos mediante la aplicación de elementos y efectos
creativos. La impresora le permite dibujar o escribir encima de las fotografías, añadir
títulos o imágenes prediseñadas, colocar un marco con decoraciones o utilizar efectos
especiales.
Puede aplicar varias funciones creativas a la misma foto y posteriormente imprimir la foto
modificada. Utilice el lápiz para hacer dibujos en una fotografía o introducir un título
mediante el teclado de la pantalla táctil. El lápiz está colocado en la impresora, sujeto en
el área de almacenamiento por encima de las ranuras de las tarjetas de memoria. Quite
el embalaje para utilizar el lápiz.
Nota Las acciones de creatividad no se guardan con la fotografía por lo que su
archivo original permanezca inalterado.
Precaución Para evitar que la pantalla táctil se dañe, no utilice objetos afilados ni
ningún otro dispositivo que no sea el lápiz suministrado con la impresora o un lápiz
de repuesto homologado.
Capítulo 3
16 HP Photosmart A820 series
Español
Dibujar en fotografías
La opción creativa Garabato le permite dibujar o escribir en la fotografía actual con el
lápiz. Usted puede cambiar el color y el grosor de línea o cambiar a una herramienta de
borrado para editar dibujos de la fotografía.
Nota Tiene que seleccionar una opción de dibujo del menú Creatividad para poder
dibujar en la pantalla.
Para usar la opción creativa Dibujar
1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
Sugerencia Para acceder la vista 1 en 1, toque el centro de la fotografía en las
vistas en miniatura o en la vista de 9 en 1.
2. Toque la opción creativa Dibujar. Utilice la barra de desplazamiento de la pantalla
para desplazarse a esta opción si no está visible.
3. Seleccione un color de dibujo y un grosor de línea tocando el botón correspondiente
de la pantalla táctil.
4. Utilice el lápiz para dibujar o escribir en la fotografía actual. Puede tocar el botón de
borrador de la pantalla táctil para cambiar a esa herramienta y borrar parte del dibujo.
Después de haber agregado un dibujo a una fotografía, podrá eliminarlo si toca el
botón Creatividad en la vista 1 en 1 y, a continuación, toca Quitar dibujo.
5. Toque Hecho.
6. Pulse
para imprimir la foto.
Agregar marcos
La opción creativa Marcos le permite agregar un marco a la fotografía actual. Puede
seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes: estaciones, niños, general y
especial. Cada marco está disponible en versión horizontal y vertical.
Creatividad 17
Español
Para usar la opción creativa Marcos
1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
2. Toque la opción creativa Marcos. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse
a esta opción si no está visible.
3. Toque la categoría deseada para ver los marcos disponibles en esa categoría. Toque
el botón
para volver a la ventana principal de Marcos y seleccionar otra
categoría.
4. Toque el marco deseado.
5. Ajuste la fotografía usando los botones del Zoom. Puede mover la fotografía dentro
del marco usando su dedo o rotarla tocando el botón Rotar.
6. Cuando haya terminado, toque Listo.
7. En el cuadro de diálogo Agregar marco a, toque Esta foto o Todas las fotos, según
sus preferencias.
Después de haber agregado un marco a una fotografía, podrá eliminarlo si toca el
botón Creatividad en la vista 1 en 1 y, a continuación, toca Quitar marco. Siga los
indicadores de la pantalla táctil.
8. Pulse
para imprimir la foto con marco.
Usar la Galería de diseño
La opción creativa Galería de diseño le permite aplicar efectos especiales. Puede
modificar el efecto si cambia la configuración disponible para ese efecto.
Capítulo 3
18 HP Photosmart A820 series
Español
Para usar la opción creativa Galería de diseño
1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
2. Toque la opción creativa Galería de diseño. Utilice las flechas de la pantalla para
desplazarse a esta opción si no está visible.
3. Si desea modificar el aspecto del efecto en la fotografía actual, toque el efecto
deseado y cambie las variables disponibles cuando se le solicite.
Nota Sólo algunos de los efectos tienen parámetros que puede cambiar.
4. Cuando haya terminado, toque Listo.
5. Cuando se le solicite, toque Esta foto o Todas las fotos para aplicar el efecto del
modo deseado.
Después de haber aplicado un efecto de la Galería de diseño a una fotografía, la
siguiente vez que utilice la opción creativa Galería de diseño con esa fotografía, se
le preguntará si desea agregar más efectos o quitar el último efecto aplicado.
6. Pulse
para imprimir la foto.
Agregar títulos
La opción creativa Título le permite agregar texto (con 24 caracteres como máximo) a la
fotografía actual utilizando el teclado de pantalla táctil. Puede seleccionar cinco tipos de
fuente y seis colores para el texto. El teclado estará en el idioma utilizado para la
impresora, siempre que el idioma use caracteres latinos. Para los idiomas que no se
basen en caracteres romanos, se mostrará el teclado inglés.
San Francisco, California (EE.UU.)
Ana - 6
Para usar la opción creativa Título
1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
2. Toque la opción creativa Título. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse a
esta opción si no está visible.
3. Escriba mediante el teclado de la pantalla. Puede alternar entre cuatro opciones de
teclado (mayúscula, minúscula, numérico y con acentos) mediante la tecla
correspondiente del teclado: Mayús, 123+ o àêö. Utilice el lápiz para facilitar la
escritura.
Creatividad 19
Español
4. Toque Listo y elija una fuente y un color cuando se le solicite.
Puede pulsar y arrastrar el título hasta el lugar que quiera de la fotografía. Después
de haber agregado un título a una fotografía, la siguiente vez que seleccione la
fotografía y acceda al menú Creatividad, puede hacer clic en Quitar título para
eliminar el título de la fotografía.
5. Pulse
para imprimir la foto.
Agregar imagen prediseñada
La opción creativa Imágenes prediseñadas le permite agregar una imagen prediseñada
a la fotografía actual. Puede seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes:
estaciones, niños, general y especial.
Para usar la opción creativa Imágenes prediseñadas
1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
2. Toque la opción creativa Imágenes prediseñadas. Utilice las flechas de la pantalla
para desplazarse a esta opción si no está visible.
3. Toque la categoría deseada para ver las imágenes prediseñadas que están
disponibles en esa categoría. Toque el botón
para volver a la ventana principal
de la imagen prediseñada y seleccionar otra categoría.
4. Toque la imagen prediseñada que desee.
5. Ajuste la imagen prediseñada utilizando los botones correspondientes de la pantalla
para aumentar o reducir el tamaño o rotarla. Mueva la imagen prediseñada alrededor
de la foto arrastrándola con el dedo o el lápiz.
6. Cuando haya terminado, toque Listo.
Después de haber agregado una imagen prediseñada a una fotografía, la siguiente
vez que utilice la opción creativa Imágenes prediseñadas con esa fotografía, se le
preguntará si desea agregar otra imagen prediseñadas a la fotografía o quitar la
actual.
7. Pulse
para imprimir la foto.
Crear álbumes
La opción creativa Álbumes le permite agregar fotografías a los libros fotográficos e
imprimirlos. Puede seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes: estaciones,
niños, general y especial.
Capítulo 3
20 HP Photosmart A820 series
Español
Para usar la opción creativa Álbumes
1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1.
2. Toque la opción creativa Álbumes. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse
a esta opción si no está visible.
Nota Si desea aplicar el zoom o rotar una fotografía, hágalo antes de acceder
al modo de álbum. Cuando visualice una fotografía en un álbum, puede
manipularla.
3. Toque la categoría deseada para ver los álbumes disponibles en esa categoría.
Toque el botón
para volver a la ventana principal del álbum y seleccionar otra
categoría.
4. Toque el álbum deseado.
5. Siga el indicador de la pantalla para usar las fotografías seleccionadas o seleccionar
fotografías.
6. Toque Listo cuando esté preparado para obtener una vista previa del álbum.
7. En la ventana Páginas de álbum, aparecerá el número recomendado de páginas
para crear el álbum con el mejor aspecto. Si lo desea, cambie el número de páginas
y, a continuación, toque Aceptar.
El álbum se abrirá con las fotografías seleccionadas colocadas en las páginas. La
primera fotografía seleccionada aparecerá en la página de portada del álbum. Utilice
las flechas de la pantalla para desplazarse entre las páginas del álbum.
8. Toque el botón Aleatorio para mover las fotografías entre las posiciones de plantilla
de la página actual. Si es necesario, toque Aleatorio repetidamente hasta que las
fotografías se coloquen en las posicione deseadas.
Nota Si la plantilla está disponible tanto en posición vertical como la horizontal,
tenga en cuenta que las fotografías solo rotarán en las posiciones que tengan la
misma orientación que ellas.
9. Pulse para imprimir el álbum.
Nota Si elimina una fotografía utilizada en un álbum, también eliminará el álbum.
Creatividad 21
Español
Proyectos de impresión especializados
También puede utilizar su impresora HP Photosmart para los siguientes tipos de
proyectos especiales de impresión:
Fotografías panorámicas: Utilice papel fotofráfico especial de tamaño panorámico
para sus impresiones de paisajes en formato panorámico.
Pegatinas con fotografías: Cree pegatinas con fotografías con papel de pegatina de
16 en uno.
Fotografías para pasaporte: Imprima una fotografía para su pasaporte.
Etiquetas de CD/DVD: Personalice sus discos de música y películas con etiquetas
de CD y DVD personalizadas.
Para acceder a los Proyectos de impresión especializados
1.
Toque el icono
en el marco de retoque rápido.
2. Seleccione la opción de menú Proyectos de impresión especializados.
4 Solución de problemas y
asistencia técnica
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, lea esta
sección de consejos para la resolución de problemas o visite los servicios de asistencia
en línea en el sitio Web
www.hp.com/support.
Problemas de impresión y hardware
No se imprimió la copia
Mala calidad de impresión
He perdido mi lápiz
No se imprimió la copia
Causa: El papel se atasca al imprimir.
Capítulo 4
22 HP Photosmart A820 series
Español
Solución: Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos para resolver un atasco de
papel:
Si sale parte del papel por la parte delantera de la impresora, tire de él con
cuidado hacia usted.
Si el papel no ha salido por la parte delantera de la impresora, intente extraerlo
por la parte posterior:
Abra la tapa de la bandeja de entrada y tire de la bandeja hasta que se abra
de forma completamente horizontal.
Retire todo el papel restante de la bandeja de entrada. A continuación tire
con cuidado del papel atascado para extraerlo por la parte posterior de la
impresora.
Levante la bandeja de entrada hasta que vuelva a encajar en la posición de
carga de papel. Vuelva a cargar papel para imprimir.
Si no puede sujetar el borde del papel atascado para extraerlo, pruebe a realizar
lo siguiente:
Apague la impresora.
Encienda la impresora. La impresora comprobará si se ha quedado alguna
hoja en la ruta del papel y expulsará automáticamente el papel atascado.
Presione OK para continuar.
Mala calidad de impresión
Causa:
Puede que haya ampliado demasiado la fotografía.
Puede haberse agotado la tinta del cartucho de tinta.
Tal vez no esté utilizando el tipo de papel que le ofrece el mejor resultado.
Tal vez esté imprimiendo en la cara incorrecta del papel.
Tal vez haya seleccionado un ajuste de baja resolución en la cámara digital.
Tal vez tenga que limpiar el cartucho de tinta.
Solución:
Reduzca la ampliación.
Compruebe los niveles de tinta del cartucho en la ficha Nivel de tinta
estimado de la Caja de herramientas.
Imprima una página de prueba y, si es necesario, cambie el cartucho. Para
obtener más información, consulte la sección
Insertar o sustituir el cartucho de
tinta” en la página 15.
Asegúrese de que está utilizando un tipo de papel admitido por la impresora.
Utilice papel fotográfico Avanzado HP para obtener los mejores resultados al
imprimir fotografías.
Utilice papel diseñado específicamente para lo que desee imprimir en lugar de
papel normal.
Asegúrese de que el papel esté cargado con la cara que se va a imprimir hacia
la parte delantera de la impresora.
Problemas de impresión y hardware 23
Español
Reduzca el tamaño de la imagen e intente imprimir de nuevo. Para obtener
mejores resultados en el futuro, ajuste la cámara digital a una resolución
fotográfica más alta.
Desde la opción de menú Cartucho del menú de la impresora, seleccione
Limpiar cartucho para limpiar el cartucho de impresión.
He perdido mi lápiz
Solución: Si la impresora está aún bajo garantía, llame a la asistencia de HP para
obtener un lápiz de reemplazo o compre un lápiz apto para usar en una pantalla táctil
en una tienda de electrónica. Para evitar daños a la pantalla táctil, nunca utilice un
objeto afilado o puntiagudo.
Cómo buscar más información
Su nueva impresora HP Photosmart A820 seriesincluye la siguiente documentación:
Guía de instalación: Las instrucciones de instalación explican cómo configurar la
impresora, instalar el software de HP Photosmart e imprimir una fotografía. Lea
detenidamente este documento.
Guía básica: Es el libro que está leyendo. Describe las características de la
impresora, explica cómo utilizarla sin conectarla un equipo e incluye información
sobre la solución de problemas de hardware.
Ayuda en línea: La Ayuda en línea proporciona información detallada sobre cómo
utilizar la impresora con y sin equipo y se incluye información sobre la solución de
problemas de software.
Una vez que haya instalado el software HP Photosmart en el equipo, podrá ver la Ayuda
en línea en su equipo:
Equipo con Windows: En el menú Inicio, seleccione Programas (en Windows XP,
seleccione Todos los programas) > HP > HP Photosmart A820 Series > Ayuda
de Photosmart.
Mac: En el Finder, seleccione Ayuda > Ayuda Mac y, a continuación, seleccione
Biblioteca > Ayuda para productos HP.
Asistencia técnica de HP
Si el problema persiste, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación suministrada con HP Photosmart.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en
www.hp.com/
support. La asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes
de HP. Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el
dispositivo, así como la asistencia de los expertos, y presenta las siguientes
características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones de software y de controladores para HP Photosmart.
Capítulo 4
24 HP Photosmart A820 series
Español
Información valiosa de HP Photosmart y soluciones para problemas habituales.
Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de
prensa HP que están disponibles al registrar HP Photosmart.
3. Sólo para Europa: póngase en contacto con el punto de distribución más cercano.
Si la impresora presenta un fallo de hardware, se le solicitará que lleve la impresora
al establecimiento donde la compró. La reparación es gratuita durante el período de
garantía limitada de la impresora. Una vez transcurrido el período de garantía, se le
cobrará el servicio.
4. Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones de asistencia técnica y
disponibilidad varían en función del dispositivo, el país/región y el idioma.
Nota Encontrará una lista de números de teléfono de asistencia técnica en la
parte interior de la cubierta posterior.
Número normativo de identificación de modelo
SDGOA-0703
A efectos de identificación normativa, al producto se le asigna un número normativo de
modelo. El número normativo de modelo para este producto es SDGOA-0703. No debe
confundirse este número normativo con el nombre comercial (HP Photosmart A820
series) o el número de producto (Q8546A).
Número normativo de identificación de modelo SDGOA-0703 25
Español
Garantía de HP
Especificaciones de la impresora
Para obtener una lista completa de especificaciones, vea la Ayuda en línea. Para obtener
ayuda sobre cómo acceder a la Ayuda en línea, consulte la sección
Cómo buscar más
información” en la página 24.
Capítulo 4
26 HP Photosmart A820 series
Español
Categoría Especificaciones
Requisitos del sistema
operativo
Windows: Microsoft
®
Windows XP, XP Professional, x64 Edition o
Vista
Mac: Mac
®
X v10.3.9, v10.4
Especificaciones
medioambientales
Máxima durante funcionamiento:5-40° C (41-104° F) a 5-90 % HR
Recomendada durante funcionamiento:15-30° C (59-86° F) a 20-
80 % HR
Tipos y tamaños de
soportes de impresión
admitidos
Soportes recomendados para obtener la mejor calidad fotográfica:
Papel fotográfico avanzado de HP
Papel fotográfico 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas)
Papel fotográfico 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Papel fotográfico con pestaña 10 x 15 cm con pestaña de 1,25 cm (4
x 6 pulgadas con pestaña de 0,5 pulgadas)
Tarjetas fotográficas HP Premium 10 x 20 cm (4 x 8 pulgadas)
Papel fotográfico adhesivo 10 x 15 cm(4 x 6 pulg), 16 pegatinas
rectangulares u ovaladas por hoja
Papel fotográfico panorámico 10 x 30 cm (4 x 12 pulgadas)
Tarjetas de índice 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) y 9 x 13 cm (3,5 x 5
pulgadas)
Tarjetas Hagaki 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 pulgadas)
Tarjetas A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 pulgadas)
Tarjetas de tamaño L 9 x 12,7 cm (3,5 x 5 pulgadas)
Tarjetas de tamaño L con pestaña 90 x 127 mm con pestaña de
12,5 mm (3,5 x 5 pulgadas con pestaña de 0,5 pulgadas)
Tarjetas de tamaño 2L 127 x 178 mm (5 x 7 pulgadas)
Capacidad de la
bandeja de papel
Bandeja de entrada: 100 hojas, grosor máximo de 305 µm
(12 milipulgadas) por hoja
Cuando carga papel fotográfico adhesivo, cargue sólo una hoja cada
vez.
Bandeja de salida: 100 hojas
Requisitos de
alimentación y de
consumo energético
América del Norte
Requisitos de energía: Adaptador, número de pieza HP 0957-2121;
voltaje de entrada: 120 VAC; frecuencia de entrada: 60 Hz
Consumo eléctrico: Normalmente 16 W al imprimir (24 W máximo);
normalmente 6,7 W cuando está inactiva; normalmente 4,3 W cuando
está apagada.
Resto del mundo
Requisitos de energía: Adaptador, número de pieza HP 0957-2120;
voltaje de entrada: 100-240 VAC; frecuencia de entrada: entre 50 y 60
Hz
Consumo eléctrico: Normalmente 16,5 W al imprimir (24,2 W máximo);
normalmente 7,7 W cuando está inactiva; normalmente 5,1 W cuando
está apagada.
Especificaciones de la impresora 27
Español
Capítulo 4
28 HP Photosmart A820 series
Español
HP Photosmart A820 series
Guia de conceitos básicos da HP Photosmart
A820 series
Português
Conteúdo
1 Primeiros passos
Visão geral da HP Photosmart.................................................................................................31
Usar a tela de toque.................................................................................................................32
Moldura de toque rápido.....................................................................................................32
Visualizações “9 em 1” e “1 em 1”......................................................................................33
Barra de status da impressora...........................................................................................33
Ícones de foto.....................................................................................................................34
Como usar os menus da impressora .................................................................................35
2 Conceitos básicos de impressão
Carregar papel..........................................................................................................................36
Inserir um cartão de memória...................................................................................................37
Imprimir a partir de um cartão de memória..............................................................................37
Aprimorar ou editar fotos..........................................................................................................38
Usar o Ajuste de foto..........................................................................................................38
Remover olhos vermelhos de fotos....................................................................................39
Imprimir usando o computador ................................................................................................39
Instalar o software e conectar o cabo USB........................................................................40
Transferir fotos de um cartão de memória para o computador..........................................40
Proteger a tela de toque...........................................................................................................40
Instalar ou substituir o cartucho de tinta...................................................................................41
3 Projetos criativos
Criatividade...............................................................................................................................42
Desenhar nas fotos............................................................................................................42
Adicionar molduras.............................................................................................................43
Usar a Galeria de projetos..................................................................................................44
Adicionar legendas.............................................................................................................45
Adicionar clip-art.................................................................................................................45
Criar álbuns........................................................................................................................46
Projetos especiais de impressão........................................................................................47
4 Solução de problemas e suporte
Problemas de impressão e de hardware .................................................................................48
Para obter mais informações....................................................................................................49
Suporte HP...............................................................................................................................50
Número de identificação de modelo de regulamentação SDGOA-0703..................................50
Garantia HP .............................................................................................................................51
Especificações da impressora..................................................................................................51
30 HP Photosmart A820 series
Português
1 Primeiros passos
Obrigado por adquirir uma HP Photosmart! Leia este guia para aprender os conceitos
básicos e imprimir lindas fotos com a impressora HP Photosmart A820 series. Esta seção
fornece informações iniciais sobre a impressora HP Photosmart A820 series.
Nota Leia o Guia de configuração antes de instalar a impressora HP Photosmart
A820 series.
Visão geral da HP Photosmart
8
Figura 1-1 Visão frontal e posterior
1 Tela de toque: Use-a para exibir fotos e menus. Pela tela de toque, você pode selecionar,
editar e imprimir fotos, além de selecionar itens de menu.
2 Bandeja de entrada (aberta): Abra-a para ter acesso à bandeja de entrada. Feche-a para
armazenar o papel com segurança. Deixa-a aberta quando estiver carregada com papel
panorâmico.
3 Bandeja de entrada: Carregue-a com até 100 folhas de papel. Empurre novamente a
bandeja, com delicadeza, para a posição aberta, antes de carregar papel. Retorne a bandeja
à posição perpendicular para impressão.
4 Stylus: Use a stylus na tela de toque para desenhar nas fotos ou para digitar legendas com
o teclado da tela. É igualmente possível usá-la em lugar do dedo, para selecionar itens de
menu e fotos. Remova a fita que segura a stylus no lugar, antes de usá-la pela primeira vez.
5 Luz do cartão de memória/PictBridge: A luz pisca quando a impressora está acessando
o cartão de memória ou se conectado a um dispositivo PictBridge. A luz fica acesa quando
a impressora termina de acessar o cartão ou o dispositivo PictBridge, tornando-se pronta
para imprimir.
6 Botão e luz Liga/Desliga: Pressione para ligar ou desligar a impressora. A luz pisca quando
a impressora está se ligando ou desligando. A luz fica acesa quando a impressora está
pronta para imprimir.
Primeiros passos 31
Português
7 Tampa do cartucho de impressão (fechada): Abra para inserir ou remover um cartucho
de impressão.
8 Bandeja de saída (aberta): A impressora deposita as fotos impressas aqui.
9 Slots dos cartões de memória: Insira os cartões de memória nesses slots.
10 Porta da câmera: Conecte uma câmera digital PictBridge, o adaptador opcional sem fio HP
Bluetooth para impressora, um iPod HP ou uma unidade flash/pen drive USB.
11 Conexão do cabo de alimentação: Conecte o cabo de alimentação aqui.
12 Porta USB: Conecte a impressora a um computador aqui, usando um cabo USB.
Usar a tela de toque
Use o dedo na tela de toque para a maior parte das operações, como navegar pelas
fotos, imprimir, fazer seleções nos menus da impressora ou tocar os ícones na tela.
Moldura de toque rápido
A moldura de toque rápido contorna a área de visualização da foto na tela de toque e
fornece acesso rápido às funções comuns, como impressão.
Nota Para exibir os ícones da moldura de toque rápido, é necessário ligar a
impressora. Em determinados modos, ou quando se realizam certas funções, um ou
mais ícones da moldura de toque rápido não ficam disponíveis nem visíveis.
Figura 1-2 Tela de toque e moldura de toque rápido
1 Tela de toque: Exiba as fotos e as opções da impressora aqui. Interaja com a impressora
tocando diretamente na tela com o dedo ou com a stylus.
2 Moldura de toque rápido: Exibe botões e luzes indicadoras da impressora.
3 Menu da impressora: Toque para acessar o menu da impressora.
4 Apresentação de slides: Toque para iniciar uma apresentação de slides das fotos
selecionadas.
5 Setas: Toque para navegar pelas fotos ou menus de Criatividade.
6 Voltar: Toque para retornar ao menu ou visualização anterior.
Capítulo 1
32 HP Photosmart A820 series
Português
(continuação)
7 Imprimir: Toque para imprimir a foto atual ou fotos selecionadas.
8 Luz Atenção: Pisca quando há erro na impressora, como congestionamento de papel, que
deva ser tratado para que a impressão possa continuar. Siga as instruções na tela.
Visualizações “9 em 1” e “1 em 1”
Você poderá exibir até nove fotos de uma vez na tela de toque. Quando se insere um
cartão de memória ou quando se conecta um dispositivo de armazenamento de fotos na
impressora, as miniaturas de até nove fotos do cartão ou do dispositivo aparecerão na
tela de toque. Para exibir uma foto em tamanho maior, toque no centro dela para a
visualização 1 em 1.
Figura 1-3 Visualizações de fotos
1 Visualização em miniatura ou “9 em 1”: Na visualização 9 em 1, as fotos são exibidas em
tamanho reduzido, de modo que até nove fotos podem ser vistas simultaneamente.
2 Visualização 1 em 1: Na visualização 1 em 1, as fotos são exibidas uma de cada vez, de
modo que se possam ver mais detalhes. Toque no centro da miniatura para a visualização 1
em 1. Toque no ícone [Voltar] na moldura de toque rápido para retornar para a visualização
9 em 1.
3 Círculo de seleção: Toque no círculo do canto inferior esquerdo de uma foto para selecioná-
la para impressão ou outra operação.
4 Ícone Cópias (somente visualização 1 em 1): Depois de selecionar a foto, toque no ícone
Cópias para aumentar ou diminuir o número de cópias da foto que será impressa. Toque nas
setas para cima e para baixo para aumentar ou reduzir o número de cópias.
5 Ícone Girar (somente visualização 1 em 1): Toque no ícone para girar a foto.
Barra de status da impressora
A barra de status da impressora aparece na parte superior da maioria das telas. As
informações disponíveis variam de acordo com a tela exibida. Toque-a para abrir a caixa
de diálogo de status da impressora, que apresenta informações detalhadas sobre o
seguinte:
Nível de tinta.
Número de fotos sendo impressas e tempo restante para o trabalho de impressão.
Dica Toque em qualquer ponto da barra de status para informações mais
detalhadas sobre o status da impressora.
Usar a tela de toque 33
Português
(continuação)
Tabela 1-1 Ícones da barra de status da impressora
Ícone de status da
impressora
Descrição
Nível de tinta: Indica a quantidade estimada de tinta que ainda resta
no cartucho de impressão.
Tempo restante estimado: Indica o tempo estimado de impressão
para o trabalho atual.
Número de fotos selecionadas: Exibe o número de fotos
selecionadas.
Ícones de foto
A visualização de miniatura ou 9 em 1 é exibida quando o cartão de memória é inserido
corretamente no slot de cartão de memória da impressora. Para acessar a visualização
1 em 1, toque no centro de qualquer imagem na visualização de miniatura ou 9 em 1.
Os ícones aparecem nas fotos e clipes de vídeo, nas visualizações em miniatura e 1 em
1. Alguns ícones apresentam o status de uma foto ou clipe de vídeo. Outros podem afetar
a foto ou clipe, quando pressionados.
Tabela 1-2 Ícones de foto
Ícone de foto Descrição
Fila de impressão: Aparece na foto a ser impressa. Na visualização 1 em 1,
também mostra o número de cópias a serem impressas. O ícone pisca durante
a impressão da foto.
Cópias: Toque na visualização 1 em 1 de uma foto selecionada para alterar o
número de cópias a serem impressas.
Caixa de seleção: Um quadro aparece com uma marca de seleção em uma
foto selecionada. Toque para selecionar ou desmarcar uma foto ou quadro de
um vídeo.
Girar: Aparece apenas na visualização 1 em 1. Toque para girar a foto 90 graus
no sentido horário, cada vez que o ícone for pressionado.
Capítulo 1
34 HP Photosmart A820 series
Português
Ícone de foto Descrição
Vermelho dos olhos: Aparece apenas na visualização 1 em 1. Aparece nas
fotos em que o vermelho dos olhos tiver sido removido. O ícone pisca durante
a remoção do vermelho dos olhos de uma foto.
Vídeo: Aparece apenas em clipes de vídeo. Toque para reproduzir o clipe de
vídeo.
Como usar os menus da impressora
Os menus da impressora contêm vários recursos para impressão de fotos, alteração de
configurações de impressão e muito mais.
Figura 1-4 Menus da impressora
1 Nome do menu: Nome do menu atual.
2 Opção de menu: Toque em uma opção do menu para selecioná-la.
3 Setas de rolagem do menu: Toque para rolar pelos menus ou pelas opções de menus.
Dica Os menus da impressora contêm muitos comandos e opções úteis. Porém,
funções comuns, como imprimir, normalmente estão disponíveis tocando-se em um
ícone no quadro de toque rápido.
Ícones de foto (continuação)
Usar a tela de toque 35
Português
Para usar os menus da impressora
1.
Toque no ícone
, na moldura de toque rápido, para abrir os menus da impressora.
Em seguida, toque nas setas de rolagem para navegar pelos menus.
2. Toque em um nome de menu para abrir as opções desse menu. As opções de menu
que não estiverem acessíveis ficarão esmaecidas. A opção de menu selecionada é
indicada por uma marca de verificação.
3. Toque em uma opção para abri-la ou para realizar a operação que ela indica.
4.
Para sair de um menu, toque no ícone
, na moldura de toque rápido.
2 Conceitos básicos de impressão
Carregar papel
Nota Coloque apenas um tipo e tamanho de papel por vez. Não misture tipos ou
tamanhos de papel na bandeja de entrada.
Para colocar papel
1. Levante a tampa da bandeja de entrada.
Nota Carregar papel sem abrir a bandeja de entrada pode causar
congestionamentos de papel.
2. Empurre com delicadeza a bandeja de entrada para abri-la.
3. Carregue pelo menos 100 folhas do papel fotográfico HP Advanced na bandeja de
entrada com o lado brilhante virado para a frente da impressora. Ao carregar o papel,
deslize-o para o lado esquerdo da bandeja de entrada e empurre-o delicadamente
até que pare.
Nota Se estiver usando papel fotográfico adesivo, carregue uma folha por vez.
Capítulo 2
36 HP Photosmart A820 series
Português
4. Feche a bandeja de entrada, deixando-a com a tampa aberta.
5. Puxe a guia de largura do papel para frente e deslize-a para a esquerda, para que
ela se encoste na margem do papel sem o dobrar.
6. Feche a tampa da bandeja de entrada. Quando utilizar papel panorâmico, deixe a
tampa da bandeja de entrada aberta.
Nota Abra a bandeja de saída antes de imprimir.
Inserir um cartão de memória
Após tirar fotos com sua câmera digital, retire o cartão de memória dela e insira-o na
impressora, para imprimir as fotos.
Insira o cartão de memória no slot apropriado, com a etiqueta voltada para cima e com
os contatos de metal entrando primeiramente. Consulte a figura para selecionar o slot
correto para o cartão de memória.
Figura 2-1 Slots dos cartões de memória
1 xD-Picture Card
2 Compact Flash I e II (exceto Microdrive)
3 Memory Stick
4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Imprimir a partir de um cartão de memória
Esta seção descreve várias formas de imprimir fotos de um cartão de memória, incluindo-
se uma foto, várias fotos, várias cópias de uma mesma foto, e assim por diante.
Impressões de fotos com um toque
1. Role pelas fotos do cartão de memória inserido, tocando nos botões
e , na
moldura de toque rápido.
2. Toque na foto que você deseja imprimir para exibi-la na visualização 1 em 1.
Inserir um cartão de memória 37
Português
3. Toque no ícone , na moldura de toque rápido, uma vez para cada cópia a ser
impressa.
4. Navegue para a próxima foto a ser impressa. Não é necessário esperar pelo término
da impressão das fotos na fila de impressão.
Você poderá continuar a examinar e a imprimir as fotos na visualização 1 em 1 ou
poderá tocar em
e examinar suas fotos na visualização de miniatura.
Para selecionar, adicionar cópias e imprimir várias fotos
1. Navegue pelas fotos no cartão de memória inserido, na visualização-padrão de
miniaturas.
2. Toque na foto a ser impressa para exibi-la na visualização 1 em 1, depois toque no
ícone
da foto para selecioná-la.
3.
Para várias cópias da mesma foto, toque no ícone
da foto, defina o número de
cópias a serem impressas e depois toque em OK.
4. Toque nas teclas de setas para examinar e selecionar outras fotos para impressão.
Para retornar à visualização de miniaturas, toque em
.
5. Quando terminar de selecionar as fotos, toque no ícone
, na moldura de toque
rápido, para imprimir todas as fotos selecionadas.
Para imprimir todas as fotos
Nota Certifique-se de que nenhuma foto está selecionada. Se você estiver na
visualização 1 em 1, toque em
para retornar primeiramente para a visualização
em miniaturas.
1. Toque no ícone , na moldura de toque rápido, enquanto exibe fotos na visualização-
padrão de miniaturas.
2. Toque em Sim para imprimir todas as fotos no cartão de memória inserido.
Aprimorar ou editar fotos
Você poderá aperfeiçoar ou editar suas fotos de várias maneiras, como explicado a
seguir:
Dica Para mais opções criativas, consulte Projetos criativos” na página 42.
Usar o Ajuste de foto
Remover olhos vermelhos de fotos
Usar o Ajuste de foto
O Ajuste de foto melhora automaticamente suas fotos usando as Tecnologias Real Life
HP que:
Tornam fotos desfocadas mais nítidas.
Melhoram as áreas escuras de uma foto sem afetar as áreas iluminadas de um foto.
Melhoram o brilho, cor e contraste gerais de fotos.
O Ajuste de foto é ativado por padrão quando você liga a impressora. Se você desejar
imprimir uma foto sem usar as melhorias do Ajuste de foto, desative-o.
Capítulo 2
38 HP Photosmart A820 series
Português
Para desativar o Ajuste de foto
1.
Toque no ícone
, na moldura de toque rápido.
2. Toque em Preferências e em Ajuste de foto.
3. Toque em Desativar.
O Ajuste de foto permanecerá desativado até que seja novamente ativado. O Ajuste de
foto fica sempre ativado em impressões Bluetooth ou PictBridge.
Remover olhos vermelhos de fotos
A impressora fornece formas de reduzir os olhos vermelhos que podem ocorrer em fotos
tiradas com flash. A remoção de olhos vermelhos afeta somente a impressão da foto,
pois a edição não é salva na foto. A foto original mantém-se inalterada.
Para remover olhos vermelhos
1. Toque em Editar foto quando exibir uma foto com olhos vermelhos na visualização
1 em 1.
2. Toque em Remover vermelho dos olhos.
O ícone dos olhos vermelhos pisca e, após a remoção dos olhos vermelhos, fica fixo.
Uma mensagem será exibida caso a impressora não detecte olhos vermelhos na
foto.
3. Para desfazer a remoção de olhos vermelhos, toque em Editar foto quando exibir a
foto com os olhos vermelhos removidos. Em seguida, toque em Desfazer remoção
de vermelho dos olhos.
4. Toque em
para imprimir a foto.
Imprimir usando o computador
Imprimir de um computador oferece mais opções para a impressão de imagens. Antes
de imprimir a partir do computador, você deve instalar o software HP Photosmart e
conectar o cabo da impressora (utilizando a porta USB na parte traseira) ao computador.
Nota O cabo USB 2.0 necessário para se imprimir de um computador poderá não
estar incluído na caixa da impressora e talvez seja necessário adquiri-lo
separadamente.
Imprimir usando o computador 39
Português
Instalar o software e conectar o cabo USB
Usuários do Windows Usuários do Mac
Importante: Não conecte um cabo USB até
que isso seja solicitado.
1. Coloque o CD da HP Photosmart na
unidade de CD-ROM do computador. Se o
Assistente de instalação não aparecer,
localize o arquivo setup.exe na unidade de
CD-ROM e dê dois cliques nele. Espere
alguns minutos, enquanto os arquivos
carregam.
2. Clique em Avançar e siga as instruções na
tela.
3. Quando solicitado, conecte uma
extremidade do cabo USB à porta USB, na
parte traseira da impressora, e a outra
extremidade à porta USB do computador.
4. Siga as instruções na tela, até a instalação
terminar e o computador se reiniciar.
1. Conecte uma extremidade do cabo USB à
porta USB na parte traseira da impressora
e a outra extremidade à porta USB no
computador.
2. Insira o CD da HP Photosmart na unidade
de CD-ROM do computador.
3. Na área de trabalho, clique duas vezes no
ícone do CD da HP Photosmart.
4. Clique duas vezes no ícone da Instalação
HP e siga as instruções em cada tela de
instalação, para instalar o software da
impressora.
5. Na tela de congratulações, clique em OK.
Transferir fotos de um cartão de memória para o computador
Siga as instruções abaixo para transferir fotos de um cartão de memória para o
computador.
1. Verifique se a impressora está conectada ao computador.
2. Insira um cartão de memória com fotos no slot de cartão correto da impressora.
3. O HP Photosmart Essential é aberto no computador. Siga as instruções no
computador. Para mais informações, consulte a Ajuda do software HP Photosmart.
Proteger a tela de toque
Mantenha a tela de toque livre de sujeira, poeira, impressões digitais e outros materiais
estranhos. Use um tecido atoalhado limpo e não abrasivo e qualquer produto de limpeza
de vidros disponível comercialmente, para limpar a superfície da tela. Aplique o produto
de limpeza no pano, não diretamente na tela. Os fluidos borrifados na tela podem entrar
na impressora e causar danos.
Aviso Materiais abrasivos podem arranhar a superfície da tela de toque, reduzindo
a qualidade da imagem e a precisão de entrada.
Aviso Não utilize nenhum produto químico solvente, ácido, alcalino ou baseado em
amônia. Esses produtos podem danificar a tela de toque.
Capítulo 2
40 HP Photosmart A820 series
Português
Instalar ou substituir o cartucho de tinta
Nota A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras,
como no processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para a
impressão e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os injetores de
tinta limpos e a tinta fluindo com facilidade. Além disso, um pouco de tinta residual é
mantido no cartucho após o uso. Para mais informações, consulte
www.hp.com/go/
inkusage.
Use o cartucho de impressão HP 110 colorido Inkjet para imprimir fotos em preto e branco
e coloridas.
Cuidado Verifique se você está usando o cartucho de impressão correto. Além
disso, a HP não recomenda modificar nem recarregar os cartuchos HP. Os danos
resultantes de modificação ou recarga de cartuchos HP não são cobertos pela
garantia da HP.
Para impressões da alta qualidade, a HP recomenda que você instale os cartuchos de
impressão antes da data de validade indicada na caixa do cartucho.
Para inserir ou substituir um cartucho de tinta
1. Confirme se a alimentação está ligada e se você removeu todo o material de
embalagem do encaixe do cartucho de impressão.
2. Carregue papel fotográfico HP Advanced na bandeja de entrada, em preparação
para o alinhamento do cartucho de impressão.
3. Abra a porta do cartucho de impressão da impressora.
4. Remova a fita rosa brilhante do cartucho.
Nota Não toque os contatos de cobre no cartucho de tinta.
5. Se você estiver substituindo um cartucho, empurre-o para baixo e puxe-o, para
removê-lo do suporte.
6. Segure o cartucho de reposição com a etiqueta para cima. Deslize o cartucho para
dentro do suporte, em um ângulo levemente inclinado para cima, de forma que os
contatos cor de cobre entrem primeiro. Empurre o cartucho, até que ele se encaixe
no lugar.
Instalar ou substituir o cartucho de tinta 41
Português
7. Feche a porta do cartucho de tinta.
A impressora dá início ao alinhamento do cartucho para assegurar uma alta
qualidade de impressão. Você poderá jogar fora a página de alinhamento que é
impressa.
Recicle o cartucho antigo. O Programa de reciclagem de suprimentos para jato de
tinta HP está disponível em vários países/regiões e permite reciclar gratuitamente
cartuchos de impressão usados. Para obter mais informações, acesse
www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
3 Projetos criativos
Criatividade
Aumente o impacto de suas fotos, aplicando recursos e efeitos criativos! A impressora
permite que você desenhe ou escreva nas fotos; adicione legendas ou clip-art; coloque
molduras em suas fotos, com bordas decorativas; ou aplique efeitos especiais.
Aplique vários recursos criativos a uma mesma foto, depois imprima a foto modificada.
Use a stylus para desenhar em uma foto ou para digitar uma legenda para a foto por
meio do teclado da tela de toque. A stylus fica na impressora, presa na área de
armazenamento, acima dos slots de cartões de memória da impressora. Remova a fita
da embalagem para poder utilizar a stylus.
Nota As ações de Criatividade não são salvas na foto, de modo que o arquivo
original mantém-se inalterado.
Cuidado Para evitar danos à tela de toque, jamais use objetos pontiagudos nem
qualquer outro dispositivo, exceto a stylus que vem com a impressora ou um
substituto aprovado.
Desenhar nas fotos
A opção criativa Desenho permite desenhar ou escrever na foto atual com a stylus. É
possível alterar a cor e a espessura da linha ou usar a ferramenta borracha para editar
desenhos já presentes na foto.
Capítulo 3
42 HP Photosmart A820 series
Português
Nota É necessário selecionar a opção Desenhar, no menu Criatividade, para poder
desenhar na tela.
Para usar a opção criativa Desenho
1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1.
Dica Para acessar a visualização 1 em 1, toque no centro da foto, na
visualização em miniatura ou na 9 em 1.
2. Toque na opção criativa Desenho. Use a barra de rolagem na tela para navegar para
essa opção, caso não esteja visível.
3. Selecione a cor e a espessura da linha do desenho, tocando no botão apropriado da
tela de toque.
4. Use a stylus para desenhar ou escrever na foto atual. Você pode tocar no botão da
borracha, na tela de toque, para usar a ferramenta borracha e apagar uma parte
qualquer do desenho.
Depois que o desenho tiver sido adicionado à foto, será possível excluí-lo tocando
no botão Criatividade, na visualização 1 em 1, e em Remover desenho.
5. Toque Concluído.
6. Toque em
para imprimir a foto.
Adicionar molduras
A opção criativa Molduras permite adicionar uma moldura à foto atual. Você pode optar
entre várias categorias, inclusive: Sazonal, Crianças, Geral e Especial. Todo moldura
tem versões paisagem e retrato.
Criatividade 43
Português
Para usar a opção criativa Molduras
1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1.
2. Toque na opção criativa Moldura. Use as setas da tela para navegar para essa
opção, caso não esteja visível.
3. Toque na categoria desejada para exibir as molduras disponíveis nessa categoria.
Toque em
para retornar à janela Molduras principal e selecionar uma outra
categoria.
4. Toque na moldura desejada.
5. Ajuste a foto usando os botões de Zoom. Você poderá mover a foto dentro da
moldura com o dedo ou girá-la pressionando o botão Girar.
6. Quando terminar, toque em Concluído.
7. Na caixa de diálogo Adicionar moldura a, toque em Esta foto ou Todas as fotos,
conforme desejado.
Depois que a moldura tiver sido adicionada à foto, será possível excluí-la tocando
no botão Criatividade, na visualização 1 em 1, e em Remover moldura. Siga os
prompts que aparecerem na tela de toque.
8. Toque em
para imprimir a foto com a moldura.
Usar a Galeria de projetos
A opção criativa Galeria de projetos permite aplicar efeitos especiais. Você poderá
modificar o efeito, alterando as configurações de efeito disponíveis.
Para usar a opção criativa Galeria de projetos
1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1.
2. Toque na opção criativa Galeria de projetos. Use as setas da tela para navegar
para essa opção, caso não esteja visível.
3. Toque no efeito desejado e altere as variáveis disponíveis quando solicitado, se
desejar modificar a aparência dos efeitos na foto atual.
Nota Somente alguns efeitos têm variáveis sujeitas a ajustes.
4. Quando terminar, toque em Concluído.
Capítulo 3
44 HP Photosmart A820 series
Português
5. Quando solicitado, toque em Esta foto ou Todas as fotos, para aplicar o efeito, se
desejar.
Depois que o efeito da Galeria de projetos tiver sido adicionado à foto, da próxima
vez que você usar a opção criativa Galeria de projetos nessa foto, haverá um prompt
perguntando se deseja adicionar mais efeitos ou remover o último efeito aplicado à
foto.
6. Toque em
para imprimir a foto.
Adicionar legendas
A opção criativa Legenda permite que você adicione texto (máximo de 24 caracteres) à
foto atual, usando o teclado da tela de toque. Você poderá selecionar entre cinco fontes
e seis cores para o texto. O teclado permanece no idioma definido para o visor da
impressora, desde que esse idioma utilize caracteres romanos. O teclado em inglês é
exibido para idiomas não-romanos.
São Francisco, Califórnia!
Ana-6!
Para usar a opção criativa Legenda
1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1.
2. Toque na opção criativa Legenda. Use as setas da tela para navegar para essa
opção, caso não esteja visível.
3. Digite no teclado da tela. Você poderá alternar entre quatro layouts de teclado —
maiúsculo, minúsculo, números e acentos — tocando na tecla correta do teclado:
Caps, 123+ ou àêö. Use a stylus para facilitar a digitação.
4. Toque em Concluído e escolha a fonte e a cor quando solicitado.
Você poderá tocar na legenda e arrastá-la para o local desejado na foto. Após a
adição da legenda à foto, da próxima vez que selecionar a foto e acessar o menu
Criatividade, você poderá clicar em Remover legenda para excluí-la da foto.
5. Toque em
para imprimir a sua foto.
Adicionar clip-art
A opção criativa Clip-art permite adicionar clip-arts à foto atual. Você pode optar entre
várias categorias, inclusive: Sazonal, Crianças, Geral e Especial.
Criatividade 45
Português
Para usar a opção criativa Clip-art
1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1.
