Transcripción de documentos
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
Por favor lea cuidadosamente
estas instrucciones y utilice la máquina
según las indicaciones. Este folleto
presenta directrices importantes para el
seguro, la instalación y el mantenimiento
seguros y algunos consejos útiles para
obtener los mejores resultados con su
secadora.
Conserve
toda
la
documentación en un lugar seguro para
referencia futura o para los futuros dueños.
l Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
Por favor verifique que los siguientes
artículos hayan sido entregados con el
electrodoméstico:
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
l Manual de instrucciones
l Tarjeta de garantía
l Etiqueta energética
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Comprueba que el electrodoméstico no
haya sufrido ningún daño durante el
transporte. Si así fuera, llama al Servicio de
atención al cliente. No hacerlo puede
comprometer
la
seguridad
del
electrodoméstico. Es posible que se te
cobre por una llamada de servicio si el
problema de tu electrodoméstico se debe a
un uso o instalación incorrectos.
Para ponerte en contacto con el Servicio,
asegúrate de tener el código único de 16
caracteres disponible, también llamado
«número de serie». Este código es un
código único para tu producto, impreso en
la etiqueta que se encuentra dentro de la
abertura de la puerta.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE
3. DEPÓSITOS DE AGUA
4. PUERTA, FILTROS E
INTERCAMBIADOR DE CALOR
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
Normas ambientales
6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
7. GUÍA RÁPIDA
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
81
ES
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso
de este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con fines
comerciales o profesionales. El
empleo de la secadora con
fines no recomendados puede
reducir la vida útil del artefacto
e invalidar la garantía. Todos
los daños, averías o pérdidas
ocasionados por un uso diferente
del doméstico o similar (aunque
ese uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
l Este
en su utilización de manera
segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
l Vigile
a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los
niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
ATENCIÓN
El uso incorrecto de una
secadora puede provocar
riesgo de incendio.
l Este
electrodoméstico
está
destinado únicamente a uso
doméstico, es decir, para secar
prendas y textiles para el hogar.
l Antes
de utilizar el electrodoméstico
asegúrese de haber comprendido
bien las instrucciones de
instalación y uso.
electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o l No toque el electrodoméstico
cuando tenga las manos o los
mentales limitadas o que carezcan
pies mojados o húmedos.
de la experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre y cuando l No se apoye en la puerta al
cargar la secadora ni utilice la
estén supervisadas por una
puerta para levantar o mover la
persona encargada de velar por su
máquina.
seguridad o hayan sido instruidas
82
l No
siga usando esta máquina l La última parte del ciclo de
si pareciera tener algún
secado se realiza sin calor
desperfecto.
(ciclo frío) para lograr una
temperatura final que no dañe
l La secadora no debe ser
los tejidos.
usada si se han empleado
agentes químicos en el lavado.
Nunca detenga la secadora
antes del fin de ciclo sin que
los tejidos hayan sido
removidos velozmente y
separados de manera que el
calor se disperse.
No use el producto si el filtro
de pelusa no está en su
lugar o si está dañado, ya
que la pelusa podría arder.
l No
hay que dejar que se
acumulen lanilla y pelusas en
el suelo alrededor de la
máquina.
ATENCIÓN
Durante el transporte asegúrese
que la secadora este en posición
vertical, si es necesario puede
girarla por el lado que se
muestra.
ATENCIÓN
En el lugar donde aparezca
el símbolo de superficie
caliente
, el incremento
de temperatura durante la
operación de la secadora
puede exceder los 60 grados
centígrados.
l Antes de limpiar el electrodoméstico
Si el producto está en lado
diferente, espere por lo
menos 4 horas antes de