2. Toque na opção criativa Clip-art. Use as setas da tela para navegar para essa opção,
caso não esteja visível.
3. Toque na categoria desejada para exibir os clip-arts disponíveis nessa categoria.
Toque em
para retornar à janela Clip-art principal e selecionar outra categoria.
4. Toque no clip-art desejado.
5. Ajuste o clip-art usando os botões apropriados na tela, tornando-o maior ou menor
ou girando-o. Mova o clip-art pela foto, arrastando-o com os dedos ou com a stylus.
6. Quando terminar, toque em Concluído.
Depois que o clip-art tiver sido adicionado à foto, da próxima vez que você usar a
opção criativa Clip-art nessa foto, aparecerá um prompt perguntando se deseja
adicionar mais clip-arts à foto ou remover os atuais.
7. Toque em
para imprimir a foto.
Criar álbuns
A opção criativa Álbuns permite adicionar fotos a álbuns de fotos e imprimi-los. Você
pode optar entre várias categorias, inclusive: Sazonal, Crianças, Geral e Especial.
Capítulo 3
46 HP Photosmart A820 series
Português
Para usar a opção criativa Álbuns
1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1.
2. Toque na opção criativa Álbuns. Use as setas da tela para navegar para essa opção,
caso não esteja visível.
Nota Se desejar aplicar zoom ou girar uma foto, faça isso antes de entrar no
modo de álbum. Uma foto exibida em um álbum não pode ser manipulada.
3. Toque na categoria desejada para exibir os álbuns disponíveis nessa categoria.
Toque em
para retornar à janela Álbum principal e selecionar uma outra
categoria.
4. Toque no álbum desejado.
5. Siga o prompt de usar fotos selecionadas (se houver) ou de selecionar fotos.
6. Toque em Concluído quando estiver pronto para visualizar o álbum.
7. Na janela Páginas do álbum, o número recomendado de páginas que dará a melhor
aparência para o álbum é exibido. Altere o número de páginas, se desejar, e toque
em OK.
O álbum é aberto com as fotos selecionadas colocadas em páginas. A primeira foto
selecionada aparece na folha de rosto do álbum. Use as setas da tela para
movimentar-se pelas páginas do álbum.
8. Toque no botão Embaralhar para mover as fotos entre as posições do modelo na
página atual. Toque repetidamente em Embaralhar, se necessário, até que as fotos
fiquem nas posições desejadas.
Nota Se o modelo tiver as posições de retrato e paisagem, observe que as fotos
irão apenas para posições com a mesma orientação que já tiverem.
9. Toque em para imprimir o álbum.
Nota Excluir uma foto usada em um álbum faz com que ele também seja excluído.
Projetos especiais de impressão
Você poderá também usar a HP Photosmart para os seguintes tipos de projetos
especiais de impressão:
Fotos panorâmicas: Use papel especial em tamanho panorama para impressões de
paisagens em grande-angular, panorâmicas.
Fotos adesivas: Crie fotos adesivas, usando papel auto-adesivo de 16 em 1.
Fotos para passaporte: Imprima sua própria foto para passaporte.
Etiquetas para CD/DVD: Personalize seus discos de música e filmes com etiquetas
personalizadas para CD e DVD.
Para acessar Projetos de impressão especiais
1.
Toque no ícone
, na moldura de toque rápido.
2. Toque na opção de menu Projetos de impressão especiais.
Solução de problemas e suporte 47
Português
4 Solução de problemas e suporte
Antes de entrar em contato com o Suporte HP, leia esta seção para obter dicas de
resolução de problemas ou vá para os serviços de suporte on-line em
www.hp.com/
support.
Problemas de impressão e de hardware
A impressão não é exibida
A qualidade da impressão é baixa
Perdi a minha stylus
A impressão não é exibida
Causa: O papel ficou preso durante a impressão.
Solução: Tente efetuar as seguintes etapas para remover o congestionamento de
papel:
Se uma parte do papel sair pela parte frontal da impressora, delicadamente puxe
o papel na sua direção, para removê-lo.
Se o papel não sair pela parte frontal da impressora, tente removê-lo pela parte
traseira da impressora:
Abra a tampa da bandeja de entrada e, delicadamente, puxe-a até ouvir um
estalo e a tampa se abrir na posição horizontal total.
Remova todas as folhas restantes de papel da bandeja de entrada. Em
seguida, puxe o papel congestionado pela parte traseira da impressora, para
removê-lo.
Levante a bandeja de entrada, até que ela se encaixe na posição de
colocação de papel. Recarregue o papel para impressão.
Se você não conseguir segurar a borda do papel preso para removê-lo, tente o
seguinte:
Desligue a impressora.
Ligue a impressora. A impressora verifica se há papel, no trajeto, e
automaticamente ejeta o papel preso.
•Pressione OK para continuar.
A qualidade da impressão é baixa
Causa:
Você pode ter ampliado demais a fotografia.
O cartucho pode estar quase sem tinta.
Talvez você não esteja usando o melhor tipo de papel para saída.
Talvez você esteja imprimindo no lado incorreto do papel.
Capítulo 4
48 HP Photosmart A820 series
Português
Você pode ter selecionado uma configuração de baixa resolução na câmera
digital.
Talvez seja necessário limpar o cartucho de tinta.
Solução:
Reduza a ampliação.
Verifique os níveis de tinta dos cartuchos de impressão na guia Nível de tinta
estimado da Caixa de ferramentas.
Imprima uma página de teste e substitua o cartucho de tinta, se necessário. Para
mais informações, consulte
Instalar ou substituir o cartucho de tinta”
na página 41.
Verifique se o tipo de papel é apropriado para a impressora. Use papel fotográfico
HP Advanced para obter os melhores resultados ao imprimir fotografias.
Escolha um papel desenvolvido especificamente para a saída em vez de papel
comum.
Certifique-se de que o papel esteja com a face a ser impressa voltada para a
parte frontal da impressora.
Reduza o tamanho da imagem e tente imprimir novamente. Para obter melhores
resultados no futuro, configure a câmera digital para uma resolução de foto mais
alta.
Na opção de menu da impressora Cartucho, selecione Limpar cartucho para
proceder à limpeza do cartucho de impressão.
Perdi a minha stylus
Solução: Se a impressora ainda estiver na garantia, contate o Suporte da HP para
substituição da stylus ou compre uma stylus aprovada para uso em tela de toque,
em uma loja de eletrônicos. Para evitar danos à tela de toque, jamais use objetos
pontiagudos nela.
Para obter mais informações
Sua nova impressora HP Photosmart A820 series vem com a seguinte documentação:
Guia de configuração: As instruções de instalação explicam como configurar a
impressora, instalar o software da HP Photosmart e imprimir fotos. Leia esse
documento primeiro.
Guia de conceitos básicos: É o livro que você está lendo. Ele descreve os recursos
da impressora, explica como utilizá-la sem conexão a um computador e contém dicas
para a solução de problemas e informações sobre suporte.
Ajuda online: A Ajuda online fornece informações abrangentes sobre como usar a
impressora com ou sem computador e contém informações sobre a solução de
problemas de software.
Após instalar o software da HP Photosmart no computador, você poderá visualizar a
Ajuda online nele:
Para obter mais informações 49
Português
Computador com Windows: No menu Iniciar, selecione Programas (no Windows
XP, selecione Todos os programas) > HP > HP Photosmart A820 series > Ajuda
da Photosmart.
Mac: Selecione Ajuda > Ajuda do Mac, no Finder, depois selecione Biblioteca >
Ajuda para produtos HP.
Suporte HP
Se o problema persistir, siga estas instruções:
1. Verifique a documentação que acompanha a HP Photosmart.
2. Acesse o site de suporte online da HP em
www.hp.com/support. O suporte online
HP está disponível para todos os clientes HP. Essa é a fonte mais rápida de
informações atualizadas sobre dispositivos e assistência especializada. Ele inclui os
seguintes recursos:
Acesso rápido a especialistas qualificados de suporte online
Atualizações de software e driver para a HP Photosmart
Valiosas informações sobre a HP Photosmart e sobre a solução de problemas
comuns
Atualizações de dispositivos, alertas de suporte e boletins HP proativos
disponíveis quando você registra a HP Photosmart
3. Somente para a Europa: Contate o seu revendedor local. Se a impressora
apresentar uma falha de hardware, você será solicitado a levá-la até o local onde
você a adquiriu. A manutenção é gratuita durante o período da garantia limitada da
impressora. Após o período da garantia, será cobrada uma taxa pela manutenção.
4. Ligue para o suporte HP. A disponibilidade e as opções de suporte variam em função
do dispositivo, país/região e idioma.
Nota Para uma lista de números de telefone de suporte, consulte a lista de
números de telefone dentro da terceira capa.
Número de identificação de modelo de regulamentação
SDGOA-0703
Para fins de identificação regulamentar, seu produto recebeu um Número Regulamentar
do Modelo. O Número Regulamentar do Modelo do produto é SDGOA-0703. Este
número de regulamentação não deverá ser confundido com o nome de marketing
(HP Photosmart A820 series) ou número do produto (Q8546A).
Capítulo 4
50 HP Photosmart A820 series
Português
Garantia HP
Especificações da impressora
Para uma lista completa de especificações, consulte a Ajuda online. Para instruções
sobre como acessar a Ajuda online, consulte
Para obter mais informações”
na página 49.
Garantia HP 51
Português
Categoria Especificações
Requisitos de sistema
operacional
Windows: Microsoft
®
Windows XP, XP Professional, x64 Edition ou
Vista
Mac: Mac
®
X v10.3.9, v10.4
Especificações
ambientais
Temperatura máxima durante a operação: 5° a 40°C (41° a 104°F)
com 5% a 90% UR
Temperatura recomendada durante a operação: 15° a 30°C (59° a
86°F) com 20% a 80% UR
Tipos e tamanhos de
mídia suportados
Mídia recomendada para fotos de qualidade superior: Papel HP
Advanced Photo
Papel fotográfico de 13 x 18 cm (5 x 7 polegadas)
Papel fotográfico 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas)
Papel fotográfico 10 x 15 cm, com aba de 1,25 cm (4 x 6 polegadas
com aba de 0,5 polegada)
Cartões Fotográficos HP Premium 10 x 20 cm (4 x 8 polegadas)
Papel de adesivo fotográfico 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas), 16 adesivos
retangulares ou ovais por página
Papel fotográfico para panorama 10 x 30 cm (4 x 12 polegadas)
Cartões de índice 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas) e 9 x 13 cm (3,5 x 5
polegadas)
Cartões Hagaki 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 polegadas)
Cartões A6 de 105x148 mm (4,1 x 5,8 polegadas)
Cartões de tamanho L 90 x 127 mm (3,5 x 5 polegadas)
Cartões de tamanho L com aba de 90 x 127 mm com aba de 12,5 mm
(3,5 x 5 polegadas com aba de 0,5 polegada)
Cartões de tamanho 2L 127 x 178 mm (5 x 7 polegadas)
Capacidade da
bandeja de papel
Bandeja de entrada: 100 folhas, espessura máxima 305 µm (12 mil)
por folha
Quando você utilizar papel fotográfico adesivo, lembre-se de carregar
uma folha por vez.
Bandeja de saída 100 folhas
Requisitos e consumo
de alimentação
América do Norte
Requisitos de alimentação: Adaptador de alimentação, número de
peça HP 0957-2121; voltagem de entrada: 120 VAC; freqüência de
entrada: 60 Hz
Consumo: 16 W normais durante impressão (24 W de pico); 6,7 W
normal quando ociosa; 4,3 W normal quando desligada
Restante do mundo
Requisitos de alimentação: Adaptador de alimentação, número de
peça HP 0957-2120; voltagem de entrada: 100 a 240 VAC; freqüência
de entrada: 50/60 Hz
Consumo: 16,5 W normais durante impressão (24,2 W de pico); 7.7 W
normal quando ociosa; 5,1 W normal quando desligada
Capítulo 4
52 HP Photosmart A820 series
Português
HP Photosmart A820 series
Βασικός οδηγός του HP Photosmart A820
series
Ελληνικά
Περιεχόµενα
1 Έναρξη χρήσης
Η συσκευή HP Photosmart µε µια µατιά...................................................................................55
Χρήση της οθόνης αφής...........................................................................................................56
Το πλαίσιο γρήγορης επιλογής...........................................................................................56
Προβολές “9-up” και “1-up”.................................................................................................57
Η γραµµή κατάστασης του εκτυπωτή.................................................................................58
Εικονίδια φωτογραφιών......................................................................................................59
Χρήση των µενού εκτυπωτή ..............................................................................................60
2 Βασικές πληροφορίες εκτύπωσης
Τοποθέτηση χαρτιού.................................................................................................................61
Τοποθέτηση κάρτας µνήµης.....................................................................................................62
Εκτύπωση από κάρτα µνήµης..................................................................................................62
Βελτίωση ή επεξεργασία φωτογραφιών...................................................................................63
Χρήση
της λειτουργίας Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας)........................................64
Αφαίρεση των κόκκινων µατιών από τις φωτογραφίες σας................................................64
Εκτύπωση από υπολογιστή .....................................................................................................65
Εγκατάσταση του λογισµικού και σύνδεση του καλωδίου USB..........................................65
Μεταφορά φωτογραφιών από κάρτα µνήµης στον υπολογιστή.........................................65
Προστασία της οθόνης αφής....................................................................................................66
Τοποθέτηση ή αντικατάσταση δοχείου µελάνης.......................................................................66
3 ∆ηµιουργικές εργασίες
Γίνετε δηµιουργικοί...................................................................................................................67
Σχεδίαση πάνω σε
φωτογραφίες........................................................................................68
Προσθήκη πλαισίων...........................................................................................................69
Χρήση της Πινακοθήκης σχεδίασης....................................................................................70
Προσθήκη λεζάντων...........................................................................................................71
Προσθήκη clip art...............................................................................................................72
∆ηµιουργία άλµπουµ..........................................................................................................72
Εργασίες ειδικής εκτύπωσης..............................................................................................74
4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και υποστήριξη
Θέµατα εκτύπωσης και υλικού .................................................................................................74
Πού θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες...............................................................................76
Υποστήριξη HP.........................................................................................................................76
Κανονιστικός αριθµός αναγνώρισης µοντέλου SDGOA-0703..................................................77
Εγγύηση HP .............................................................................................................................78
Προδιαγραφές εκτυπωτή..........................................................................................................78
54 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
1 Έναρξη χρήσης
Σας ευχαριστούµε για την αγορά HP Photosmart που πραγµατοποιήσατε! ∆ιαβάστε
αυτόν τον οδηγό για να µάθετε τις βασικές πληροφορίες για εκτύπωση πανέµορφων
φωτογραφιών µε τον εκτυπωτή HP Photosmart A820 series. Αυτή η ενότητα παρέχει
βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή HP Photosmart A820 series.
Σηµείωση ∆ιαβάστε πρώτα τον Οδηγός εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε και να
ρυθµίσετε τον εκτυπωτή HP Photosmart A820 series.
Η συσκευή HP Photosmart µε µια µατιά
8
Εικόνα 1-1 Μπροστινή και πίσω όψη
1 Οθόνη αφής: Εδώ προβάλλονται οι φωτογραφίες και τα µενού. Αγγίξτε την οθόνη για να
επιλέξετε, να επεξεργαστείτε και να εκτυπώσετε φωτογραφίες, καθώς και για να επιλέξετε
στοιχεία µενού.
2 Κάλυµµα δίσκου εισόδου (ανοικτό): Ανοίξτε το για να αποκτήσετε πρόσβαση στο δίσκο
εισόδου. Κλείστε το για να αποθηκεύσετε µε ασφάλεια χαρτί. Αφήστε το ανοιχτό όταν υπάρχει
τοποθετηµένο χαρτί πανοραµικού µεγέθους.
3 ∆ίσκος εισόδου: Τοποθετήστε εδώ µέχρι 100 φύλλα χαρτιού. Σπρώξτε απαλά το δίσκο προς
τα πίσω στην ανοιχτή του θέση πριν τοποθετήσετε χαρτί. Για να εκτυπώσετε, επαναφέρετε
το δίσκο στην όρθια θέση.
4 Γραφίδα: Χρησιµοποιήστε την στην οθόνη αφής για να σχεδιάσετε πάνω σε φωτογραφίες ή
για να εισαγάγετε µια λεζάντα φωτογραφίας µε το πληκτρολόγιο της οθόνης αφής. Μπορείτε
επίσης να την χρησιµοποιήσετε αντί για το δάχτυλό σας για να επιλέξετε στοιχεία µενού και
φωτογραφίες. Πριν την πρώτη χρήση, αφαιρέστε την ταινία
που συγκρατεί τη γραφίδα στη
θέση της.
5 Φωτεινή ένδειξη κάρτας µνήµης/PictBridge: Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει όταν ο
εκτυπωτής προσπαθεί να αποκτήσει πρόσβαση σε µια κάρτα µνήµης ή να συνδεθεί µε µια
συσκευή PictBridge. Η φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά αν ο εκτυπωτής έχει ολοκληρώσει
την πρόσβαση στην κάρτα ή στη συσκευή PictBridge και είναι έτοιµος να εκτυπώσει
.
Έναρξη χρήσης 55
Ελληνικά
6 Κουµπί και φωτεινή ένδειξη ενεργοποίησης Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή. Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει όταν ο εκτυπωτής
ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται. Η φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά όταν ο εκτυπωτής είναι
έτοιµος να εκτυπώσει.
7 Θύρα δοχείου µελάνης (κλειστή): Ανοίξτε τη θύρα για να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε
ένα δοχείο µελάνης.
8 ∆ίσκος εξόδου (ανοικτός): Σε αυτόν ο εκτυπωτής τοποθετεί τις εκτυπωµένες φωτογραφίες.
9 Υποδοχές καρτών µνήµης: Τοποθετήστε µια κάρτα µνήµης στις υποδοχές αυτές.
10 Θύρα φωτογραφικής µηχανής: Σε αυτή συνδέετε φωτογραφικές µηχανές PictBridge, τον
προαιρετικό ασύρµατο προσαρµογέα Bluetooth της HP, ένα iPod ή µια µονάδα USB flash/
thumb.
11 Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας: Εδώ συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας.
12 Θύρα USB: Χρησιµοποιήστε την για να συνδέστε τον εκτυπωτή µε τον υπολογιστή µέσω
καλωδίου USB.
Χρήση της οθόνης αφής
Μετακινώντας το δάχτυλό σας πάνω στην οθόνη αφής µπορείτε να πραγµατοποιήσετε
τις περισσότερες λειτουργίες, όπως πλοήγηση στις φωτογραφίες, εκτύπωση, επιλογές
για τα µενού του εκτυπωτή, καθώς και να επιλέξετε τα εικονίδια της οθόνης.
Το πλαίσιο γρήγορης επιλογής
Το πλαίσιο γρήγορης επιλογής πλαισιώνει την περιοχή προβολής φωτογραφιών της
οθόνης αφής και παρέχει γρήγορη πρόσβαση σε συνηθισµένες λειτουργίες όπως η
εκτύπωση.
Σηµείωση Για να µπορείτε να δείτε τα εικονίδιο του πλαισίου γρήγορης επιλογής, ο
εκτυπωτής πρέπει να είναι ενεργοποιηµένος. Σε ορισµένες λειτουργίες ή κατά την
εκτέλεση συγκεκριµένων ενεργειών, ένα ή περισσότερα από τα εικονίδια του πλαισίου
γρήγορης επιλογής δεν θα είναι διαθέσιµα και δεν θα είναι ορατά.
Κεφάλαιο 1
56 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
(συνέχεια)
Εικόνα 1-2 Οθόνη αφής και πλαίσιο γρήγορης επιλογής
1 Οθόνη αφής: Εδώ µπορείτε να δείτε φωτογραφίες και επιλογές του εκτυπωτή. ∆ώστε εντολές
στον εκτυπωτή αγγίζοντας την οθόνη µε το δάχτυλό σας ή µε τη γραφίδα.
2 Πλαίσιο γρήγορης επιλογής: Εµφανίζει κουµπιά ή ενδεικτικές λυχνίες του εκτυπωτή.
3 Μενού εκτυπωτή: Πατήστε το για να ανοίξει το µενού του εκτυπωτή.
4 Παρουσίαση: Πατήστε το για να ξεκινήσει µια παρουσίαση των επιλεγµένων φωτογραφιών.
5 Βέλη: Πατήστε τα για να περιηγηθείτε στις φωτογραφίες ή στα µενού Get Creative
(∆ηµιουργικές ιδέες).
6 Πίσω: Πατήστε το για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού ή στην προηγούµενη προβολή.
7 Εκτύπωση: Πατήστε το για να εκτυπώσετε την τρέχουσα φωτογραφία ή τις επιλεγµένες
φωτογραφίες.
8 Φωτεινή ένδειξη προσοχής: Αναβοσβήνει αν υπάρχει σφάλµα εκτυπωτή, όπως εµ πλοκή
χαρτιού, το οποίο πρέπει να επιλυθεί για να µπορέσετε να συνεχίσετε την εκτύπωση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη.
Προβολές “9-up” και “1-up”
Στην οθόνη αφής µπορείτε να προβάλετε ταυτόχρονα έως και εννιά φωτογραφίες. Όταν
εισαγάγετε µια κάρτα µνήµης ή συνδέσετε µια συσκευή αποθήκευσης φωτογραφιών στον
εκτυπωτή, στην οθόνη αφής εµφανίζονται έως και εννιά µικρογραφίες των φωτογραφιών
που υπάρχουν στην κάρτα µνήµης ή στη συσκευή αποθήκευσης. Για να προβάλετε
µια
φωτογραφία σε µεγαλύτερο µέγεθος, αγγίξτε το κέντρο της φωτογραφίας για να µεταβείτε
σε προβολή 1-up.
Χρήση της οθόνης αφής 57
Ελληνικά
Εικόνα 1-3 Προβολές φωτογραφιών
1 Προβολή µικρογραφιών ή “9-up: Στην προβολή 9-up, οι φωτογραφίες εµφανίζονται σε
µικρό µέγεθος έτσι ώστε να µπορούν να προβληθούν ταυτόχρονα έως και εννέα φωτογραφίες.
2 Προβολή 1-up: Στην προβολή 1-up, οι φωτογραφίες εµφανίζονται µία τη φορά ώστε να
µπορείτε να δείτε περισσότερες λεπτοµέρειες. Αγγίξτε το κέντρο µιας µικρογραφίας για να
εισέλθετε σε προβολή 1-up. Πατήστε το εικονίδιο [Πίσω] στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής για
να επιστρέψετε σε προβολή 9-up.
3 Κύκλος επιλογής: Αγγίξτε τον κύκλο στην κάτω αριστερή γωνία της φωτογραφίας για να
επιλέξετε τη φωτογραφία για εκτύπωση ή για άλλη ενέργεια.
4 Εικονίδιο αντιγράφωνόνο σε προβολή 1-up): Μετά την επιλογή της φωτογραφίας,
πατήστε το εικονίδιο αντιγράφων για να αυξήσετε ή να µειώσετε τον αριθµό των αντιγράφων
της φωτογραφίας που θα εκτυπωθούν. Πατήστε το επάνω ή κάτω βέλος για να αυξήσετε ή να
µειώσετε τον αριθµό των αντιγράφων.
5 Εικονίδιο περιστροφήςόνο σε προβολή 1-up): Πατήστε το εικονίδιο για να περιστρέψετε
τη φωτογραφία.
Η γραµµή κατάστασης του εκτυπωτή
Η γραµµή κατάστασης του εκτυπωτή εµφανίζεται στην κορυφή των περισσότερων
οθονών. Οι πληροφορίες που είναι διαθέσιµες στη γραµµή κατάστασης διαφέρουν
ανάλογα µε το ποια οθόνη προβάλλετε τη δεδοµένη στιγµή. Αγγίξτε την για να ανοίξει το
πλαίσιο διαλόγου του εκτυπωτή, το οποίο εµφανίζει λεπτοµερείς πληροφορίες
για τα
εξής:
Το επίπεδο µελάνης.
Αριθµός φωτογραφιών που εκτυπώνονται και χρόνος που αποµένει για την
ολοκλήρωση της εργασίας εκτύπωσης.
Συµβουλή Πατήστε οπουδήποτε πάνω στη γραµµή κατάστασης για πιο
λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε την κατάσταση του εκτυπωτή.
Πίνακας 1-1 Εικονίδια γραµµής κατάστασης εκτυπωτή
Εικονίδιο κατάστασης
εκτυπωτή
Περιγραφή
Επίπεδο µελάνης: ∆είχνει το εκτιµώµενο επίπεδο µελάνης που
αποµένει στο δοχείο µελάνης.
Κεφάλαιο 1
58 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
Εικονίδιο κατάστασης
εκτυπωτή
Περιγραφή
Εκτιµώµενος χρόνος που αποµένει: ∆είχνει τον εκτιµώµενο χρόνο
εκτύπωσης που αποµένει για την τρέχουσα εργασία.
Αριθµός επιλεγµένων φωτογραφιών: Εµφανίζει τον αριθµό των
επιλεγµένων φωτογραφιών.
Εικονίδια φωτογραφιών
Η προεπιλεγµένη προβολή µικρογραφιών ή 9-up εµφανίζεται όταν τοποθετείται σωστά
µια κάρτα µνήµης στην υποδοχή καρτών µνήµης του εκτυπωτή. Για να αποκτήσετε
πρόσβαση στην προβολή 1-up, αγγίξτε το κέντρο οποιασδήποτε εικόνας σε προβολή
µικρογραφιών ή 9-up. Σε φωτογραφίες και βίντεο κλιπ σε προβολή µικρογραφιών και 1-
up, εµφανίζονται εικονίδια
. Ορισµένα εικονίδια δείχνουν την κατάσταση µιας
φωτογραφίας ή ενός βίντεο κλιπ. Άλλα, µπορούν να επηρεάσουν τη φωτογραφία ή το
βίντεο κλιπ όταν πατηθούν.
Πίνακας 1-2 Εικονίδια φωτογραφιών
Εικονίδιο
φωτογραφίας
Περιγραφή
Ουρά εκτύπωσης: Εµφανίζεται σε µια φωτογραφία που πρόκειται να
εκτυπωθεί. Σε προβολή 1-up, δείχνει επίσης τον αριθµό των αντιγράφων που
πρόκειται να εκτυπωθούν. Το εικονίδιο αναβοσβήνει όσο εκτυπώνεται η
φωτογραφία.
Αντίγραφα: Πατήστε το σε προβολή 1-up µιας επιλεγµένης φωτογραφίας για
να αλλάξετε τον αριθµό των προς εκτύπωση αντιγράφων.
Πλαίσιο επιλογής: Εµφανίζεται ένα πλαίσιο µε ένα σηµάδι ελέγχου πάνω σε
µια επιλεγµένη φωτογραφία. Πατήστε το για να επιλέξετε ή να καταργήσετε την
επιλογή µιας φωτογραφίας ή ενός καρέ βίντεο.
Περιστροφή: Εµφανίζεται µόνο σε προβολή 1-up. Πατήστε το για να
περιστρέψετε τη φωτογραφία κατά 90 µοίρες δεξιόστροφα µε κάθε πάτηµα του
εικονιδίου.
Κόκκινα µάτια: Εµφανίζεται µόνο σε προβολή 1-up. Εµφανίζεται σε µια
φωτογραφία από την οποία έχουν αφαιρεθεί τα κόκκινα µάτια. Το εικονίδιο
αναβοσβήνει όταν η αφαίρεση των κόκκινων µατιών για µια φωτογραφία
βρίσκεται σε εξέλιξη.
Εικονίδια γραµµής κατάστασης εκτυπωτή (συνέχεια)
Χρήση της οθόνης αφής 59
Ελληνικά
Εικονίδιο
φωτογραφίας
Περιγραφή
Βίντεο: Εµφανίζεται µόνο σε βίντεο κλιπ. Πατήστε το για να αναπαραγάγετε το
βίντεο κλιπ.
Χρήση των µενού εκτυπωτή
Τα µενού του εκτυπωτή περιλαµβάνουν πολλές δυνατότητες για την εκτύπωση
φωτογραφιών, την αλλαγή ρυθµίσεων εκτύπωσης και πολλά άλλα.
Εικόνα 1-4 Μενού εκτυπωτή
1 Όνοµα µενού: Το όνοµα του τρέχοντος µενού.
2 Επιλογή µενού: Αγγίξτε µια επιλογή µενού για να την ενεργοποιήσετε.
3 Βέλη κύλισης σε µενού: Πατήστε για να µετακινηθείτε στα µενού ή στις επιλογές µενού.
Συµβουλή Τα µενού του εκτυπωτή περιλαµβάνουν πολλές χρήσιµες εντολές και
επιλογές, ενώ οι συνηθισµένες λειτουργίες, όπως η εκτύπωση, είναι συνήθως
διαθέσιµες µε το άγγιγµα ενός εικονιδίου στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στα µενού του εκτυπωτή
1.
Πατήστε το εικονίδιο
στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής για να ανοίξετε τα µενού
του εκτυπωτή και, στη συνέχεια, πατήστε τα βέλη κύλισης για να πλοηγηθείτε στα
µενού.
2. Πατήστε ένα όνοµα µενού για να ανοίξετε τις επιλογές που του αντιστοιχούν. Οι
επιλογές στις οποίες δεν έχετε πρόσβαση εµφανίζονται απενεργοποιηµένες. Η
ενεργοποιηµένη
επιλογή µενού υποδηλώνεται από ένα σηµάδι ελέγχου.
Κεφάλαιο 1
Εικονίδια φωτογραφιών (συνέχεια)
60 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
3. Πατήστε µια επιλογή για να την ανοίξετε ή για να εκτελέσετε τη λειτουργία που
αντιπροσωπεύει.
4.
Για να πραγµατοποιήσετε έξοδο από ένα µενού, πατήστε το εικονίδιο
στο πλαίσιο
γρήγορης επιλογής.
2 Βασικές πληροφορίες
εκτύπωσης
Τοποθέτηση χαρτιού
Σηµείωση Να τοποθετείτε µόνο έναν τύπο και ένα µέγεθος χαρτιού κάθε φορά. Μη
χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα διάφορους τύπους ή µεγέθη χαρτιού στο δίσκο εισόδου.
Για να τοποθετήσετε χαρτί
1. Ανασηκώστε το κάλυµµα του δίσκου εισόδου.
Σηµείωση Αν τοποθετήσετε χαρτί χωρίς να ανοίξετε το δίσκο εισόδου, µπορεί
να προκαλέσετε εµπλοκή χαρτιού.
2. Ανοίξτε απαλά το δίσκο εισόδου.
3. Τοποθετήστε µέχρι 100 φύλλα Προηγµένου φωτογραφικού χαρτιού HP στο δίσκο
εισόδου µε τη γυαλιστερή πλευρά στραµµένη προς το µπροστινό τµήµα του
εκτυπωτή. Κατά την τοποθέτηση, σύρετε το χαρτί στην αριστερή πλευρά του δίσκου
εισόδου και σπρώξτε προς τα κάτω απαλά έως ότου στα
µατήσει.
Σηµείωση Εάν χρησιµοποιείτε χαρτί αυτοκόλλητων φωτογραφιών, εισαγάγετε
µόνο ένα φύλλο τη φορά.
4. Κλείστε το δίσκο εισόδου αφήνοντας το κάλυµµα του δίσκου εισόδου ανοιχτό.
Βασικές πληροφορίες εκτύπωσης 61
Ελληνικά
5. Τραβήξτε τον οδηγό πλάτους χαρτιού προς τα εµπρός και στη συνέχεια σύρετέ τον
προς τα αριστερά ώστε να φθάσει στο άκρο του χαρτιού χωρίς να το λυγίσει.
6. Κλείστε το κάλυµµα του δίσκου εισόδου. Αν χρησιµοποιείτε χαρτί πανοραµ ικού
µεγέθους, αφήστε το κάλυµµα του δίσκου εισόδου ανοιχτό.
Σηµείωση Ανοίξτε το δίσκο εξόδου πριν εκτυπώσετε.
Τοποθέτηση κάρτας µνήµης
Αφού τραβήξετε φωτογραφίες µε την ψηφιακή φωτογραφική σας µηχανή, µπορείτε να
βγάλετε την κάρτα από τη µηχανή και να την τοποθετήσετε στον εκτυπωτή για να
εκτυπώσετε τις φωτογραφίες σας.
Εισαγάγετε την κάρτα µνήµης στην κατάλληλη υποδοχή µε την ετικέτα στραµµένη προς
τα πάνω και τις µεταλλικές επαφές
να εισέρχονται πρώτες. Ανατρέξτε στο σχήµα για να
επιλέξετε τη σωστή υποδοχή για την κάρτα µνήµης που διαθέτετε.
Εικόνα 2-1 Υποδοχές καρτών µνήµης
1 xD-Picture Card
2 Compact Flash I και II (εκτός Microdrive)
3 Memory Stick
4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Εκτύπωση από κάρτα µνήµης
Αυτή η ενότητα περιγράφει διάφορους τρόπους εκτύπωσης φωτογραφιών από µια κάρτα
µνήµης, όπως εκτύπωση µίας φωτογραφίας, πολλών φωτογραφιών, πολλών
αντιγράφων της ίδιας φωτογραφίας και ούτω καθεξής.
Κεφάλαιο 2
62 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
Εκτυπώσεις φωτογραφιών µε ένα άγγιγµα
1. Μετακινηθείτε στις φωτογραφίες που υπάρχουν στην τοποθετηµένη κάρτα µνήµης
πατώντας τα κουµπιά
και στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής.
2. Επιλέξτε τη φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε για να εµφανιστεί σε προβολή 1-
up.
3. Πατήστε µία φορά το εικονίδιο
στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής για κάθε αντίγραφο
που θέλετε να εκτυπώσετε.
4. Πηγαίνετε στην επόµενη φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε. ∆εν χρειάζεται να
περιµένετε να ολοκληρωθεί η εκτύπωση της φωτογραφίας ή των φωτογραφιών στην
ουρά εκτύπωσης.
Μπορείτε να συνεχίσετε την περιήγηση στις φωτογραφίες και να επιλέγετε εκτύπωση
σε προβολή 1-up ή µ
πορείτε να πατήσετε για να περιηγηθείτε στις φωτογραφίες
σας σε προβολή µικρογραφιών.
Για να επιλέξετε και να προσθέσετε αντίγραφα και για να εκτυπώσετε πολλαπλές
φωτογραφίες
1. Πηγαίνετε στις φωτογραφίες που υπάρχουν σε µια τοποθετηµένη κάρτα µνήµης στην
προεπιλεγµένη προβολή µικρογραφιών.
2. Επιλέξτε µια φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε για να την
εµφανίσετε σε
προβολή 1-up και, στη συνέχεια, πατήστε το εικονίδιο
πάνω στη φωτογραφία για
να την επιλέξετε.
3.
Αν θέλετε πολλά αντίγραφα της ίδιας φωτογραφίας, πατήστε το εικονίδιο
πάνω
στη φωτογραφία, ρυθµίστε τον αριθµό των αντιγράφων που θα εκτυπωθούν και, στη
συνέχεια, πατήστε OK.
4. Πατήστε τα πλήκτρα βέλους για να περιηγηθείτε στις φωτογραφίες και να επιλέξετε
άλλες που θέλετε να εκτυπώσετε. Για επιστροφή στην προβολή µικρογραφιών,
πατήστε
.
5. Όταν τελειώσετε µε την επιλογή φωτογραφιών πατήστε το εικονίδιο
στο πλαίσιο
γρήγορης επιλογής για να εκτυπώσετε όλες τις επιλεγµένες φωτογραφίες.
Για να εκτυπώσετε όλες τις φωτογραφίες
Σηµείωση Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι επιλεγµένη καµία φωτογραφία. Αν βρίσκεστε
σε προβολή 1-up, πατήστε
για να επιστρέψετε πρώτα στην προβολή
µικρογραφιών.
1. Πατήστε το εικονίδιο στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής όταν εµφανίζετε φωτογραφίες
στην προεπιλεγµένη προβολή µικρογραφιών.
2. Πατήστε Yes (Ναι) για να εκτυπώσετε όλες τις φωτογραφίες που υπάρχουν στην
τοποθετηµένη κάρτα µνήµης.
Βελτίωση ή επεξεργασία φωτογραφιών
Μπορείτε να βελτιώσετε ή να επεξεργαστείτε τις φωτογραφίες σας µε διάφορους
τρόπους, όπως περιγράφεται παρακάτω:
Βελτίωση ή επεξεργασία φωτογραφιών 63
Ελληνικά
Συµβουλή Για περισσότερες δηµιουργικές επιλογές, δείτε «∆ηµιουργικές
εργασίες» στη σελίδα 67.
Χρήση της λειτουργίας Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας)
Αφαίρεση των κόκκινων µατιών από τις φωτογραφίες σας
Χρήση της λειτουργίας Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας)
Η λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) βελτιώνει αυτόµατα της
φωτογραφίες σας µε χρήση τεχνολογιών HP Real Life που:
Βελτιώνουν την ευκρίνεια θολών φωτογραφιών.
Βελτιώνουν τις σκούρες περιοχές των φωτογραφιών χωρίς να επηρεάζουν της
φωτεινές περιοχές.
Βελτιώνουν τη συνολική φωτεινότητα, το χρώµα και την αντίθεση των φωτογραφιών.
Η λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) είναι ενεργοποιηµένη
από
προεπιλογή όταν ενεργοποιείτε τον εκτυπωτή. Αν θέλετε να εκτυπώσετε µια φωτογραφία
χωρίς να χρησιµοποιήσετε τις βελτιώσεις της επιδιόρθωσης φωτογραφίας,
απενεργοποιήστε τη λειτουργία.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας)
1.
Πατήστε το εικονίδιο
στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής.
2. Επιλέξτε Preferences (Προτιµήσεις) και, στη συνέχεια, Photo Fix (Επιδιόρθωση
φωτογραφίας).
3. Πατήστε Off (Απενεργοποίηση).
Η λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) παραµένει απενεργοποιηµένη µέχρι
να την ενεργοποιήσετε ξανά. Η λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) είναι
πάντα ενεργοποιηµένη για εκτύπωση Bluetooth ή PictBridge.
Αφαίρεση των κόκκινων µατιών από τις φωτογραφίες σας
Ο εκτυπωτής σάς παρέχει έναν τρόπο για να µειώσετε το φαινόµενο των κόκκινων µατιών
που µπορεί να εµφανιστεί σε µια φωτογραφία τραβηγµένη µε φλας. Η αφαίρεση των
κόκκινων µατιών επηρεάζει µόνο τον τρόπο που εκτυπώνεται η φωτογραφία, καθώς η
επεξεργασία δεν αποθηκεύεται στην ίδια τη φωτογραφία
. Η πρωτότυπη φωτογραφία
παραµένει ίδια.
Για να αφαιρέσετε τα κόκκινα µάτια
1. Πατήστε Edit Photo (Επεξεργασία φωτογραφίας) όταν βλέπετε µια φωτογραφία µε
κόκκινα µάτια σε προβολή 1-up.
2. Πατήστε Remove Red-Eye (Αφαίρεση κόκκινων µατιών)
Το εικονίδιο κόκκινων µατιών αναβοσβήνει και στη συνέχεια εµφανίζεται σταθερά
µετά την αφαίρεση των κόκκινων µατιών.
Αν
ο εκτυπωτής δεν εντοπίσει κόκκινα µάτια στη φωτογραφία, εµφανίζεται ένα
µήνυµα.
Κεφάλαιο 2
64 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
3. Για να αναιρέσετε την αφαίρεση κόκκινων µατιών, πατήστε Edit Photo (Επεξεργασία
φωτογραφίας) κατά την προβολή της χωρίς κόκκινα µάτια φωτογραφίας και, στη
συνέχεια, πατήστε Undo Red-Eye (Αναίρεση αφαίρεσης κόκκινων µατιών).
4. Πατήστε
για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας.
Εκτύπωση από υπολογιστή
Η εκτύπωση από υπολογιστή σάς δίνει περισσότερες επιλογές για την εκτύπωση των
εικόνων σας. Πριν εκτυπώσετε από τον υπολογιστή σας, πρέπει να εγκαταστήσετε το
λογισµικό HP Photosmart και να συνδέσετε το καλώδιο USB από τον εκτυπωτή
(χρησιµοποιώντας τη θύρα USB στο πίσω µέρος) στον υπολογιστή σας.
Σηµείωση Το καλώδιο USB 2.0 που απαιτείται για την εκτύπωση από υπολογιστή
µπορεί να µην συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία του εκτυπωτή και να πρέπει να
το αγοράσετε ξεχωριστά.
Εγκατάσταση του λογισµικού και σύνδεση του καλωδίου USB
Χρήστες Windows Χρήστες Mac
Σηµαντικό: Μην συνδέετε το καλώδιο USB
µέχρι να σας ζητηθεί.
1. Εισαγάγετε το CD του HP Photosmart στη
µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας. Αν
δεν εµφανιστεί ο Οδηγός εγκατάστασης,
εντοπίστε το αρχείο setup.exe στη
µονάδα CD-ROM και κάντε διπλό κλικ σε
αυτό. Περιµένετε λίγα λεπτά για να
ολοκληρωθεί η φόρτωση των αρχείων.
2. Κάντε κλικ
στο Επόµενο και ακολουθήστε
τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη.
3. Όταν σας ζητηθεί, συνδέστε το ένα άκρο
του καλωδίου USB στη θύρα USB που
βρίσκεται στο πίσω µέρος του εκτυπωτή
και το άλλο άκρο στη θύρα USB του
υπολογιστή σας.
4. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται
στην οθόνη µέχρι την ολοκλήρωση της
εγκατάστασης
και την επανεκκίνηση του
υπολογιστή σας.
1. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB
στη θύρα USB που βρίσκεται στο πίσω
µέρος του εκτυπωτή και το άλλο άκρο στη
θύρα USB του υπολογιστή σας.
2. Εισαγάγετε το CD του HP Photosmart στη
µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας.
3. Στην επιφάνεια εργασίας, κάντε διπλό κλικ
στο εικονίδιο HP Photosmart CD.
4. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο HP
Installer (Εγκατάσταση HP) και
ακολουθήστε
τις οδηγίες των οθονών
εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε το
λογισµικό του εκτυπωτή.
5. Όταν εµφανιστεί η οθόνη Congratulations
(Συγχαρητήρια), κάντε κλικ στο OK.
Μεταφορά φωτογραφιών από κάρτα µνήµης στον υπολογιστή
Ακολουθήστε αυτά τα βήµατα για να µεταφέρετε φωτογραφίες από µια κάρτα µνήµης
στον υπολογιστή.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος στον υπολογιστή.
2. Τοποθετήστε µια κάρτα µνήµης η οποία περιέχει φωτογραφίες στην κατάλληλη
υποδοχή καρτών µνήµης στον εκτυπωτή.
3. Το HP Photosmart Essential ανοίγει στον υπολογιστή. Ακολουθήστε
τις οδηγίες του
υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τη Βοήθεια λογισµικού
HP Photosmart.
Εκτύπωση από υπολογιστή 65
Ελληνικά
Προστασία της οθόνης αφής
Κρατήστε την οθόνη αφής καθαρή από βρωµιά, σκόνη, δαχτυλιές και άλλα ξένα σώµατα.
Χρησιµοποιήστε µια καθαρή πετσέτα που δεν χαράσσει και οποιοδήποτε εµπορικά
διαθέσιµο καθαριστικό τζαµιών για να καθαρίσετε την επιφάνεια. Βάλτε το καθαριστικό
διάλυµα στο πανί και όχι απευθείας πάνω στην οθόνη. Αν
το καθαριστικό ψεκαστεί πάνω
στην οθόνη, µπορεί να τρέξει µέσα στον εκτυπωτή και να προκαλέσει βλάβη.
Προειδοποίηση Τα υλικά που χαράσσουν µ πορεί να γρατζουνίσουν την επιφάνεια
της οθόνης αφής, µειώνοντας την ποιότητα εικόνας και την ακρίβεια εισόδου.
Προειδοποίηση Μην χρησιµοποιείτε χηµικό διαλύτη ή διάλυµα µε βάση οξέα,
αµµωνία ή το αλκάλιο. Μπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στην οθόνη αφής.
Τοποθέτηση ή αντικατάσταση δοχείου µελάνης
Σηµείωση Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης, χρησιµοποιείται µελάνη από τα δοχεία
για διάφορους σκοπούς, όπως για τη διαδικασία προετοιµασίας, η οποία
προετοιµάζει τη συσκευή και τα δοχεία µελάνης για εκτύπωση, καθώς και για τη
συντήρηση της κεφαλής εκτύπωσης, η οποία διατηρεί καθαρά τα ακροφύσια και
οµαλή τη ροή
της µελάνης. Επιπλέον, µετά τη χρήση του δοχείου, ενδέχεται να
παραµείνουν σε αυτό υπολείµµατα µελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.hp.com/go/inkusage.
Χρησιµοποιήστε δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων HP 110 Tri-color Inkjet για να
εκτυπώσετε ασπρόµαυρες και έγχρωµες φωτογραφίες.
Προσοχή Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το σωστό δοχείο µελάνης. Επίσης,
πρέπει να γνωρίζετε ότι η HP δεν συνιστά τη χρήση τροποποιηµένων ή
ξαναγεµισµένων δοχείων µελάνης HP. Τυχόν ζηµιά που οφείλεται στη χρήση
τροποποιηµ ένων ή ξαναγεµισµένων δοχείων µελάνης HP δεν καλύπτεται από την
εγγύηση της HP.
Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εκτύπωσης, η HP συνιστά να χρησιµοποιείτε τα δοχεία
µελάνης πριν την ηµεροµηνία που αναγράφεται στη συσκευασία των δοχείων.
Για να τοποθετήσετε ή να αντικαταστήσετε ένα δοχείο µελάνης
1. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τροφοδοσία ρεύµατος και ότι έχετε αφαιρέσει τυχόν υλικό
συσκευασίας από την κοιλότητα του
δοχείου µελάνης.
2. Τοποθετήστε Προηγµένο φωτογραφικό χαρτί HP στο δίσκο εισόδου που
προετοιµάζεται για ευθυγράµµιση του δοχείου µελάνης.
3. Ανοίξτε τη θύρα του δοχείου µελάνης του εκτυπωτή.
4. Αφαιρέστε την ταινία µε έντονο ροζ χρώµα από το δοχείο.
Σηµείωση Μην ακουµπήσετε τις επαφές χάλκινου χρώµατος στο δοχείο
µελάνης.
Κεφάλαιο 2
66 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
5. Αν θέλετε να αντικαταστήσετε ένα δοχείο, πιέστε το προς τα κάτω και τραβήξτε το
έξω από τη βάση του για να το αφαιρέσετε.
6. Κρατήστε το καινούργιο δοχείο µε την ετικέτα προς τα πάνω. Τοποθετήστε το δοχείο
στη βάση µε µια ελαφριά κλίση προς τα πάνω ώστε να εφαρµόσουν
πρώτα οι
χάλκινου χρώµατος επαφές του. Πιέστε το δοχείο µέχρι να εφαρµ όσει στη θέση του.
7. Κλείστε τη θύρα πρόσβασης του δοχείου µελάνης.
Ο εκτυπωτής ξεκινά την ευθυγράµµιση του δοχείου µελάνης για να διασφαλίσει
εκτύπωση υψηλής ποιότητας. Μπορείτε να απορρίψετε τη σελίδα ευθυγράµµισης
που θα εκτυπωθεί.
Ανακυκλώστε το παλιό δοχείο. Το πρόγραµµα ανακύκλωσης αναλωσίµων για
εκτυπωτές ψεκασµού HP είναι διαθέσιµο σε πολλές
χώρες/περιοχές και επιτρέπει
την ανακύκλωση των χρησιµοποιηµένων δοχείων µελάνης χωρίς χρέωση. Για
περισσότερες πληροφορίες, µεταβείτε στη διεύθυνση
www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
3 ∆ηµιουργικές εργασίες
Γίνετε δηµιουργικοί
Κάντε τις φωτογραφίες σας ακόµα πιο εντυπωσιακές χρησιµοποιώντας δηµιουργικά
χαρακτηριστικά και εφέ! Ο εκτυπωτής σάς δίνει τη δυνατότητα να σχεδιάσετε ή να
∆ηµιουργικές εργασίες 67
Ελληνικά
γράψετε πάνω σε φωτογραφίες, να προσθέσετε λεζάντες ή clip art, να προσθέσετε
πλαίσια ή διακοσµητικά περιγράµµατα ή να εφαρµόσετε ειδικά εφέ.
Μπορείτε να εκτελέσετε πολλές δηµιουργικές λειτουργίες στην ίδια φωτογραφία και, στη
συνέχεια, να εκτυπώσετε την τροποποιηµένη φωτογραφία. Χρησιµοποιήστε τη γραφίδα
για να σχεδιάσετε πάνω σε µια φωτογραφία
ή για να εισαγάγετε µια λεζάντα σε µια
φωτογραφία µέσω του πληκτρολογίου της οθόνης αφής. Η γραφίδα βρίσκεται
τοποθετηµένη στον εκτυπωτή και ασφαλίζεται µε ταινία στην περιοχή αποθήκευσης
πάνω από τις υποδοχές καρτών µνήµης του εκτυπωτή. Αφαιρέστε την ταινία για να
χρησιµοποιήσετε τη γραφίδα.
Σηµείωση Οι ενέργειες Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) δεν αποθηκεύονται στη
φωτογραφία. Έτσι, το πρωτότυπο αρχείο σας δεν αλλάζει.
Προσοχή Για να αποφύγετε την πρόκληση ζηµιάς στην οθόνη αφής, µην
χρησιµοποιείτε ποτέ αιχµηρά αντικείµενα ή άλλο εξοπλισµό εκτός της γραφίδας που
συνοδεύει τον εκτυπωτή ή άλλου εγκεκριµένου αξεσουάρ.
Σχεδίαση πάνω σε φωτογραφίες
Η δηµιουργική επιλογή Draw (Σχεδίαση) σάς επιτρέπει να σχεδιάσετε ή να γράψετε πάνω
στην τρέχουσα φωτογραφία µε τη γραφίδα. Μπορείτε να αλλάξετε το χρώµα ή το πάχος
της γραµµής ή να επιλέξετε το εργαλείο διαγραφής για να επεξεργαστείτε σχέδια που
υπάρχουν ήδη στη φωτογραφία.
Σηµείωση Για να µπορέσετε να σχεδιάσετε πάνω στην οθόνη, πρέπει να
ενεργοποιήσετε την επιλογή Draw (Σχεδίαση) από το µενού Get Creative
(∆ηµιουργικές ιδέες).
Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Draw (Σχεδίαση)
1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε
προβολή 1-up.
Συµβουλή Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην προβολή 1-up, αγγίξτε το κέντρο
της φωτογραφίας σε προβολή µικρογραφιών ή 9-up.
2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Draw (Σχεδίαση). Χρησιµοποιήστε τη ράβδο
κύλισης της οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή.
Κεφάλαιο 3
68 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
3. Επιλέξτε χρώµα και πάχος γραµµής σχεδίασης πατώντας το κατάλληλο κουµπί στην
οθόνη αφής.
4. Χρησιµοποιήστε τη γραφίδα για να σχεδιάσετε ή να γράψετε πάνω στην τρέχουσα
φωτογραφία. Μπορείτε να πατήσετε το κουµπί διαγραφής στην οθόνη αφής για να
επιλέξετε το εργαλείο διαγραφής και, στη συνέχεια, να διαγράψετε
µέρος του σχεδίου
σας ή ό, τι έχει σχεδιάσει.
Αφού προστεθεί σχέδιο σε µια φωτογραφία, µπορείτε αργότερα να το διαγράψετε
πατώντας το κουµπί Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) σε προβολή 1-up και
επιλέγοντας στη συνέχεια Remove Drawing (Αφαίρεση σχεδίου).
5. Πατήστε Τέλος.
6. Πατήστε
για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας.
Προσθήκη πλαισίων
Η δηµιουργική επιλογή Frames (Πλαίσια) σάς επιτρέπει να προσθέσετε ένα πλαίσιο στην
τρέχουσα φωτογραφία. Μπορείτε να επιλέξετε από διάφορες κατηγορίες,
συµπεριλαµβανοµένων: Seasonal (Εποχιακά), Kids (Παιδιά), General (Γενικά) και
Special (Ειδικά). Κάθε πλαίσιο διατίθεται σε οριζόντιο και κατακόρυφο προσανατολισµό.
Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Frames (Πλαίσια)
1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε
προβολή 1-up.
2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Frames (Πλαίσια). Χρησιµοποιήστε τα βέλη της
οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή.
3. Επιλέξτε την επιθυµητή κατηγορία
για να δείτε τα πλαίσια που είναι διαθέσιµα για
αυτή την κατηγορία. Πατήστε
για να επιστρέψετε στην κύρια παράθυρο Frames
(Πλαίσια) για να επιλέξετε διαφορετική κατηγορία.
4. Επιλέξτε το επιθυµητό πλαίσιο.
5. Προσαρµόστε τη φωτογραφία χρησιµοποιώντας τα κουµπιά Zoom (Μεγέθυνση/
Σµίκρυνση). Μπορείτε να µετακινήσετε τη φωτογραφία µέσα στο πλαίσιο µε το
δάχτυλό σας ή να την περιστρέψετε πατώντας το
κουµπί Rotate (Περιστροφή).
6. Όταν τελειώσετε, πατήστε Done (Τέλος).
Γίνετε δηµιουργικοί 69
Ελληνικά
7. Στο πλαίσιο διαλόγου Add Frame To (Προσθήκη πλαισίου σε), επιλέξτε This
Photo (Αυτή η φωτογραφία) ή All photos (Όλες οι φωτογραφίες), ανάλογα το τι
θέλετε.
Αφού προστεθεί πλαίσιο σε µια φωτογραφία, µπορείτε αργότερα να το διαγράψετε
πατώντας το κουµ πί Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) σε προβολή 1-up και
επιλέγοντας στη συνέχεια Remove Frame (Αφαίρεση πλαισίου). Ακολουθήστε
τις
οδηγίες στην οθόνη αφής.
8. Πατήστε
για να εκτυπώσετε την πλαισιωµένη φωτογραφία σας.
Χρήση της Πινακοθήκης σχεδίασης
Η δηµιουργική επιλογή Πινακοθήκη σχεδίασης σάς επιτρέπει να εφαρµόζετε ειδικά εφέ.
Μπορείτε να τροποποιήσετε το εφέ αλλάζοντας τις ρυθµίσεις που είναι διαθέσιµες για
αυτό.
Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Πινακοθήκη σχεδίασης
1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε
προβολή 1-up.
2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Design Gallery (Πινακοθήκη σχεδίασης).
Χρησιµοποιήστε τα βέλη της οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν
είναι ορατή.
3. Επιλέξτε το επιθυµητό
εφέ και αλλάξτε τις µεταβλητές του όταν σας ζητηθεί, αν θέλετε
να αλλάξετε την εµφάνιση του εφέ στην τρέχουσα φωτογραφία.
Σηµείωση Μόνο κάποια εφέ έχουν µεταβλητές που µπορείτε να αλλάξετε.
4. Όταν τελειώσετε, πατήστε Done (Τέλος).
Κεφάλαιο 3
70 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
5. Όταν σας ζητηθεί, επιλέξτε This Photo (Αυτή η φωτογραφία) ή All photos (Όλες οι
φωτογραφίες), για να εφαρµόσετε το εφέ όπως θέλετε.
Αφού εφαρµοστεί ένα εφέ από την Πινακοθήκη σχεδίασης σε µια φωτογραφία, την
επόµενη φορά που θα χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Πινακοθήκη
σχεδίασης µε αυτή τη φωτογραφία
, θα ερωτηθείτε αν θέλετε να προσθέσετε και άλλα
εφέ στη φωτογραφία ή να αφαιρέσετε το τελευταίο εφέ που εφαρµόστηκε στη
φωτογραφία.
6. Πατήστε
για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας.
Προσθήκη λεζάντων
Η δηµιουργική επιλογή Caption (Λεζάντα) σάς επιτρέπει να προσθέσετε κείµενο (24
χαρακτήρες το µέγιστο) στην τρέχουσα φωτογραφία χρησιµοποιώντας το πληκτρολόγιο
της οθόνης αφής. Για το κείµενο µπορείτε να επιλέξετε από πέντε γραµµατοσειρές και έξι
χρώµατα. Το πληκτρολόγιο είναι ρυθµισµένο στο ζεύγος γλωσσών που επιλέξατε για
την
οθόνη του εκτυπωτή, αρκεί στις επιλεγµένες γλώσσες να χρησιµοποιούνται λατινικοί
χαρακτήρες. Για µη λατινικές γλώσσες, εµφανίζεται το αγγλικό πληκτρολόγιο.
Σαν Φρανσίσκο, Καλιφόρνια!
Άννα-6!
Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Caption (Λεζάντα)
1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε
προβολή 1-up.
2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Caption (Λεζάντα). Χρησιµοποιήστε τα βέλη της
οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή.
3. Πληκτρολογήστε χρησιµοποιώντας το πληκτρολόγιο
της οθόνης. Μπορείτε να
εναλλάσσεστε µεταξύ τεσσάρων διατάξεων πληκτρολογίουΚεφαλαία, πεζά,
αριθµοί και σηµεία στίξηςεπιλέγοντας το κατάλληλο πλήκτρο στο πληκτρολόγιο:
Caps, 123+ ή àêö. Χρησιµοποιήστε τη γραφίδα για πιο εύκολη πληκτρολόγηση.
4. Πατήστε Done (Τέλος) όταν σας ζητηθεί και διαλέξτε γραµµατοσειρά και χρώµα.
Μπορείτε να
επιλέξετε να σύρετε τη λεζάντα στο σηµείο που θέλετε πάνω στη
φωτογραφία. Αφού προστεθεί λεζάντα σε µια φωτογραφία, την επόµενη φορά που
επιλέξετε τη συγκεκριµένη φωτογραφία και αποκτήσετε πρόσβαση στο µενού Get
Creative (∆ηµιουργικές ιδέες), µπορείτε να κάνετε κλικ στην επιλογή Remove
Caption (Αφαίρεση λεζάντας) για να
διαγράψετε τη λεζάντα από τη φωτογραφία.
5. Πατήστε
για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας.
Γίνετε δηµιουργικοί 71
Ελληνικά
Προσθήκη clip art
Η δηµιουργική επιλογή Clip Art σάς επιτρέπει να προσθέσετε ένα clip art στην τρέχουσα
φωτογραφία. Μπορείτε να επιλέξετε από διάφορες κατηγορίες, συµπεριλαµβανοµένων:
Seasonal (Εποχιακά), Kids (Παιδιά), General (Γενικά) και Special (Ειδικά).
Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Clip Art
1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε
προβολή 1-up.
2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Clip Art. Χρησιµοποιήστε τα βέλη της οθόνης για
να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή.
3. Επιλέξτε την επιθυµητή κατηγορία για να
δείτε το clip art που είναι διαθέσιµο για αυτή
την κατηγορία. Επιλέξτε
για να επιστρέψετε στην κύρια οθόνη Clip Art για να
επιλέξετε διαφορετική κατηγορία.
4. Επιλέξτε το επιθυµητό clip art.
5. Προσαρµόστε το clip art χρησιµοποιώντας τα κατάλληλα κουµπιά της οθόνης για να
το µεγεθύνετε, να το µικρύνετε ή να το περιστρέψετε. Μετακινήστε το σε διάφορα
σηµεία της φωτογραφίας, σύροντάς το µε το
δάχτυλό σας ή τη γραφίδα.
6. Όταν τελειώσετε, πατήστε Done (Τέλος).
Αφού προστεθεί clip art σε µια φωτογραφία, την επόµενη φορά που θα
χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Clip Art για τη συγκεκριµένη φωτογραφία,
θα ερωτηθείτε αν θέλετε να προσθέσετε και άλλα clip art στη φωτογραφία ή αν θέλετε
να αφαιρέσετε το clip art που υπάρχει εκείνη
τη στιγµή στη φωτογραφία.
7. Πατήστε
για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας.
∆ηµιουργία άλµπουµ
Η δηµιουργική επιλογή Albums (Άλµπουµ) σάς επιτρέπει να προσθέσετε φωτογραφίες
σε λευκώµατα και να τα εκτυπώσετε. Μπορείτε να επιλέξετε από διάφορες κατηγορίες,
συµπεριλαµβανοµένων: Seasonal (Εποχιακά), Kids (Παιδιά), General (Γενικά) και
Special (Ειδικά).
Κεφάλαιο 3
72 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή (Albums) Άλµπουµ
1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε
προβολή 1-up.
2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Albums (Άλµπουµ). Χρησιµοποιήστε τα βέλη της
οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή.
Σηµείωση Αν θέλετε να ζουµάρετε ή να περιστρέψετε µια φωτογραφία, κάντε
το πριν εισέλθετε σε λειτουργία άλµπουµ. ∆εν µπορείτε να επεξεργαστείτε µια
φωτογραφία όταν την προβάλλετε µέσα από άλµπουµ.
3. Επιλέξτε την επιθυµητή κατηγορία για να δείτε τα άλµπουµ που είναι διαθέσιµα για
αυτή την κατηγορία. Πατήστε
για να επιστρέψετε στο κύριο παράθυρο Album
(Άλµπουµ) για να επιλέξετε διαφορετική κατηγορία.
4. Επιλέξτε το επιθυµητό άλµπουµ.
5. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να χρησιµοποιήσετε επιλεγµένες φωτογραφίες (αν
υπάρχουν) ή για να επιλέξετε φωτογραφίες.
6. Πατήστε Done (Τέλος) όταν είστε έτοιµοι να πραγµατοποιήσετε προεπισκόπηση του
άλµπουµ.
7. Στο παράθυρο Album Pages (Σελίδες άλµπουµ) εµφανίζεται ο συνιστώµενος
αριθµός σελίδων για τη δηµιουργία του ωραιότερου άλµπουµ. Αν θέλετε, αλλάξτε τον
αριθµό των σελίδων και, στη συνέχεια, πατήστε OK.
Ανοίγει το άλµπουµ µε τις επιλεγµένες φωτογραφίες τοποθετηµένες σε
σελίδες. Η
φωτογραφία που επιλέχθηκε πρώτη εµφανίζεται στο εξώφυλλο του άλµπουµ.
Χρησιµοποιήστε τα βέλη της οθόνης για να περιηγηθείτε στις σελίδες του άλµπουµ.
8. Πατήστε το κουµπί Shuffle (Μετατόπιση) για να µετακινήσετε τις φωτογραφίες στις
διάφορες πρότυπες θέσεις στην τρέχουσα σελίδα. Αν χρειάζεται, πατήστε Shuffle
(
Μετατόπιση) επανειληµµένα, µέχρι οι φωτογραφίες να µετακινηθούν στις επιθυµητές
θέσεις.
Σηµείωση Αν το πρότυπο διαθέτει και οριζόντια και κατακόρυφη θέση,
σηµειώστε ότι οι φωτογραφίες θα περιστρέφονται µόνο όταν βρίσκονται σε θέσεις
οι οποίες έχουν τον ίδιο προσανατολισµό µε αυτές.
9. Πατήστε για να εκτυπώσετε το άλµπουµ.
Σηµείωση ∆ιαγράφοντας µια φωτογραφία που είναι µέρος ενός άλµπουµ,
διαγράφεται και το ίδιο το άλµπουµ.
Γίνετε δηµιουργικοί 73
Ελληνικά
Εργασίες ειδικής εκτύπωσης
Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε το HP Photosmart για τους παρακάτω τύπους
εργασιών ειδικής εκτύπωσης:
Πανοραµικές φωτογραφίες: Για πανοραµικές, οριζόντιες εκτυπώσεις ευρείας γωνίας
χρησιµοποιήστε ειδικό φωτογραφικό χαρτί πανοραµικού µεγέθους.
Αυτοκόλλητα φωτογραφιών: ∆ηµιουργήστε αυτοκόλλητα φωτογραφιών
χρησιµοποιώντας χαρτί αυτοκόλλητων φωτογραφιών 16-up.
Φωτογραφίες διαβατηρίου: Εκτυπώστε µόνοι σας µια φωτογραφία
διαβατηρίου.
Ετικέτες CD/DVD: ∆ώστε προσωπικό χαρακτήρα στους δίσκους µουσικής και ταινιών
µε προσαρµοσµένες ετικέτες CD και DVD.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο µενού Specialty Printing Projects (Εργασίες
ειδικής εκτύπωσης)
1.
Πατήστε το εικονίδιο
στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής.
2. Πατήστε την επιλογή µενού Specialty Printing Projects (Εργασίες ειδικής
εκτύπωσης).
4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και
υποστήριξη
Πριν επικοινωνήσετε µε την υποστήριξη της HP, διαβάστε αυτή την ενότητα για
συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων ή µεταβείτε στις ηλεκτρονικές υπηρεσίες
υποστήριξης στην τοποθεσία
www.hp.com/support.
Θέµατα εκτύπωσης και υλικού
Η εκτύπωση δεν εµφανίστηκε
Κακή ποιότητα εκτύπωσης
Έχασα τη γραφίδα µου
Η εκτύπωση δεν εµφανίστηκε
Αιτία: Κατά την εκτύπωση σηµειώθηκε εµπλοκή χαρτιού.
Κεφάλαιο 4
74 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
Λύση: ∆οκιµάστε να κάνετε τα ακόλουθα για να αποκαταστήσετε την εµπλοκή
χαρτιού:
Αν ένα τµήµα του χαρτιού έχει βγει από το µπροστινό τµήµα του εκτυπωτή,
τραβήξτε το χωρίς βία προς το µέρος σας για να το αφαιρέσετε.
Αν δεν έχει βγει κανένα τµ
ήµα του χαρτιού από την µπροστινή πλευρά του
εκτυπωτή, δοκιµάστε να το αφαιρέσετε από την πίσω πλευρά του εκτυπωτή:
Ανοίξτε το κάλυµµα του δίσκου, πιάστε το δίσκο εισόδου και τραβήξτε απαλά
προς τα κάτω µέχρι να ανοίξει σε εντελώς οριζόντια θέση.
Αφαιρέστε όλα τα φύλλα που απο
µένουν στο δίσκο εισόδου. Στη συνέχεια,
τραβήξτε χωρίς βία το µπλοκαρισµένο χαρτί για να το αφαιρέσετε από την
πίσω πλευρά του εκτυπωτή.
Ανασηκώστε το δίσκο εισόδου µέχρι να επανέλθει στη θέση τοποθέτησης του
χαρτιού. Επανατοποθετήστε χαρτί για εκτύπωση.
Αν δεν µπορείτε να πιάσετε την άκρη του µπλοκαρισµ
ένου χαρτιού για να το
αφαιρέσετε, δοκιµάστε τα εξής:
Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής ελέγχει εάν υπάρχει χαρτί στη
διαδροµή του χαρτιού και εξάγει αυτόµατα το µπλοκαρισµένο χαρτί.
Πατήστε OK για να συνεχίσετε.
Κακή ποιότητα εκτύπωσης
Αιτία:
Ίσως έχετε µεγεθύνει τη φωτογραφία πάρα πολύ.
Μπορεί να έχει τελειώσει το µελάνι στην κεφαλή εκτύπωσης.
Ίσως δε χρησιµοποιείτε τον καλύτερο τύπο χαρτιού για την εργασία.
Ίσως εκτυπώνετε στη λάθος πλευρά του χαρτιού.
Ίσως έχετε επιλέξει µια ρύθµιση χαµηλής ανάλυσης
στην ψηφιακή φωτογραφική
µηχανή.
Ίσως χρειάζεται να καθαρίσετε την κεφαλή εκτύπωσης.
Λύση:
Μειώστε τη µεγέθυνση.
Ελέγξτε τα επίπεδα µελάνης στο δοχείο µελάνης από την καρτέλα
Υπολογιζόµενη στάθµη µελανιού της Εργαλειοθήκης.
Εκτυπώστε µια δοκιµαστική σελίδα και αντικαταστήστε το δοχείο µελάνης εάν
χρειάζεται. Για περισσότερες πληροφορίες,
δείτε «Τοποθέτηση ή αντικατάσταση
δοχείου µελάνης» στη σελίδα 66.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τύπο χαρτιού κατάλληλο για τον εκτυπωτή. Όταν
εκτυπώνετε φωτογραφίες, χρησιµοποιείτε φωτογραφικό χαρτί HP Advanced
Photo Paper για καλύτερα αποτελέσµατα.
Επιλέξτε χαρτί ειδικά σχεδιασµένο για την εργασία που εκτυπώνετε αντί για απλό
χαρτί.
Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί είναι τοποθετηµένο µε την
πλευρά εκτύπωσης προς το
µπροστινό µέρος του εκτυπωτή.
Θέµατα εκτύπωσης και υλικού 75
Ελληνικά
Μειώστε το µέγεθος της εικόνας και δοκιµάστε ξανά να εκτυπώσετε. Για καλύτερα
αποτελέσµατα στο µέλλον, ρυθµίστε την ψηφιακή φωτογραφική µηχανή σε
υψηλότερη ανάλυση.
Από την επιλογή µενού Cartridge (∆οχείο) στο µενού εκτυπωτή, επιλέξτε Clean
Cartridge (Καθαρισµός δοχείου) για να καθαρίσετε το δοχείο µελάνης.
Έχασα τη γραφίδα µου
Λύση: Αν ο εκτυπωτής καλύπτεται ακόµα από την εγγύηση, καλέστε την
Υποστήριξη HP για αντικατάσταση της γραφίδας µε άλλη εγκεκριµένη για χρήση σε
οθόνη αφής, από ένα κατάστηµα ηλεκτρονικών ειδών. Για να αποφύγετε την
πρόκληση ζηµιάς στην οθόνη αφής, ποτέ µην χρησιµοποιείτε πάνω της
αιχµηρά
αντικείµενα.
Πού θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες
Ο νέος σας εκτυπωτής HP Photosmart A820 series συνοδεύεται από τα παρακάτω
εγχειρίδια:
Οδηγός εγκατάστασης: Οι οδηγίες εγκατάστασης εξηγούν πώς να εγκαταστήσετε
τον εκτυπωτή, πώς να εγκαταστήσετε το λογισµικό HP Photosmart και πώς να
εκτυπώσετε µια φωτογραφία. ∆ιαβάστε πρώτα αυτό το έγγραφο.
Βασικός οδηγός: Αυτό είναι το βιβλιαράκι που κρατάτε στα χέρια σας. Περιγράφει
τις λειτουργίες
του εκτυπωτή, εξηγεί πώς να χρησιµοποιήσετε τον εκτυπωτή χωρίς
να τον συνδέσετε σε υπολογιστή και περιλαµβάνει συµβουλές αντιµετώπισης
προβληµάτων και υποστήριξης.
Ηλεκτρονική βοήθεια: Η ηλεκτρονική Βοήθεια παρέχει περιεκτικές πληροφορίες
σχετικά µε τη χρήση του εκτυπωτή µε ή χωρίς υπολογιστή και περιέχει πληροφορίες
αντιµετώπισης προβληµάτων
λογισµικού.
Αφού εγκαταστήσετε το λογισµικό του HP Photosmart στον υπολογιστή σας, µπορείτε
να προβάλετε την ηλεκτρονική Βοήθεια στον υπολογιστή σας:
Υπολογιστές των Windows: Από το µενού 'Έναρξη επιλέξτε Προγράµµατα (στα
Windows XP επιλέξτε Όλα τα προγράµµατα) > HP > HP Photosmart A820
series > Βοήθεια Photosmart.
Mac: Επιλέξτε Βοήθεια > Βοήθεια Mac στον Finder και, στη συνέχεια, επιλέξτε
Βιβλιοθήκη > Βοήθεια προϊόντος HP.
Υποστήριξη HP
Αν εξακολουθείτε να αντιµετωπίζετε πρόβληµα, ακολουθήστε τα παρακάτω
βήµατα:
1. Ελέγξτε την τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή HP Photosmart.
2. Επισκεφθείτε την τοποθεσία Web ηλεκτρονικής υποστήριξης της HP στη διεύθυνση
www.hp.com/support. Η ηλεκτρονική υποστήριξη της HP είναι διαθέσιµη για όλους
τους πελάτες της HP. Αποτελεί την πιο γρήγορη πηγή για ενηµερωµένες
Κεφάλαιο 4
76 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
πληροφορίες συσκευής και βοήθεια από ειδικούς και περιλαµβάνει τα εξής
χαρακτηριστικά:
Γρήγορη πρόσβαση σε ειδικούς τεχνικής υποστήριξης σε σύνδεση
Ενηµερώσεις λογισµικού και προγραµµάτων οδήγησης για τη συσκευή
HP Photosmart
Πολύτιµες πληροφορίες για το HP Photosmart και την αντιµετώπιση
συνηθισµ ένων προβληµάτων
Προληπτικές ενηµερώσεις συσκευής, ειδοποιήσεις υποστήριξης και νέα από
την HP, διαθέσιµα όταν έχετε δηλώσει το HP Photosmart
3. Μόνο για την Ευρώπη: Επικοινωνήστε µε τον τοπικό αντιπρόσωπο. Αν ο
εκτυπωτής παρουσιάζει βλάβη υλικού, θα πρέπει να τον πάτε στο κατάστηµα από
όπου τον αγοράσατε. Στη διάρκεια ισχύος της περιορισµένης εγγύησης, το σέρβις
του εκτυπωτή είναι δωρεάν. Αφού λήξει
η εγγύηση, θα χρεωθείτε µε το ανάλογο
αντίτιµο για την επισκευή.
4. Κλήση υποστήριξης HP. Οι επιλογές υποστήριξης και η διαθεσιµότητα αυτών
διαφέρουν ανά συσκευή, χώρα/περιοχή και γλώσσα.
Σηµείωση Για µια λίστα αριθµών τηλεφώνου υποστήριξης, ανατρέξτε στην
αντίστοιχη λίστα στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου.
Κανονιστικός αριθµός αναγνώρισης µοντέλου
SDGOA-0703
Για λόγους αναγνώρισης σε σχέση µε τους κανονισµούς, το προϊόν διαθέτει έναν
Κανονιστικό Αριθµό Μοντέλου. Ο Κανονιστικός Αριθµός Μοντέλου αυτού του προϊόντος
είναι SDGOA-0703. Ο κανονιστικός αριθµός δεν πρέπει να συγχέεται µε το εµπορικό
όνοµα (HP Photosmart A820 series) ή τον αριθµό του προϊόντος (Q8546A).
Κανονιστικός αριθµός αναγνώρισης µοντέλου SDGOA-0703 77
Ελληνικά
Εγγύηση HP
Προδιαγραφές εκτυπωτή
Για µια πλήρη λίστα προδιαγραφών, δείτε την ηλεκτρονική Βοήθεια. Για βοήθεια σχετικά
µε την πρόσβαση στην ηλεκτρονική Βοήθεια, δείτε «
Πού θα βρείτε περισσότερες
πληροφορίες» στη σελίδα 76.
Κεφάλαιο 4
78 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
Κατηγορία Προδιαγραφές
Απαιτήσεις
λειτουργικού
συστήµατος
Windows: Microsoft
®
Windows XP, XP Professional, x64 Edition ή
Vista
Mac: Mac
®
X v10.3.9, v10.4
Προδιαγραφές
περιβάλλοντος
Μέγιστες κατά τη λειτουργία: 5-40° C (41-104° F) @ 5-90% RH
Συνιστώµενες κατά τη λειτουργία: 15-30° C (59-86° F) @ 20-80%
RH
Τύποι και µεγέθη
µέσων που
υποστηρίζονται
Συνιστώµενα µέσα για βέλτιστη ποιότητα φωτογραφιών: Προηγµένο
φωτογραφικό χαρτί HP
Φωτογραφικό χαρτί 13 x 18 cm (5 x 7 ίντσες)
Φωτογραφικό χαρτί 10 x 15 cm (4 x 6 ίντσες)
Φωτογραφικό χαρτί 10 x 15 cm µε προεξοχή 1,25 cm (4 x 6 ίντσες µε
προεξοχή 0,5 ίντσες)
Κάρτες ανώτερης ποιότητας HP 10 x 20 cm (4 x 8 ίντσες)
Χαρτί για αυτοκόλλητα φωτογραφιών 10 x 15 εκ. (4 x 6 ίντσες), 16
ορθογώνια ή οβάλ αυτοκόλλητα ανά σελίδα
Φωτογραφικό χαρτί πανοράµατος 10 x 30 εκ. (4 x 12 ίντσες)
Κάρτες ευρετηρίου 10 x 15 εκ. (4 x 6 ίντσες
) και 9 x 13 εκ. (3,5 x 5
ίντσες)
Κάρτες Hagaki 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 ίντσες)
Κάρτες A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 ίντσες)
Κάρτες µεγέθους L 90 x 127 mm (3.5 x 5 ίντσες)
Κάρτες µεγέθους L 90 x 127 mm µε προεξοχή 12,5 mm (3,5 x 5 ίντσες
µε 0,5 ίντσες)
Κάρτες µεγέθους 2L 127 x 178 mm (5 x 7 ίντσες)
Χωρητικότητα δίσκου
χαρτιού
∆ίσκος εισόδου: 100 φύλλα, µέγιστο πάχος 305 µm (12 mil) ανά
φύλλο
Κατά την τοποθέτηση χαρτιού αυτοκόλλητων φωτογραφιών, να
τοποθετείτε µόνο ένα φύλλο τη φορά
∆ίσκος εξόδου: 100 φύλλα
Απαιτήσεις και
κατανάλωση ισχύος
Βόρεια Αµερική
Απαιτήσεις ισχύος: Αριθµός εξαρτήµατος HP για προσαρµογέα
ρεύµατος: 0957-2121 Τάση εισόδου: 120 VAC Συχνότητα εισόδου: 60
Hz
Κατανάλωση ισχύος: 16 W τυπική κατά την εκτύπωση (24 W µέγιστο)
6,7 W τυπική σε κατάσταση αδράνειας 4,3 W τυπική όταν η συσκευή
είναι απενεργοποιηµένη
Στον υπόλοιπο κόσµο
Απαιτήσεις ισχύος: Αριθµός εξαρτήµατος HP για προσαρµογέα
ρεύµατος: 0957-2120 Τάση
εισόδου: 100-240 VAC, Συχνότητα
εισόδου: 50/60 Hz
Κατανάλωση ισχύος: 16,5 W τυπική κατά την εκτύπωση (24,2 W
µέγιστο) 7.7 W τυπική σε κατάσταση αδράνειας 5,1 W τυπική όταν η
συσκευή είναι απενεργοποιηµένη
Προδιαγραφές εκτυπωτή 79
Ελληνικά
Κεφάλαιο 4
80 HP Photosmart A820 series
Ελληνικά
HP Photosmart A820 series
HP Photosmart A820 series Podręczny
przewodnik
Polski
Spis treści
1 Jak rozpocząć
Urządzenie HP Photosmart - najważniejsze informacje...........................................................83
Korzystanie z ekranu dotykowego............................................................................................84
Pole dotykowe....................................................................................................................84
Widok pojedynczy i dziewięciu zdjęć..................................................................................85
Pasek stanu drukarki..........................................................................................................85
Ikony na zdjęciach..............................................................................................................86
Korzystanie z menu drukarki .............................................................................................87
2 Podstawowe informacje o drukowaniu
Ładowanie papieru...................................................................................................................88
Wkładanie karty pamięci...........................................................................................................89
Drukowanie z karty pamięci......................................................................................................89
Poprawianie lub edycja zdjęć...................................................................................................90
Korzystanie z poprawiania fotografii...................................................................................90
Usuwanie efektu czerwonych oczu z fotografii...................................................................91
Drukowanie z komputera .........................................................................................................91
Instalacja oprogramowania i podłączenie przewodu USB..................................................92
Przesłanie fotografii z karty pamięci do komputera............................................................92
Ochrona ekranu dotykowego....................................................................................................92
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej...............................................................................93
3 Twórcze projekty
Twórcze pomysły......................................................................................................................94
Rysowanie na zdjęciach.....................................................................................................94
Dodawanie ramek...............................................................................................................95
Korzystanie z Galerii projektów..........................................................................................96
Dodawanie opisów.............................................................................................................97
Dodawanie grafiki...............................................................................................................98
Tworzenie albumów............................................................................................................98
Specjalne projekty drukowania.........................................................................................100
4Rozwiązywanie problemów i wsparcie techniczne
Problemy z drukowaniem i ze sprzętem ................................................................................100
Uzyskiwanie dodatkowych informacji.....................................................................................102
Pomoc techniczna HP............................................................................................................102
Prawny numer identyfikacyjny modelu SDGOA-0703............................................................103
Gwarancja firmy HP ...............................................................................................................104
Dane techniczne drukarki.......................................................................................................104
82 HP Photosmart A820 series
Polski
1 Jak rozpocząć
Dziękujemy za zakup drukarki HP Photosmart! Niniejszy podręcznik umożliwia
zapoznanie się z podstawami drukowania przepięknych zdjęć za pomocą drukarki
HP Photosmart A820 series. W tej części opisano podstawowe informacje na temat
drukarki HP Photosmart A820 series.
Uwaga Najpierw należy przeczytać Instrukcja instalacyjna, aby przygotować
drukarkę HP Photosmart A820 series do pracy.
Urządzenie HP Photosmart - najważniejsze informacje
8
Rysunek 1-1 Widok z przodu i z tyłu
1 Ekran dotykowy: Służy do wyświetlania zdjęć i menu. Dotknięcie ekranu umożliwia
wybranie, edycję i drukowanie oraz wybieranie pozycji menu.
2 Pokrywa zasobnika wejściowego (otwarta): Otwórz, aby dostać się do zasobnika
wejściowego. Zamknij, aby zabezpieczyć papier. W przypadku załadowania papieru
panoramicznego pokrywę należy zostawić otwartą.
3 Zasobnik wejściowy: Tutaj można załadować do 100 kartek papieru. Przed załadowaniem
papieru należy otworzyć i lekko wysunąć podajnik. Przed drukowaniem należy umieścić
zasobnik w oryginalnym położeniu.
4 Piórko: Umożliwia rysowanie na zdjęciach oraz wprowadzanie opisów zdjęć za pomocą
dotykowej klawiatury ekranowej. Może także służyć zamiast palca do wybierania pozycji
menu i zdjęć. Prze pierwszym użyciem usuń taśmę przytrzymującą piórko.
5 Kontrolka karty pamięci/PictBridge: Lampka miga, gdy drukarka komunikuje się z karta
pamięci lub z urządzeniem PictBridge. Lampka świeci stałym światłem, gdy drukarka
zakończy komunikację i jest gotowa do drukowania.
6 Przycisk i kontrolka zasilania: Służy do włączania i wyłączania drukarki. Kontrolka miga,
gdy drukarka włącza się lub wyłącza. Kontrolka świeci stałym światłem, gdy jest gotowa do
druku.
Jak rozpocząć 83
Polski
7 Drzwiczki dostępu do kasety drukującej (Zamknięte): Po otwarciu umożliwiają włożenie
lub wyjęcie kasety drukującej.
8 Zasobnik wyjściowy (otwarty): W tym miejscu drukarka umieszcza wydrukowane zdjęcia.
9 Gniazda kart pamięci: W tych gniazdach umieszcza się kartę pamięci.
10 Port aparatu: Umożliwia podłączenie aparatu cyfrowego PictBridge, opcjonalnego
bezprzewodowego adaptera HP Bluetooth do drukarki, odtwarzacza iPod lub pamięci
przenośnej USB.
11 Złącze przewodu zasilającego: Służy do podłączania przewodu zasilającego.
12 Port USB: Ten port umożliwia podłączenie drukarki do komputera za pomocą przewodu
USB.
Korzystanie z ekranu dotykowego
Za pomocą palca można wykonać większość operacji na ekranie dotykowym, np.
wyświetlanie zdjęć, drukowanie, wybieranie opcji w menu oraz wybieranie ikon na
ekranie.
Pole dotykowe
Pole dotykowe otacza obszar podglądu zdjęcia na ekranie dotykowym i zapewnia szybki
dostęp do często wykorzystywanych funkcji, np. drukowania.
Uwaga Pole dotykowe jest widoczne, gdy drukarka jest włączona. W przypadku
niektórych trybów, nie wszystkie ikony są dostępne i widoczne na ekranie.
Rysunek 1-2 Ekran dotykowy i pole dotykowe
1 Ekran dotykowy: Służy do przeglądania zdjęć i opcji drukarki. Z drukarką można
komunikować się dotykając ekranu bezpośrednio za pomocą palca lub piórkiem.
2 Pole dotykowe: Wyświetla przyciski drukarki i kontrolki.
3 Menu drukarki: Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu drukarki.
4 Pokaz slajdów: Dotknięcie uruchamia pokaz slajdów z wybranych zdjęć.
Rozdział 1
84 HP Photosmart A820 series
Polski
(ciąg dalszy)
5 Strzałki: Naciśnięcie powoduje zmianę zdjęcia lub bieżącej pozycji w menu Get Creative
(Bądź kreatywny).
6 Wstecz: Dotknięcie spowoduje powrót do poprzedniego menu lub widoku.
7 Drukuj: Dotknij, aby wydrukować bieżące zdjęcie lub wybrane zdjęcia.
8 Kontrolka uwaga: Miga, jeżeli wystąpił błąd drukarki, np. zacięcie papieru, który wymaga
interwencji użytkownika, zanim będzie można kontynuować drukowanie. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Widok pojedynczy i dziewięciu zdjęć
Na ekranie można wyświetlić maksymalnie dziewięć zdjęć na ekranie dotykowym. Po
włożeniu karty pamięci lub podłączeniu urządzenia pamięci fotograficznej do drukarki,
na ekranie dotykowym pojawi się maksymalnie dziewięć miniaturek. Jeżeli chcesz
powiększyć zdjęcie, dotknij jego środka. Spowoduje to przejście do widoku
pojedynczego.
Rysunek 1-3 Widoki zdjęć
1 Miniaturki oraz widok 9 zdjęć: W widoku 9 zdjęć, zdjęcia są wyświetlane w postaci bardzo
małych miniaturek, dzięki czemu na ekranie mieści się 9 zdjęć na raz.
2 Widok pojedynczy: W widoku pojedynczym, zdjęcia są wyświetlane po jednym, dzięki czemu
widać więcej szczegółów. Dotknij środka miniaturki, aby przejść do widoku pojedynczego.
Dotknij ikony wróć w polu dotykowym, aby powrócić do widoku 9 zdjęć.
3 łko wyboru: Dotknij kółka w dolnym prawym rogu zdjęcia, aby wybrać zdjęcie do
wydrukowania lub do wykorzystania przy innej operacji.
4 Ikona kopii (tylko widok pojedynczy): Po wybraniu zdjęcia, dotknij ikony kopii, aby
zwiększyć lub zmniejszyć liczbę kopii zdjęcia, które zostanie wydrukowane. Użyj strzałek w
górę lub w dół do zwiększenia lub zmniejszenia liczby kopii.
5 Ikona obracania (tylko widok pojedynczy): Dotknięcie spowoduje obrócenie zdjęcia.
Pasek stanu drukarki
Pasek stanu drukarki pojawia się na większości ekranów. Dostępna informacja zależy
od wyświetlanego właśnie ekranu. Dotknięcie paska otwiera okno dialogowe stanu
drukarki, które zawiera następujące informacje:
Poziom tuszu.
•Ile zdjęć zostało wydrukowanych i ile pozostało do wydrukowania w bieżącym
zadaniu drukowania.
Korzystanie z ekranu dotykowego 85
Polski
(ciąg dalszy)
Wskazówka Więcej informacji na temat stanu drukarki można uzyskać po
dotknięciu dowolnego miejsca na pasku stanu.
Tabela 1-1 Ikony na pask stanu
Ikona stanu drukarki Opis
Poziom atramentu: Wskazuje szacunkowy poziom pozostałego
atramentu we wkładzie drukującym.
Szacunkowy czas do końca drukowania: Informuje o
szacunkowym czasie potrzebny do zakończenia bieżącego zadania.
Liczba wybranych zdjęć: Wyświetla liczbę aktualnie wybranych
zdjęć.
Ikony na zdjęciach
Po poprawnym włożeniu karty pamięci w gnieździe na karty, domyślnie na ekranie
wyświetlany jest widok miniatur lub 9 zdjęć. Aby przejść do trybu przeglądania
pojedynczego zdjęcia, dotknij środka zdjęcia w widoku miniatur lub 9 zdjęć. W widoku
pojedynczym i miniatur na zdjęciach i nagraniach wideo pojawiają się ikony. Niektóre
ikony informują o stanie zdjęcia lub nagrania wideo. Dotknięcie innych wpływa na zdjęcie
lub nagranie wideo.
Tabela 1-2 Ikony na zdjęciach
Ikona zdjęcia Opis
Kolejka wydruku: Pojawia się na zdjęciu, które ma być wydrukowane. W
widoku pojedynczym pojawia się także liczba kopii. Podczas drukowania zdjęcia
ikona miga.
Kopie: Dotknięcie w widoku pojedynczym wybranego zdjęcia powoduje zmianę
liczby drukowanych kopii.
Ikona wyboru: Na wybranym zdjęciu pojawia się ramka ze znakiem
zaznaczenia. Dotknięcie powoduje wybranie lub zdjęcia zaznaczenia ze zdjęcia
lub klatki nagrania wideo.
Obróć: Jest widoczna tylko w widoku pojedynczym. Każde dotknięcie powoduje
obrót o 90 stopni w kierunku zgodnym w ruchem wskazówek zegara.
Rozdział 1
86 HP Photosmart A820 series
Polski
Ikona zdjęcia Opis
Efekt czerwonych oczu: Jest widoczna tylko w widoku pojedynczym. Pojawia
się na zdjęciu, na którym został usunięty efekt czerwonych oczu. Ikona miga
podczas trwania procesu usuwania efektu czerwonych oczu.
Wideo: Pojawia się tylko na nagraniach wideo. Dotknij, aby odtworzyć nagranie
wideo.
Korzystanie z menu drukarki
Menu drukarki zawiera wiele funkcji służących do drukowania zdjęć, zmiany ustawień
drukowania i innych opcji.
Rysunek 1-4 Menu drukarki
1 Nazwa menu: Nazwa bieżącego menu.
2 Opcja menu: Dotknij opcji menu, aby je wybrać ją.
3 Strzałki przewijania menu: Dotknięcie powoduje przewinięcie listy opcji menu.
Wskazówka Menu zawierają wiele użytecznych poleceń i opcji, jednak podstawowe
funkcje, takie jak drukowanie, zazwyczaj są dostępne po dotknięciu ikony na ramce
szybkiego wyboru.
Korzystanie z ekranu dotykowego 87
Polski
Ikony na zdjęciach (ciąg dalszy)
Korzystanie z menu drukarki
1.
Dotknij ikony
w polu dotykowym, aby otworzyć menu drukarki, a następnie dotknij
strzałek przewijania, aby przewinąć listę pozycji.
2. Dotknij nazwy pozycji w menu, aby przejrzeć listę opcji. Opcje menu, które nie są
dostępne, są wyszarzone. Wybrana opcja menu jest oznaczona znakiem wyboru.
3. Dotknięcie opcji powoduje jej otwarcie lub wykonanie związanej z nią operacji.
4.
Jeżeli chcesz opuścić menu, dotknij ikony
w polu dotykowym.
2 Podstawowe informacje o
drukowaniu
Ładowanie papieru
Uwaga Jednorazowo należy ładować papier tylko jednego rodzaju i formatu. Nie
należy mieszać rodzajów i formatów papieru w zasobniku wejściowym.
Aby załadować papier
1. Unieść pokrywę zasobnika wejściowego.
Uwaga Ładowanie papieru bez uniesienia pokrywy może spowodować zacięcie
papieru.
2. Delikatnie wsuń papier do zasobnika.
3. Można załadować maksymalnie 100 kartek papieru fotograficznego HP Advanced
błyszczącą stroną do przodu drukarki. Ładując papier, należy dosunąć go do lewej
strony zasobnika wejściowego i docisnąć w dół, do oporu.
Uwaga W przypadku naklejek fotograficznych można załadować tylko jeden
arkusz.
Rozdział 2
88 HP Photosmart A820 series
Polski
4. Zamknij zasobnik pozostawiając otwartą pokrywę.
5. Wysuń prowadnicę długości papieru do przodu, następnie przesuń ją w lewo, aby
dokładnie dopasować do krawędzi papieru bez jego zaginania.
6. Zamknij pokrywę zasobnika wejściowego. Jeżeli korzystasz z papieru
fotograficznego, pozostaw pokrywę otwartą.
Uwaga Przed rozpoczęciem drukowania otwórz zasobnik wyjściowy.
Wkładanie karty pamięci
Po wykonaniu zdjęć za pomocą cyfrowego aparatu fotograficznego można wyjąć z niego
kartę pamięci i włożyć ją do drukarki, aby wydrukować wybrane zdjęcia.
Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda, etykietą do góry i metalowymi stykami
do wnętrza drukarki. Rysunek pokazuje jak należy dobrać odpowiednie gniazdo do karty
pamięci.
Rysunek 2-1 Gniazda kart pamięci
1 xD-Picture Card
2 Compact Flash I i II, Microdrive
3 Memory Stick
4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Drukowanie z karty pamięci
W tej sekcji opisano kilka sposobów drukowania zdjęć z karty pamięci, w tym drukowanie
jednego zdjęcia, drukowanie wielu zdjęć oraz wielu kopii jednego zdjęcia itd.
Szybkie drukowanie zdjęć
1. Przejrzyj zdjęcia na włożonej karcie pamięci dotykając przycisków
i w polu
dotykowym.
2. Dotknij zdjęcia, które chcesz wydrukować, aby wyświetlić je w widoku pojedynczym.
Wkładanie karty pamięci 89
Polski
3. Dotknij raz ikony w polu dotykowym. Każde dotknięcie powoduje wydrukowanie
jednej kopii.
4. Przejdź do następnego zdjęcia, które chcesz wydrukować. Nie musisz czekać na
wydrukowanie zdjęć z kolejki wydruku.
Możesz kontynuować przeglądanie zdjęć w widoku pojedynczym, albo dotknąć
i przeglądać zdjęcia w widoku miniatur.
Wybieranie, dodawanie kopii i drukowanie wielu zdjęć
1. Przejrzyj zdjęcia na włożonej karcie za pomocą domyślnego widoku miniatur.
2. Dotknij zdjęcia, które chcesz wydrukować, aby wyświetlić je w widoku pojedynczym,
po czym dotknij ikony
na zdjęciu, zaznaczyć zdjęcie.
3.
Jeżeli chcesz wydrukować kilka kopii tego zdjęcia, dotknij ikony
na zdjęciu, ustaw
liczbę kopii, po czym dotknij OK.
4. Za pomocą przycisków strzałek przejrzyj zdjęcia i wybierz inne, które chcesz
wydrukować. Aby powrócić do widoku miniatur dotknij
.
5. Po zakończeniu wybierania zdjęć naciśnij ikonę
w polu dotykowym, aby
wydrukować wszystkie zaznaczone zdjęcia.
Aby wydrukować wszystkie zdjęcia
Uwaga Żadne zdjęcie nie powinno być zaznaczone. W widoku pojedynczym dotknij
, aby powrócić do widoku miniatur.
1. Dotknij ikony w polu dotykowym podczas przeglądania zdjęć w domyślnym widoku
miniatur.
2. Dotknij Yes (Tak), aby wydrukować wszystkie zdjęcia z włożonej karty pamięci.
Poprawianie lub edycja zdjęć
Zdjęcia można poprawić lub zmodyfikować na wiele sposobów, co opisano poniżej:
Wskazówka Więcej opcji związanych z twórczymi rozwiązaniami można znaleźć w
Twórcze projekty” na stronie 94.
Korzystanie z poprawiania fotografii
Usuwanie efektu czerwonych oczu z fotografii
Korzystanie z poprawiania fotografii
Funkcja poprawiania fotografii pozwala na poprawę zdjęć za pomocą technologii HP Real
Life umożliwiającej:
poprawienie ostrości niewyraźnych zdjęć;
poprawienie ciemnych obszarów zdjęcia bez wpływania na obszary jasne;
•zwiększenie jasności i kontrastu oraz poprawienie kolorystyki zdjęć.
Po włączeniu drukarki funkcja poprawiania fotografii jest domyślnie aktywna. Aby
wydrukować zdjęcie bez poprawiania, należy wyłączyć tę funkcję.
Rozdział 2
90 HP Photosmart A820 series
Polski
Wyłączanie funkcji poprawiania fotografii
1.
Dotknij ikony
w polu dotykowym.
2. Dotknij Preferences (Preferencje), po czym Photo Fix (Poprawianie fotografii).
3. Dotknij Off (Wyłącz).
Poprawianie fotografii będzie wyłączone aż do ponownego włączenia. Funkcja ta jest
zawsze włączona przy drukowaniu za pomocą Bluetooth oraz PictBridge.
Usuwanie efektu czerwonych oczu z fotografii
Drukarka pozwala na usuwanie efektu czerwonych oczu, który może pojawić się na
zdjęciach wykonanych z użyciem lampy błyskowej. Usuwanie efektu czerwonych oczu
ma wpływ tylko na wydruk i poprawione zdjęcie nie jest zapisywane. Oryginał pozostaje
niezmieniony.
Usuwanie efektu czerwonych oczu
1. Dotknij opcji Edit Photo (Edytuj zdjęcie) podczas przeglądania zdjęcia z efektem
czerwonych oczu w widoku pojedynczym.
2. Dotknij opcji Remove Red-Eye (Usuń efekt czerwonych oczu).
Po usunięciu efektu czerwonych oczu na zacznie migać po czym będzie stale
wyświetlana odpowiednia ikona.
Jeżeli drukarka nie wykryje czerwonych oczu na zdjęciu, na ekranie pojawi się
komunikat.
3. Jeżeli chcesz anulować redukcję czerwonych oczu, dotknij ponownie Edit Photo
(Edytuj zdjęcie) podczas przeglądania zdjęcia z usuniętym efektem czerwonych
oczu, po czym dotknij opcji Undo Red-Eye (Cofnij usunięcie efektu czerwonych
oczu).
4. Dotknij
, aby wydrukować to zdjęcie.
Drukowanie z komputera
Drukowanie z komputera umożliwia skorzystanie z dodatkowych opcji podczas
drukowania obrazów. Przed rozpoczęciem drukowania konieczna jest instalacja
oprogramowania HP Photosmart oraz podłączenie przewodu USB od drukarki (za
pomocą portu USB z tyłu urządzenia) do komputera.
Uwaga Do drukowania za pomocą komputera potrzebny jest przewód USB 2.0,
który może nie być dołączony do drukarki i konieczny może być jego osobny zakup.
Drukowanie z komputera 91
Polski
Instalacja oprogramowania i podłączenie przewodu USB
Użytkownicy systemu Windows Użytkownicy komputerów Macintosh
Ważne: Dopóki nie zostanie wyświetlony
odpowiedni monit, nie należy podłączać
przewodu USB.
1. Włóż płytę CD HP Photosmart do napędu
CD-ROM komputera. Jeśli nie zostanie
wyświetlony Kreator instalacji, znajdź i
kliknij dwukrotnie plik setup.exe na dysku
CD-ROM. Poczekaj kilka minut na
załadowanie plików.
2. Kliknij przycisk Dalej i postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
3. Po wyświetleniu monitu podłącz jeden
koniec kabla USB do portu USB z tyłu
drukarki, a drugi do portu USB
w komputerze.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji
wyświetlanymi na ekranie do momentu
zakończenia instalacji i ponownego
uruchomienia komputera.
1. Podłącz jeden koniec kabla USB do portu
USB z tyłu drukarki, a drugi do portu USB
w komputerze.
2. Włóż płytę CD HP Photosmart do napędu
CD-ROM komputera.
3. Kliknij dwukrotnie ikonę HP Photosmart
CD na pulpicie.
4. Kliknij dwukrotnie ikonę HP Installer
(Instalator HP) i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na
poszczególnych ekranach instalacyjnych,
aby zainstalować oprogramowanie
drukarki.
5. Po wyświetleniu ekranu Congratulations
(Gratulacje) kliknij przycisk OK.
Przesłanie fotografii z karty pamięci do komputera
Aby zapisać na komputerze fotografie z karty pamięci, należy wykonać następujące
czynności.
1. Upewnij się, że drukarka jest podłączona do komputera.
2. Włóż kartę pamięci zawierającą fotografie do odpowiedniego gniazda karty pamięci
w drukarce.
3. Na komputerze uruchomi się aplikacja HP Photosmart Essential. Postępuj zgodnie z
poleceniami wyświetlanymi na ekranie. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z
pomocy do programu HP Photosmart.
Ochrona ekranu dotykowego
Ekran dotykowy należy utrzymywać w czystości unikając kurzu, pyłu, odcisków palców i
innych obiektów. Do czyszczenia jego powierzchni należy korzystać z miękkiej ściereczki
i dowolnego środka do czyszczenia okien. Środek do czyszczenia należy nanosić na
ściereczkę, a nigdy na ekran. Ciecz rozpryśnięta na ekranie może dostać się do wnętrza
drukarki i uszkodzić ją.
Ostrzeżenie Szorstkie materiały mogą porysować powierzchnię ekranu
dotykowego, pogorszyć czytelność obrazu i dokładność wprowadzania informacji.
Ostrzeżenie Nie należy korzystać z jakichkolwiek kwasów, zasad,
rozpuszczalników i środków opartych na amoniaku. Mogą one uszkodzić ekran
dotykowy.
Rozdział 2
92 HP Photosmart A820 series
Polski
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej
Uwaga Tusz z wkładów drukujących jest wykorzystywany do drukowania na szereg
żnych sposobów, między innymi do inicjalizacji, która przygotowuje pojemniki do
drukowania, oraz do serwisowania głowicy drukującej, która utrzymuje czystość i
poprawny przepływ tuszu przez dysze. Dodatkowo, po wykorzystaniu pojemnika,
pozostaje w nim niewielka ilość tuszu resztkowego. Więcej informacji znajdziesz w
www.hp.com/go/inkusage.
Trójkolorowa kaseta drukująca HP 110 służy do drukowania zdjęć zarówno czarno-
białych, jak i kolorowych.
Przestroga Sprawdź, czy używany jest odpowiedni wkład drukujący. Firma HP nie
zaleca modyfikowania lub ponownego napełniania wkładów drukujących HP.
Uszkodzenie powstałe w wyniku modyfikacji lub powtórnego napełnienia wkładów
drukujących HP nie jest objęte gwarancją firmy HP.
W celu zapewnienia najlepszej jakości druku firma HP zaleca instalowanie wszelkich
zakupionych w punktach sprzedaży detalicznej wkładów drukujących przed datą
umieszczoną na opakowaniu.
Wkładanie i wymiana wkładu drukującego
1. Sprawdź, czy włączone jest zasilanie i z wkładu zdjęte zostały wszystkie fragmenty
opakowania.
2. Załaduj zaawansowany papier fotograficzny HP do zasobnika wejściowego, który
będzie potrzebny do wyrównania wkładu drukującego.
3. Otwórz klapkę dostępu do wkładu drukującego w drukarce.
4. Usuń jasnoróżową taśmę z wkładu drukującego.
Uwaga Nie dotykaj styków w kolorze miedzi na wkładzie drukującym.
5. W przypadku wymiany wkładu naciśnij i wyciągnij poprzedni wkład, aby wyjąć go z
uchwytu.
6. Chwyć nowy wkład drukujący etykietą do góry. Wsuń go do uchwytu, unosząc lekko
przednią krawędź, tak aby miedziane styki były skierowane do przodu. Dociśnij wkład,
aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu.
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej 93
Polski
7. Zamknij klapkę dostępu do wkładu drukującego.
Drukarka uruchomi się i wykona wyrównanie wkładu drukującego, aby zapewnić
najwyższą jakość druku. Wydrukowaną stronę wyrównania można wyrzucić.
Oddaj stary wkład do recyklingu. Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych
HP Inkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu krajach/regionach.
Umożliwia on bezpłatny recykling zużytych kaset drukujących. Więcej informacji
można znaleźć na stronie internetowej pod adresem
www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
3 Twórcze projekty
Twórcze pomysły
Zwiększ wyrazistość swoich zdjęć korzystając z kreatywnych funkcji i efektów! Drukarka
posiada funkcje umożliwiające rysowanie i pisanie na zdjęciach, dodawanie opisów,
grafik i dekoracyjnych ramek, a także umożliwia stosowanie efektów specjalnych.
Do wybranego zdjęcia można zastosować szereg kreatywnych funkcji, a następnie
wydrukować tak zmodyfikowane zdjęcie. Na zdjęciu można rysować za pomocą piórka
lub wpisać opis za pomocą ekranowej klawiatury dotykowej. Piórko jest umieszczone na
drukarce w uchwycie nad gniazdami kart pamięci. Jeżeli chcesz skorzystać z piórka,
należy usunąć elementy opakowania.
Uwaga Operacje z menu Get Creative (Bądź kreatywny) nie są zapisywane w
zdjęciach i oryginalne pliki pozostają niezmienione.
Przestroga Aby uniknąć uszkodzenia ekranu dotykowego, do pracy z nim nie wolno
stosować żadnych ostrych obiektów ani przedmiotów innych, niż dołączone do
drukarki piórko lub inne piórko przeznaczone do ekranów dotykowych.
Rysowanie na zdjęciach
Opcja Draw (Rysowanie) umożliwia rysowanie i pisanie bezpośrednio na zdjęciu za
pomocą piórka. Można zmienić kolory i grubość linii oraz przejść do trybu gumki, aby
usunąć rysunki już umieszczone na zdjęciu.
Rozdział 3
94 HP Photosmart A820 series
Polski
Uwaga Rysowanie wymaga wybranie opcji Draw (Rysowanie) z menu Get Creative
(Bądź kreatywny).
Korzystanie z opcji kreatywnego rysowania
1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym.
Wskazówka Aby przejść do trybu przeglądania pojedynczego zdjęcia, dotknij
środka zdjęcia w widoku 9 zdjęć.
2. Dotknij opcji Draw (Rysowanie). Użyj pasku przewijania, aby przejść do tej opcji
menu, jeżeli nie jest widoczna.
3. Wybierz kolor rysowania i grubość linii dotykając odpowiednich przycisków na ekranie
dotykowym.
4. Rysuj lub pisz na zdjęciu za pomocą piórka. Można także wybrać przycisk gumki na
ekranie dotykowym, aby przełączyć się na narzędzie umożliwiające usunięcie
dowolnego fragmentu wykonanego rysunku.
Po dodaniu rysunku do zdjęcia, można go później usunąć naciskając ponownie
przycisk Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym i dotykając Remove
Drawing (Usuń rysunek).
5. Dotknij Gotowe.
6. Dotknij
, aby wydrukować to zdjęcie.
Dodawanie ramek
Opcja Frames (Ramki) pozwala na dodatnie obramowania do bieżącego zdjęcia.
Dostępnych jest szereg kategorii, między innymi: Seasonal (Sezonowe), Kids (Dzieci),
General (Ogólne) oraz Special (Specjalne). Każda ramka występuje w wersji poziomej i
pionowej.
Twórcze pomysły95
Polski
Korzystanie z opcji kreatywnych ramek
1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym.
2. Dotknij opcji Frames (Ramki). Użyj strzałek ekranowych, aby przewinąć menu do tej
opcji, jeżeli nie jest widoczna.
3.
Dotknij wybranej kategorii, aby wyświetlić ramki w niej dostępne. Dotknij
, aby
powrócić do głównego okna menu Frames i wybrać inna kategorię.
4. Dotknij wybraną ramkę.
5. Ustaw zdjęcia za pomocą przycisków Zoom (Powiększenie). Zdjęcie można
przesunąć w ramce palcem lub obrócić za pomocą przycisku Rotate (Obróć).
6. Po zakończeniu dotknij Done (Gotowe).
7. W oknie dialogowym Add Frame To (Dodaj ramkę do) dotknij This Photo (To
zdjęcie) lub All photos (Wszystkie zdjęcia).
Po dodaniu ramki do zdjęcia, można jąźniej usunąć naciskając ponownie przycisk
Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym i dotykając Remove Frame
(Usuń ramkę). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
8. Dotknij
, aby wydrukować zdjęcie z ramką.
Korzystanie z Galerii projektów
Opcja Design Gallery (Galeria projektów) umożliwia stosowanie specjalnych efektów.
Efekt można modyfikować zmieniając jego ustawienia.
Rozdział 3
96 HP Photosmart A820 series
Polski
Korzystanie z opcji Galerii projektów
1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym.
2. Dotknij opcji Design Gallery (Galeria projektów). Użyj strzałek ekranowych, aby
przewinąć menu do tej opcji, jeżeli nie jest widoczna.
3. Dotknij wybranego efektu i zmień jego ustawienia, jeżeli pojawi się odpowiednia
opcja, gdy chcesz zmienić wpływ efektu na zdjęcie.
Uwaga Nie wszystkie efekty mają możliwość zmiany ustawień.
4. Po zakończeniu dotknij Done (Gotowe).
5. Gdy pojawi się polecenie, wybierz This Photo (To zdjęcie) lub All photos (Wszystkie
zdjęcia), aby zastosować efekt.
Po dodaniu efektu Galerii projektów do zdjęcia, przy następnym wybraniu tego
samego zdjęcia i wejściu do menu Design Gallery, pojawi się pytanie o dodanie
kolejnego efektu do zdjęcia lub usunięcie efektu zastosowanego do zdjęcia.
6. Dotknij
, aby wydrukować to zdjęcie.
Dodawanie opisów
Opcja tworzenia opisów umożliwia dodanie tekstu (maksymalnie 24 znaków) do
bieżącego zdjęcia za pomocą dotykowej klawiatury ekranowej. Można wybrać jedną z
pięciu czcionek i sześciu kolorów tekstu. Układ klawiatury jest przystosowany dla języka,
w jakim ustawiony jest ekran drukarki, jeżeli wybrany język korzysta z liter alfabetu
łacińskiego. W przypadku innych języków, wyświetlona zostanie klawiatura angielska.
San Francisco, Kalifornia
Ania-6
Korzystanie z opcji kreatywnych opisów
1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym.
2. Dotknij opcji Caption (Opis). Użyj strzałek ekranowych, aby przewinąć menu do tej
opcji, jeżeli nie jest widoczna.
3. Wpisz tekst za pomocą klawiatury ekranowej. Można wybrać jeden z czterech
układów klawiatury: wielkie litery, małe litery, cyfry i akcenty, za pomocą
odpowiedniego klawisza na klawiaturze: Caps, 123+ oraz àêö. Litery łatwiej
wpisywać za pomocą piórka.
Twórcze pomysły97
Polski
4. Dotknij Done (Gotowe) po czym wybierz czcionkę i kolor.
Opis można przeciągnąć w dowolne miejsce na zdjęciu. Po dodaniu opisu, przy
następnym wybraniu tego samego zdjęcia i wejściu do menu Get Creative (Bądź
kreatywny), można użyć opcji Remove Caption (Usuń opis), aby usunąć ten opis ze
zdjęcia.
5. Dotknij
, aby wydrukować to zdjęcie.
Dodawanie grafiki
Opcja Clip Art umożliwia dodanie grafiki do wyświetlanego zdjęcia. Dostępnych jest
szereg kategorii, między innymi: Seasonal (Sezonowe), Kids (Dzieci), General (Ogólne)
oraz Special (Specjalne).
Korzystanie z opcji kreatywnych grafik
1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym.
2. Dotknij opcji Clip Art (Grafika). Użyj strzałek ekranowych, aby przewinąć menu do
tej opcji, jeżeli nie jest widoczna.
3.
Dotknij wybranej kategorii, aby wyświetlić grafiki w niej dostępne. Dotknij
, aby
powrócić do głównego okna menu Clip Art, aby wybrać inna kategorię.
4. Dotknij wybranej grafiki.
5. Ustaw grafikę za pomocą przycisków ekranowych: możliwa jest zmiana wielkości
oraz obrót. Przeciągnij grafikę w wybrane miejsce zdjęcia za pomocą palca lub piórka.
6. Po zakończeniu dotknij Done (Gotowe).
Po dodaniu grafiki do zdjęcia, przy następnym wybraniu tego samego zdjęcia i
wejściu do menu Clip Art, pojawi się pytanie o dodanie kolejnej grafiki do zdjęcia lub
usunięcie grafiki znajdującej się na zdjęciu.
7. Dotknij
, aby wydrukować to zdjęcie.
Tworzenie albumów
Opcja tworzenia albumów umożliwia dodawanie zdjęć do albumów oraz ich drukowanie.
Dostępnych jest szereg kategorii, między innymi: Seasonal (Sezonowe), Kids (Dzieci),
General (Ogólne) oraz Special (Specjalne).
Rozdział 3
98 HP Photosmart A820 series
Polski
Korzystanie z opcji kreatywnych albumów
1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym.
2. Dotknij opcji Albums (Albumy). Użyj strzałek ekranowych, aby przewinąć menu do
tej opcji, jeżeli nie jest widoczna.
Uwaga Jeżeli chcesz powiększyć lub obrócić zdjęcie, zrób to przed wejściem
do trybu albumu. Podczas przeglądania zdjęcia w albumie opcje te nie są
dostępne.
3.
Dotknij wybranej kategorii, aby wyświetlić albumy w niej dostępne. Dotknij
, aby
powrócić do głównego okna menu Album i wybrać inna kategorię.
4. Dotknij wybrany album.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby wykorzystać zaznaczone zdjęcia lub wybrać
dodatkowe.
6. Gdy będziesz gotowy na przejrzenie podglądu albumu, dotknij Done (Gotowe).
7. W oknie Album Pages (Liczba stron albumu) pojawi się zalecana liczba stron
zapewniająca najlepszy wygląd albumu. Dostosuj tę liczbę do swoich potrzeb i dotknij
OK.
Zostanie otwarty album z zaznaczonymi zdjęciami umieszczonymi na kolejnych
stronach. Pierwsze zaznaczone zdjęcie pojawi się na okładce albumu. Strzałki na
ekranie umożliwiają przeglądanie innych stron albumu.
8. Dotknij przycisku Shuffle (Przetasuj), aby przemieścić zdjęcia pomiędzy pozycjami
na zdjęcia w szablonie na bieżącej stronie. Przycisk Shuffle można naciskać
wielokrotnie, aż zdjęcia znajdą się na w
łaściwych miejscach.
Uwaga Jeżeli szablon ma zarówno miejsca na zdjęcia poziome jak i pionowe,
zdjęcia będą przemieszczane tylko pomiędzy miejscami, które mają taką samą
orientację.
9. Dotknij , aby wydrukować album.
Uwaga Usunięcie zdjęcia zawartego w albumie powoduje skasowanie całego
albumu.
Twórcze pomysły99
Polski
Specjalne projekty drukowania
Drukarka HP Photosmart umożliwia wykonywanie wydruków specjalnych:
•Zdjęcia panoramiczne: Specjalny papier panoramiczny umożliwia wykonanie
szerokich wydruków panoram krajobrazów.
Naklejki fotograficzne: Można drukować naklejki z fotograficznym nadrukiem za
pomocą papieru z 16 naklejkami.
•Zdjęcia paszportowe: Można wydrukować własne zdjęcia paszportowe.
Etykiety na płyty CD/DVD: Na płytach CD i DVD można umieszczać własne etykiety
z nadrukiem.
Dostęp do specjalnych projektów drukowania
1.
Dotknij ikony
w polu dotykowym.
2. Dotknij opcji Specialty Printing Projects (Specjalne projekty drukowania).
4Rozwiązywanie problemów i
wsparcie techniczne
Przed skontaktowaniem się z działem pomocy technicznej firmy HP należy przeczytać
tę sekcję w celu znalezienia wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów lub
odwiedzić stronę internetową pod adresem:
www.hp.com/support.
Problemy z drukowaniem i ze sprzętem
Wydruk nie pojawił się
Jakość druku jest niska
Zgubiłem piórko
Wydruk nie pojawił się
Przyczyna: Podczas drukowania nastąpiło zacięcie papieru.
Rozwiązanie: W celu usunięcia zacięcia papieru spróbuj wykonać następujące
czynności:
•Jeśli papier został częściowo wysunięty z przodu drukarki, wyciągnij go delikatnie,
pociągając do siebie.
•Jeśli papier nie został częściowo wysunięty z przodu drukarki, spróbuj wyciągnąć
go z tyłu drukarki:
Otwórz pokrywę zasobnika wejściowego i delikatnie popchnij w dół, aż
otworzy się do poziomu.
•Usuń pozostały papier z podajnika. Następnie delikatnie wyciągnij zacięty
papier z tyłu drukarki.
•Unieś zasobnik wejściowy, aż zatrzaśnie się z powrotem w pozycji ładowania
papieru. Włóż ponownie papier do druku.
Rozdział 4
100 HP Photosmart A820 series
Polski
•Jeśli nie możesz chwycić brzegu zaciętego papieru, wykonaj następujące
czynności:
•Wyłącz drukarkę.
•Włącz drukarkę. Drukarka wykryje obecność papieru na ścieżce podawania
papieru i automatycznie wysunie zacięty papier.
•Naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
Jakość druku jest niska
Przyczyna:
•Być może powiększenie fotografii jest zbyt duże.
W kasecie drukującej może kończyć się atrament.
•Być może nie jest używany najodpowiedniejszy typ papieru dla danego rodzaju
wydruku.
•Być może drukowanie odbywa się na niewłaściwej stronie papieru.
•Być może w aparacie cyfrowym zostało wybrane ustawienie niskiej
rozdzielczości.
•Być może trzeba wyczyścić kasetę drukującą.
Rozwiązanie:
Zmniejsz powiększenie.
•Sprawdź poziom atramentu w kasecie drukującej za pomocą karty Szacunkowy
poziom atramentu w programie Zestaw narzędzi.
Wydrukuj stronę testową i w razie potrzeby wymień kasetę drukującą. Wi
ęcej
informacji znajdziesz w
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej”
na stronie 93.
•Upewnij się, że używany rodzaj papieru jest przeznaczony dla danej drukarki. Aby
uzyskać najlepsze rezultaty podczas drukowania fotografii, należy używać
papieru fotograficznego HP Advanced.
Zamiast papieru zwykłego wybierz papier przeznaczony specjalnie dla
określonych wydruków.
•Upewnij się, że papier został załadowany stroną do druku skierowaną ku
przodowi drukarki.
Zmniejsz rozmiar obrazu i ponów drukowanie. Aby w przyszłości uzyskać lepsze
efekty, określ w aparacie cyfrowym ustawienie odpowiadające wyższej
rozdzielczości.
Z opcji menu Cartridge (Wkład drukujący) wybierz pozycję Clean Cartridge
(Oczyść wkład drukujący), aby wyczyścić wkład.
Zgubiłem piórko
Rozwiązanie: Jeżeli drukarka jest jeszcze na gwarancji, zadzwoń do HP, aby
zamówić oryginalne piórko, lub kup dowolne piórko do ekranów dotykowych w
Problemy z drukowaniem i ze sprzętem 101
Polski
dowolnym sklepie elektronicznym. Aby zapobiec uszkodzeniu ekranu dotykowego,
nigdy nie używaj żadnych ostrych przedmiotów.
Uzyskiwanie dodatkowych informacji
Razem z nową drukarką HP Photosmart A820 series dostarczana jest następująca
dokumentacja:
Instrukcja instalacyjna: Zawarto tu są instrukcje na temat konfiguracji drukarki,
instalacji oprogramowania HP Photosmart i drukowania zdjęcia. Ten dokument
należy przeczytać najpierw.
Podręczny przewodnik: Jest to aktualnie czytana książka. Opisano tu funkcje
drukarki, sposób korzystania z drukarki bez podłączania jej do komputera oraz
informacje dotyczące rozwiązywania problemów sprzętowych i wsparcia.
Pomoc elektroniczna: Pomoc elektroniczna zapewnia kompletne informacje na
temat korzystania z drukarki z komputerem jak i bez niego, oraz zawiera informacje
dotyczące rozwiązywania problemów z oprogramowaniem.
Po zainstalowaniu oprogramowania HP Photosmart na komputerze można przeglądać
Pomoc elektroniczną drukarki:
Komputer z systemem Windows: Z menu Start wybierz kolejno polecenia:
Programy (w systemie Windows XP i Vista wybierz polecenie Wszystkie
programy) > HP > HP Photosmart A820 series > Pomoc Photosmart.
Mac: W aplikacji Finder wybierz kolejno polecenia Help (Pomoc) > Mac Help (Pomoc
dla komputerów Macintosh), a następnie Library (Biblioteka) > HP Product Help
(Pomoc dla produktów HP).
Pomoc techniczna HP
Jeżeli nadal masz problemu, wykonaj poniższe kroki:
1. Przejrzyj dokumentację dostarczoną z urządzeniem HP Photosmart.
2. Odwiedź stronę internetową pomocy firmy HP pod adresem
www.hp.com/support.
Strona internetowa pomocy technicznej HP jest dostępna dla wszystkich klientów HP.
Jest to najszybsze źródło aktualnych informacji ourządzeniu oraz zaawansowanej
pomocy, która obejmuje:
Szybki dostęp do wykwalifikowanych specjalistów internetowego działu pomocy
technicznej.
Aktualizacje oprogramowania i sterowników urządzenia HP Photosmart
Przydatne informacje o produkcie HP Photosmart i rozwiązywaniu często
występujących problemów
Profilaktyczne aktualizacje urządzenia, informacje dotyczące wsparcia
iwiadomości HP dostępne po zarejestrowaniu produktu drukarki HP Photosmart.
Rozdział 4
102 HP Photosmart A820 series
Polski
3. Dotyczy tylko Europy: Skontaktuj się z lokalnym punktem sprzedaży. W przypadku
awarii sprzętowej drukarki użytkownik zostanie poproszony o dostarczenie jej do
punktu, w którym została zakupiona. Naprawa jest bezpłatna w okresie objętym
ograniczoną gwarancją drukarki. Po upływie okresu gwarancyjnego za usługi
serwisowe pobierane są opłaty.
4. Zadzwoń do pomocy technicznej firmy HP. Opcje oraz dostępność pomocy
technicznej zależą od urządzenia, kraju/regionu i języka.
Uwaga Lista numerów telefonicznych obsługi klienta znajduje się na
wewnętrznej stronie tylnej okładki.
Prawny numer identyfikacyjny modelu SDGOA-0703
Dla celów identyfikacyjnych wymaganych przez przepisy ten produkt został oznaczony
prawnym numerem modelu. Prawny numer modelu: SDGOA-0703. Nie należy mylić
prawnego numeru modelu z nazwą handlową (HP Photosmart A820 series) ani z
numerem produktu (Q8546A).
Prawny numer identyfikacyjny modelu SDGOA-0703 103
Polski
Gwarancja firmy HP
Dane techniczne drukarki
Pełną listę parametrów technicznych można znaleźć w pomocy elektronicznej.
Informacje na temat dostępu do pomocy ekranowej można znaleźć w sekcji
Uzyskiwanie
dodatkowych informacji” na stronie 102.
Rozdział 4
104 HP Photosmart A820 series
Polski
Kategoria Dane techniczne
Wymagania co do
systemu
operacyjnego
Windows: Microsoft
®
Windows XP, XP Professional, x64 Edition lub
Vista
Mac: Mac
®
X v10.3.9, v10.4
Środowisko
eksploatacyjne
Maksymalnie w czasie pracy: 5-40°C (41-104°F) przy wilgotności
względnej 5-90%
Zalecane w czasie pracy: 15-30°C (59-86°F) przy wilgotności
względnej 20-80%
Obsługiwane nośniki i
ich rozmiary
Zalecany papier zapewniający najwyższą jakość zdjęć: Papier
fotograficzny HP Advanced
Papier fotograficzny 13 x 18 cm (5 x 7 cali)
Papier fotograficzny 10 x 15 cm (4 x 6 cali)
Papier fotograficzny 10 x 15 cm z zakładką 1,25 cm (4 x 6 cali z
zakładką 0,5 cala)
Karty fotograficzne HP Premium 10 x 20 cm (4 x 8 cali)
Papier fotograficzny z naklejkami 10 x 15 cm (4 x 6 cali),
16 prostokątnych lub owalnych naklejek na stronie
Panoramiczny papier fotograficzny 10 x 30 cm (4 x 12 cali)
Karty indeksowe 10 x 15 cm (4 x 6 cali) i 9 x 13 cm (3,5 x 5 cali)
Karty Hagaki 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 cala)
Karty formatu A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 cala)
Karty formatu L 90 x 127 mm (3,5 x 5 cali)
Karty formatu L 90 x 127 mm z zakładką 12,5 mm (3,5 x 5 cali z
zakładką 0,5 cala)
Karty formatu 2L 127 x 178 mm (5 x 7 cali)
Pojemność zasobnika
papieru
Zasobnik wejściowy: 100 arkuszy, maksymalna grubość 305 µm (12
milicali) na arkusz
Podczas ładowania papieru z naklejkami należy ładować go
pojedynczo.
Podajnik wyjściowy: 100 arkuszy
Wymagania zasilania i
pobór mocy
USA
Wymagania zasilania: Zasilacz HP Part # 0957-2121; napięcie
wejściowe: 120 VAC; częstotliwość wejściowa: 60 Hz
Pobór mocy: 16 W przeciętnie podczas drukowania (maksymalnie 24
W); 6,7 W gdy drukarka nie pracuje; 4,3 W gdy drukarka jest wyłączona
Reszta świata
Wymagania zasilania: Zasilacz HP Part # 0957-2120; napięcie
wejściowe: 100-240 VAC; częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz
Pobór mocy: 16,5 W przeciętnie podczas drukowania (maksymalnie
24,2 W); 7.7 W gdy drukarka nie pracuje; 5,1 W gdy drukarka jest
wyłączona
Dane techniczne drukarki 105
Polski
Rozdział 4
106 HP Photosmart A820 series
Polski

Transcripción de documentos

HP Photosmart A820 series Guía básica Guia de conceitos básicos Βασικός οδηγός Podręczny przewodnik Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan existir en el presente documento. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países. Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países. Las marcas comerciales registradas Bluetooth son propiedad de su titular y son utilizadas bajo licencia por Hewlett-Packard Company. Avisos da Hewlett-Packard Company As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Windows Vista é uma marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países. As marcas comerciais Bluetooth pertencem ao seu proprietário e são usadas pela Hewlett-Packard Company mediante licença. Ανακοινώσεις της εταιρείας Hewlett-Packard Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι επωνυμίες Windows, Windows 2000 και Windows XP είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ. Η επωνυμία Windows Vista είναι είτε κατατεθέν εμπορικό σήμα είτε εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ και/ή σε άλλες χώρες. Οι επωνυμίες Intel και Pentium είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Intel Corporation ή των θυγατρικών της στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Τα εμπορικά σήματα Bluetooth είναι ιδιοκτησία του κατόχου τους και χρησιμοποιούνται από την Hewlett-Packard Company κατόπιν άδειας. Oświadczenia firmy Hewlett-Packard Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie oraz brak informacji w niniejszym dokumencie. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 oraz Windows XP są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Intel i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w USA i innych krajach. Znaki towarowe Bluetooth należą do ich właściciela i są używane przez firmę Hewlett-Packard Company na podstawie licencji. HP Photosmart A820 series Español Guía básica de HP Photosmart A820 series Contenido Introducción El HP Photosmart de un vistazo.................................................................................................5 Usar la pantalla táctil..................................................................................................................6 Marco de retoque rápido......................................................................................................6 Vistas 9 en 1 y 1 en 1...........................................................................................................7 La barra de estado de la impresora......................................................................................7 Iconos de fotografía..............................................................................................................8 Cómo usar los menús de impresora ....................................................................................9 2 Introducción a la impresión Carga de papel.........................................................................................................................10 Insertar una tarjeta de memoria...............................................................................................11 Imprimir desde una tarjeta de memoria....................................................................................12 Realzar o editar sus fotografías................................................................................................12 Usar Corrección de fotografías...........................................................................................13 Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías.............................................................13 Imprimir desde un equipo ........................................................................................................13 Instale el software y conecte el cable USB........................................................................14 Transferir fotografías desde una tarjeta de memoria al equipo..........................................14 Proteja la pantalla táctil............................................................................................................14 Insertar o sustituir el cartucho de tinta......................................................................................15 3 Proyectos creativos Creatividad................................................................................................................................16 Dibujar en fotografías.........................................................................................................17 Agregar marcos..................................................................................................................17 Usar la Galería de diseño...................................................................................................18 Agregar títulos....................................................................................................................19 Agregar imagen prediseñada.............................................................................................20 Crear álbumes....................................................................................................................20 Proyectos de impresión especializados.............................................................................22 4 Solución de problemas y asistencia técnica Problemas de impresión y hardware .......................................................................................22 Cómo buscar más información.................................................................................................24 Asistencia técnica de HP..........................................................................................................24 Número normativo de identificación de modelo SDGOA-0703................................................25 Garantía de HP ........................................................................................................................26 Especificaciones de la impresora.............................................................................................26 Español 1 4 HP Photosmart A820 series 1 Introducción Nota Primero lea esta guía de instalación para instalar su impresora HP Photosmart A820 series. El HP Photosmart de un vistazo 8 Figura 1-1 Vistas frontal y posterior 1 Pantalla táctil: vea aquí las fotografías y los menús. Toque la pantalla para seleccionar, editar e imprimir fotografías y para seleccionar de elementos del menú. 2 Tapa de la bandeja de entrada (abierta): Abra esta tapa para acceder a la bandeja de entrada. Ciérrela para almacenar el papel de un modo seguro. Deje la tapa abierta cuando cargue papel panorámico. 3 Bandeja de entrada: Aquí puede cargar hasta 100 hojas de papel. Empuje la bandeja hacia atrás con suavidad hasta que esté abierta antes de cargar el papel. Vuelva a colocar la bandeja en su posición vertical para imprimir. 4 Lápiz: Utilícelo en la pantalla táctil para dibujar en las fotografías o insertar un título mediante el teclado de la pantalla táctil. También se puede usar en lugar del dedo para seleccionar elementos de menú y fotografías. Quite la cinta que mantiene el lápiz en su sitio antes de utilizarlo por primera vez. 5 Indicador de tarjeta de memoria/PictBridge: El indicador parpadeará si la impresora está accediendo a una tarjeta de memoria o conectando con el dispositivo PictBridge. El indicador permanecerá fijo cuando la impresora haya terminado de acceder a la tarjeta o al dispositivo PictBridge y esté lista para imprimir. Introducción 5 Español Gracias por adquirir su HP Photosmart. Lea esta guía para aprender los principios básicos de la impresión de fotografías de calidad con la impresora HP Photosmart A820 series. Esta sección ofrece información básica acerca de la impresora HP Photosmart A820 series. Capítulo 1 (continúa) Español 6 Botón e indicador de encendido: presione este botón para encender o apagar la impresora. El indicador parpadea cuando la impresora se activa o desactiva. El indicador permanece fijo cuando la impresora está lista para imprimir. 7 Puerta del cartucho de impresión (cerrada): ábrala para insertar o extraer un cartucho de impresión. 8 Bandeja de salida (abierta): la impresora deposita las fotografías impresas aquí. 9 Ranuras de tarjetas de memoria: Inserte una tarjeta de memoria en estas ranuras. 10 Puerto de la cámara: conecte aquí una cámara digital PictBridge, el adaptador de impresora inalámbrico HP Bluetooth opcional, un iPod o una unidad flash o de almacenamiento USB. 11 Conexión del cable de alimentación: conecte el cable de alimentación aquí. 12 Puerto USB: Conecte la impresora a un equipo mediante un cable USB. Usar la pantalla táctil Utilice el dedo y la pantalla táctil para realizar la mayoría de operaciones, como desplazarse por las fotografías, imprimir, realizar selecciones en los menús de la impresora o seleccionar los iconos de la pantalla. Marco de retoque rápido El marco de retoque rápido envuelve el área de visión de la foto de la pantalla táctil y proporciona un acceso rápido a las funciones comunes como imprimir. Nota Para ver los iconos de marco de retoque rápido la impresora debe estar encendida. En algunos modos o cuando utiliza algunas funciones uno o más de los iconos de marco de retoque rápido no estarán disponibles y no estarán visibles. Figura 1-2 Pantalla táctil y marco de retoque rápido 6 1 Pantalla táctil: Aquí verá sus fotografías y las opciones de la impresora. Interactúe con la impresora tocando la pantalla directamente con el dedo o con el lápiz. 2 Marco de retoque rápido: Muestra los botones de la impresora y las luces indicadoras. 3 Menú de la impresora: Toque este botón para acceder al menú de la impresora. HP Photosmart A820 series (continúa) Presentación de diapositivas: Toque este botón para iniciar una presentación de diapositivas de las fotografías seleccionadas. 5 Flechas: Toque estos botones para desplazarse entre las fotografías o los menús de creatividad. 6 Atrás: Toque este botón para volver al menú o vista anterior. 7 Imprimir: Toque este botón para imprimir las fotografías seleccionadas. 8 Luz de atención: Parpadea si se ha producido un error en la impresora, como un atasco de papel, que deba solucionarse antes de seguir con la impresión. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Español 4 Vistas 9 en 1 y 1 en 1 Puede ver hasta nueve fotos a la vez en la pantalla táctil. Cuando inserta una tarjeta de memoria o conecta un dispositivo de almacenamiento de fotografías a la impresora, las vistas en miniatura de hasta nueve fotografías de la tarjeta o dispositivo aparecen en la pantalla táctil. Para ver una fotografía en un tamaño mayor, toque el centro de la fotografía o introduzca la vista 1 en 1. Figura 1-3 Vistas de fotografías 1 Vista en miniatura o "de 9 en 1": En las vistas de 9 en 1 las fotografías se muestran en un tamaño pequeño, de forma que se pueden ver hasta nueve fotos a la vez. 2 Vista 1 en 1: En la vista 1 en 1 las fotografías se muestran una a la vez, de forma que las puede ver más detalladas. Toque el centro de una vista en miniatura para introducir la vista 1 en 1. Toque el icono [Atrás] del marco de retoque rápido para volver a la vista 9 en 1. 3 Círculo de selección: Toque el círculo de la parte inferior izquierda de una foto para seleccionar la foto para imprimirla o para utilizar otra función. 4 Copia el icono (sólo con la vista 1 en 1): Tras seleccionar la fotografía, toque el icono Copias para incrementar o reducir el número de copias de la foto que se imprimirá. Toque las flechas hacia arriba y hacia abajo para aumentar o reducir el número de copias. 5 Copia el icono (sólo con la vista 1 en 1): Toque el icono para girar la fotografía. La barra de estado de la impresora La barra de estado de la impresora aparece en la parte superior de la mayoría de las pantallas. La información disponible varía en función de la pantalla que vea. Tóquela para abrir el cuadro de diálogo de estado de la impresora que muestra información detallada sobre lo siguiente: Usar la pantalla táctil 7 Capítulo 1 • • El nivel de tinta. El número de fotografías que se están imprimiendo y el tiempo que queda para finalizar el trabajo de impresión. Sugerencia Toque en cualquier lugar de la barra de estado para obtener información más detallada sobre el estado de la impresora. Tabla 1-1 Iconos de la barra de estado de la impresora Español Icono de estado de la impresora Descripción del producto Nivel de tinta: Indica la cantidad de tinta que queda en el cartucho de impresión. Tiempo restante estimado: Proporciona una estimación del tiempo restante para finalizar la impresión del trabajo actual. Número de fotografías seleccionadas: Muestra el número de fotografías seleccionadas. Iconos de fotografía La vista predeterminada en miniatura o la vista 9 en 1 aparece al insertar una tarjeta de memoria correctamente en la ranura de la impresora para tarjetas de memoria. Para acceder la vista 1 en 1, toque el centro de cualquier imagen en la vista en miniatura o en la vista de 9 en 1. En las vistas en miniatura y el las vistas 1 en 1 aparecen iconos en las imágenes y los videoclips. Algunos iconos muestran el estado de una fotografía o videoclip. Otros pueden modificar la fotografía o el videoclip cuando se tocan. Tabla 1-2 Iconos de fotografía Icono de fotografía Descripción del producto Cola de impresión: Aparece en la fotografía que se va a imprimir. En la vista 1 en 1, también indica el número de copias que se va a imprimir. El icono parpadea mientras la fotografía se imprime. Copias: Toque en la vista 1 en 1 de una fotografía seleccionada para cambiar el número de copias que se imprimirá. 8 HP Photosmart A820 series Iconos de fotografía (continúa) Icono de fotografía Descripción del producto Casilla de selección: Aparece un marco con una marca en la fotografía seleccionada. toque esta opción para seleccionar o anular la selección de una fotografía o un fotograma de un vídeo. Ojos rojos: Aparece solo en la vista 1 en 1. Aparece en una fotografía para la que se han eliminado los ojos rojos. El icono parpadea en la fotografía en la que se van a quitar los ojos rojos. Vídeo: Sólo aparece en un videoclip. Toque este icono para reproducir el videoclip. Cómo usar los menús de impresora Los menús de impresora contienen numerosas funciones para imprimir fotografías, cambiar la configuración de impresión, etc. Figura 1-4 Menús de impresora 1 Nombre del menú: El nombre del menú actual 2 Opción de menú: Pulse en una opción del menú para seleccionarla. Usar la pantalla táctil 9 Español Girar: Aparece solo en la vista 1 en 1. Toque este icono para rotar la fotografía 90 grados en el sentido de las agujas del reloj con cada operación. Capítulo 2 (continúa) 3 Flechas de desplazamiento por los menús: Toque las flechas para desplazarse por los menús y sus opciones. Sugerencia Los menús de impresora contienen diversos comandos y opciones útiles, aunque las funciones comunes, como la impresión, están disponibles al tocar un icono del marco de retoque rápido. Español Para utilizar los menús de la impresora 1. en el marco de retoque rápido para abrir los menús de impresora Toque el icono y, a continuación, pulse las flechas de desplazamiento para desplazarse por los menús. 2. Toque el nombre de un menú para acceder a las opciones que contiene. Las opciones de menú a las que no es posible acceder aparecen atenuadas. La opción de menú seleccionada se indica mediante una marca. 3. Toque una opción para abrirla o realizar la operación que indica. 4. Para salir de un menú, toque el icono en el marco de retoque rápido. 2 Introducción a la impresión Carga de papel Nota Cargue sólo un tipo y tamaño de papel a la vez. No mezcle tipos o tamaños de papel en la bandeja de entrada. 10 HP Photosmart A820 series Para cargar el papel 1. Levante la tapa de la bandeja de entrada. Nota Cargar el papel sin abrir la bandeja de entrada podría provocar un atasco. Nota Si está utilizando el papel fotográfico adhesivo, cargue sólo una hoja cada vez. 4. Cierre la bandeja de entrada, dejando abierta la tapa. 5. Tire de la guía de anchura del papel hacia adelante y, a continuación, a la izquierda para que se ajuste perfectamente al borde del papel, sin doblarlo. 6. Cierre la tapa de la bandeja de entrada. Si usa papel panorámico, deje la tapa de la bandeja abierta. Nota Abra la bandeja de salida antes de imprimir. Insertar una tarjeta de memoria. Tras tomar fotografías con su cámara digital, puede quitar la tarjeta de memoria de la cámara e insertarla en la impresora para imprimir sus fotos. Inserte una tarjeta de memoria dentro de la ranura apropiada con la etiqueta hacia arriba y de forma que la parte de los contactos metálicos entre primero. Consulte la ilustración para seleccionar la ranura correcta para su tarjeta de memoria. Figura 2-1 Ranuras de tarjeta de memoria 1 xD-Picture Card 2 Compact Flash I y II (excepto Microdrive) Insertar una tarjeta de memoria. 11 Español 2. Abra con cuidado la bandeja de entrada. 3. Cargue hasta 100 hojas de Papel fotográfico avanzado HP en la bandeja de entrada con la parte satinada orientada hacia la parte frontal de la impresora. Cuando cargue el papel, ajústelo hacia la parte izquierda de la bandeja de entrada y empújelo hacia abajo con firmeza hasta que se detenga. Capítulo 2 (continúa) 3 Memory Stick 4 Secure Digital y MultiMediaCard (MMC) Imprimir desde una tarjeta de memoria Esta sección describe varias formas de imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria, ya se trate de una o varias fotografías, varias copias de una misma fotografía, etc. Español Impresiones fotográficas con un toque 1. Desplácese por las fotos de la tarjeta de memoria mediante los botones y del marco de retoque rápido. 2. Toque la fotografía que desea imprimir para mostrarla en la vista 1 en 1. 3. Toque una vez el icono situado en el marco de retoque rápido para cada fotografía que desee imprimir. 4. Desplácese hasta la siguiente fotografía que desee imprimir. No tiene que esperar las fotografías de la cola de impresión para completar la impresión. Puede continuar examinando e imprimiendo fotografías en la vista 1 en 1 o tocar y examinar las fotografías en la vista en miniatura. Para seleccionar, agregar copia e imprimir varias fotografías 1. Desplácese por las fotografías de una tarjeta de memoria que esté insertada utilizando la vista en miniatura predeterminada. 2. Toque la fotografía que desee imprimir para verla en la vista 1 en 1 y, a continuación, toque el icono de la fotografía para seleccionarla. 3. en la Si desea realizar varias copias de la misma fotografía, toque el icono fotografía, especifique el número de copias que desea imprimir y, a continuación, toque OK. 4. Toque las teclas de flecha para examinar las fotografías y seleccionar las que desee imprimir. Para volver a la vista en miniatura, toque . 5. Cuando termine de imprimir las fotografías, pulse el icono rápido e imprima todas las fotografías seleccionadas. en el marco de retoque Para imprimir todas las fotografías Nota Asegúrese de que no se ha seleccionado ninguna fotografía. Si está en la vista 1 en 1, toque para volver a la vista en miniatura primero. 1. Toque el icono en el marco de retoque rápido mientras ve las fotografías en la vista en miniatura predeterminada. 2. Toque Sí para imprimir todas las fotografías de la tarjeta de memoria insertada. Realzar o editar sus fotografías Puede realizar o editar sus fotografías de varias formas, tal como se explica a continuación: 12 HP Photosmart A820 series Sugerencia Para obtener más información sobre opciones creativas, consulte la sección “Proyectos creativos” en la página 16. • • Usar Corrección de fotografías Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías Usar Corrección de fotografías • • • Español Corrección de fotografías mejora automáticamente las fotografías mediante las tecnologías Real Life de HP que permiten: Aumentar la nitidez de las fotografías borrosas. Mejorar las zonas oscuras de las fotografías sin afectar a las zonas claras de las mismas. Mejorar el brillo, color y contraste general de las fotografías. Corrección de fotografías se activa de manera predeterminada al encender la impresora. Si desea imprimir una fotografía sin utilizar las mejoras realizadas con Corrección de fotografías, desactive Corrección de fotografías. Para desactivar Corrección de fotografías 1. Toque el icono en el marco de retoque rápido. 2. Toque Preferencias y, a continuación, Corrección de fotografías. 3. Toque Desactivado. La característica Corrección de fotografías permanecerá desactivada hasta que vuelva a activarla. La corrección de fotografías siempre está activada para la impresión Bluetooth o PictBridge. Eliminar el efecto de ojos rojos de sus fotografías La impresora permite atenuar el efecto de ojos rojos que se produce en las fotografías realizadas con flash. La eliminación del rojo de los ojos sólo afecta la manera en que queda impresa la foto, ya que las modificaciones no quedan guardadas en la fotografía en sí. La fotografía original queda intacta. Para eliminar el efecto de ojos rojos 1. Toque Editar foto al ver una fotografía con el efecto de ojos rojos en la vista 1 en 1. 2. Toque Eliminación de ojos rojos. El icono Ojos rojos parpadeará y se quedará fijo después de eliminar el efecto de ojos rojos. Si la impresora no detecta los ojos rojos en la fotografía, aparecerá un mensaje. 3. Para deshacer la eliminación del efecto de ojos rojos, toque Editar foto cuando vea la fotografía con los ojos rojos eliminados y, a continuación toque Deshacer ojos rojos. 4. Pulse para imprimir la foto. Imprimir desde un equipo Imprimir desde un ordenador permite utilizar más opciones de impresión de imágenes. Antes de imprimir desde el equipo, debe instalar el programa HP Photosmart y conectar Imprimir desde un equipo 13 Capítulo 2 un cable USB desde la impresora (mediante el puerto USB de la parte posterior) al equipo. Nota El cable USB 2.0 que se necesita para imprimir desde un equipo puede que no esté incluido en la caja de la impresora, de modo que quizá deba comprarlo por separado. Instale el software y conecte el cable USB Español Usuarios de Windows Usuarios de Mac Importante: no conecte el cable USB hasta que lo indique la impresora. 1. 1. 2. 3. 4. Inserte el CD de HP Photosmart en la unidad de CD-ROM del equipo. Si no se abre el asistente de instalación, busque el archivo setup.exe en la unidad de CDROM y haga doble clic en el mismo. Espere unos minutos mientras se cargan los archivos. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le indique, conecte un extremo del cable USB al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora y conecte el otro extremo al puerto USB del equipo. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla hasta que finalice la instalación y se reinicie el ordenador. 2. 3. 4. 5. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora y conecte el otro extremo al puerto USB del equipo. Inserte el CD de HP Photosmart en la unidad de CD-ROM del equipo. En el escritorio, haga doble clic en el icono HP Photosmart CD. Haga doble clic en el icono del Instalador HP, y siga las instrucciones en cada pantalla de instalación para instalar el software de la impresora. En la pantalla de enhorabuena, haga clic en OK. Transferir fotografías desde una tarjeta de memoria al equipo Siga los pasos que se indican para transferir fotografías de una tarjeta de memoria al equipo. 1. Asegúrese de que la impresora está conectada al equipo. 2. Inserte una tarjeta de memoria que contenga fotografías en la ranura de tarjeta de memoria correcta de la impresora. 3. HP Photosmart Essential abre el equipo. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para obtener más información, consulte la Ayuda del software de HP Photosmart. Proteja la pantalla táctil Mantenga la pantalla táctil libre de suciedad, polvo, marcas de dedos y cuerpos extraños. Utilice un paño limpio no abrasivo y cualquier producto limpiacristales para limpiar la superficie. Aplique el producto de limpieza al paño, no directamente sobre la pantalla. Si se pulveriza líquido directamente sobre la pantalla, puede entrar en la impresora y causar daños. Advertencia Los materiales abrasivos pueden rayar la superficie de su pantalla táctil, lo que hará que disminuya la calidad de imagen y la precisión de entrada. 14 HP Photosmart A820 series Advertencia No utilice disolventes químicos, ni soluciones ácidas, basadas en amoníaco ni alcalinas. Pueden dañar la pantalla táctil. Nota La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta. También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más información, visite www.hp.com/go/inkusage. Utilice el cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet para imprimir fotografías en blanco y negro, y de color. Precaución Asegúrese de utilizar el cartucho de impresión adecuado. Asimismo, observe que HP no recomienda modificar ni rellenar los cartuchos HP. La garantía de la impresora HP no cubre los daños producidos como consecuencia de la modificación o el rellenado de los cartuchos HP. Para obtener una mayor calidad de impresión, HP le recomienda instalar todos los cartuchos de impresión antes de la fecha que figure en la caja del cartucho de impresión. Para insertar o sustituir un cartucho de impresión 1. Asegúrese de que la alimentación está conectada y que ha quitado el material de embalaje del hueco del cartucho de impresión. 2. Cargue papel fotográfico avanzado HP en la bandeja de entrada para preparar la alineación del cartucho de impresión. 3. Abra la cubierta de los cartuchos de impresión de la impresora. 4. Retire la cinta rosa brillante del cartucho de impresión. Nota No toque los contactos color cobre del cartucho de impresión. 5. Si va a sustituir un cartucho, presiónelo y tire de él hacia fuera para extraerlo del soporte. 6. Sostenga el cartucho de sustitución con la etiqueta en la parte superior.Deslice el cartucho ligeramente inclinado hacia arriba en el soporte de modo que los contactos Insertar o sustituir el cartucho de tinta 15 Español Insertar o sustituir el cartucho de tinta Capítulo 3 de color cobre se introduzcan primero.Presione el cartucho hasta que encaje en su sitio. Español 7. Cierre la cubierta del cartucho de impresión. La impresora iniciará la alineación del cartucho de impresión para asegurar una alta calidad de impresión. Puede desechar la página de alineación impresa. Recicle el cartucho viejo. El programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados de forma gratuita. Para obtener más información, visite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html 3 Proyectos creativos Creatividad Maximice el impacto de sus fotos mediante la aplicación de elementos y efectos creativos. La impresora le permite dibujar o escribir encima de las fotografías, añadir títulos o imágenes prediseñadas, colocar un marco con decoraciones o utilizar efectos especiales. Puede aplicar varias funciones creativas a la misma foto y posteriormente imprimir la foto modificada. Utilice el lápiz para hacer dibujos en una fotografía o introducir un título mediante el teclado de la pantalla táctil. El lápiz está colocado en la impresora, sujeto en el área de almacenamiento por encima de las ranuras de las tarjetas de memoria. Quite el embalaje para utilizar el lápiz. Nota Las acciones de creatividad no se guardan con la fotografía por lo que su archivo original permanezca inalterado. Precaución Para evitar que la pantalla táctil se dañe, no utilice objetos afilados ni ningún otro dispositivo que no sea el lápiz suministrado con la impresora o un lápiz de repuesto homologado. 16 HP Photosmart A820 series Dibujar en fotografías La opción creativa Garabato le permite dibujar o escribir en la fotografía actual con el lápiz. Usted puede cambiar el color y el grosor de línea o cambiar a una herramienta de borrado para editar dibujos de la fotografía. Español Nota Tiene que seleccionar una opción de dibujo del menú Creatividad para poder dibujar en la pantalla. Para usar la opción creativa Dibujar 1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1. Sugerencia Para acceder la vista 1 en 1, toque el centro de la fotografía en las vistas en miniatura o en la vista de 9 en 1. 2. Toque la opción creativa Dibujar. Utilice la barra de desplazamiento de la pantalla para desplazarse a esta opción si no está visible. 3. Seleccione un color de dibujo y un grosor de línea tocando el botón correspondiente de la pantalla táctil. 4. Utilice el lápiz para dibujar o escribir en la fotografía actual. Puede tocar el botón de borrador de la pantalla táctil para cambiar a esa herramienta y borrar parte del dibujo. Después de haber agregado un dibujo a una fotografía, podrá eliminarlo si toca el botón Creatividad en la vista 1 en 1 y, a continuación, toca Quitar dibujo. 5. Toque Hecho. 6. Pulse para imprimir la foto. Agregar marcos La opción creativa Marcos le permite agregar un marco a la fotografía actual. Puede seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes: estaciones, niños, general y especial. Cada marco está disponible en versión horizontal y vertical. Creatividad 17 Capítulo 3 Español Para usar la opción creativa Marcos 1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1. 2. Toque la opción creativa Marcos. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse a esta opción si no está visible. 3. Toque la categoría deseada para ver los marcos disponibles en esa categoría. Toque 4. 5. 6. 7. 8. para volver a la ventana principal de Marcos y seleccionar otra el botón categoría. Toque el marco deseado. Ajuste la fotografía usando los botones del Zoom. Puede mover la fotografía dentro del marco usando su dedo o rotarla tocando el botón Rotar. Cuando haya terminado, toque Listo. En el cuadro de diálogo Agregar marco a, toque Esta foto o Todas las fotos, según sus preferencias. Después de haber agregado un marco a una fotografía, podrá eliminarlo si toca el botón Creatividad en la vista 1 en 1 y, a continuación, toca Quitar marco. Siga los indicadores de la pantalla táctil. Pulse para imprimir la foto con marco. Usar la Galería de diseño La opción creativa Galería de diseño le permite aplicar efectos especiales. Puede modificar el efecto si cambia la configuración disponible para ese efecto. 18 HP Photosmart A820 series Para usar la opción creativa Galería de diseño 1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1. 2. Toque la opción creativa Galería de diseño. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse a esta opción si no está visible. 3. Si desea modificar el aspecto del efecto en la fotografía actual, toque el efecto deseado y cambie las variables disponibles cuando se le solicite. 4. Cuando haya terminado, toque Listo. 5. Cuando se le solicite, toque Esta foto o Todas las fotos para aplicar el efecto del modo deseado. Después de haber aplicado un efecto de la Galería de diseño a una fotografía, la siguiente vez que utilice la opción creativa Galería de diseño con esa fotografía, se le preguntará si desea agregar más efectos o quitar el último efecto aplicado. 6. Pulse para imprimir la foto. Agregar títulos La opción creativa Título le permite agregar texto (con 24 caracteres como máximo) a la fotografía actual utilizando el teclado de pantalla táctil. Puede seleccionar cinco tipos de fuente y seis colores para el texto. El teclado estará en el idioma utilizado para la impresora, siempre que el idioma use caracteres latinos. Para los idiomas que no se basen en caracteres romanos, se mostrará el teclado inglés. San Francisco, California (EE.UU.) Ana - 6 Para usar la opción creativa Título 1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1. 2. Toque la opción creativa Título. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse a esta opción si no está visible. 3. Escriba mediante el teclado de la pantalla. Puede alternar entre cuatro opciones de teclado (mayúscula, minúscula, numérico y con acentos) mediante la tecla correspondiente del teclado: Mayús, 123+ o àêö. Utilice el lápiz para facilitar la escritura. Creatividad 19 Español Nota Sólo algunos de los efectos tienen parámetros que puede cambiar. Capítulo 3 4. Toque Listo y elija una fuente y un color cuando se le solicite. Puede pulsar y arrastrar el título hasta el lugar que quiera de la fotografía. Después de haber agregado un título a una fotografía, la siguiente vez que seleccione la fotografía y acceda al menú Creatividad, puede hacer clic en Quitar título para eliminar el título de la fotografía. 5. Pulse para imprimir la foto. Agregar imagen prediseñada Español La opción creativa Imágenes prediseñadas le permite agregar una imagen prediseñada a la fotografía actual. Puede seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes: estaciones, niños, general y especial. Para usar la opción creativa Imágenes prediseñadas 1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1. 2. Toque la opción creativa Imágenes prediseñadas. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse a esta opción si no está visible. 3. Toque la categoría deseada para ver las imágenes prediseñadas que están 4. 5. 6. 7. para volver a la ventana principal disponibles en esa categoría. Toque el botón de la imagen prediseñada y seleccionar otra categoría. Toque la imagen prediseñada que desee. Ajuste la imagen prediseñada utilizando los botones correspondientes de la pantalla para aumentar o reducir el tamaño o rotarla. Mueva la imagen prediseñada alrededor de la foto arrastrándola con el dedo o el lápiz. Cuando haya terminado, toque Listo. Después de haber agregado una imagen prediseñada a una fotografía, la siguiente vez que utilice la opción creativa Imágenes prediseñadas con esa fotografía, se le preguntará si desea agregar otra imagen prediseñadas a la fotografía o quitar la actual. Pulse para imprimir la foto. Crear álbumes La opción creativa Álbumes le permite agregar fotografías a los libros fotográficos e imprimirlos. Puede seleccionar varias categorías, incluidas las siguientes: estaciones, niños, general y especial. 20 HP Photosmart A820 series Nota Si desea aplicar el zoom o rotar una fotografía, hágalo antes de acceder al modo de álbum. Cuando visualice una fotografía en un álbum, puede manipularla. 3. Toque la categoría deseada para ver los álbumes disponibles en esa categoría. 4. 5. 6. 7. 8. Toque el botón para volver a la ventana principal del álbum y seleccionar otra categoría. Toque el álbum deseado. Siga el indicador de la pantalla para usar las fotografías seleccionadas o seleccionar fotografías. Toque Listo cuando esté preparado para obtener una vista previa del álbum. En la ventana Páginas de álbum, aparecerá el número recomendado de páginas para crear el álbum con el mejor aspecto. Si lo desea, cambie el número de páginas y, a continuación, toque Aceptar. El álbum se abrirá con las fotografías seleccionadas colocadas en las páginas. La primera fotografía seleccionada aparecerá en la página de portada del álbum. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse entre las páginas del álbum. Toque el botón Aleatorio para mover las fotografías entre las posiciones de plantilla de la página actual. Si es necesario, toque Aleatorio repetidamente hasta que las fotografías se coloquen en las posicione deseadas. Nota Si la plantilla está disponible tanto en posición vertical como la horizontal, tenga en cuenta que las fotografías solo rotarán en las posiciones que tengan la misma orientación que ellas. 9. Pulse para imprimir el álbum. Nota Si elimina una fotografía utilizada en un álbum, también eliminará el álbum. Creatividad 21 Español Para usar la opción creativa Álbumes 1. Toque Creatividad cuando vea una fotografía en la vista 1 en 1. 2. Toque la opción creativa Álbumes. Utilice las flechas de la pantalla para desplazarse a esta opción si no está visible. Capítulo 4 Proyectos de impresión especializados También puede utilizar su impresora HP Photosmart para los siguientes tipos de proyectos especiales de impresión: • • Español • • Fotografías panorámicas: Utilice papel fotofráfico especial de tamaño panorámico para sus impresiones de paisajes en formato panorámico. Pegatinas con fotografías: Cree pegatinas con fotografías con papel de pegatina de 16 en uno. Fotografías para pasaporte: Imprima una fotografía para su pasaporte. Etiquetas de CD/DVD: Personalice sus discos de música y películas con etiquetas de CD y DVD personalizadas. Para acceder a los Proyectos de impresión especializados 1. Toque el icono en el marco de retoque rápido. 2. Seleccione la opción de menú Proyectos de impresión especializados. 4 Solución de problemas y asistencia técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, lea esta sección de consejos para la resolución de problemas o visite los servicios de asistencia en línea en el sitio Web www.hp.com/support. Problemas de impresión y hardware • • • No se imprimió la copia Mala calidad de impresión He perdido mi lápiz No se imprimió la copia Causa: 22 El papel se atasca al imprimir. HP Photosmart A820 series Mala calidad de impresión Causa: • Puede que haya ampliado demasiado la fotografía. • Puede haberse agotado la tinta del cartucho de tinta. • Tal vez no esté utilizando el tipo de papel que le ofrece el mejor resultado. • Tal vez esté imprimiendo en la cara incorrecta del papel. • Tal vez haya seleccionado un ajuste de baja resolución en la cámara digital. • Tal vez tenga que limpiar el cartucho de tinta. Solución: • Reduzca la ampliación. • Compruebe los niveles de tinta del cartucho en la ficha Nivel de tinta estimado de la Caja de herramientas. • Imprima una página de prueba y, si es necesario, cambie el cartucho. Para obtener más información, consulte la sección “Insertar o sustituir el cartucho de tinta” en la página 15. • Asegúrese de que está utilizando un tipo de papel admitido por la impresora. Utilice papel fotográfico Avanzado HP para obtener los mejores resultados al imprimir fotografías. • Utilice papel diseñado específicamente para lo que desee imprimir en lugar de papel normal. • Asegúrese de que el papel esté cargado con la cara que se va a imprimir hacia la parte delantera de la impresora. Problemas de impresión y hardware 23 Español Solución: Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos para resolver un atasco de papel: • Si sale parte del papel por la parte delantera de la impresora, tire de él con cuidado hacia usted. • Si el papel no ha salido por la parte delantera de la impresora, intente extraerlo por la parte posterior: • Abra la tapa de la bandeja de entrada y tire de la bandeja hasta que se abra de forma completamente horizontal. • Retire todo el papel restante de la bandeja de entrada. A continuación tire con cuidado del papel atascado para extraerlo por la parte posterior de la impresora. • Levante la bandeja de entrada hasta que vuelva a encajar en la posición de carga de papel. Vuelva a cargar papel para imprimir. • Si no puede sujetar el borde del papel atascado para extraerlo, pruebe a realizar lo siguiente: • Apague la impresora. • Encienda la impresora. La impresora comprobará si se ha quedado alguna hoja en la ruta del papel y expulsará automáticamente el papel atascado. • Presione OK para continuar. Capítulo 4 • • Reduzca el tamaño de la imagen e intente imprimir de nuevo. Para obtener mejores resultados en el futuro, ajuste la cámara digital a una resolución fotográfica más alta. Desde la opción de menú Cartucho del menú de la impresora, seleccione Limpiar cartucho para limpiar el cartucho de impresión. He perdido mi lápiz Español Solución: Si la impresora está aún bajo garantía, llame a la asistencia de HP para obtener un lápiz de reemplazo o compre un lápiz apto para usar en una pantalla táctil en una tienda de electrónica. Para evitar daños a la pantalla táctil, nunca utilice un objeto afilado o puntiagudo. Cómo buscar más información Su nueva impresora HP Photosmart A820 seriesincluye la siguiente documentación: • • • Guía de instalación: Las instrucciones de instalación explican cómo configurar la impresora, instalar el software de HP Photosmart e imprimir una fotografía. Lea detenidamente este documento. Guía básica: Es el libro que está leyendo. Describe las características de la impresora, explica cómo utilizarla sin conectarla un equipo e incluye información sobre la solución de problemas de hardware. Ayuda en línea: La Ayuda en línea proporciona información detallada sobre cómo utilizar la impresora con y sin equipo y se incluye información sobre la solución de problemas de software. Una vez que haya instalado el software HP Photosmart en el equipo, podrá ver la Ayuda en línea en su equipo: • • Equipo con Windows: En el menú Inicio, seleccione Programas (en Windows XP, seleccione Todos los programas) > HP > HP Photosmart A820 Series > Ayuda de Photosmart. Mac: En el Finder, seleccione Ayuda > Ayuda Mac y, a continuación, seleccione Biblioteca > Ayuda para productos HP. Asistencia técnica de HP Si el problema persiste, siga estos pasos: 1. Consulte la documentación suministrada con HP Photosmart. 2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en www.hp.com/ support. La asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el dispositivo, así como la asistencia de los expertos, y presenta las siguientes características: • Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea • Actualizaciones de software y de controladores para HP Photosmart. 24 HP Photosmart A820 series Información valiosa de HP Photosmart y soluciones para problemas habituales. Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de prensa HP que están disponibles al registrar HP Photosmart. 3. Sólo para Europa: póngase en contacto con el punto de distribución más cercano. Si la impresora presenta un fallo de hardware, se le solicitará que lleve la impresora al establecimiento donde la compró. La reparación es gratuita durante el período de garantía limitada de la impresora. Una vez transcurrido el período de garantía, se le cobrará el servicio. 4. Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones de asistencia técnica y disponibilidad varían en función del dispositivo, el país/región y el idioma. Nota Encontrará una lista de números de teléfono de asistencia técnica en la parte interior de la cubierta posterior. Número normativo de identificación de modelo SDGOA-0703 A efectos de identificación normativa, al producto se le asigna un número normativo de modelo. El número normativo de modelo para este producto es SDGOA-0703. No debe confundirse este número normativo con el nombre comercial (HP Photosmart A820 series) o el número de producto (Q8546A). Número normativo de identificación de modelo SDGOA-0703 25 Español • • Capítulo 4 Garantía de HP Español Especificaciones de la impresora Para obtener una lista completa de especificaciones, vea la Ayuda en línea. Para obtener ayuda sobre cómo acceder a la Ayuda en línea, consulte la sección “Cómo buscar más información” en la página 24. 26 HP Photosmart A820 series Categoría Especificaciones Requisitos del sistema operativo Windows: Microsoft® Windows XP, XP Professional, x64 Edition o Vista Mac: Mac® X v10.3.9, v10.4 Especificaciones medioambientales Máxima durante funcionamiento:5-40° C (41-104° F) a 5-90 % HR Tipos y tamaños de soportes de impresión admitidos Soportes recomendados para obtener la mejor calidad fotográfica: Papel fotográfico avanzado de HP Español Recomendada durante funcionamiento:15-30° C (59-86° F) a 2080 % HR Papel fotográfico 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) Papel fotográfico 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) Papel fotográfico con pestaña 10 x 15 cm con pestaña de 1,25 cm (4 x 6 pulgadas con pestaña de 0,5 pulgadas) Tarjetas fotográficas HP Premium 10 x 20 cm (4 x 8 pulgadas) Papel fotográfico adhesivo 10 x 15 cm(4 x 6 pulg), 16 pegatinas rectangulares u ovaladas por hoja Papel fotográfico panorámico 10 x 30 cm (4 x 12 pulgadas) Tarjetas de índice 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) y 9 x 13 cm (3,5 x 5 pulgadas) Tarjetas Hagaki 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 pulgadas) Tarjetas A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 pulgadas) Tarjetas de tamaño L 9 x 12,7 cm (3,5 x 5 pulgadas) Tarjetas de tamaño L con pestaña 90 x 127 mm con pestaña de 12,5 mm (3,5 x 5 pulgadas con pestaña de 0,5 pulgadas) Tarjetas de tamaño 2L 127 x 178 mm (5 x 7 pulgadas) Capacidad de la bandeja de papel Bandeja de entrada: 100 hojas, grosor máximo de 305 µm (12 milipulgadas) por hoja Cuando carga papel fotográfico adhesivo, cargue sólo una hoja cada vez. Bandeja de salida: 100 hojas Requisitos de alimentación y de consumo energético América del Norte Requisitos de energía: Adaptador, número de pieza HP 0957-2121; voltaje de entrada: 120 VAC; frecuencia de entrada: 60 Hz Consumo eléctrico: Normalmente 16 W al imprimir (24 W máximo); normalmente 6,7 W cuando está inactiva; normalmente 4,3 W cuando está apagada. Resto del mundo Requisitos de energía: Adaptador, número de pieza HP 0957-2120; voltaje de entrada: 100-240 VAC; frecuencia de entrada: entre 50 y 60 Hz Consumo eléctrico: Normalmente 16,5 W al imprimir (24,2 W máximo); normalmente 7,7 W cuando está inactiva; normalmente 5,1 W cuando está apagada. Especificaciones de la impresora 27 Capítulo 4 Español 28 HP Photosmart A820 series HP Photosmart A820 series Português Guia de conceitos básicos da HP Photosmart A820 series Conteúdo Primeiros passos Visão geral da HP Photosmart.................................................................................................31 Usar a tela de toque.................................................................................................................32 Moldura de toque rápido.....................................................................................................32 Visualizações “9 em 1” e “1 em 1”......................................................................................33 Barra de status da impressora...........................................................................................33 Ícones de foto.....................................................................................................................34 Como usar os menus da impressora .................................................................................35 2 Conceitos básicos de impressão Carregar papel..........................................................................................................................36 Inserir um cartão de memória...................................................................................................37 Imprimir a partir de um cartão de memória..............................................................................37 Aprimorar ou editar fotos..........................................................................................................38 Usar o Ajuste de foto..........................................................................................................38 Remover olhos vermelhos de fotos....................................................................................39 Imprimir usando o computador ................................................................................................39 Instalar o software e conectar o cabo USB........................................................................40 Transferir fotos de um cartão de memória para o computador..........................................40 Proteger a tela de toque...........................................................................................................40 Instalar ou substituir o cartucho de tinta...................................................................................41 3 Projetos criativos Criatividade...............................................................................................................................42 Desenhar nas fotos............................................................................................................42 Adicionar molduras.............................................................................................................43 Usar a Galeria de projetos..................................................................................................44 Adicionar legendas.............................................................................................................45 Adicionar clip-art.................................................................................................................45 Criar álbuns........................................................................................................................46 Projetos especiais de impressão........................................................................................47 4 Solução de problemas e suporte Problemas de impressão e de hardware .................................................................................48 Para obter mais informações....................................................................................................49 Suporte HP...............................................................................................................................50 Número de identificação de modelo de regulamentação SDGOA-0703..................................50 Garantia HP .............................................................................................................................51 Especificações da impressora..................................................................................................51 Português 1 30 HP Photosmart A820 series 1 Primeiros passos Obrigado por adquirir uma HP Photosmart! Leia este guia para aprender os conceitos básicos e imprimir lindas fotos com a impressora HP Photosmart A820 series. Esta seção fornece informações iniciais sobre a impressora HP Photosmart A820 series. Nota Leia o Guia de configuração antes de instalar a impressora HP Photosmart A820 series. Português Visão geral da HP Photosmart 8 Figura 1-1 Visão frontal e posterior 1 Tela de toque: Use-a para exibir fotos e menus. Pela tela de toque, você pode selecionar, editar e imprimir fotos, além de selecionar itens de menu. 2 Bandeja de entrada (aberta): Abra-a para ter acesso à bandeja de entrada. Feche-a para armazenar o papel com segurança. Deixa-a aberta quando estiver carregada com papel panorâmico. 3 Bandeja de entrada: Carregue-a com até 100 folhas de papel. Empurre novamente a bandeja, com delicadeza, para a posição aberta, antes de carregar papel. Retorne a bandeja à posição perpendicular para impressão. 4 Stylus: Use a stylus na tela de toque para desenhar nas fotos ou para digitar legendas com o teclado da tela. É igualmente possível usá-la em lugar do dedo, para selecionar itens de menu e fotos. Remova a fita que segura a stylus no lugar, antes de usá-la pela primeira vez. 5 Luz do cartão de memória/PictBridge: A luz pisca quando a impressora está acessando o cartão de memória ou se conectado a um dispositivo PictBridge. A luz fica acesa quando a impressora termina de acessar o cartão ou o dispositivo PictBridge, tornando-se pronta para imprimir. 6 Botão e luz Liga/Desliga: Pressione para ligar ou desligar a impressora. A luz pisca quando a impressora está se ligando ou desligando. A luz fica acesa quando a impressora está pronta para imprimir. Primeiros passos 31 Capítulo 1 (continuação) 7 Tampa do cartucho de impressão (fechada): Abra para inserir ou remover um cartucho de impressão. 8 Bandeja de saída (aberta): A impressora deposita as fotos impressas aqui. 9 Slots dos cartões de memória: Insira os cartões de memória nesses slots. 10 Porta da câmera: Conecte uma câmera digital PictBridge, o adaptador opcional sem fio HP Bluetooth para impressora, um iPod HP ou uma unidade flash/pen drive USB. 11 Conexão do cabo de alimentação: Conecte o cabo de alimentação aqui. 12 Porta USB: Conecte a impressora a um computador aqui, usando um cabo USB. Usar a tela de toque Use o dedo na tela de toque para a maior parte das operações, como navegar pelas fotos, imprimir, fazer seleções nos menus da impressora ou tocar os ícones na tela. Moldura de toque rápido A moldura de toque rápido contorna a área de visualização da foto na tela de toque e fornece acesso rápido às funções comuns, como impressão. Português Nota Para exibir os ícones da moldura de toque rápido, é necessário ligar a impressora. Em determinados modos, ou quando se realizam certas funções, um ou mais ícones da moldura de toque rápido não ficam disponíveis nem visíveis. Figura 1-2 Tela de toque e moldura de toque rápido 32 1 Tela de toque: Exiba as fotos e as opções da impressora aqui. Interaja com a impressora tocando diretamente na tela com o dedo ou com a stylus. 2 Moldura de toque rápido: Exibe botões e luzes indicadoras da impressora. 3 Menu da impressora: Toque para acessar o menu da impressora. 4 Apresentação de slides: Toque para iniciar uma apresentação de slides das fotos selecionadas. 5 Setas: Toque para navegar pelas fotos ou menus de Criatividade. 6 Voltar: Toque para retornar ao menu ou visualização anterior. HP Photosmart A820 series (continuação) 7 Imprimir: Toque para imprimir a foto atual ou fotos selecionadas. 8 Luz Atenção: Pisca quando há erro na impressora, como congestionamento de papel, que deva ser tratado para que a impressão possa continuar. Siga as instruções na tela. Visualizações “9 em 1” e “1 em 1” Figura 1-3 Visualizações de fotos 1 Visualização em miniatura ou “9 em 1”: Na visualização 9 em 1, as fotos são exibidas em tamanho reduzido, de modo que até nove fotos podem ser vistas simultaneamente. 2 Visualização 1 em 1: Na visualização 1 em 1, as fotos são exibidas uma de cada vez, de modo que se possam ver mais detalhes. Toque no centro da miniatura para a visualização 1 em 1. Toque no ícone [Voltar] na moldura de toque rápido para retornar para a visualização 9 em 1. 3 Círculo de seleção: Toque no círculo do canto inferior esquerdo de uma foto para selecionála para impressão ou outra operação. 4 Ícone Cópias (somente visualização 1 em 1): Depois de selecionar a foto, toque no ícone Cópias para aumentar ou diminuir o número de cópias da foto que será impressa. Toque nas setas para cima e para baixo para aumentar ou reduzir o número de cópias. 5 Ícone Girar (somente visualização 1 em 1): Toque no ícone para girar a foto. Barra de status da impressora A barra de status da impressora aparece na parte superior da maioria das telas. As informações disponíveis variam de acordo com a tela exibida. Toque-a para abrir a caixa de diálogo de status da impressora, que apresenta informações detalhadas sobre o seguinte: • • Nível de tinta. Número de fotos sendo impressas e tempo restante para o trabalho de impressão. Dica Toque em qualquer ponto da barra de status para informações mais detalhadas sobre o status da impressora. Usar a tela de toque 33 Português Você poderá exibir até nove fotos de uma vez na tela de toque. Quando se insere um cartão de memória ou quando se conecta um dispositivo de armazenamento de fotos na impressora, as miniaturas de até nove fotos do cartão ou do dispositivo aparecerão na tela de toque. Para exibir uma foto em tamanho maior, toque no centro dela para a visualização 1 em 1. Capítulo 1 Tabela 1-1 Ícones da barra de status da impressora Ícone de status da impressora Descrição Nível de tinta: Indica a quantidade estimada de tinta que ainda resta no cartucho de impressão. Tempo restante estimado: Indica o tempo estimado de impressão para o trabalho atual. Número de fotos selecionadas: Exibe o número de fotos selecionadas. Ícones de foto Português A visualização de miniatura ou 9 em 1 é exibida quando o cartão de memória é inserido corretamente no slot de cartão de memória da impressora. Para acessar a visualização 1 em 1, toque no centro de qualquer imagem na visualização de miniatura ou 9 em 1. Os ícones aparecem nas fotos e clipes de vídeo, nas visualizações em miniatura e 1 em 1. Alguns ícones apresentam o status de uma foto ou clipe de vídeo. Outros podem afetar a foto ou clipe, quando pressionados. Tabela 1-2 Ícones de foto Ícone de foto Descrição Fila de impressão: Aparece na foto a ser impressa. Na visualização 1 em 1, também mostra o número de cópias a serem impressas. O ícone pisca durante a impressão da foto. Cópias: Toque na visualização 1 em 1 de uma foto selecionada para alterar o número de cópias a serem impressas. Caixa de seleção: Um quadro aparece com uma marca de seleção em uma foto selecionada. Toque para selecionar ou desmarcar uma foto ou quadro de um vídeo. Girar: Aparece apenas na visualização 1 em 1. Toque para girar a foto 90 graus no sentido horário, cada vez que o ícone for pressionado. 34 HP Photosmart A820 series Ícones de foto (continuação) Ícone de foto Descrição Vermelho dos olhos: Aparece apenas na visualização 1 em 1. Aparece nas fotos em que o vermelho dos olhos tiver sido removido. O ícone pisca durante a remoção do vermelho dos olhos de uma foto. Vídeo: Aparece apenas em clipes de vídeo. Toque para reproduzir o clipe de vídeo. Como usar os menus da impressora Português Os menus da impressora contêm vários recursos para impressão de fotos, alteração de configurações de impressão e muito mais. Figura 1-4 Menus da impressora 1 Nome do menu: Nome do menu atual. 2 Opção de menu: Toque em uma opção do menu para selecioná-la. 3 Setas de rolagem do menu: Toque para rolar pelos menus ou pelas opções de menus. Dica Os menus da impressora contêm muitos comandos e opções úteis. Porém, funções comuns, como imprimir, normalmente estão disponíveis tocando-se em um ícone no quadro de toque rápido. Usar a tela de toque 35 Capítulo 2 Para usar os menus da impressora 1. Toque no ícone , na moldura de toque rápido, para abrir os menus da impressora. Em seguida, toque nas setas de rolagem para navegar pelos menus. 2. Toque em um nome de menu para abrir as opções desse menu. As opções de menu que não estiverem acessíveis ficarão esmaecidas. A opção de menu selecionada é indicada por uma marca de verificação. 3. Toque em uma opção para abri-la ou para realizar a operação que ela indica. 4. Para sair de um menu, toque no ícone , na moldura de toque rápido. 2 Conceitos básicos de impressão Carregar papel Nota Coloque apenas um tipo e tamanho de papel por vez. Não misture tipos ou tamanhos de papel na bandeja de entrada. Português Para colocar papel 1. Levante a tampa da bandeja de entrada. Nota Carregar papel sem abrir a bandeja de entrada pode causar congestionamentos de papel. 2. Empurre com delicadeza a bandeja de entrada para abri-la. 3. Carregue pelo menos 100 folhas do papel fotográfico HP Advanced na bandeja de entrada com o lado brilhante virado para a frente da impressora. Ao carregar o papel, deslize-o para o lado esquerdo da bandeja de entrada e empurre-o delicadamente até que pare. Nota Se estiver usando papel fotográfico adesivo, carregue uma folha por vez. 36 HP Photosmart A820 series 4. Feche a bandeja de entrada, deixando-a com a tampa aberta. 5. Puxe a guia de largura do papel para frente e deslize-a para a esquerda, para que ela se encoste na margem do papel sem o dobrar. 6. Feche a tampa da bandeja de entrada. Quando utilizar papel panorâmico, deixe a tampa da bandeja de entrada aberta. Nota Abra a bandeja de saída antes de imprimir. Inserir um cartão de memória Após tirar fotos com sua câmera digital, retire o cartão de memória dela e insira-o na impressora, para imprimir as fotos. Português Insira o cartão de memória no slot apropriado, com a etiqueta voltada para cima e com os contatos de metal entrando primeiramente. Consulte a figura para selecionar o slot correto para o cartão de memória. Figura 2-1 Slots dos cartões de memória 1 xD-Picture Card 2 Compact Flash I e II (exceto Microdrive) 3 Memory Stick 4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Imprimir a partir de um cartão de memória Esta seção descreve várias formas de imprimir fotos de um cartão de memória, incluindose uma foto, várias fotos, várias cópias de uma mesma foto, e assim por diante. Impressões de fotos com um toque 1. Role pelas fotos do cartão de memória inserido, tocando nos botões e , na moldura de toque rápido. 2. Toque na foto que você deseja imprimir para exibi-la na visualização 1 em 1. Inserir um cartão de memória 37 Capítulo 2 3. Toque no ícone , na moldura de toque rápido, uma vez para cada cópia a ser impressa. 4. Navegue para a próxima foto a ser impressa. Não é necessário esperar pelo término da impressão das fotos na fila de impressão. Você poderá continuar a examinar e a imprimir as fotos na visualização 1 em 1 ou poderá tocar em e examinar suas fotos na visualização de miniatura. Para selecionar, adicionar cópias e imprimir várias fotos 1. Navegue pelas fotos no cartão de memória inserido, na visualização-padrão de miniaturas. 2. Toque na foto a ser impressa para exibi-la na visualização 1 em 1, depois toque no ícone da foto para selecioná-la. 3. da foto, defina o número de Para várias cópias da mesma foto, toque no ícone cópias a serem impressas e depois toque em OK. 4. Toque nas teclas de setas para examinar e selecionar outras fotos para impressão. Para retornar à visualização de miniaturas, toque em . 5. Quando terminar de selecionar as fotos, toque no ícone , na moldura de toque rápido, para imprimir todas as fotos selecionadas. Português Para imprimir todas as fotos Nota Certifique-se de que nenhuma foto está selecionada. Se você estiver na visualização 1 em 1, toque em em miniaturas. para retornar primeiramente para a visualização 1. Toque no ícone , na moldura de toque rápido, enquanto exibe fotos na visualizaçãopadrão de miniaturas. 2. Toque em Sim para imprimir todas as fotos no cartão de memória inserido. Aprimorar ou editar fotos Você poderá aperfeiçoar ou editar suas fotos de várias maneiras, como explicado a seguir: Dica Para mais opções criativas, consulte “Projetos criativos” na página 42. • • Usar o Ajuste de foto Remover olhos vermelhos de fotos Usar o Ajuste de foto O Ajuste de foto melhora automaticamente suas fotos usando as Tecnologias Real Life HP que: • • • Tornam fotos desfocadas mais nítidas. Melhoram as áreas escuras de uma foto sem afetar as áreas iluminadas de um foto. Melhoram o brilho, cor e contraste gerais de fotos. O Ajuste de foto é ativado por padrão quando você liga a impressora. Se você desejar imprimir uma foto sem usar as melhorias do Ajuste de foto, desative-o. 38 HP Photosmart A820 series Para desativar o Ajuste de foto 1. Toque no ícone , na moldura de toque rápido. 2. Toque em Preferências e em Ajuste de foto. 3. Toque em Desativar. O Ajuste de foto permanecerá desativado até que seja novamente ativado. O Ajuste de foto fica sempre ativado em impressões Bluetooth ou PictBridge. Remover olhos vermelhos de fotos Para remover olhos vermelhos 1. Toque em Editar foto quando exibir uma foto com olhos vermelhos na visualização 1 em 1. 2. Toque em Remover vermelho dos olhos. O ícone dos olhos vermelhos pisca e, após a remoção dos olhos vermelhos, fica fixo. Uma mensagem será exibida caso a impressora não detecte olhos vermelhos na foto. 3. Para desfazer a remoção de olhos vermelhos, toque em Editar foto quando exibir a foto com os olhos vermelhos removidos. Em seguida, toque em Desfazer remoção de vermelho dos olhos. 4. Toque em para imprimir a foto. Imprimir usando o computador Imprimir de um computador oferece mais opções para a impressão de imagens. Antes de imprimir a partir do computador, você deve instalar o software HP Photosmart e conectar o cabo da impressora (utilizando a porta USB na parte traseira) ao computador. Nota O cabo USB 2.0 necessário para se imprimir de um computador poderá não estar incluído na caixa da impressora e talvez seja necessário adquiri-lo separadamente. Imprimir usando o computador 39 Português A impressora fornece formas de reduzir os olhos vermelhos que podem ocorrer em fotos tiradas com flash. A remoção de olhos vermelhos afeta somente a impressão da foto, pois a edição não é salva na foto. A foto original mantém-se inalterada. Capítulo 2 Instalar o software e conectar o cabo USB Usuários do Windows Usuários do Mac Importante: Não conecte um cabo USB até que isso seja solicitado. 1. 1. 2. 3. 4. Coloque o CD da HP Photosmart na unidade de CD-ROM do computador. Se o Assistente de instalação não aparecer, localize o arquivo setup.exe na unidade de CD-ROM e dê dois cliques nele. Espere alguns minutos, enquanto os arquivos carregam. Clique em Avançar e siga as instruções na tela. Quando solicitado, conecte uma extremidade do cabo USB à porta USB, na parte traseira da impressora, e a outra extremidade à porta USB do computador. Siga as instruções na tela, até a instalação terminar e o computador se reiniciar. 2. 3. 4. 5. Conecte uma extremidade do cabo USB à porta USB na parte traseira da impressora e a outra extremidade à porta USB no computador. Insira o CD da HP Photosmart na unidade de CD-ROM do computador. Na área de trabalho, clique duas vezes no ícone do CD da HP Photosmart. Clique duas vezes no ícone da Instalação HP e siga as instruções em cada tela de instalação, para instalar o software da impressora. Na tela de congratulações, clique em OK. Transferir fotos de um cartão de memória para o computador Português Siga as instruções abaixo para transferir fotos de um cartão de memória para o computador. 1. Verifique se a impressora está conectada ao computador. 2. Insira um cartão de memória com fotos no slot de cartão correto da impressora. 3. O HP Photosmart Essential é aberto no computador. Siga as instruções no computador. Para mais informações, consulte a Ajuda do software HP Photosmart. Proteger a tela de toque Mantenha a tela de toque livre de sujeira, poeira, impressões digitais e outros materiais estranhos. Use um tecido atoalhado limpo e não abrasivo e qualquer produto de limpeza de vidros disponível comercialmente, para limpar a superfície da tela. Aplique o produto de limpeza no pano, não diretamente na tela. Os fluidos borrifados na tela podem entrar na impressora e causar danos. Aviso Materiais abrasivos podem arranhar a superfície da tela de toque, reduzindo a qualidade da imagem e a precisão de entrada. Aviso Não utilize nenhum produto químico solvente, ácido, alcalino ou baseado em amônia. Esses produtos podem danificar a tela de toque. 40 HP Photosmart A820 series Instalar ou substituir o cartucho de tinta Nota A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, como no processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para a impressão e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os injetores de tinta limpos e a tinta fluindo com facilidade. Além disso, um pouco de tinta residual é mantido no cartucho após o uso. Para mais informações, consulte www.hp.com/go/ inkusage. Use o cartucho de impressão HP 110 colorido Inkjet para imprimir fotos em preto e branco e coloridas. Cuidado Verifique se você está usando o cartucho de impressão correto. Além disso, a HP não recomenda modificar nem recarregar os cartuchos HP. Os danos resultantes de modificação ou recarga de cartuchos HP não são cobertos pela garantia da HP. Para impressões da alta qualidade, a HP recomenda que você instale os cartuchos de impressão antes da data de validade indicada na caixa do cartucho. Português Para inserir ou substituir um cartucho de tinta 1. Confirme se a alimentação está ligada e se você removeu todo o material de embalagem do encaixe do cartucho de impressão. 2. Carregue papel fotográfico HP Advanced na bandeja de entrada, em preparação para o alinhamento do cartucho de impressão. 3. Abra a porta do cartucho de impressão da impressora. 4. Remova a fita rosa brilhante do cartucho. Nota Não toque os contatos de cobre no cartucho de tinta. 5. Se você estiver substituindo um cartucho, empurre-o para baixo e puxe-o, para removê-lo do suporte. 6. Segure o cartucho de reposição com a etiqueta para cima. Deslize o cartucho para dentro do suporte, em um ângulo levemente inclinado para cima, de forma que os contatos cor de cobre entrem primeiro. Empurre o cartucho, até que ele se encaixe no lugar. Instalar ou substituir o cartucho de tinta 41 Capítulo 3 Português 7. Feche a porta do cartucho de tinta. A impressora dá início ao alinhamento do cartucho para assegurar uma alta qualidade de impressão. Você poderá jogar fora a página de alinhamento que é impressa. Recicle o cartucho antigo. O Programa de reciclagem de suprimentos para jato de tinta HP está disponível em vários países/regiões e permite reciclar gratuitamente cartuchos de impressão usados. Para obter mais informações, acesse www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html. 3 Projetos criativos Criatividade Aumente o impacto de suas fotos, aplicando recursos e efeitos criativos! A impressora permite que você desenhe ou escreva nas fotos; adicione legendas ou clip-art; coloque molduras em suas fotos, com bordas decorativas; ou aplique efeitos especiais. Aplique vários recursos criativos a uma mesma foto, depois imprima a foto modificada. Use a stylus para desenhar em uma foto ou para digitar uma legenda para a foto por meio do teclado da tela de toque. A stylus fica na impressora, presa na área de armazenamento, acima dos slots de cartões de memória da impressora. Remova a fita da embalagem para poder utilizar a stylus. Nota As ações de Criatividade não são salvas na foto, de modo que o arquivo original mantém-se inalterado. Cuidado Para evitar danos à tela de toque, jamais use objetos pontiagudos nem qualquer outro dispositivo, exceto a stylus que vem com a impressora ou um substituto aprovado. Desenhar nas fotos A opção criativa Desenho permite desenhar ou escrever na foto atual com a stylus. É possível alterar a cor e a espessura da linha ou usar a ferramenta borracha para editar desenhos já presentes na foto. 42 HP Photosmart A820 series Nota É necessário selecionar a opção Desenhar, no menu Criatividade, para poder desenhar na tela. Para usar a opção criativa Desenho 1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1. 2. Toque na opção criativa Desenho. Use a barra de rolagem na tela para navegar para essa opção, caso não esteja visível. 3. Selecione a cor e a espessura da linha do desenho, tocando no botão apropriado da tela de toque. 4. Use a stylus para desenhar ou escrever na foto atual. Você pode tocar no botão da borracha, na tela de toque, para usar a ferramenta borracha e apagar uma parte qualquer do desenho. Depois que o desenho tiver sido adicionado à foto, será possível excluí-lo tocando no botão Criatividade, na visualização 1 em 1, e em Remover desenho. 5. Toque Concluído. 6. Toque em para imprimir a foto. Adicionar molduras A opção criativa Molduras permite adicionar uma moldura à foto atual. Você pode optar entre várias categorias, inclusive: Sazonal, Crianças, Geral e Especial. Todo moldura tem versões paisagem e retrato. Criatividade 43 Português Dica Para acessar a visualização 1 em 1, toque no centro da foto, na visualização em miniatura ou na 9 em 1. Capítulo 3 Para usar a opção criativa Molduras 1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1. 2. Toque na opção criativa Moldura. Use as setas da tela para navegar para essa opção, caso não esteja visível. 3. Toque na categoria desejada para exibir as molduras disponíveis nessa categoria. 4. 5. 6. 7. 8. para retornar à janela Molduras principal e selecionar uma outra Toque em categoria. Toque na moldura desejada. Ajuste a foto usando os botões de Zoom. Você poderá mover a foto dentro da moldura com o dedo ou girá-la pressionando o botão Girar. Quando terminar, toque em Concluído. Na caixa de diálogo Adicionar moldura a, toque em Esta foto ou Todas as fotos, conforme desejado. Depois que a moldura tiver sido adicionada à foto, será possível excluí-la tocando no botão Criatividade, na visualização 1 em 1, e em Remover moldura. Siga os prompts que aparecerem na tela de toque. Toque em para imprimir a foto com a moldura. Usar a Galeria de projetos Português A opção criativa Galeria de projetos permite aplicar efeitos especiais. Você poderá modificar o efeito, alterando as configurações de efeito disponíveis. Para usar a opção criativa Galeria de projetos 1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1. 2. Toque na opção criativa Galeria de projetos. Use as setas da tela para navegar para essa opção, caso não esteja visível. 3. Toque no efeito desejado e altere as variáveis disponíveis quando solicitado, se desejar modificar a aparência dos efeitos na foto atual. Nota Somente alguns efeitos têm variáveis sujeitas a ajustes. 4. Quando terminar, toque em Concluído. 44 HP Photosmart A820 series 5. Quando solicitado, toque em Esta foto ou Todas as fotos, para aplicar o efeito, se desejar. Depois que o efeito da Galeria de projetos tiver sido adicionado à foto, da próxima vez que você usar a opção criativa Galeria de projetos nessa foto, haverá um prompt perguntando se deseja adicionar mais efeitos ou remover o último efeito aplicado à foto. 6. Toque em para imprimir a foto. Adicionar legendas A opção criativa Legenda permite que você adicione texto (máximo de 24 caracteres) à foto atual, usando o teclado da tela de toque. Você poderá selecionar entre cinco fontes e seis cores para o texto. O teclado permanece no idioma definido para o visor da impressora, desde que esse idioma utilize caracteres romanos. O teclado em inglês é exibido para idiomas não-romanos. Português São Francisco, Califórnia! Ana-6! Para usar a opção criativa Legenda 1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1. 2. Toque na opção criativa Legenda. Use as setas da tela para navegar para essa opção, caso não esteja visível. 3. Digite no teclado da tela. Você poderá alternar entre quatro layouts de teclado — maiúsculo, minúsculo, números e acentos — tocando na tecla correta do teclado: Caps, 123+ ou àêö. Use a stylus para facilitar a digitação. 4. Toque em Concluído e escolha a fonte e a cor quando solicitado. Você poderá tocar na legenda e arrastá-la para o local desejado na foto. Após a adição da legenda à foto, da próxima vez que selecionar a foto e acessar o menu Criatividade, você poderá clicar em Remover legenda para excluí-la da foto. 5. Toque em para imprimir a sua foto. Adicionar clip-art A opção criativa Clip-art permite adicionar clip-arts à foto atual. Você pode optar entre várias categorias, inclusive: Sazonal, Crianças, Geral e Especial. Criatividade 45 Capítulo 3 Para usar a opção criativa Clip-art 1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1. 2. Toque na opção criativa Clip-art. Use as setas da tela para navegar para essa opção, caso não esteja visível. 3. Toque na categoria desejada para exibir os clip-arts disponíveis nessa categoria. Português para retornar à janela Clip-art principal e selecionar outra categoria. Toque em 4. Toque no clip-art desejado. 5. Ajuste o clip-art usando os botões apropriados na tela, tornando-o maior ou menor ou girando-o. Mova o clip-art pela foto, arrastando-o com os dedos ou com a stylus. 6. Quando terminar, toque em Concluído. Depois que o clip-art tiver sido adicionado à foto, da próxima vez que você usar a opção criativa Clip-art nessa foto, aparecerá um prompt perguntando se deseja adicionar mais clip-arts à foto ou remover os atuais. 7. Toque em para imprimir a foto. Criar álbuns A opção criativa Álbuns permite adicionar fotos a álbuns de fotos e imprimi-los. Você pode optar entre várias categorias, inclusive: Sazonal, Crianças, Geral e Especial. 46 HP Photosmart A820 series Para usar a opção criativa Álbuns 1. Toque em Criatividade quando exibir uma foto na visualização 1 em 1. 2. Toque na opção criativa Álbuns. Use as setas da tela para navegar para essa opção, caso não esteja visível. Nota Se desejar aplicar zoom ou girar uma foto, faça isso antes de entrar no modo de álbum. Uma foto exibida em um álbum não pode ser manipulada. 4. 5. 6. 7. 8. Toque em para retornar à janela Álbum principal e selecionar uma outra categoria. Toque no álbum desejado. Siga o prompt de usar fotos selecionadas (se houver) ou de selecionar fotos. Toque em Concluído quando estiver pronto para visualizar o álbum. Na janela Páginas do álbum, o número recomendado de páginas que dará a melhor aparência para o álbum é exibido. Altere o número de páginas, se desejar, e toque em OK. O álbum é aberto com as fotos selecionadas colocadas em páginas. A primeira foto selecionada aparece na folha de rosto do álbum. Use as setas da tela para movimentar-se pelas páginas do álbum. Toque no botão Embaralhar para mover as fotos entre as posições do modelo na página atual. Toque repetidamente em Embaralhar, se necessário, até que as fotos fiquem nas posições desejadas. Nota Se o modelo tiver as posições de retrato e paisagem, observe que as fotos irão apenas para posições com a mesma orientação que já tiverem. 9. Toque em para imprimir o álbum. Nota Excluir uma foto usada em um álbum faz com que ele também seja excluído. Projetos especiais de impressão Você poderá também usar a HP Photosmart para os seguintes tipos de projetos especiais de impressão: • • • • Fotos panorâmicas: Use papel especial em tamanho panorama para impressões de paisagens em grande-angular, panorâmicas. Fotos adesivas: Crie fotos adesivas, usando papel auto-adesivo de 16 em 1. Fotos para passaporte: Imprima sua própria foto para passaporte. Etiquetas para CD/DVD: Personalize seus discos de música e filmes com etiquetas personalizadas para CD e DVD. Para acessar Projetos de impressão especiais 1. Toque no ícone , na moldura de toque rápido. 2. Toque na opção de menu Projetos de impressão especiais. Solução de problemas e suporte 47 Português 3. Toque na categoria desejada para exibir os álbuns disponíveis nessa categoria. Capítulo 4 4 Solução de problemas e suporte Antes de entrar em contato com o Suporte HP, leia esta seção para obter dicas de resolução de problemas ou vá para os serviços de suporte on-line em www.hp.com/ support. Problemas de impressão e de hardware • • • A impressão não é exibida A qualidade da impressão é baixa Perdi a minha stylus A impressão não é exibida Causa: O papel ficou preso durante a impressão. Português Solução: Tente efetuar as seguintes etapas para remover o congestionamento de papel: • Se uma parte do papel sair pela parte frontal da impressora, delicadamente puxe o papel na sua direção, para removê-lo. • Se o papel não sair pela parte frontal da impressora, tente removê-lo pela parte traseira da impressora: • Abra a tampa da bandeja de entrada e, delicadamente, puxe-a até ouvir um estalo e a tampa se abrir na posição horizontal total. • Remova todas as folhas restantes de papel da bandeja de entrada. Em seguida, puxe o papel congestionado pela parte traseira da impressora, para removê-lo. • Levante a bandeja de entrada, até que ela se encaixe na posição de colocação de papel. Recarregue o papel para impressão. • Se você não conseguir segurar a borda do papel preso para removê-lo, tente o seguinte: • Desligue a impressora. • Ligue a impressora. A impressora verifica se há papel, no trajeto, e automaticamente ejeta o papel preso. • Pressione OK para continuar. A qualidade da impressão é baixa Causa: • Você pode ter ampliado demais a fotografia. • O cartucho pode estar quase sem tinta. • Talvez você não esteja usando o melhor tipo de papel para saída. • Talvez você esteja imprimindo no lado incorreto do papel. 48 HP Photosmart A820 series • Você pode ter selecionado uma configuração de baixa resolução na câmera digital. Talvez seja necessário limpar o cartucho de tinta. Solução: • Reduza a ampliação. • Verifique os níveis de tinta dos cartuchos de impressão na guia Nível de tinta estimado da Caixa de ferramentas. • Imprima uma página de teste e substitua o cartucho de tinta, se necessário. Para mais informações, consulte “Instalar ou substituir o cartucho de tinta” na página 41. • Verifique se o tipo de papel é apropriado para a impressora. Use papel fotográfico HP Advanced para obter os melhores resultados ao imprimir fotografias. • Escolha um papel desenvolvido especificamente para a saída em vez de papel comum. • Certifique-se de que o papel esteja com a face a ser impressa voltada para a parte frontal da impressora. • Reduza o tamanho da imagem e tente imprimir novamente. Para obter melhores resultados no futuro, configure a câmera digital para uma resolução de foto mais alta. • Na opção de menu da impressora Cartucho, selecione Limpar cartucho para proceder à limpeza do cartucho de impressão. Perdi a minha stylus Solução: Se a impressora ainda estiver na garantia, contate o Suporte da HP para substituição da stylus ou compre uma stylus aprovada para uso em tela de toque, em uma loja de eletrônicos. Para evitar danos à tela de toque, jamais use objetos pontiagudos nela. Para obter mais informações Sua nova impressora HP Photosmart A820 series vem com a seguinte documentação: • • • Guia de configuração: As instruções de instalação explicam como configurar a impressora, instalar o software da HP Photosmart e imprimir fotos. Leia esse documento primeiro. Guia de conceitos básicos: É o livro que você está lendo. Ele descreve os recursos da impressora, explica como utilizá-la sem conexão a um computador e contém dicas para a solução de problemas e informações sobre suporte. Ajuda online: A Ajuda online fornece informações abrangentes sobre como usar a impressora com ou sem computador e contém informações sobre a solução de problemas de software. Após instalar o software da HP Photosmart no computador, você poderá visualizar a Ajuda online nele: Para obter mais informações 49 Português • Capítulo 4 • • Computador com Windows: No menu Iniciar, selecione Programas (no Windows XP, selecione Todos os programas) > HP > HP Photosmart A820 series > Ajuda da Photosmart. Mac: Selecione Ajuda > Ajuda do Mac, no Finder, depois selecione Biblioteca > Ajuda para produtos HP. Suporte HP Português Se o problema persistir, siga estas instruções: 1. Verifique a documentação que acompanha a HP Photosmart. 2. Acesse o site de suporte online da HP em www.hp.com/support. O suporte online HP está disponível para todos os clientes HP. Essa é a fonte mais rápida de informações atualizadas sobre dispositivos e assistência especializada. Ele inclui os seguintes recursos: • Acesso rápido a especialistas qualificados de suporte online • Atualizações de software e driver para a HP Photosmart • Valiosas informações sobre a HP Photosmart e sobre a solução de problemas comuns • Atualizações de dispositivos, alertas de suporte e boletins HP proativos disponíveis quando você registra a HP Photosmart 3. Somente para a Europa: Contate o seu revendedor local. Se a impressora apresentar uma falha de hardware, você será solicitado a levá-la até o local onde você a adquiriu. A manutenção é gratuita durante o período da garantia limitada da impressora. Após o período da garantia, será cobrada uma taxa pela manutenção. 4. Ligue para o suporte HP. A disponibilidade e as opções de suporte variam em função do dispositivo, país/região e idioma. Nota Para uma lista de números de telefone de suporte, consulte a lista de números de telefone dentro da terceira capa. Número de identificação de modelo de regulamentação SDGOA-0703 Para fins de identificação regulamentar, seu produto recebeu um Número Regulamentar do Modelo. O Número Regulamentar do Modelo do produto é SDGOA-0703. Este número de regulamentação não deverá ser confundido com o nome de marketing (HP Photosmart A820 series) ou número do produto (Q8546A). 50 HP Photosmart A820 series Português Garantia HP Especificações da impressora Para uma lista completa de especificações, consulte a Ajuda online. Para instruções sobre como acessar a Ajuda online, consulte “Para obter mais informações” na página 49. Garantia HP 51 Capítulo 4 Categoria Especificações Requisitos de sistema operacional Windows: Microsoft® Windows XP, XP Professional, x64 Edition ou Vista Mac: Mac® X v10.3.9, v10.4 Especificações ambientais Temperatura máxima durante a operação: 5° a 40°C (41° a 104°F) com 5% a 90% UR Temperatura recomendada durante a operação: 15° a 30°C (59° a 86°F) com 20% a 80% UR Tipos e tamanhos de mídia suportados Mídia recomendada para fotos de qualidade superior: Papel HP Advanced Photo Papel fotográfico de 13 x 18 cm (5 x 7 polegadas) Papel fotográfico 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas) Papel fotográfico 10 x 15 cm, com aba de 1,25 cm (4 x 6 polegadas com aba de 0,5 polegada) Cartões Fotográficos HP Premium 10 x 20 cm (4 x 8 polegadas) Papel de adesivo fotográfico 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas), 16 adesivos retangulares ou ovais por página Papel fotográfico para panorama 10 x 30 cm (4 x 12 polegadas) Cartões de índice 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas) e 9 x 13 cm (3,5 x 5 polegadas) Português Cartões Hagaki 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 polegadas) Cartões A6 de 105x148 mm (4,1 x 5,8 polegadas) Cartões de tamanho L 90 x 127 mm (3,5 x 5 polegadas) Cartões de tamanho L com aba de 90 x 127 mm com aba de 12,5 mm (3,5 x 5 polegadas com aba de 0,5 polegada) Cartões de tamanho 2L 127 x 178 mm (5 x 7 polegadas) Capacidade da bandeja de papel Bandeja de entrada: 100 folhas, espessura máxima 305 µm (12 mil) por folha Quando você utilizar papel fotográfico adesivo, lembre-se de carregar uma folha por vez. Bandeja de saída 100 folhas Requisitos e consumo de alimentação América do Norte Requisitos de alimentação: Adaptador de alimentação, número de peça HP 0957-2121; voltagem de entrada: 120 VAC; freqüência de entrada: 60 Hz Consumo: 16 W normais durante impressão (24 W de pico); 6,7 W normal quando ociosa; 4,3 W normal quando desligada Restante do mundo Requisitos de alimentação: Adaptador de alimentação, número de peça HP 0957-2120; voltagem de entrada: 100 a 240 VAC; freqüência de entrada: 50/60 Hz Consumo: 16,5 W normais durante impressão (24,2 W de pico); 7.7 W normal quando ociosa; 5,1 W normal quando desligada 52 HP Photosmart A820 series HP Photosmart A820 series Ελληνικά Βασικός οδηγός του HP Photosmart A820 series Περιεχόµενα Ελληνικά 1 Έναρξη χρήσης Η συσκευή HP Photosmart µε µια µατιά...................................................................................55 Χρήση της οθόνης αφής...........................................................................................................56 Το πλαίσιο γρήγορης επιλογής...........................................................................................56 Προβολές “9-up” και “1-up”.................................................................................................57 Η γραµµή κατάστασης του εκτυπωτή.................................................................................58 Εικονίδια φωτογραφιών......................................................................................................59 Χρήση των µενού εκτυπωτή ..............................................................................................60 2 Βασικές πληροφορίες εκτύπωσης Τοποθέτηση χαρτιού.................................................................................................................61 Τοποθέτηση κάρτας µνήµης.....................................................................................................62 Εκτύπωση από κάρτα µνήµης..................................................................................................62 Βελτίωση ή επεξεργασία φωτογραφιών...................................................................................63 Χρήση της λειτουργίας Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας)........................................64 Αφαίρεση των κόκκινων µατιών από τις φωτογραφίες σας................................................64 Εκτύπωση από υπολογιστή .....................................................................................................65 Εγκατάσταση του λογισµικού και σύνδεση του καλωδίου USB..........................................65 Μεταφορά φωτογραφιών από κάρτα µνήµης στον υπολογιστή.........................................65 Προστασία της οθόνης αφής....................................................................................................66 Τοποθέτηση ή αντικατάσταση δοχείου µελάνης.......................................................................66 3 ∆ηµιουργικές εργασίες Γίνετε δηµιουργικοί...................................................................................................................67 Σχεδίαση πάνω σε φωτογραφίες........................................................................................68 Προσθήκη πλαισίων...........................................................................................................69 Χρήση της Πινακοθήκης σχεδίασης....................................................................................70 Προσθήκη λεζάντων...........................................................................................................71 Προσθήκη clip art...............................................................................................................72 ∆ηµιουργία άλµπουµ..........................................................................................................72 Εργασίες ειδικής εκτύπωσης..............................................................................................74 4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και υποστήριξη Θέµατα εκτύπωσης και υλικού .................................................................................................74 Πού θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες...............................................................................76 Υποστήριξη HP.........................................................................................................................76 Κανονιστικός αριθµός αναγνώρισης µοντέλου SDGOA-0703..................................................77 Εγγύηση HP .............................................................................................................................78 Προδιαγραφές εκτυπωτή..........................................................................................................78 54 HP Photosmart A820 series 1 Έναρξη χρήσης Σας ευχαριστούµε για την αγορά HP Photosmart που πραγµατοποιήσατε! ∆ιαβάστε αυτόν τον οδηγό για να µάθετε τις βασικές πληροφορίες για εκτύπωση πανέµορφων φωτογραφιών µε τον εκτυπωτή HP Photosmart A820 series. Αυτή η ενότητα παρέχει βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή HP Photosmart A820 series. Σηµείωση ∆ιαβάστε πρώτα τον Οδηγός εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε και να ρυθµίσετε τον εκτυπωτή HP Photosmart A820 series. Η συσκευή HP Photosmart µε µια µατιά 8 1 Οθόνη αφής: Εδώ προβάλλονται οι φωτογραφίες και τα µενού. Αγγίξτε την οθόνη για να επιλέξετε, να επεξεργαστείτε και να εκτυπώσετε φωτογραφίες, καθώς και για να επιλέξετε στοιχεία µενού. 2 Κάλυµµα δίσκου εισόδου (ανοικτό): Ανοίξτε το για να αποκτήσετε πρόσβαση στο δίσκο εισόδου. Κλείστε το για να αποθηκεύσετε µε ασφάλεια χαρτί. Αφήστε το ανοιχτό όταν υπάρχει τοποθετηµένο χαρτί πανοραµικού µεγέθους. 3 ∆ίσκος εισόδου: Τοποθετήστε εδώ µέχρι 100 φύλλα χαρτιού. Σπρώξτε απαλά το δίσκο προς τα πίσω στην ανοιχτή του θέση πριν τοποθετήσετε χαρτί. Για να εκτυπώσετε, επαναφέρετε το δίσκο στην όρθια θέση. 4 Γραφίδα: Χρησιµοποιήστε την στην οθόνη αφής για να σχεδιάσετε πάνω σε φωτογραφίες ή για να εισαγάγετε µια λεζάντα φωτογραφίας µε το πληκτρολόγιο της οθόνης αφής. Μπορείτε επίσης να την χρησιµοποιήσετε αντί για το δάχτυλό σας για να επιλέξετε στοιχεία µενού και φωτογραφίες. Πριν την πρώτη χρήση, αφαιρέστε την ταινία που συγκρατεί τη γραφίδα στη θέση της. 5 Φωτεινή ένδειξη κάρτας µνήµης/PictBridge: Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει όταν ο εκτυπωτής προσπαθεί να αποκτήσει πρόσβαση σε µια κάρτα µνήµης ή να συνδεθεί µε µια συσκευή PictBridge. Η φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά αν ο εκτυπωτής έχει ολοκληρώσει την πρόσβαση στην κάρτα ή στη συσκευή PictBridge και είναι έτοιµος να εκτυπώσει. Έναρξη χρήσης 55 Ελληνικά Εικόνα 1-1 Μπροστινή και πίσω όψη Κεφάλαιο 1 (συνέχεια) 6 Κουµπί και φωτεινή ένδειξη ενεργοποίησης Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή. Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει όταν ο εκτυπωτής ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται. Η φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά όταν ο εκτυπωτής είναι έτοιµος να εκτυπώσει. 7 Θύρα δοχείου µελάνης (κλειστή): Ανοίξτε τη θύρα για να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε ένα δοχείο µελάνης. 8 ∆ίσκος εξόδου (ανοικτός): Σε αυτόν ο εκτυπωτής τοποθετεί τις εκτυπωµένες φωτογραφίες. 9 Υποδοχές καρτών µνήµης: Τοποθετήστε µια κάρτα µνήµης στις υποδοχές αυτές. 10 Θύρα φωτογραφικής µηχανής: Σε αυτή συνδέετε φωτογραφικές µηχανές PictBridge, τον προαιρετικό ασύρµατο προσαρµογέα Bluetooth της HP, ένα iPod ή µια µονάδα USB flash/ thumb. 11 Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας: Εδώ συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας. 12 Θύρα USB: Χρησιµοποιήστε την για να συνδέστε τον εκτυπωτή µε τον υπολογιστή µέσω καλωδίου USB. Χρήση της οθόνης αφής Μετακινώντας το δάχτυλό σας πάνω στην οθόνη αφής µπορείτε να πραγµατοποιήσετε τις περισσότερες λειτουργίες, όπως πλοήγηση στις φωτογραφίες, εκτύπωση, επιλογές για τα µενού του εκτυπωτή, καθώς και να επιλέξετε τα εικονίδια της οθόνης. Το πλαίσιο γρήγορης επιλογής Το πλαίσιο γρήγορης επιλογής πλαισιώνει την περιοχή προβολής φωτογραφιών της οθόνης αφής και παρέχει γρήγορη πρόσβαση σε συνηθισµένες λειτουργίες όπως η εκτύπωση. Σηµείωση Για να µπορείτε να δείτε τα εικονίδιο του πλαισίου γρήγορης επιλογής, ο εκτυπωτής πρέπει να είναι ενεργοποιηµένος. Σε ορισµένες λειτουργίες ή κατά την εκτέλεση συγκεκριµένων ενεργειών, ένα ή περισσότερα από τα εικονίδια του πλαισίου γρήγορης επιλογής δεν θα είναι διαθέσιµα και δεν θα είναι ορατά. Ελληνικά 56 HP Photosmart A820 series Εικόνα 1-2 Οθόνη αφής και πλαίσιο γρήγορης επιλογής 1 Οθόνη αφής: Εδώ µπορείτε να δείτε φωτογραφίες και επιλογές του εκτυπωτή. ∆ώστε εντολές στον εκτυπωτή αγγίζοντας την οθόνη µε το δάχτυλό σας ή µε τη γραφίδα. 2 Πλαίσιο γρήγορης επιλογής: Εµφανίζει κουµπιά ή ενδεικτικές λυχνίες του εκτυπωτή. 3 Μενού εκτυπωτή: Πατήστε το για να ανοίξει το µενού του εκτυπωτή. 4 Παρουσίαση: Πατήστε το για να ξεκινήσει µια παρουσίαση των επιλεγµένων φωτογραφιών. 5 Βέλη: Πατήστε τα για να περιηγηθείτε στις φωτογραφίες ή στα µενού Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες). 6 Πίσω: Πατήστε το για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού ή στην προηγούµενη προβολή. 7 Εκτύπωση: Πατήστε το για να εκτυπώσετε την τρέχουσα φωτογραφία ή τις επιλεγµένες φωτογραφίες. 8 Φωτεινή ένδειξη προσοχής: Αναβοσβήνει αν υπάρχει σφάλµα εκτυπωτή, όπως εµπλοκή χαρτιού, το οποίο πρέπει να επιλυθεί για να µπορέσετε να συνεχίσετε την εκτύπωση. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη. Στην οθόνη αφής µπορείτε να προβάλετε ταυτόχρονα έως και εννιά φωτογραφίες. Όταν εισαγάγετε µια κάρτα µνήµης ή συνδέσετε µια συσκευή αποθήκευσης φωτογραφιών στον εκτυπωτή, στην οθόνη αφής εµφανίζονται έως και εννιά µικρογραφίες των φωτογραφιών που υπάρχουν στην κάρτα µνήµης ή στη συσκευή αποθήκευσης. Για να προβάλετε µια φωτογραφία σε µεγαλύτερο µέγεθος, αγγίξτε το κέντρο της φωτογραφίας για να µεταβείτε σε προβολή 1-up. Χρήση της οθόνης αφής 57 Ελληνικά Προβολές “9-up” και “1-up” Κεφάλαιο 1 Εικόνα 1-3 Προβολές φωτογραφιών 1 Προβολή µικρογραφιών ή “9-up”: Στην προβολή 9-up, οι φωτογραφίες εµφανίζονται σε µικρό µέγεθος έτσι ώστε να µπορούν να προβληθούν ταυτόχρονα έως και εννέα φωτογραφίες. 2 Προβολή 1-up: Στην προβολή 1-up, οι φωτογραφίες εµφανίζονται µία τη φορά ώστε να µπορείτε να δείτε περισσότερες λεπτοµέρειες. Αγγίξτε το κέντρο µιας µικρογραφίας για να εισέλθετε σε προβολή 1-up. Πατήστε το εικονίδιο [Πίσω] στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής για να επιστρέψετε σε προβολή 9-up. 3 Κύκλος επιλογής: Αγγίξτε τον κύκλο στην κάτω αριστερή γωνία της φωτογραφίας για να επιλέξετε τη φωτογραφία για εκτύπωση ή για άλλη ενέργεια. 4 Εικονίδιο αντιγράφων (µόνο σε προβολή 1-up): Μετά την επιλογή της φωτογραφίας, πατήστε το εικονίδιο αντιγράφων για να αυξήσετε ή να µειώσετε τον αριθµό των αντιγράφων της φωτογραφίας που θα εκτυπωθούν. Πατήστε το επάνω ή κάτω βέλος για να αυξήσετε ή να µειώσετε τον αριθµό των αντιγράφων. 5 Εικονίδιο περιστροφής (µόνο σε προβολή 1-up): Πατήστε το εικονίδιο για να περιστρέψετε τη φωτογραφία. Η γραµµή κατάστασης του εκτυπωτή Η γραµµή κατάστασης του εκτυπωτή εµφανίζεται στην κορυφή των περισσότερων οθονών. Οι πληροφορίες που είναι διαθέσιµες στη γραµµή κατάστασης διαφέρουν ανάλογα µε το ποια οθόνη προβάλλετε τη δεδοµένη στιγµή. Αγγίξτε την για να ανοίξει το πλαίσιο διαλόγου του εκτυπωτή, το οποίο εµφανίζει λεπτοµερείς πληροφορίες για τα εξής: • • Ελληνικά Το επίπεδο µελάνης. Αριθµός φωτογραφιών που εκτυπώνονται και χρόνος που αποµένει για την ολοκλήρωση της εργασίας εκτύπωσης. Συµβουλή Πατήστε οπουδήποτε πάνω στη γραµµή κατάστασης για πιο λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε την κατάσταση του εκτυπωτή. Πίνακας 1-1 Εικονίδια γραµµής κατάστασης εκτυπωτή Εικονίδιο κατάστασης εκτυπωτή Περιγραφή Επίπεδο µελάνης: ∆είχνει το εκτιµώµενο επίπεδο µελάνης που αποµένει στο δοχείο µελάνης. 58 HP Photosmart A820 series Εικονίδια γραµµής κατάστασης εκτυπωτή (συνέχεια) Εικονίδιο κατάστασης εκτυπωτή Περιγραφή Εκτιµώµενος χρόνος που αποµένει: ∆είχνει τον εκτιµώµενο χρόνο εκτύπωσης που αποµένει για την τρέχουσα εργασία. Αριθµός επιλεγµένων φωτογραφιών: Εµφανίζει τον αριθµό των επιλεγµένων φωτογραφιών. Εικονίδια φωτογραφιών Η προεπιλεγµένη προβολή µικρογραφιών ή 9-up εµφανίζεται όταν τοποθετείται σωστά µια κάρτα µνήµης στην υποδοχή καρτών µνήµης του εκτυπωτή. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην προβολή 1-up, αγγίξτε το κέντρο οποιασδήποτε εικόνας σε προβολή µικρογραφιών ή 9-up. Σε φωτογραφίες και βίντεο κλιπ σε προβολή µικρογραφιών και 1up, εµφανίζονται εικονίδια. Ορισµένα εικονίδια δείχνουν την κατάσταση µιας φωτογραφίας ή ενός βίντεο κλιπ. Άλλα, µπορούν να επηρεάσουν τη φωτογραφία ή το βίντεο κλιπ όταν πατηθούν. Πίνακας 1-2 Εικονίδια φωτογραφιών Περιγραφή Ουρά εκτύπωσης: Εµφανίζεται σε µια φωτογραφία που πρόκειται να εκτυπωθεί. Σε προβολή 1-up, δείχνει επίσης τον αριθµό των αντιγράφων που πρόκειται να εκτυπωθούν. Το εικονίδιο αναβοσβήνει όσο εκτυπώνεται η φωτογραφία. Αντίγραφα: Πατήστε το σε προβολή 1-up µιας επιλεγµένης φωτογραφίας για να αλλάξετε τον αριθµό των προς εκτύπωση αντιγράφων. Πλαίσιο επιλογής: Εµφανίζεται ένα πλαίσιο µε ένα σηµάδι ελέγχου πάνω σε µια επιλεγµένη φωτογραφία. Πατήστε το για να επιλέξετε ή να καταργήσετε την επιλογή µιας φωτογραφίας ή ενός καρέ βίντεο. Περιστροφή: Εµφανίζεται µόνο σε προβολή 1-up. Πατήστε το για να περιστρέψετε τη φωτογραφία κατά 90 µοίρες δεξιόστροφα µε κάθε πάτηµα του εικονιδίου. Κόκκινα µάτια: Εµφανίζεται µόνο σε προβολή 1-up. Εµφανίζεται σε µια φωτογραφία από την οποία έχουν αφαιρεθεί τα κόκκινα µάτια. Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η αφαίρεση των κόκκινων µατιών για µια φωτογραφία βρίσκεται σε εξέλιξη. Χρήση της οθόνης αφής 59 Ελληνικά Εικονίδιο φωτογραφίας Κεφάλαιο 1 Εικονίδια φωτογραφιών (συνέχεια) Εικονίδιο φωτογραφίας Περιγραφή Βίντεο: Εµφανίζεται µόνο σε βίντεο κλιπ. Πατήστε το για να αναπαραγάγετε το βίντεο κλιπ. Χρήση των µενού εκτυπωτή Τα µενού του εκτυπωτή περιλαµβάνουν πολλές δυνατότητες για την εκτύπωση φωτογραφιών, την αλλαγή ρυθµίσεων εκτύπωσης και πολλά άλλα. Εικόνα 1-4 Μενού εκτυπωτή Ελληνικά 1 Όνοµα µενού: Το όνοµα του τρέχοντος µενού. 2 Επιλογή µενού: Αγγίξτε µια επιλογή µενού για να την ενεργοποιήσετε. 3 Βέλη κύλισης σε µενού: Πατήστε για να µετακινηθείτε στα µενού ή στις επιλογές µενού. Συµβουλή Τα µενού του εκτυπωτή περιλαµβάνουν πολλές χρήσιµες εντολές και επιλογές, ενώ οι συνηθισµένες λειτουργίες, όπως η εκτύπωση, είναι συνήθως διαθέσιµες µε το άγγιγµα ενός εικονιδίου στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στα µενού του εκτυπωτή 1. Πατήστε το εικονίδιο στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής για να ανοίξετε τα µενού του εκτυπωτή και, στη συνέχεια, πατήστε τα βέλη κύλισης για να πλοηγηθείτε στα µενού. 2. Πατήστε ένα όνοµα µενού για να ανοίξετε τις επιλογές που του αντιστοιχούν. Οι επιλογές στις οποίες δεν έχετε πρόσβαση εµφανίζονται απενεργοποιηµένες. Η ενεργοποιηµένη επιλογή µενού υποδηλώνεται από ένα σηµάδι ελέγχου. 60 HP Photosmart A820 series 3. Πατήστε µια επιλογή για να την ανοίξετε ή για να εκτελέσετε τη λειτουργία που αντιπροσωπεύει. 4. Για να πραγµατοποιήσετε έξοδο από ένα µενού, πατήστε το εικονίδιο στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής. 2 Βασικές πληροφορίες εκτύπωσης Τοποθέτηση χαρτιού Για να τοποθετήσετε χαρτί 1. Ανασηκώστε το κάλυµµα του δίσκου εισόδου. Σηµείωση Αν τοποθετήσετε χαρτί χωρίς να ανοίξετε το δίσκο εισόδου, µπορεί να προκαλέσετε εµπλοκή χαρτιού. 2. Ανοίξτε απαλά το δίσκο εισόδου. 3. Τοποθετήστε µέχρι 100 φύλλα Προηγµένου φωτογραφικού χαρτιού HP στο δίσκο εισόδου µε τη γυαλιστερή πλευρά στραµµένη προς το µπροστινό τµήµα του εκτυπωτή. Κατά την τοποθέτηση, σύρετε το χαρτί στην αριστερή πλευρά του δίσκου εισόδου και σπρώξτε προς τα κάτω απαλά έως ότου σταµατήσει. Σηµείωση Εάν χρησιµοποιείτε χαρτί αυτοκόλλητων φωτογραφιών, εισαγάγετε µόνο ένα φύλλο τη φορά. 4. Κλείστε το δίσκο εισόδου αφήνοντας το κάλυµµα του δίσκου εισόδου ανοιχτό. Βασικές πληροφορίες εκτύπωσης 61 Ελληνικά Σηµείωση Να τοποθετείτε µόνο έναν τύπο και ένα µέγεθος χαρτιού κάθε φορά. Μη χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα διάφορους τύπους ή µεγέθη χαρτιού στο δίσκο εισόδου. Κεφάλαιο 2 5. Τραβήξτε τον οδηγό πλάτους χαρτιού προς τα εµπρός και στη συνέχεια σύρετέ τον προς τα αριστερά ώστε να φθάσει στο άκρο του χαρτιού χωρίς να το λυγίσει. 6. Κλείστε το κάλυµµα του δίσκου εισόδου. Αν χρησιµοποιείτε χαρτί πανοραµικού µεγέθους, αφήστε το κάλυµµα του δίσκου εισόδου ανοιχτό. Σηµείωση Ανοίξτε το δίσκο εξόδου πριν εκτυπώσετε. Τοποθέτηση κάρτας µνήµης Αφού τραβήξετε φωτογραφίες µε την ψηφιακή φωτογραφική σας µηχανή, µπορείτε να βγάλετε την κάρτα από τη µηχανή και να την τοποθετήσετε στον εκτυπωτή για να εκτυπώσετε τις φωτογραφίες σας. Εισαγάγετε την κάρτα µνήµης στην κατάλληλη υποδοχή µε την ετικέτα στραµµένη προς τα πάνω και τις µεταλλικές επαφές να εισέρχονται πρώτες. Ανατρέξτε στο σχήµα για να επιλέξετε τη σωστή υποδοχή για την κάρτα µνήµης που διαθέτετε. Εικόνα 2-1 Υποδοχές καρτών µνήµης Ελληνικά 1 xD-Picture Card 2 Compact Flash I και II (εκτός Microdrive) 3 Memory Stick 4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Εκτύπωση από κάρτα µνήµης Αυτή η ενότητα περιγράφει διάφορους τρόπους εκτύπωσης φωτογραφιών από µια κάρτα µνήµης, όπως εκτύπωση µίας φωτογραφίας, πολλών φωτογραφιών, πολλών αντιγράφων της ίδιας φωτογραφίας και ούτω καθεξής. 62 HP Photosmart A820 series Εκτυπώσεις φωτογραφιών µε ένα άγγιγµα 1. Μετακινηθείτε στις φωτογραφίες που υπάρχουν στην τοποθετηµένη κάρτα µνήµης πατώντας τα κουµπιά και στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής. 2. Επιλέξτε τη φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε για να εµφανιστεί σε προβολή 1up. 3. Πατήστε µία φορά το εικονίδιο στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής για κάθε αντίγραφο που θέλετε να εκτυπώσετε. 4. Πηγαίνετε στην επόµενη φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε. ∆εν χρειάζεται να περιµένετε να ολοκληρωθεί η εκτύπωση της φωτογραφίας ή των φωτογραφιών στην ουρά εκτύπωσης. Μπορείτε να συνεχίσετε την περιήγηση στις φωτογραφίες και να επιλέγετε εκτύπωση σε προβολή 1-up ή µπορείτε να πατήσετε σας σε προβολή µικρογραφιών. για να περιηγηθείτε στις φωτογραφίες Για να επιλέξετε και να προσθέσετε αντίγραφα και για να εκτυπώσετε πολλαπλές φωτογραφίες 1. Πηγαίνετε στις φωτογραφίες που υπάρχουν σε µια τοποθετηµένη κάρτα µνήµης στην προεπιλεγµένη προβολή µικρογραφιών. 2. Επιλέξτε µια φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε για να την εµφανίσετε σε προβολή 1-up και, στη συνέχεια, πατήστε το εικονίδιο να την επιλέξετε. πάνω στη φωτογραφία για 3. Αν θέλετε πολλά αντίγραφα της ίδιας φωτογραφίας, πατήστε το εικονίδιο πάνω στη φωτογραφία, ρυθµίστε τον αριθµό των αντιγράφων που θα εκτυπωθούν και, στη συνέχεια, πατήστε OK. 4. Πατήστε τα πλήκτρα βέλους για να περιηγηθείτε στις φωτογραφίες και να επιλέξετε άλλες που θέλετε να εκτυπώσετε. Για επιστροφή στην προβολή µικρογραφιών, πατήστε . 5. Όταν τελειώσετε µε την επιλογή φωτογραφιών πατήστε το εικονίδιο στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής για να εκτυπώσετε όλες τις επιλεγµένες φωτογραφίες. Σηµείωση Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι επιλεγµένη καµία φωτογραφία. Αν βρίσκεστε σε προβολή 1-up, πατήστε µικρογραφιών. για να επιστρέψετε πρώτα στην προβολή 1. Πατήστε το εικονίδιο στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής όταν εµφανίζετε φωτογραφίες στην προεπιλεγµένη προβολή µικρογραφιών. 2. Πατήστε Yes (Ναι) για να εκτυπώσετε όλες τις φωτογραφίες που υπάρχουν στην τοποθετηµένη κάρτα µνήµης. Βελτίωση ή επεξεργασία φωτογραφιών Μπορείτε να βελτιώσετε ή να επεξεργαστείτε τις φωτογραφίες σας µε διάφορους τρόπους, όπως περιγράφεται παρακάτω: Βελτίωση ή επεξεργασία φωτογραφιών 63 Ελληνικά Για να εκτυπώσετε όλες τις φωτογραφίες Κεφάλαιο 2 Συµβουλή Για περισσότερες δηµιουργικές επιλογές, δείτε «∆ηµιουργικές εργασίες» στη σελίδα 67. • • Χρήση της λειτουργίας Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) Αφαίρεση των κόκκινων µατιών από τις φωτογραφίες σας Χρήση της λειτουργίας Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) Η λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) βελτιώνει αυτόµατα της φωτογραφίες σας µε χρήση τεχνολογιών HP Real Life που: • • • Βελτιώνουν την ευκρίνεια θολών φωτογραφιών. Βελτιώνουν τις σκούρες περιοχές των φωτογραφιών χωρίς να επηρεάζουν της φωτεινές περιοχές. Βελτιώνουν τη συνολική φωτεινότητα, το χρώµα και την αντίθεση των φωτογραφιών. Η λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) είναι ενεργοποιηµένη από προεπιλογή όταν ενεργοποιείτε τον εκτυπωτή. Αν θέλετε να εκτυπώσετε µια φωτογραφία χωρίς να χρησιµοποιήσετε τις βελτιώσεις της επιδιόρθωσης φωτογραφίας, απενεργοποιήστε τη λειτουργία. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) 1. Πατήστε το εικονίδιο στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής. 2. Επιλέξτε Preferences (Προτιµήσεις) και, στη συνέχεια, Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας). 3. Πατήστε Off (Απενεργοποίηση). Η λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) παραµένει απενεργοποιηµένη µέχρι να την ενεργοποιήσετε ξανά. Η λειτουργία Photo Fix (Επιδιόρθωση φωτογραφίας) είναι πάντα ενεργοποιηµένη για εκτύπωση Bluetooth ή PictBridge. Αφαίρεση των κόκκινων µατιών από τις φωτογραφίες σας Ελληνικά Ο εκτυπωτής σάς παρέχει έναν τρόπο για να µειώσετε το φαινόµενο των κόκκινων µατιών που µπορεί να εµφανιστεί σε µια φωτογραφία τραβηγµένη µε φλας. Η αφαίρεση των κόκκινων µατιών επηρεάζει µόνο τον τρόπο που εκτυπώνεται η φωτογραφία, καθώς η επεξεργασία δεν αποθηκεύεται στην ίδια τη φωτογραφία. Η πρωτότυπη φωτογραφία παραµένει ίδια. Για να αφαιρέσετε τα κόκκινα µάτια 1. Πατήστε Edit Photo (Επεξεργασία φωτογραφίας) όταν βλέπετε µια φωτογραφία µε κόκκινα µάτια σε προβολή 1-up. 2. Πατήστε Remove Red-Eye (Αφαίρεση κόκκινων µατιών) Το εικονίδιο κόκκινων µατιών αναβοσβήνει και στη συνέχεια εµφανίζεται σταθερά µετά την αφαίρεση των κόκκινων µατιών. Αν ο εκτυπωτής δεν εντοπίσει κόκκινα µάτια στη φωτογραφία, εµφανίζεται ένα µήνυµα. 64 HP Photosmart A820 series 3. Για να αναιρέσετε την αφαίρεση κόκκινων µατιών, πατήστε Edit Photo (Επεξεργασία φωτογραφίας) κατά την προβολή της χωρίς κόκκινα µάτια φωτογραφίας και, στη συνέχεια, πατήστε Undo Red-Eye (Αναίρεση αφαίρεσης κόκκινων µατιών). 4. Πατήστε για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας. Εκτύπωση από υπολογιστή Η εκτύπωση από υπολογιστή σάς δίνει περισσότερες επιλογές για την εκτύπωση των εικόνων σας. Πριν εκτυπώσετε από τον υπολογιστή σας, πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισµικό HP Photosmart και να συνδέσετε το καλώδιο USB από τον εκτυπωτή (χρησιµοποιώντας τη θύρα USB στο πίσω µέρος) στον υπολογιστή σας. Σηµείωση Το καλώδιο USB 2.0 που απαιτείται για την εκτύπωση από υπολογιστή µπορεί να µην συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία του εκτυπωτή και να πρέπει να το αγοράσετε ξεχωριστά. Εγκατάσταση του λογισµικού και σύνδεση του καλωδίου USB Χρήστες Windows Χρήστες Mac Σηµαντικό: Μην συνδέετε το καλώδιο USB µέχρι να σας ζητηθεί. 1. 2. 3. 4. Εισαγάγετε το CD του HP Photosmart στη µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας. Αν δεν εµφανιστεί ο Οδηγός εγκατάστασης, εντοπίστε το αρχείο setup.exe στη µονάδα CD-ROM και κάντε διπλό κλικ σε αυτό. Περιµένετε λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί η φόρτωση των αρχείων. Κάντε κλικ στο Επόµενο και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη. Όταν σας ζητηθεί, συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στη θύρα USB που βρίσκεται στο πίσω µέρος του εκτυπωτή και το άλλο άκρο στη θύρα USB του υπολογιστή σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη µέχρι την ολοκλήρωση της εγκατάστασης και την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. 2. 3. 4. 5. Ελληνικά 1. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στη θύρα USB που βρίσκεται στο πίσω µέρος του εκτυπωτή και το άλλο άκρο στη θύρα USB του υπολογιστή σας. Εισαγάγετε το CD του HP Photosmart στη µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας. Στην επιφάνεια εργασίας, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο HP Photosmart CD. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο HP Installer (Εγκατάσταση HP) και ακολουθήστε τις οδηγίες των οθονών εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε το λογισµικό του εκτυπωτή. Όταν εµφανιστεί η οθόνη Congratulations (Συγχαρητήρια), κάντε κλικ στο OK. Μεταφορά φωτογραφιών από κάρτα µνήµης στον υπολογιστή Ακολουθήστε αυτά τα βήµατα για να µεταφέρετε φωτογραφίες από µια κάρτα µνήµης στον υπολογιστή. 1. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος στον υπολογιστή. 2. Τοποθετήστε µια κάρτα µνήµης η οποία περιέχει φωτογραφίες στην κατάλληλη υποδοχή καρτών µνήµης στον εκτυπωτή. 3. Το HP Photosmart Essential ανοίγει στον υπολογιστή. Ακολουθήστε τις οδηγίες του υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τη Βοήθεια λογισµικού HP Photosmart. Εκτύπωση από υπολογιστή 65 Κεφάλαιο 2 Προστασία της οθόνης αφής Κρατήστε την οθόνη αφής καθαρή από βρωµιά, σκόνη, δαχτυλιές και άλλα ξένα σώµατα. Χρησιµοποιήστε µια καθαρή πετσέτα που δεν χαράσσει και οποιοδήποτε εµπορικά διαθέσιµο καθαριστικό τζαµιών για να καθαρίσετε την επιφάνεια. Βάλτε το καθαριστικό διάλυµα στο πανί και όχι απευθείας πάνω στην οθόνη. Αν το καθαριστικό ψεκαστεί πάνω στην οθόνη, µπορεί να τρέξει µέσα στον εκτυπωτή και να προκαλέσει βλάβη. Προειδοποίηση Τα υλικά που χαράσσουν µπορεί να γρατζουνίσουν την επιφάνεια της οθόνης αφής, µειώνοντας την ποιότητα εικόνας και την ακρίβεια εισόδου. Προειδοποίηση Μην χρησιµοποιείτε χηµικό διαλύτη ή διάλυµα µε βάση οξέα, αµµωνία ή το αλκάλιο. Μπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στην οθόνη αφής. Τοποθέτηση ή αντικατάσταση δοχείου µελάνης Σηµείωση Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης, χρησιµοποιείται µελάνη από τα δοχεία για διάφορους σκοπούς, όπως για τη διαδικασία προετοιµασίας, η οποία προετοιµάζει τη συσκευή και τα δοχεία µελάνης για εκτύπωση, καθώς και για τη συντήρηση της κεφαλής εκτύπωσης, η οποία διατηρεί καθαρά τα ακροφύσια και οµαλή τη ροή της µελάνης. Επιπλέον, µετά τη χρήση του δοχείου, ενδέχεται να παραµείνουν σε αυτό υπολείµµατα µελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.hp.com/go/inkusage. Χρησιµοποιήστε δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων HP 110 Tri-color Inkjet για να εκτυπώσετε ασπρόµαυρες και έγχρωµες φωτογραφίες. Προσοχή Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το σωστό δοχείο µελάνης. Επίσης, πρέπει να γνωρίζετε ότι η HP δεν συνιστά τη χρήση τροποποιηµένων ή ξαναγεµισµένων δοχείων µελάνης HP. Τυχόν ζηµιά που οφείλεται στη χρήση τροποποιηµένων ή ξαναγεµισµένων δοχείων µελάνης HP δεν καλύπτεται από την εγγύηση της HP. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εκτύπωσης, η HP συνιστά να χρησιµοποιείτε τα δοχεία µελάνης πριν την ηµεροµηνία που αναγράφεται στη συσκευασία των δοχείων. Ελληνικά Για να τοποθετήσετε ή να αντικαταστήσετε ένα δοχείο µελάνης 1. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τροφοδοσία ρεύµατος και ότι έχετε αφαιρέσει τυχόν υλικό συσκευασίας από την κοιλότητα του δοχείου µελάνης. 2. Τοποθετήστε Προηγµένο φωτογραφικό χαρτί HP στο δίσκο εισόδου που προετοιµάζεται για ευθυγράµµιση του δοχείου µελάνης. 3. Ανοίξτε τη θύρα του δοχείου µελάνης του εκτυπωτή. 4. Αφαιρέστε την ταινία µε έντονο ροζ χρώµα από το δοχείο. Σηµείωση Μην ακουµπήσετε τις επαφές χάλκινου χρώµατος στο δοχείο µελάνης. 66 HP Photosmart A820 series 7. Κλείστε τη θύρα πρόσβασης του δοχείου µελάνης. Ο εκτυπωτής ξεκινά την ευθυγράµµιση του δοχείου µελάνης για να διασφαλίσει εκτύπωση υψηλής ποιότητας. Μπορείτε να απορρίψετε τη σελίδα ευθυγράµµισης που θα εκτυπωθεί. Ανακυκλώστε το παλιό δοχείο. Το πρόγραµµα ανακύκλωσης αναλωσίµων για εκτυπωτές ψεκασµού HP είναι διαθέσιµο σε πολλές χώρες/περιοχές και επιτρέπει την ανακύκλωση των χρησιµοποιηµένων δοχείων µελάνης χωρίς χρέωση. Για περισσότερες πληροφορίες, µεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/hpinfo/ globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html. 3 ∆ηµιουργικές εργασίες Γίνετε δηµιουργικοί Κάντε τις φωτογραφίες σας ακόµα πιο εντυπωσιακές χρησιµοποιώντας δηµιουργικά χαρακτηριστικά και εφέ! Ο εκτυπωτής σάς δίνει τη δυνατότητα να σχεδιάσετε ή να ∆ηµιουργικές εργασίες 67 Ελληνικά 5. Αν θέλετε να αντικαταστήσετε ένα δοχείο, πιέστε το προς τα κάτω και τραβήξτε το έξω από τη βάση του για να το αφαιρέσετε. 6. Κρατήστε το καινούργιο δοχείο µε την ετικέτα προς τα πάνω. Τοποθετήστε το δοχείο στη βάση µε µια ελαφριά κλίση προς τα πάνω ώστε να εφαρµόσουν πρώτα οι χάλκινου χρώµατος επαφές του. Πιέστε το δοχείο µέχρι να εφαρµόσει στη θέση του. Κεφάλαιο 3 γράψετε πάνω σε φωτογραφίες, να προσθέσετε λεζάντες ή clip art, να προσθέσετε πλαίσια ή διακοσµητικά περιγράµµατα ή να εφαρµόσετε ειδικά εφέ. Μπορείτε να εκτελέσετε πολλές δηµιουργικές λειτουργίες στην ίδια φωτογραφία και, στη συνέχεια, να εκτυπώσετε την τροποποιηµένη φωτογραφία. Χρησιµοποιήστε τη γραφίδα για να σχεδιάσετε πάνω σε µια φωτογραφία ή για να εισαγάγετε µια λεζάντα σε µια φωτογραφία µέσω του πληκτρολογίου της οθόνης αφής. Η γραφίδα βρίσκεται τοποθετηµένη στον εκτυπωτή και ασφαλίζεται µε ταινία στην περιοχή αποθήκευσης πάνω από τις υποδοχές καρτών µνήµης του εκτυπωτή. Αφαιρέστε την ταινία για να χρησιµοποιήσετε τη γραφίδα. Σηµείωση Οι ενέργειες Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) δεν αποθηκεύονται στη φωτογραφία. Έτσι, το πρωτότυπο αρχείο σας δεν αλλάζει. Προσοχή Για να αποφύγετε την πρόκληση ζηµιάς στην οθόνη αφής, µην χρησιµοποιείτε ποτέ αιχµηρά αντικείµενα ή άλλο εξοπλισµό εκτός της γραφίδας που συνοδεύει τον εκτυπωτή ή άλλου εγκεκριµένου αξεσουάρ. Σχεδίαση πάνω σε φωτογραφίες Η δηµιουργική επιλογή Draw (Σχεδίαση) σάς επιτρέπει να σχεδιάσετε ή να γράψετε πάνω στην τρέχουσα φωτογραφία µε τη γραφίδα. Μπορείτε να αλλάξετε το χρώµα ή το πάχος της γραµµής ή να επιλέξετε το εργαλείο διαγραφής για να επεξεργαστείτε σχέδια που υπάρχουν ήδη στη φωτογραφία. Σηµείωση Για να µπορέσετε να σχεδιάσετε πάνω στην οθόνη, πρέπει να ενεργοποιήσετε την επιλογή Draw (Σχεδίαση) από το µενού Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες). Ελληνικά Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Draw (Σχεδίαση) 1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε προβολή 1-up. Συµβουλή Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην προβολή 1-up, αγγίξτε το κέντρο της φωτογραφίας σε προβολή µικρογραφιών ή 9-up. 2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Draw (Σχεδίαση). Χρησιµοποιήστε τη ράβδο κύλισης της οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή. 68 HP Photosmart A820 series 3. Επιλέξτε χρώµα και πάχος γραµµής σχεδίασης πατώντας το κατάλληλο κουµπί στην οθόνη αφής. 4. Χρησιµοποιήστε τη γραφίδα για να σχεδιάσετε ή να γράψετε πάνω στην τρέχουσα φωτογραφία. Μπορείτε να πατήσετε το κουµπί διαγραφής στην οθόνη αφής για να επιλέξετε το εργαλείο διαγραφής και, στη συνέχεια, να διαγράψετε µέρος του σχεδίου σας ή ό, τι έχει σχεδιάσει. Αφού προστεθεί σχέδιο σε µια φωτογραφία, µπορείτε αργότερα να το διαγράψετε πατώντας το κουµπί Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) σε προβολή 1-up και επιλέγοντας στη συνέχεια Remove Drawing (Αφαίρεση σχεδίου). 5. Πατήστε Τέλος. 6. Πατήστε για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας. Προσθήκη πλαισίων Η δηµιουργική επιλογή Frames (Πλαίσια) σάς επιτρέπει να προσθέσετε ένα πλαίσιο στην τρέχουσα φωτογραφία. Μπορείτε να επιλέξετε από διάφορες κατηγορίες, συµπεριλαµβανοµένων: Seasonal (Εποχιακά), Kids (Παιδιά), General (Γενικά) και Special (Ειδικά). Κάθε πλαίσιο διατίθεται σε οριζόντιο και κατακόρυφο προσανατολισµό. Ελληνικά Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Frames (Πλαίσια) 1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε προβολή 1-up. 2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Frames (Πλαίσια). Χρησιµοποιήστε τα βέλη της οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή. 3. Επιλέξτε την επιθυµητή κατηγορία για να δείτε τα πλαίσια που είναι διαθέσιµα για αυτή την κατηγορία. Πατήστε για να επιστρέψετε στην κύρια παράθυρο Frames (Πλαίσια) για να επιλέξετε διαφορετική κατηγορία. 4. Επιλέξτε το επιθυµητό πλαίσιο. 5. Προσαρµόστε τη φωτογραφία χρησιµοποιώντας τα κουµπιά Zoom (Μεγέθυνση/ Σµίκρυνση). Μπορείτε να µετακινήσετε τη φωτογραφία µέσα στο πλαίσιο µε το δάχτυλό σας ή να την περιστρέψετε πατώντας το κουµπί Rotate (Περιστροφή). 6. Όταν τελειώσετε, πατήστε Done (Τέλος). Γίνετε δηµιουργικοί 69 Κεφάλαιο 3 7. Στο πλαίσιο διαλόγου Add Frame To (Προσθήκη πλαισίου σε), επιλέξτε This Photo (Αυτή η φωτογραφία) ή All photos (Όλες οι φωτογραφίες), ανάλογα το τι θέλετε. Αφού προστεθεί πλαίσιο σε µια φωτογραφία, µπορείτε αργότερα να το διαγράψετε πατώντας το κουµπί Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) σε προβολή 1-up και επιλέγοντας στη συνέχεια Remove Frame (Αφαίρεση πλαισίου). Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη αφής. 8. Πατήστε για να εκτυπώσετε την πλαισιωµένη φωτογραφία σας. Χρήση της Πινακοθήκης σχεδίασης Η δηµιουργική επιλογή Πινακοθήκη σχεδίασης σάς επιτρέπει να εφαρµόζετε ειδικά εφέ. Μπορείτε να τροποποιήσετε το εφέ αλλάζοντας τις ρυθµίσεις που είναι διαθέσιµες για αυτό. Ελληνικά Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Πινακοθήκη σχεδίασης 1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε προβολή 1-up. 2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Design Gallery (Πινακοθήκη σχεδίασης). Χρησιµοποιήστε τα βέλη της οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή. 3. Επιλέξτε το επιθυµητό εφέ και αλλάξτε τις µεταβλητές του όταν σας ζητηθεί, αν θέλετε να αλλάξετε την εµφάνιση του εφέ στην τρέχουσα φωτογραφία. Σηµείωση Μόνο κάποια εφέ έχουν µεταβλητές που µπορείτε να αλλάξετε. 4. Όταν τελειώσετε, πατήστε Done (Τέλος). 70 HP Photosmart A820 series 5. Όταν σας ζητηθεί, επιλέξτε This Photo (Αυτή η φωτογραφία) ή All photos (Όλες οι φωτογραφίες), για να εφαρµόσετε το εφέ όπως θέλετε. Αφού εφαρµοστεί ένα εφέ από την Πινακοθήκη σχεδίασης σε µια φωτογραφία, την επόµενη φορά που θα χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Πινακοθήκη σχεδίασης µε αυτή τη φωτογραφία, θα ερωτηθείτε αν θέλετε να προσθέσετε και άλλα εφέ στη φωτογραφία ή να αφαιρέσετε το τελευταίο εφέ που εφαρµόστηκε στη φωτογραφία. 6. Πατήστε για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας. Προσθήκη λεζάντων Η δηµιουργική επιλογή Caption (Λεζάντα) σάς επιτρέπει να προσθέσετε κείµενο (24 χαρακτήρες το µέγιστο) στην τρέχουσα φωτογραφία χρησιµοποιώντας το πληκτρολόγιο της οθόνης αφής. Για το κείµενο µπορείτε να επιλέξετε από πέντε γραµµατοσειρές και έξι χρώµατα. Το πληκτρολόγιο είναι ρυθµισµένο στο ζεύγος γλωσσών που επιλέξατε για την οθόνη του εκτυπωτή, αρκεί στις επιλεγµένες γλώσσες να χρησιµοποιούνται λατινικοί χαρακτήρες. Για µη λατινικές γλώσσες, εµφανίζεται το αγγλικό πληκτρολόγιο. Σαν Φρανσίσκο, Καλιφόρνια! Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Caption (Λεζάντα) 1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε προβολή 1-up. 2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Caption (Λεζάντα). Χρησιµοποιήστε τα βέλη της οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή. 3. Πληκτρολογήστε χρησιµοποιώντας το πληκτρολόγιο της οθόνης. Μπορείτε να εναλλάσσεστε µεταξύ τεσσάρων διατάξεων πληκτρολογίου — Κεφαλαία, πεζά, αριθµοί και σηµεία στίξης — επιλέγοντας το κατάλληλο πλήκτρο στο πληκτρολόγιο: Caps, 123+ ή àêö. Χρησιµοποιήστε τη γραφίδα για πιο εύκολη πληκτρολόγηση. 4. Πατήστε Done (Τέλος) όταν σας ζητηθεί και διαλέξτε γραµµατοσειρά και χρώµα. Μπορείτε να επιλέξετε να σύρετε τη λεζάντα στο σηµείο που θέλετε πάνω στη φωτογραφία. Αφού προστεθεί λεζάντα σε µια φωτογραφία, την επόµενη φορά που επιλέξετε τη συγκεκριµένη φωτογραφία και αποκτήσετε πρόσβαση στο µενού Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες), µπορείτε να κάνετε κλικ στην επιλογή Remove Caption (Αφαίρεση λεζάντας) για να διαγράψετε τη λεζάντα από τη φωτογραφία. 5. Πατήστε για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας. Γίνετε δηµιουργικοί 71 Ελληνικά Άννα-6! Κεφάλαιο 3 Προσθήκη clip art Η δηµιουργική επιλογή Clip Art σάς επιτρέπει να προσθέσετε ένα clip art στην τρέχουσα φωτογραφία. Μπορείτε να επιλέξετε από διάφορες κατηγορίες, συµπεριλαµβανοµένων: Seasonal (Εποχιακά), Kids (Παιδιά), General (Γενικά) και Special (Ειδικά). Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Clip Art 1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε προβολή 1-up. 2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Clip Art. Χρησιµοποιήστε τα βέλη της οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή. 3. Επιλέξτε την επιθυµητή κατηγορία για να δείτε το clip art που είναι διαθέσιµο για αυτή 4. 5. 6. Ελληνικά 7. την κατηγορία. Επιλέξτε για να επιστρέψετε στην κύρια οθόνη Clip Art για να επιλέξετε διαφορετική κατηγορία. Επιλέξτε το επιθυµητό clip art. Προσαρµόστε το clip art χρησιµοποιώντας τα κατάλληλα κουµπιά της οθόνης για να το µεγεθύνετε, να το µικρύνετε ή να το περιστρέψετε. Μετακινήστε το σε διάφορα σηµεία της φωτογραφίας, σύροντάς το µε το δάχτυλό σας ή τη γραφίδα. Όταν τελειώσετε, πατήστε Done (Τέλος). Αφού προστεθεί clip art σε µια φωτογραφία, την επόµενη φορά που θα χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή Clip Art για τη συγκεκριµένη φωτογραφία, θα ερωτηθείτε αν θέλετε να προσθέσετε και άλλα clip art στη φωτογραφία ή αν θέλετε να αφαιρέσετε το clip art που υπάρχει εκείνη τη στιγµή στη φωτογραφία. Πατήστε για να εκτυπώσετε τη φωτογραφία σας. ∆ηµιουργία άλµπουµ Η δηµιουργική επιλογή Albums (Άλµπουµ) σάς επιτρέπει να προσθέσετε φωτογραφίες σε λευκώµατα και να τα εκτυπώσετε. Μπορείτε να επιλέξετε από διάφορες κατηγορίες, συµπεριλαµβανοµένων: Seasonal (Εποχιακά), Kids (Παιδιά), General (Γενικά) και Special (Ειδικά). 72 HP Photosmart A820 series Για να χρησιµοποιήσετε τη δηµιουργική επιλογή (Albums) Άλµπουµ 1. Πατήστε Get Creative (∆ηµιουργικές ιδέες) όταν βλέπετε µια φωτογραφία σε προβολή 1-up. 2. Πατήστε τη δηµιουργική επιλογή Albums (Άλµπουµ). Χρησιµοποιήστε τα βέλη της οθόνης για να µεταβείτε σε αυτή την επιλογή εάν δεν είναι ορατή. Σηµείωση Αν θέλετε να ζουµάρετε ή να περιστρέψετε µια φωτογραφία, κάντε το πριν εισέλθετε σε λειτουργία άλµπουµ. ∆εν µπορείτε να επεξεργαστείτε µια φωτογραφία όταν την προβάλλετε µέσα από άλµπουµ. 4. 5. 6. 7. 8. αυτή την κατηγορία. Πατήστε για να επιστρέψετε στο κύριο παράθυρο Album (Άλµπουµ) για να επιλέξετε διαφορετική κατηγορία. Επιλέξτε το επιθυµητό άλµπουµ. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να χρησιµοποιήσετε επιλεγµένες φωτογραφίες (αν υπάρχουν) ή για να επιλέξετε φωτογραφίες. Πατήστε Done (Τέλος) όταν είστε έτοιµοι να πραγµατοποιήσετε προεπισκόπηση του άλµπουµ. Στο παράθυρο Album Pages (Σελίδες άλµπουµ) εµφανίζεται ο συνιστώµενος αριθµός σελίδων για τη δηµιουργία του ωραιότερου άλµπουµ. Αν θέλετε, αλλάξτε τον αριθµό των σελίδων και, στη συνέχεια, πατήστε OK. Ανοίγει το άλµπουµ µε τις επιλεγµένες φωτογραφίες τοποθετηµένες σε σελίδες. Η φωτογραφία που επιλέχθηκε πρώτη εµφανίζεται στο εξώφυλλο του άλµπουµ. Χρησιµοποιήστε τα βέλη της οθόνης για να περιηγηθείτε στις σελίδες του άλµπουµ. Πατήστε το κουµπί Shuffle (Μετατόπιση) για να µετακινήσετε τις φωτογραφίες στις διάφορες πρότυπες θέσεις στην τρέχουσα σελίδα. Αν χρειάζεται, πατήστε Shuffle (Μετατόπιση) επανειληµµένα, µέχρι οι φωτογραφίες να µετακινηθούν στις επιθυµητές θέσεις. Σηµείωση Αν το πρότυπο διαθέτει και οριζόντια και κατακόρυφη θέση, σηµειώστε ότι οι φωτογραφίες θα περιστρέφονται µόνο όταν βρίσκονται σε θέσεις οι οποίες έχουν τον ίδιο προσανατολισµό µε αυτές. 9. Πατήστε για να εκτυπώσετε το άλµπουµ. Σηµείωση ∆ιαγράφοντας µια φωτογραφία που είναι µέρος ενός άλµπουµ, διαγράφεται και το ίδιο το άλµπουµ. Γίνετε δηµιουργικοί 73 Ελληνικά 3. Επιλέξτε την επιθυµητή κατηγορία για να δείτε τα άλµπουµ που είναι διαθέσιµα για Κεφάλαιο 4 Εργασίες ειδικής εκτύπωσης Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε το HP Photosmart για τους παρακάτω τύπους εργασιών ειδικής εκτύπωσης: • • • • Πανοραµικές φωτογραφίες: Για πανοραµικές, οριζόντιες εκτυπώσεις ευρείας γωνίας χρησιµοποιήστε ειδικό φωτογραφικό χαρτί πανοραµικού µεγέθους. Αυτοκόλλητα φωτογραφιών: ∆ηµιουργήστε αυτοκόλλητα φωτογραφιών χρησιµοποιώντας χαρτί αυτοκόλλητων φωτογραφιών 16-up. Φωτογραφίες διαβατηρίου: Εκτυπώστε µόνοι σας µια φωτογραφία διαβατηρίου. Ετικέτες CD/DVD: ∆ώστε προσωπικό χαρακτήρα στους δίσκους µουσικής και ταινιών µε προσαρµοσµένες ετικέτες CD και DVD. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο µενού Specialty Printing Projects (Εργασίες ειδικής εκτύπωσης) 1. Πατήστε το εικονίδιο στο πλαίσιο γρήγορης επιλογής. 2. Πατήστε την επιλογή µενού Specialty Printing Projects (Εργασίες ειδικής εκτύπωσης). 4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε µε την υποστήριξη της HP, διαβάστε αυτή την ενότητα για συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων ή µεταβείτε στις ηλεκτρονικές υπηρεσίες υποστήριξης στην τοποθεσία www.hp.com/support. Θέµατα εκτύπωσης και υλικού Ελληνικά • • • Η εκτύπωση δεν εµφανίστηκε Κακή ποιότητα εκτύπωσης Έχασα τη γραφίδα µου Η εκτύπωση δεν εµφανίστηκε Αιτία: 74 Κατά την εκτύπωση σηµειώθηκε εµπλοκή χαρτιού. HP Photosmart A820 series Λύση: ∆οκιµάστε να κάνετε τα ακόλουθα για να αποκαταστήσετε την εµπλοκή χαρτιού: • Αν ένα τµήµα του χαρτιού έχει βγει από το µπροστινό τµήµα του εκτυπωτή, τραβήξτε το χωρίς βία προς το µέρος σας για να το αφαιρέσετε. • Αν δεν έχει βγει κανένα τµήµα του χαρτιού από την µπροστινή πλευρά του εκτυπωτή, δοκιµάστε να το αφαιρέσετε από την πίσω πλευρά του εκτυπωτή: • Ανοίξτε το κάλυµµα του δίσκου, πιάστε το δίσκο εισόδου και τραβήξτε απαλά προς τα κάτω µέχρι να ανοίξει σε εντελώς οριζόντια θέση. • Αφαιρέστε όλα τα φύλλα που αποµένουν στο δίσκο εισόδου. Στη συνέχεια, τραβήξτε χωρίς βία το µπλοκαρισµένο χαρτί για να το αφαιρέσετε από την πίσω πλευρά του εκτυπωτή. • Ανασηκώστε το δίσκο εισόδου µέχρι να επανέλθει στη θέση τοποθέτησης του χαρτιού. Επανατοποθετήστε χαρτί για εκτύπωση. • Αν δεν µπορείτε να πιάσετε την άκρη του µπλοκαρισµένου χαρτιού για να το αφαιρέσετε, δοκιµάστε τα εξής: • Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή. • Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής ελέγχει εάν υπάρχει χαρτί στη διαδροµή του χαρτιού και εξάγει αυτόµατα το µπλοκαρισµένο χαρτί. • Πατήστε OK για να συνεχίσετε. Κακή ποιότητα εκτύπωσης Λύση: • Μειώστε τη µεγέθυνση. • Ελέγξτε τα επίπεδα µελάνης στο δοχείο µελάνης από την καρτέλα Υπολογιζόµενη στάθµη µελανιού της Εργαλειοθήκης. • Εκτυπώστε µια δοκιµαστική σελίδα και αντικαταστήστε το δοχείο µελάνης εάν χρειάζεται. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε «Τοποθέτηση ή αντικατάσταση δοχείου µελάνης» στη σελίδα 66. • Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τύπο χαρτιού κατάλληλο για τον εκτυπωτή. Όταν εκτυπώνετε φωτογραφίες, χρησιµοποιείτε φωτογραφικό χαρτί HP Advanced Photo Paper για καλύτερα αποτελέσµατα. • Επιλέξτε χαρτί ειδικά σχεδιασµένο για την εργασία που εκτυπώνετε αντί για απλό χαρτί. • Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί είναι τοποθετηµένο µε την πλευρά εκτύπωσης προς το µπροστινό µέρος του εκτυπωτή. Θέµατα εκτύπωσης και υλικού 75 Ελληνικά Αιτία: • Ίσως έχετε µεγεθύνει τη φωτογραφία πάρα πολύ. • Μπορεί να έχει τελειώσει το µελάνι στην κεφαλή εκτύπωσης. • Ίσως δε χρησιµοποιείτε τον καλύτερο τύπο χαρτιού για την εργασία. • Ίσως εκτυπώνετε στη λάθος πλευρά του χαρτιού. • Ίσως έχετε επιλέξει µια ρύθµιση χαµηλής ανάλυσης στην ψηφιακή φωτογραφική µηχανή. • Ίσως χρειάζεται να καθαρίσετε την κεφαλή εκτύπωσης. Κεφάλαιο 4 • • Μειώστε το µέγεθος της εικόνας και δοκιµάστε ξανά να εκτυπώσετε. Για καλύτερα αποτελέσµατα στο µέλλον, ρυθµίστε την ψηφιακή φωτογραφική µηχανή σε υψηλότερη ανάλυση. Από την επιλογή µενού Cartridge (∆οχείο) στο µενού εκτυπωτή, επιλέξτε Clean Cartridge (Καθαρισµός δοχείου) για να καθαρίσετε το δοχείο µελάνης. Έχασα τη γραφίδα µου Λύση: Αν ο εκτυπωτής καλύπτεται ακόµα από την εγγύηση, καλέστε την Υποστήριξη HP για αντικατάσταση της γραφίδας µε άλλη εγκεκριµένη για χρήση σε οθόνη αφής, από ένα κατάστηµα ηλεκτρονικών ειδών. Για να αποφύγετε την πρόκληση ζηµιάς στην οθόνη αφής, ποτέ µην χρησιµοποιείτε πάνω της αιχµηρά αντικείµενα. Πού θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες Ο νέος σας εκτυπωτής HP Photosmart A820 series συνοδεύεται από τα παρακάτω εγχειρίδια: • • • Οδηγός εγκατάστασης: Οι οδηγίες εγκατάστασης εξηγούν πώς να εγκαταστήσετε τον εκτυπωτή, πώς να εγκαταστήσετε το λογισµικό HP Photosmart και πώς να εκτυπώσετε µια φωτογραφία. ∆ιαβάστε πρώτα αυτό το έγγραφο. Βασικός οδηγός: Αυτό είναι το βιβλιαράκι που κρατάτε στα χέρια σας. Περιγράφει τις λειτουργίες του εκτυπωτή, εξηγεί πώς να χρησιµοποιήσετε τον εκτυπωτή χωρίς να τον συνδέσετε σε υπολογιστή και περιλαµβάνει συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων και υποστήριξης. Ηλεκτρονική βοήθεια: Η ηλεκτρονική Βοήθεια παρέχει περιεκτικές πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του εκτυπωτή µε ή χωρίς υπολογιστή και περιέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων λογισµικού. Αφού εγκαταστήσετε το λογισµικό του HP Photosmart στον υπολογιστή σας, µπορείτε να προβάλετε την ηλεκτρονική Βοήθεια στον υπολογιστή σας: • Ελληνικά • Υπολογιστές των Windows: Από το µενού 'Έναρξη επιλέξτε Προγράµµατα (στα Windows XP επιλέξτε Όλα τα προγράµµατα) > HP > HP Photosmart A820 series > Βοήθεια Photosmart. Mac: Επιλέξτε Βοήθεια > Βοήθεια Mac στον Finder και, στη συνέχεια, επιλέξτε Βιβλιοθήκη > Βοήθεια προϊόντος HP. Υποστήριξη HP Αν εξακολουθείτε να αντιµετωπίζετε πρόβληµα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα: 1. Ελέγξτε την τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή HP Photosmart. 2. Επισκεφθείτε την τοποθεσία Web ηλεκτρονικής υποστήριξης της HP στη διεύθυνση www.hp.com/support. Η ηλεκτρονική υποστήριξη της HP είναι διαθέσιµη για όλους τους πελάτες της HP. Αποτελεί την πιο γρήγορη πηγή για ενηµερωµένες 76 HP Photosmart A820 series πληροφορίες συσκευής και βοήθεια από ειδικούς και περιλαµβάνει τα εξής χαρακτηριστικά: • Γρήγορη πρόσβαση σε ειδικούς τεχνικής υποστήριξης σε σύνδεση • Ενηµερώσεις λογισµικού και προγραµµάτων οδήγησης για τη συσκευή HP Photosmart • Πολύτιµες πληροφορίες για το HP Photosmart και την αντιµετώπιση συνηθισµένων προβληµάτων • Προληπτικές ενηµερώσεις συσκευής, ειδοποιήσεις υποστήριξης και νέα από την HP, διαθέσιµα όταν έχετε δηλώσει το HP Photosmart 3. Μόνο για την Ευρώπη: Επικοινωνήστε µε τον τοπικό αντιπρόσωπο. Αν ο εκτυπωτής παρουσιάζει βλάβη υλικού, θα πρέπει να τον πάτε στο κατάστηµα από όπου τον αγοράσατε. Στη διάρκεια ισχύος της περιορισµένης εγγύησης, το σέρβις του εκτυπωτή είναι δωρεάν. Αφού λήξει η εγγύηση, θα χρεωθείτε µε το ανάλογο αντίτιµο για την επισκευή. 4. Κλήση υποστήριξης HP. Οι επιλογές υποστήριξης και η διαθεσιµότητα αυτών διαφέρουν ανά συσκευή, χώρα/περιοχή και γλώσσα. Σηµείωση Για µια λίστα αριθµών τηλεφώνου υποστήριξης, ανατρέξτε στην αντίστοιχη λίστα στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου. Κανονιστικός αριθµός αναγνώρισης µοντέλου SDGOA-0703 Ελληνικά Για λόγους αναγνώρισης σε σχέση µε τους κανονισµούς, το προϊόν διαθέτει έναν Κανονιστικό Αριθµό Μοντέλου. Ο Κανονιστικός Αριθµός Μοντέλου αυτού του προϊόντος είναι SDGOA-0703. Ο κανονιστικός αριθµός δεν πρέπει να συγχέεται µε το εµπορικό όνοµα (HP Photosmart A820 series) ή τον αριθµό του προϊόντος (Q8546A). Κανονιστικός αριθµός αναγνώρισης µοντέλου SDGOA-0703 77 Κεφάλαιο 4 Εγγύηση HP Ελληνικά Προδιαγραφές εκτυπωτή Για µια πλήρη λίστα προδιαγραφών, δείτε την ηλεκτρονική Βοήθεια. Για βοήθεια σχετικά µε την πρόσβαση στην ηλεκτρονική Βοήθεια, δείτε «Πού θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες» στη σελίδα 76. 78 HP Photosmart A820 series Κατηγορία Προδιαγραφές Απαιτήσεις λειτουργικού συστήµατος Windows: Microsoft® Windows XP, XP Professional, x64 Edition ή Vista Προδιαγραφές περιβάλλοντος Μέγιστες κατά τη λειτουργία: 5-40° C (41-104° F) @ 5-90% RH Τύποι και µεγέθη µέσων που υποστηρίζονται Mac: Mac® X v10.3.9, v10.4 Συνιστώµενες κατά τη λειτουργία: 15-30° C (59-86° F) @ 20-80% RH Συνιστώµενα µέσα για βέλτιστη ποιότητα φωτογραφιών: Προηγµένο φωτογραφικό χαρτί HP Φωτογραφικό χαρτί 13 x 18 cm (5 x 7 ίντσες) Φωτογραφικό χαρτί 10 x 15 cm (4 x 6 ίντσες) Φωτογραφικό χαρτί 10 x 15 cm µε προεξοχή 1,25 cm (4 x 6 ίντσες µε προεξοχή 0,5 ίντσες) Κάρτες ανώτερης ποιότητας HP 10 x 20 cm (4 x 8 ίντσες) Χαρτί για αυτοκόλλητα φωτογραφιών 10 x 15 εκ. (4 x 6 ίντσες), 16 ορθογώνια ή οβάλ αυτοκόλλητα ανά σελίδα Φωτογραφικό χαρτί πανοράµατος 10 x 30 εκ. (4 x 12 ίντσες) Κάρτες ευρετηρίου 10 x 15 εκ. (4 x 6 ίντσες) και 9 x 13 εκ. (3,5 x 5 ίντσες) Κάρτες Hagaki 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 ίντσες) Κάρτες A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 ίντσες) Κάρτες µεγέθους L 90 x 127 mm (3.5 x 5 ίντσες) Κάρτες µεγέθους L 90 x 127 mm µε προεξοχή 12,5 mm (3,5 x 5 ίντσες µε 0,5 ίντσες) Κάρτες µεγέθους 2L 127 x 178 mm (5 x 7 ίντσες) Χωρητικότητα δίσκου χαρτιού ∆ίσκος εισόδου: 100 φύλλα, µέγιστο πάχος 305 µm (12 mil) ανά φύλλο Κατά την τοποθέτηση χαρτιού αυτοκόλλητων φωτογραφιών, να τοποθετείτε µόνο ένα φύλλο τη φορά ∆ίσκος εξόδου: 100 φύλλα Βόρεια Αµερική Απαιτήσεις ισχύος: Αριθµός εξαρτήµατος HP για προσαρµογέα ρεύµατος: 0957-2121 Τάση εισόδου: 120 VAC Συχνότητα εισόδου: 60 Hz Κατανάλωση ισχύος: 16 W τυπική κατά την εκτύπωση (24 W µέγιστο) 6,7 W τυπική σε κατάσταση αδράνειας 4,3 W τυπική όταν η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη Στον υπόλοιπο κόσµο Απαιτήσεις ισχύος: Αριθµός εξαρτήµατος HP για προσαρµογέα ρεύµατος: 0957-2120 Τάση εισόδου: 100-240 VAC, Συχνότητα εισόδου: 50/60 Hz Κατανάλωση ισχύος: 16,5 W τυπική κατά την εκτύπωση (24,2 W µέγιστο) 7.7 W τυπική σε κατάσταση αδράνειας 5,1 W τυπική όταν η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη Προδιαγραφές εκτυπωτή 79 Ελληνικά Απαιτήσεις και κατανάλωση ισχύος Κεφάλαιο 4 Ελληνικά 80 HP Photosmart A820 series HP Photosmart A820 series Polski HP Photosmart A820 series Podręczny przewodnik Spis treści 1 Jak rozpocząć Urządzenie HP Photosmart - najważniejsze informacje...........................................................83 Korzystanie z ekranu dotykowego............................................................................................84 Pole dotykowe....................................................................................................................84 Widok pojedynczy i dziewięciu zdjęć..................................................................................85 Pasek stanu drukarki..........................................................................................................85 Ikony na zdjęciach..............................................................................................................86 Korzystanie z menu drukarki .............................................................................................87 2 Podstawowe informacje o drukowaniu Ładowanie papieru...................................................................................................................88 Wkładanie karty pamięci...........................................................................................................89 Drukowanie z karty pamięci......................................................................................................89 Poprawianie lub edycja zdjęć...................................................................................................90 Korzystanie z poprawiania fotografii...................................................................................90 Usuwanie efektu czerwonych oczu z fotografii...................................................................91 Drukowanie z komputera .........................................................................................................91 Instalacja oprogramowania i podłączenie przewodu USB..................................................92 Przesłanie fotografii z karty pamięci do komputera............................................................92 Ochrona ekranu dotykowego....................................................................................................92 Wkładanie lub wymiana kasety drukującej...............................................................................93 3 Twórcze projekty Twórcze pomysły......................................................................................................................94 Rysowanie na zdjęciach.....................................................................................................94 Dodawanie ramek...............................................................................................................95 Korzystanie z Galerii projektów..........................................................................................96 Dodawanie opisów.............................................................................................................97 Dodawanie grafiki...............................................................................................................98 Tworzenie albumów............................................................................................................98 Specjalne projekty drukowania.........................................................................................100 4 Rozwiązywanie problemów i wsparcie techniczne Problemy z drukowaniem i ze sprzętem ................................................................................100 Uzyskiwanie dodatkowych informacji.....................................................................................102 Pomoc techniczna HP............................................................................................................102 Prawny numer identyfikacyjny modelu SDGOA-0703............................................................103 Gwarancja firmy HP ...............................................................................................................104 Dane techniczne drukarki.......................................................................................................104 Polski 82 HP Photosmart A820 series 1 Jak rozpocząć Dziękujemy za zakup drukarki HP Photosmart! Niniejszy podręcznik umożliwia zapoznanie się z podstawami drukowania przepięknych zdjęć za pomocą drukarki HP Photosmart A820 series. W tej części opisano podstawowe informacje na temat drukarki HP Photosmart A820 series. Uwaga Najpierw należy przeczytać Instrukcja instalacyjna, aby przygotować drukarkę HP Photosmart A820 series do pracy. Urządzenie HP Photosmart - najważniejsze informacje 8 Rysunek 1-1 Widok z przodu i z tyłu Ekran dotykowy: Służy do wyświetlania zdjęć i menu. Dotknięcie ekranu umożliwia wybranie, edycję i drukowanie oraz wybieranie pozycji menu. 2 Pokrywa zasobnika wejściowego (otwarta): Otwórz, aby dostać się do zasobnika wejściowego. Zamknij, aby zabezpieczyć papier. W przypadku załadowania papieru panoramicznego pokrywę należy zostawić otwartą. 3 Zasobnik wejściowy: Tutaj można załadować do 100 kartek papieru. Przed załadowaniem papieru należy otworzyć i lekko wysunąć podajnik. Przed drukowaniem należy umieścić zasobnik w oryginalnym położeniu. 4 Piórko: Umożliwia rysowanie na zdjęciach oraz wprowadzanie opisów zdjęć za pomocą dotykowej klawiatury ekranowej. Może także służyć zamiast palca do wybierania pozycji menu i zdjęć. Prze pierwszym użyciem usuń taśmę przytrzymującą piórko. 5 Kontrolka karty pamięci/PictBridge: Lampka miga, gdy drukarka komunikuje się z karta pamięci lub z urządzeniem PictBridge. Lampka świeci stałym światłem, gdy drukarka zakończy komunikację i jest gotowa do drukowania. 6 Przycisk i kontrolka zasilania: Służy do włączania i wyłączania drukarki. Kontrolka miga, gdy drukarka włącza się lub wyłącza. Kontrolka świeci stałym światłem, gdy jest gotowa do druku. Polski 1 Jak rozpocząć 83 Rozdział 1 (ciąg dalszy) 7 Drzwiczki dostępu do kasety drukującej (Zamknięte): Po otwarciu umożliwiają włożenie lub wyjęcie kasety drukującej. 8 Zasobnik wyjściowy (otwarty): W tym miejscu drukarka umieszcza wydrukowane zdjęcia. 9 Gniazda kart pamięci: W tych gniazdach umieszcza się kartę pamięci. 10 Port aparatu: Umożliwia podłączenie aparatu cyfrowego PictBridge, opcjonalnego bezprzewodowego adaptera HP Bluetooth do drukarki, odtwarzacza iPod lub pamięci przenośnej USB. 11 Złącze przewodu zasilającego: Służy do podłączania przewodu zasilającego. 12 Port USB: Ten port umożliwia podłączenie drukarki do komputera za pomocą przewodu USB. Korzystanie z ekranu dotykowego Za pomocą palca można wykonać większość operacji na ekranie dotykowym, np. wyświetlanie zdjęć, drukowanie, wybieranie opcji w menu oraz wybieranie ikon na ekranie. Pole dotykowe Pole dotykowe otacza obszar podglądu zdjęcia na ekranie dotykowym i zapewnia szybki dostęp do często wykorzystywanych funkcji, np. drukowania. Uwaga Pole dotykowe jest widoczne, gdy drukarka jest włączona. W przypadku niektórych trybów, nie wszystkie ikony są dostępne i widoczne na ekranie. Rysunek 1-2 Ekran dotykowy i pole dotykowe 1 Ekran dotykowy: Służy do przeglądania zdjęć i opcji drukarki. Z drukarką można komunikować się dotykając ekranu bezpośrednio za pomocą palca lub piórkiem. 2 Pole dotykowe: Wyświetla przyciski drukarki i kontrolki. 3 Menu drukarki: Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu drukarki. 4 Pokaz slajdów: Dotknięcie uruchamia pokaz slajdów z wybranych zdjęć. Polski 84 HP Photosmart A820 series (ciąg dalszy) 5 Strzałki: Naciśnięcie powoduje zmianę zdjęcia lub bieżącej pozycji w menu Get Creative (Bądź kreatywny). 6 Wstecz: Dotknięcie spowoduje powrót do poprzedniego menu lub widoku. 7 Drukuj: Dotknij, aby wydrukować bieżące zdjęcie lub wybrane zdjęcia. 8 Kontrolka uwaga: Miga, jeżeli wystąpił błąd drukarki, np. zacięcie papieru, który wymaga interwencji użytkownika, zanim będzie można kontynuować drukowanie. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Widok pojedynczy i dziewięciu zdjęć Na ekranie można wyświetlić maksymalnie dziewięć zdjęć na ekranie dotykowym. Po włożeniu karty pamięci lub podłączeniu urządzenia pamięci fotograficznej do drukarki, na ekranie dotykowym pojawi się maksymalnie dziewięć miniaturek. Jeżeli chcesz powiększyć zdjęcie, dotknij jego środka. Spowoduje to przejście do widoku pojedynczego. Rysunek 1-3 Widoki zdjęć 1 Miniaturki oraz widok 9 zdjęć: W widoku 9 zdjęć, zdjęcia są wyświetlane w postaci bardzo małych miniaturek, dzięki czemu na ekranie mieści się 9 zdjęć na raz. 2 Widok pojedynczy: W widoku pojedynczym, zdjęcia są wyświetlane po jednym, dzięki czemu widać więcej szczegółów. Dotknij środka miniaturki, aby przejść do widoku pojedynczego. Dotknij ikony wróć w polu dotykowym, aby powrócić do widoku 9 zdjęć. 3 Kółko wyboru: Dotknij kółka w dolnym prawym rogu zdjęcia, aby wybrać zdjęcie do wydrukowania lub do wykorzystania przy innej operacji. 4 Ikona kopii (tylko widok pojedynczy): Po wybraniu zdjęcia, dotknij ikony kopii, aby zwiększyć lub zmniejszyć liczbę kopii zdjęcia, które zostanie wydrukowane. Użyj strzałek w górę lub w dół do zwiększenia lub zmniejszenia liczby kopii. 5 Ikona obracania (tylko widok pojedynczy): Dotknięcie spowoduje obrócenie zdjęcia. Pasek stanu drukarki Pasek stanu drukarki pojawia się na większości ekranów. Dostępna informacja zależy od wyświetlanego właśnie ekranu. Dotknięcie paska otwiera okno dialogowe stanu drukarki, które zawiera następujące informacje: Poziom tuszu. Ile zdjęć zostało wydrukowanych i ile pozostało do wydrukowania w bieżącym zadaniu drukowania. Polski • • Korzystanie z ekranu dotykowego 85 Rozdział 1 Wskazówka Więcej informacji na temat stanu drukarki można uzyskać po dotknięciu dowolnego miejsca na pasku stanu. Tabela 1-1 Ikony na pask stanu Ikona stanu drukarki Opis Poziom atramentu: Wskazuje szacunkowy poziom pozostałego atramentu we wkładzie drukującym. Szacunkowy czas do końca drukowania: Informuje o szacunkowym czasie potrzebny do zakończenia bieżącego zadania. Liczba wybranych zdjęć: Wyświetla liczbę aktualnie wybranych zdjęć. Ikony na zdjęciach Po poprawnym włożeniu karty pamięci w gnieździe na karty, domyślnie na ekranie wyświetlany jest widok miniatur lub 9 zdjęć. Aby przejść do trybu przeglądania pojedynczego zdjęcia, dotknij środka zdjęcia w widoku miniatur lub 9 zdjęć. W widoku pojedynczym i miniatur na zdjęciach i nagraniach wideo pojawiają się ikony. Niektóre ikony informują o stanie zdjęcia lub nagrania wideo. Dotknięcie innych wpływa na zdjęcie lub nagranie wideo. Tabela 1-2 Ikony na zdjęciach Ikona zdjęcia Opis Kolejka wydruku: Pojawia się na zdjęciu, które ma być wydrukowane. W widoku pojedynczym pojawia się także liczba kopii. Podczas drukowania zdjęcia ikona miga. Kopie: Dotknięcie w widoku pojedynczym wybranego zdjęcia powoduje zmianę liczby drukowanych kopii. Ikona wyboru: Na wybranym zdjęciu pojawia się ramka ze znakiem zaznaczenia. Dotknięcie powoduje wybranie lub zdjęcia zaznaczenia ze zdjęcia lub klatki nagrania wideo. Obróć: Jest widoczna tylko w widoku pojedynczym. Każde dotknięcie powoduje obrót o 90 stopni w kierunku zgodnym w ruchem wskazówek zegara. Polski 86 HP Photosmart A820 series Ikony na zdjęciach (ciąg dalszy) Ikona zdjęcia Opis Efekt czerwonych oczu: Jest widoczna tylko w widoku pojedynczym. Pojawia się na zdjęciu, na którym został usunięty efekt czerwonych oczu. Ikona miga podczas trwania procesu usuwania efektu czerwonych oczu. Wideo: Pojawia się tylko na nagraniach wideo. Dotknij, aby odtworzyć nagranie wideo. Korzystanie z menu drukarki Menu drukarki zawiera wiele funkcji służących do drukowania zdjęć, zmiany ustawień drukowania i innych opcji. Rysunek 1-4 Menu drukarki 1 Nazwa menu: Nazwa bieżącego menu. 2 Opcja menu: Dotknij opcji menu, aby je wybrać ją. 3 Strzałki przewijania menu: Dotknięcie powoduje przewinięcie listy opcji menu. Polski Wskazówka Menu zawierają wiele użytecznych poleceń i opcji, jednak podstawowe funkcje, takie jak drukowanie, zazwyczaj są dostępne po dotknięciu ikony na ramce szybkiego wyboru. Korzystanie z ekranu dotykowego 87 Rozdział 2 Korzystanie z menu drukarki 1. Dotknij ikony w polu dotykowym, aby otworzyć menu drukarki, a następnie dotknij strzałek przewijania, aby przewinąć listę pozycji. 2. Dotknij nazwy pozycji w menu, aby przejrzeć listę opcji. Opcje menu, które nie są dostępne, są wyszarzone. Wybrana opcja menu jest oznaczona znakiem wyboru. 3. Dotknięcie opcji powoduje jej otwarcie lub wykonanie związanej z nią operacji. 4. Jeżeli chcesz opuścić menu, dotknij ikony w polu dotykowym. 2 Podstawowe informacje o drukowaniu Ładowanie papieru Uwaga Jednorazowo należy ładować papier tylko jednego rodzaju i formatu. Nie należy mieszać rodzajów i formatów papieru w zasobniku wejściowym. Aby załadować papier 1. Unieść pokrywę zasobnika wejściowego. Uwaga Ładowanie papieru bez uniesienia pokrywy może spowodować zacięcie papieru. 2. Delikatnie wsuń papier do zasobnika. 3. Można załadować maksymalnie 100 kartek papieru fotograficznego HP Advanced błyszczącą stroną do przodu drukarki. Ładując papier, należy dosunąć go do lewej strony zasobnika wejściowego i docisnąć w dół, do oporu. Polski Uwaga W przypadku naklejek fotograficznych można załadować tylko jeden arkusz. 88 HP Photosmart A820 series 4. Zamknij zasobnik pozostawiając otwartą pokrywę. 5. Wysuń prowadnicę długości papieru do przodu, następnie przesuń ją w lewo, aby dokładnie dopasować do krawędzi papieru bez jego zaginania. 6. Zamknij pokrywę zasobnika wejściowego. Jeżeli korzystasz z papieru fotograficznego, pozostaw pokrywę otwartą. Uwaga Przed rozpoczęciem drukowania otwórz zasobnik wyjściowy. Wkładanie karty pamięci Po wykonaniu zdjęć za pomocą cyfrowego aparatu fotograficznego można wyjąć z niego kartę pamięci i włożyć ją do drukarki, aby wydrukować wybrane zdjęcia. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda, etykietą do góry i metalowymi stykami do wnętrza drukarki. Rysunek pokazuje jak należy dobrać odpowiednie gniazdo do karty pamięci. Rysunek 2-1 Gniazda kart pamięci 1 xD-Picture Card 2 Compact Flash I i II, Microdrive 3 Memory Stick 4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Drukowanie z karty pamięci Szybkie drukowanie zdjęć 1. Przejrzyj zdjęcia na włożonej karcie pamięci dotykając przycisków i w polu dotykowym. 2. Dotknij zdjęcia, które chcesz wydrukować, aby wyświetlić je w widoku pojedynczym. Wkładanie karty pamięci 89 Polski W tej sekcji opisano kilka sposobów drukowania zdjęć z karty pamięci, w tym drukowanie jednego zdjęcia, drukowanie wielu zdjęć oraz wielu kopii jednego zdjęcia itd. Rozdział 2 3. Dotknij raz ikony w polu dotykowym. Każde dotknięcie powoduje wydrukowanie jednej kopii. 4. Przejdź do następnego zdjęcia, które chcesz wydrukować. Nie musisz czekać na wydrukowanie zdjęć z kolejki wydruku. Możesz kontynuować przeglądanie zdjęć w widoku pojedynczym, albo dotknąć i przeglądać zdjęcia w widoku miniatur. Wybieranie, dodawanie kopii i drukowanie wielu zdjęć 1. Przejrzyj zdjęcia na włożonej karcie za pomocą domyślnego widoku miniatur. 2. Dotknij zdjęcia, które chcesz wydrukować, aby wyświetlić je w widoku pojedynczym, po czym dotknij ikony na zdjęciu, zaznaczyć zdjęcie. 3. na zdjęciu, ustaw Jeżeli chcesz wydrukować kilka kopii tego zdjęcia, dotknij ikony liczbę kopii, po czym dotknij OK. 4. Za pomocą przycisków strzałek przejrzyj zdjęcia i wybierz inne, które chcesz wydrukować. Aby powrócić do widoku miniatur dotknij . 5. Po zakończeniu wybierania zdjęć naciśnij ikonę w polu dotykowym, aby wydrukować wszystkie zaznaczone zdjęcia. Aby wydrukować wszystkie zdjęcia Uwaga Żadne zdjęcie nie powinno być zaznaczone. W widoku pojedynczym dotknij , aby powrócić do widoku miniatur. 1. Dotknij ikony w polu dotykowym podczas przeglądania zdjęć w domyślnym widoku miniatur. 2. Dotknij Yes (Tak), aby wydrukować wszystkie zdjęcia z włożonej karty pamięci. Poprawianie lub edycja zdjęć Zdjęcia można poprawić lub zmodyfikować na wiele sposobów, co opisano poniżej: Wskazówka Więcej opcji związanych z twórczymi rozwiązaniami można znaleźć w „Twórcze projekty” na stronie 94. • • Korzystanie z poprawiania fotografii Usuwanie efektu czerwonych oczu z fotografii Korzystanie z poprawiania fotografii Funkcja poprawiania fotografii pozwala na poprawę zdjęć za pomocą technologii HP Real Life umożliwiającej: • • • poprawienie ostrości niewyraźnych zdjęć; poprawienie ciemnych obszarów zdjęcia bez wpływania na obszary jasne; zwiększenie jasności i kontrastu oraz poprawienie kolorystyki zdjęć. Po włączeniu drukarki funkcja poprawiania fotografii jest domyślnie aktywna. Aby wydrukować zdjęcie bez poprawiania, należy wyłączyć tę funkcję. Polski 90 HP Photosmart A820 series Wyłączanie funkcji poprawiania fotografii 1. Dotknij ikony w polu dotykowym. 2. Dotknij Preferences (Preferencje), po czym Photo Fix (Poprawianie fotografii). 3. Dotknij Off (Wyłącz). Poprawianie fotografii będzie wyłączone aż do ponownego włączenia. Funkcja ta jest zawsze włączona przy drukowaniu za pomocą Bluetooth oraz PictBridge. Usuwanie efektu czerwonych oczu z fotografii Drukarka pozwala na usuwanie efektu czerwonych oczu, który może pojawić się na zdjęciach wykonanych z użyciem lampy błyskowej. Usuwanie efektu czerwonych oczu ma wpływ tylko na wydruk i poprawione zdjęcie nie jest zapisywane. Oryginał pozostaje niezmieniony. Usuwanie efektu czerwonych oczu 1. Dotknij opcji Edit Photo (Edytuj zdjęcie) podczas przeglądania zdjęcia z efektem czerwonych oczu w widoku pojedynczym. 2. Dotknij opcji Remove Red-Eye (Usuń efekt czerwonych oczu). Po usunięciu efektu czerwonych oczu na zacznie migać po czym będzie stale wyświetlana odpowiednia ikona. Jeżeli drukarka nie wykryje czerwonych oczu na zdjęciu, na ekranie pojawi się komunikat. 3. Jeżeli chcesz anulować redukcję czerwonych oczu, dotknij ponownie Edit Photo (Edytuj zdjęcie) podczas przeglądania zdjęcia z usuniętym efektem czerwonych oczu, po czym dotknij opcji Undo Red-Eye (Cofnij usunięcie efektu czerwonych oczu). 4. Dotknij , aby wydrukować to zdjęcie. Drukowanie z komputera Drukowanie z komputera umożliwia skorzystanie z dodatkowych opcji podczas drukowania obrazów. Przed rozpoczęciem drukowania konieczna jest instalacja oprogramowania HP Photosmart oraz podłączenie przewodu USB od drukarki (za pomocą portu USB z tyłu urządzenia) do komputera. Polski Uwaga Do drukowania za pomocą komputera potrzebny jest przewód USB 2.0, który może nie być dołączony do drukarki i konieczny może być jego osobny zakup. Drukowanie z komputera 91 Rozdział 2 Instalacja oprogramowania i podłączenie przewodu USB Użytkownicy systemu Windows Użytkownicy komputerów Macintosh Ważne: Dopóki nie zostanie wyświetlony odpowiedni monit, nie należy podłączać przewodu USB. 1. 1. 2. 2. 3. 4. Włóż płytę CD HP Photosmart do napędu CD-ROM komputera. Jeśli nie zostanie wyświetlony Kreator instalacji, znajdź i kliknij dwukrotnie plik setup.exe na dysku CD-ROM. Poczekaj kilka minut na załadowanie plików. Kliknij przycisk Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Po wyświetleniu monitu podłącz jeden koniec kabla USB do portu USB z tyłu drukarki, a drugi do portu USB w komputerze. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji wyświetlanymi na ekranie do momentu zakończenia instalacji i ponownego uruchomienia komputera. 3. 4. 5. Podłącz jeden koniec kabla USB do portu USB z tyłu drukarki, a drugi do portu USB w komputerze. Włóż płytę CD HP Photosmart do napędu CD-ROM komputera. Kliknij dwukrotnie ikonę HP Photosmart CD na pulpicie. Kliknij dwukrotnie ikonę HP Installer (Instalator HP) i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na poszczególnych ekranach instalacyjnych, aby zainstalować oprogramowanie drukarki. Po wyświetleniu ekranu Congratulations (Gratulacje) kliknij przycisk OK. Przesłanie fotografii z karty pamięci do komputera Aby zapisać na komputerze fotografie z karty pamięci, należy wykonać następujące czynności. 1. Upewnij się, że drukarka jest podłączona do komputera. 2. Włóż kartę pamięci zawierającą fotografie do odpowiedniego gniazda karty pamięci w drukarce. 3. Na komputerze uruchomi się aplikacja HP Photosmart Essential. Postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z pomocy do programu HP Photosmart. Ochrona ekranu dotykowego Ekran dotykowy należy utrzymywać w czystości unikając kurzu, pyłu, odcisków palców i innych obiektów. Do czyszczenia jego powierzchni należy korzystać z miękkiej ściereczki i dowolnego środka do czyszczenia okien. Środek do czyszczenia należy nanosić na ściereczkę, a nigdy na ekran. Ciecz rozpryśnięta na ekranie może dostać się do wnętrza drukarki i uszkodzić ją. Ostrzeżenie Szorstkie materiały mogą porysować powierzchnię ekranu dotykowego, pogorszyć czytelność obrazu i dokładność wprowadzania informacji. Ostrzeżenie Nie należy korzystać z jakichkolwiek kwasów, zasad, rozpuszczalników i środków opartych na amoniaku. Mogą one uszkodzić ekran dotykowy. Polski 92 HP Photosmart A820 series Wkładanie lub wymiana kasety drukującej Uwaga Tusz z wkładów drukujących jest wykorzystywany do drukowania na szereg różnych sposobów, między innymi do inicjalizacji, która przygotowuje pojemniki do drukowania, oraz do serwisowania głowicy drukującej, która utrzymuje czystość i poprawny przepływ tuszu przez dysze. Dodatkowo, po wykorzystaniu pojemnika, pozostaje w nim niewielka ilość tuszu resztkowego. Więcej informacji znajdziesz w www.hp.com/go/inkusage. Trójkolorowa kaseta drukująca HP 110 służy do drukowania zdjęć zarówno czarnobiałych, jak i kolorowych. Przestroga Sprawdź, czy używany jest odpowiedni wkład drukujący. Firma HP nie zaleca modyfikowania lub ponownego napełniania wkładów drukujących HP. Uszkodzenie powstałe w wyniku modyfikacji lub powtórnego napełnienia wkładów drukujących HP nie jest objęte gwarancją firmy HP. W celu zapewnienia najlepszej jakości druku firma HP zaleca instalowanie wszelkich zakupionych w punktach sprzedaży detalicznej wkładów drukujących przed datą umieszczoną na opakowaniu. Wkładanie i wymiana wkładu drukującego 1. Sprawdź, czy włączone jest zasilanie i z wkładu zdjęte zostały wszystkie fragmenty opakowania. 2. Załaduj zaawansowany papier fotograficzny HP do zasobnika wejściowego, który będzie potrzebny do wyrównania wkładu drukującego. 3. Otwórz klapkę dostępu do wkładu drukującego w drukarce. 4. Usuń jasnoróżową taśmę z wkładu drukującego. Uwaga Nie dotykaj styków w kolorze miedzi na wkładzie drukującym. Polski 5. W przypadku wymiany wkładu naciśnij i wyciągnij poprzedni wkład, aby wyjąć go z uchwytu. 6. Chwyć nowy wkład drukujący etykietą do góry. Wsuń go do uchwytu, unosząc lekko przednią krawędź, tak aby miedziane styki były skierowane do przodu. Dociśnij wkład, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. Wkładanie lub wymiana kasety drukującej 93 Rozdział 3 7. Zamknij klapkę dostępu do wkładu drukującego. Drukarka uruchomi się i wykona wyrównanie wkładu drukującego, aby zapewnić najwyższą jakość druku. Wydrukowaną stronę wyrównania można wyrzucić. Oddaj stary wkład do recyklingu. Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu krajach/regionach. Umożliwia on bezpłatny recykling zużytych kaset drukujących. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.hp.com/hpinfo/ globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html. 3 Twórcze projekty Twórcze pomysły Zwiększ wyrazistość swoich zdjęć korzystając z kreatywnych funkcji i efektów! Drukarka posiada funkcje umożliwiające rysowanie i pisanie na zdjęciach, dodawanie opisów, grafik i dekoracyjnych ramek, a także umożliwia stosowanie efektów specjalnych. Do wybranego zdjęcia można zastosować szereg kreatywnych funkcji, a następnie wydrukować tak zmodyfikowane zdjęcie. Na zdjęciu można rysować za pomocą piórka lub wpisać opis za pomocą ekranowej klawiatury dotykowej. Piórko jest umieszczone na drukarce w uchwycie nad gniazdami kart pamięci. Jeżeli chcesz skorzystać z piórka, należy usunąć elementy opakowania. Uwaga Operacje z menu Get Creative (Bądź kreatywny) nie są zapisywane w zdjęciach i oryginalne pliki pozostają niezmienione. Przestroga Aby uniknąć uszkodzenia ekranu dotykowego, do pracy z nim nie wolno stosować żadnych ostrych obiektów ani przedmiotów innych, niż dołączone do drukarki piórko lub inne piórko przeznaczone do ekranów dotykowych. Rysowanie na zdjęciach Polski Opcja Draw (Rysowanie) umożliwia rysowanie i pisanie bezpośrednio na zdjęciu za pomocą piórka. Można zmienić kolory i grubość linii oraz przejść do trybu gumki, aby usunąć rysunki już umieszczone na zdjęciu. 94 HP Photosmart A820 series Uwaga Rysowanie wymaga wybranie opcji Draw (Rysowanie) z menu Get Creative (Bądź kreatywny). Korzystanie z opcji kreatywnego rysowania 1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym. Wskazówka Aby przejść do trybu przeglądania pojedynczego zdjęcia, dotknij środka zdjęcia w widoku 9 zdjęć. 2. Dotknij opcji Draw (Rysowanie). Użyj pasku przewijania, aby przejść do tej opcji menu, jeżeli nie jest widoczna. 3. Wybierz kolor rysowania i grubość linii dotykając odpowiednich przycisków na ekranie dotykowym. 4. Rysuj lub pisz na zdjęciu za pomocą piórka. Można także wybrać przycisk gumki na ekranie dotykowym, aby przełączyć się na narzędzie umożliwiające usunięcie dowolnego fragmentu wykonanego rysunku. Po dodaniu rysunku do zdjęcia, można go później usunąć naciskając ponownie przycisk Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym i dotykając Remove Drawing (Usuń rysunek). 5. Dotknij Gotowe. 6. Dotknij , aby wydrukować to zdjęcie. Dodawanie ramek Polski Opcja Frames (Ramki) pozwala na dodatnie obramowania do bieżącego zdjęcia. Dostępnych jest szereg kategorii, między innymi: Seasonal (Sezonowe), Kids (Dzieci), General (Ogólne) oraz Special (Specjalne). Każda ramka występuje w wersji poziomej i pionowej. Twórcze pomysły 95 Rozdział 3 Korzystanie z opcji kreatywnych ramek 1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym. 2. Dotknij opcji Frames (Ramki). Użyj strzałek ekranowych, aby przewinąć menu do tej opcji, jeżeli nie jest widoczna. 3. Dotknij wybranej kategorii, aby wyświetlić ramki w niej dostępne. Dotknij , aby powrócić do głównego okna menu Frames i wybrać inna kategorię. 4. Dotknij wybraną ramkę. 5. Ustaw zdjęcia za pomocą przycisków Zoom (Powiększenie). Zdjęcie można przesunąć w ramce palcem lub obrócić za pomocą przycisku Rotate (Obróć). 6. Po zakończeniu dotknij Done (Gotowe). 7. W oknie dialogowym Add Frame To (Dodaj ramkę do) dotknij This Photo (To zdjęcie) lub All photos (Wszystkie zdjęcia). Po dodaniu ramki do zdjęcia, można ją później usunąć naciskając ponownie przycisk Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym i dotykając Remove Frame (Usuń ramkę). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 8. Dotknij , aby wydrukować zdjęcie z ramką. Korzystanie z Galerii projektów Opcja Design Gallery (Galeria projektów) umożliwia stosowanie specjalnych efektów. Efekt można modyfikować zmieniając jego ustawienia. Polski 96 HP Photosmart A820 series Korzystanie z opcji Galerii projektów 1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym. 2. Dotknij opcji Design Gallery (Galeria projektów). Użyj strzałek ekranowych, aby przewinąć menu do tej opcji, jeżeli nie jest widoczna. 3. Dotknij wybranego efektu i zmień jego ustawienia, jeżeli pojawi się odpowiednia opcja, gdy chcesz zmienić wpływ efektu na zdjęcie. Uwaga Nie wszystkie efekty mają możliwość zmiany ustawień. 4. Po zakończeniu dotknij Done (Gotowe). 5. Gdy pojawi się polecenie, wybierz This Photo (To zdjęcie) lub All photos (Wszystkie zdjęcia), aby zastosować efekt. Po dodaniu efektu Galerii projektów do zdjęcia, przy następnym wybraniu tego samego zdjęcia i wejściu do menu Design Gallery, pojawi się pytanie o dodanie kolejnego efektu do zdjęcia lub usunięcie efektu zastosowanego do zdjęcia. 6. Dotknij , aby wydrukować to zdjęcie. Dodawanie opisów Opcja tworzenia opisów umożliwia dodanie tekstu (maksymalnie 24 znaków) do bieżącego zdjęcia za pomocą dotykowej klawiatury ekranowej. Można wybrać jedną z pięciu czcionek i sześciu kolorów tekstu. Układ klawiatury jest przystosowany dla języka, w jakim ustawiony jest ekran drukarki, jeżeli wybrany język korzysta z liter alfabetu łacińskiego. W przypadku innych języków, wyświetlona zostanie klawiatura angielska. San Francisco, Kalifornia Ania-6 Polski Korzystanie z opcji kreatywnych opisów 1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym. 2. Dotknij opcji Caption (Opis). Użyj strzałek ekranowych, aby przewinąć menu do tej opcji, jeżeli nie jest widoczna. 3. Wpisz tekst za pomocą klawiatury ekranowej. Można wybrać jeden z czterech układów klawiatury: wielkie litery, małe litery, cyfry i akcenty, za pomocą odpowiedniego klawisza na klawiaturze: Caps, 123+ oraz àêö. Litery łatwiej wpisywać za pomocą piórka. Twórcze pomysły 97 Rozdział 3 4. Dotknij Done (Gotowe) po czym wybierz czcionkę i kolor. Opis można przeciągnąć w dowolne miejsce na zdjęciu. Po dodaniu opisu, przy następnym wybraniu tego samego zdjęcia i wejściu do menu Get Creative (Bądź kreatywny), można użyć opcji Remove Caption (Usuń opis), aby usunąć ten opis ze zdjęcia. 5. Dotknij , aby wydrukować to zdjęcie. Dodawanie grafiki Opcja Clip Art umożliwia dodanie grafiki do wyświetlanego zdjęcia. Dostępnych jest szereg kategorii, między innymi: Seasonal (Sezonowe), Kids (Dzieci), General (Ogólne) oraz Special (Specjalne). Korzystanie z opcji kreatywnych grafik 1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym. 2. Dotknij opcji Clip Art (Grafika). Użyj strzałek ekranowych, aby przewinąć menu do tej opcji, jeżeli nie jest widoczna. 3. Dotknij wybranej kategorii, aby wyświetlić grafiki w niej dostępne. Dotknij , aby powrócić do głównego okna menu Clip Art, aby wybrać inna kategorię. 4. Dotknij wybranej grafiki. 5. Ustaw grafikę za pomocą przycisków ekranowych: możliwa jest zmiana wielkości oraz obrót. Przeciągnij grafikę w wybrane miejsce zdjęcia za pomocą palca lub piórka. 6. Po zakończeniu dotknij Done (Gotowe). Po dodaniu grafiki do zdjęcia, przy następnym wybraniu tego samego zdjęcia i wejściu do menu Clip Art, pojawi się pytanie o dodanie kolejnej grafiki do zdjęcia lub usunięcie grafiki znajdującej się na zdjęciu. 7. Dotknij , aby wydrukować to zdjęcie. Tworzenie albumów Opcja tworzenia albumów umożliwia dodawanie zdjęć do albumów oraz ich drukowanie. Dostępnych jest szereg kategorii, między innymi: Seasonal (Sezonowe), Kids (Dzieci), General (Ogólne) oraz Special (Specjalne). Polski 98 HP Photosmart A820 series Korzystanie z opcji kreatywnych albumów 1. Dotknij Get Creative (Bądź kreatywny) w widoku pojedynczym. 2. Dotknij opcji Albums (Albumy). Użyj strzałek ekranowych, aby przewinąć menu do tej opcji, jeżeli nie jest widoczna. Uwaga Jeżeli chcesz powiększyć lub obrócić zdjęcie, zrób to przed wejściem do trybu albumu. Podczas przeglądania zdjęcia w albumie opcje te nie są dostępne. 3. Dotknij wybranej kategorii, aby wyświetlić albumy w niej dostępne. Dotknij , aby powrócić do głównego okna menu Album i wybrać inna kategorię. 4. Dotknij wybrany album. 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby wykorzystać zaznaczone zdjęcia lub wybrać dodatkowe. 6. Gdy będziesz gotowy na przejrzenie podglądu albumu, dotknij Done (Gotowe). 7. W oknie Album Pages (Liczba stron albumu) pojawi się zalecana liczba stron zapewniająca najlepszy wygląd albumu. Dostosuj tę liczbę do swoich potrzeb i dotknij OK. Zostanie otwarty album z zaznaczonymi zdjęciami umieszczonymi na kolejnych stronach. Pierwsze zaznaczone zdjęcie pojawi się na okładce albumu. Strzałki na ekranie umożliwiają przeglądanie innych stron albumu. 8. Dotknij przycisku Shuffle (Przetasuj), aby przemieścić zdjęcia pomiędzy pozycjami na zdjęcia w szablonie na bieżącej stronie. Przycisk Shuffle można naciskać wielokrotnie, aż zdjęcia znajdą się na właściwych miejscach. Uwaga Jeżeli szablon ma zarówno miejsca na zdjęcia poziome jak i pionowe, zdjęcia będą przemieszczane tylko pomiędzy miejscami, które mają taką samą orientację. 9. Dotknij , aby wydrukować album. Polski Uwaga Usunięcie zdjęcia zawartego w albumie powoduje skasowanie całego albumu. Twórcze pomysły 99 Rozdział 4 Specjalne projekty drukowania Drukarka HP Photosmart umożliwia wykonywanie wydruków specjalnych: • • • • Zdjęcia panoramiczne: Specjalny papier panoramiczny umożliwia wykonanie szerokich wydruków panoram krajobrazów. Naklejki fotograficzne: Można drukować naklejki z fotograficznym nadrukiem za pomocą papieru z 16 naklejkami. Zdjęcia paszportowe: Można wydrukować własne zdjęcia paszportowe. Etykiety na płyty CD/DVD: Na płytach CD i DVD można umieszczać własne etykiety z nadrukiem. Dostęp do specjalnych projektów drukowania 1. Dotknij ikony w polu dotykowym. 2. Dotknij opcji Specialty Printing Projects (Specjalne projekty drukowania). 4 Rozwiązywanie problemów i wsparcie techniczne Przed skontaktowaniem się z działem pomocy technicznej firmy HP należy przeczytać tę sekcję w celu znalezienia wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów lub odwiedzić stronę internetową pod adresem: www.hp.com/support. Problemy z drukowaniem i ze sprzętem • • • Wydruk nie pojawił się Jakość druku jest niska Zgubiłem piórko Wydruk nie pojawił się Przyczyna: Podczas drukowania nastąpiło zacięcie papieru. Rozwiązanie: W celu usunięcia zacięcia papieru spróbuj wykonać następujące czynności: • Jeśli papier został częściowo wysunięty z przodu drukarki, wyciągnij go delikatnie, pociągając do siebie. • Jeśli papier nie został częściowo wysunięty z przodu drukarki, spróbuj wyciągnąć go z tyłu drukarki: • Otwórz pokrywę zasobnika wejściowego i delikatnie popchnij w dół, aż otworzy się do poziomu. • Usuń pozostały papier z podajnika. Następnie delikatnie wyciągnij zacięty papier z tyłu drukarki. • Unieś zasobnik wejściowy, aż zatrzaśnie się z powrotem w pozycji ładowania papieru. Włóż ponownie papier do druku. Polski 100 HP Photosmart A820 series • • Jeśli nie możesz chwycić brzegu zaciętego papieru, wykonaj następujące czynności: • Wyłącz drukarkę. • Włącz drukarkę. Drukarka wykryje obecność papieru na ścieżce podawania papieru i automatycznie wysunie zacięty papier. Naciśnij przycisk OK, aby kontynuować. Jakość druku jest niska Przyczyna: • Być może powiększenie fotografii jest zbyt duże. • W kasecie drukującej może kończyć się atrament. • Być może nie jest używany najodpowiedniejszy typ papieru dla danego rodzaju wydruku. • Być może drukowanie odbywa się na niewłaściwej stronie papieru. • Być może w aparacie cyfrowym zostało wybrane ustawienie niskiej rozdzielczości. • Być może trzeba wyczyścić kasetę drukującą. Rozwiązanie: • Zmniejsz powiększenie. • Sprawdź poziom atramentu w kasecie drukującej za pomocą karty Szacunkowy poziom atramentu w programie Zestaw narzędzi. • Wydrukuj stronę testową i w razie potrzeby wymień kasetę drukującą. Więcej informacji znajdziesz w „Wkładanie lub wymiana kasety drukującej” na stronie 93. • Upewnij się, że używany rodzaj papieru jest przeznaczony dla danej drukarki. Aby uzyskać najlepsze rezultaty podczas drukowania fotografii, należy używać papieru fotograficznego HP Advanced. • Zamiast papieru zwykłego wybierz papier przeznaczony specjalnie dla określonych wydruków. • Upewnij się, że papier został załadowany stroną do druku skierowaną ku przodowi drukarki. • Zmniejsz rozmiar obrazu i ponów drukowanie. Aby w przyszłości uzyskać lepsze efekty, określ w aparacie cyfrowym ustawienie odpowiadające wyższej rozdzielczości. • Z opcji menu Cartridge (Wkład drukujący) wybierz pozycję Clean Cartridge (Oczyść wkład drukujący), aby wyczyścić wkład. Zgubiłem piórko Polski Rozwiązanie: Jeżeli drukarka jest jeszcze na gwarancji, zadzwoń do HP, aby zamówić oryginalne piórko, lub kup dowolne piórko do ekranów dotykowych w Problemy z drukowaniem i ze sprzętem 101 Rozdział 4 dowolnym sklepie elektronicznym. Aby zapobiec uszkodzeniu ekranu dotykowego, nigdy nie używaj żadnych ostrych przedmiotów. Uzyskiwanie dodatkowych informacji Razem z nową drukarką HP Photosmart A820 series dostarczana jest następująca dokumentacja: • • • Instrukcja instalacyjna: Zawarto tu są instrukcje na temat konfiguracji drukarki, instalacji oprogramowania HP Photosmart i drukowania zdjęcia. Ten dokument należy przeczytać najpierw. Podręczny przewodnik: Jest to aktualnie czytana książka. Opisano tu funkcje drukarki, sposób korzystania z drukarki bez podłączania jej do komputera oraz informacje dotyczące rozwiązywania problemów sprzętowych i wsparcia. Pomoc elektroniczna: Pomoc elektroniczna zapewnia kompletne informacje na temat korzystania z drukarki z komputerem jak i bez niego, oraz zawiera informacje dotyczące rozwiązywania problemów z oprogramowaniem. Po zainstalowaniu oprogramowania HP Photosmart na komputerze można przeglądać Pomoc elektroniczną drukarki: • • Komputer z systemem Windows: Z menu Start wybierz kolejno polecenia: Programy (w systemie Windows XP i Vista wybierz polecenie Wszystkie programy) > HP > HP Photosmart A820 series > Pomoc Photosmart. Mac: W aplikacji Finder wybierz kolejno polecenia Help (Pomoc) > Mac Help (Pomoc dla komputerów Macintosh), a następnie Library (Biblioteka) > HP Product Help (Pomoc dla produktów HP). Pomoc techniczna HP Jeżeli nadal masz problemu, wykonaj poniższe kroki: 1. Przejrzyj dokumentację dostarczoną z urządzeniem HP Photosmart. 2. Odwiedź stronę internetową pomocy firmy HP pod adresem www.hp.com/support. Strona internetowa pomocy technicznej HP jest dostępna dla wszystkich klientów HP. Jest to najszybsze źródło aktualnych informacji ourządzeniu oraz zaawansowanej pomocy, która obejmuje: • Szybki dostęp do wykwalifikowanych specjalistów internetowego działu pomocy technicznej. • Aktualizacje oprogramowania i sterowników urządzenia HP Photosmart • Przydatne informacje o produkcie HP Photosmart i rozwiązywaniu często występujących problemów • Profilaktyczne aktualizacje urządzenia, informacje dotyczące wsparcia iwiadomości HP dostępne po zarejestrowaniu produktu drukarki HP Photosmart. Polski 102 HP Photosmart A820 series 3. Dotyczy tylko Europy: Skontaktuj się z lokalnym punktem sprzedaży. W przypadku awarii sprzętowej drukarki użytkownik zostanie poproszony o dostarczenie jej do punktu, w którym została zakupiona. Naprawa jest bezpłatna w okresie objętym ograniczoną gwarancją drukarki. Po upływie okresu gwarancyjnego za usługi serwisowe pobierane są opłaty. 4. Zadzwoń do pomocy technicznej firmy HP. Opcje oraz dostępność pomocy technicznej zależą od urządzenia, kraju/regionu i języka. Uwaga Lista numerów telefonicznych obsługi klienta znajduje się na wewnętrznej stronie tylnej okładki. Prawny numer identyfikacyjny modelu SDGOA-0703 Polski Dla celów identyfikacyjnych wymaganych przez przepisy ten produkt został oznaczony prawnym numerem modelu. Prawny numer modelu: SDGOA-0703. Nie należy mylić prawnego numeru modelu z nazwą handlową (HP Photosmart A820 series) ani z numerem produktu (Q8546A). Prawny numer identyfikacyjny modelu SDGOA-0703 103 Rozdział 4 Gwarancja firmy HP Dane techniczne drukarki Pełną listę parametrów technicznych można znaleźć w pomocy elektronicznej. Informacje na temat dostępu do pomocy ekranowej można znaleźć w sekcji „Uzyskiwanie dodatkowych informacji” na stronie 102. Polski 104 HP Photosmart A820 series Kategoria Dane techniczne Wymagania co do systemu operacyjnego Windows: Microsoft® Windows XP, XP Professional, x64 Edition lub Vista Środowisko eksploatacyjne Maksymalnie w czasie pracy: 5-40°C (41-104°F) przy wilgotności względnej 5-90% Mac: Mac® X v10.3.9, v10.4 Zalecane w czasie pracy: 15-30°C (59-86°F) przy wilgotności względnej 20-80% Obsługiwane nośniki i ich rozmiary Zalecany papier zapewniający najwyższą jakość zdjęć: Papier fotograficzny HP Advanced Papier fotograficzny 13 x 18 cm (5 x 7 cali) Papier fotograficzny 10 x 15 cm (4 x 6 cali) Papier fotograficzny 10 x 15 cm z zakładką 1,25 cm (4 x 6 cali z zakładką 0,5 cala) Karty fotograficzne HP Premium 10 x 20 cm (4 x 8 cali) Papier fotograficzny z naklejkami 10 x 15 cm (4 x 6 cali), 16 prostokątnych lub owalnych naklejek na stronie Panoramiczny papier fotograficzny 10 x 30 cm (4 x 12 cali) Karty indeksowe 10 x 15 cm (4 x 6 cali) i 9 x 13 cm (3,5 x 5 cali) Karty Hagaki 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 cala) Karty formatu A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 cala) Karty formatu L 90 x 127 mm (3,5 x 5 cali) Karty formatu L 90 x 127 mm z zakładką 12,5 mm (3,5 x 5 cali z zakładką 0,5 cala) Karty formatu 2L 127 x 178 mm (5 x 7 cali) Pojemność zasobnika papieru Zasobnik wejściowy: 100 arkuszy, maksymalna grubość 305 µm (12 milicali) na arkusz Podczas ładowania papieru z naklejkami należy ładować go pojedynczo. Podajnik wyjściowy: 100 arkuszy USA Wymagania zasilania: Zasilacz HP Part # 0957-2121; napięcie wejściowe: 120 VAC; częstotliwość wejściowa: 60 Hz Pobór mocy: 16 W przeciętnie podczas drukowania (maksymalnie 24 W); 6,7 W gdy drukarka nie pracuje; 4,3 W gdy drukarka jest wyłączona Reszta świata Wymagania zasilania: Zasilacz HP Part # 0957-2120; napięcie wejściowe: 100-240 VAC; częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz Pobór mocy: 16,5 W przeciętnie podczas drukowania (maksymalnie 24,2 W); 7.7 W gdy drukarka nie pracuje; 5,1 W gdy drukarka jest wyłączona Polski Wymagania zasilania i pobór mocy Dane techniczne drukarki 105 Rozdział 4 Polski 106 HP Photosmart A820 series
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

HP Photosmart A820 Home Photo Center series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario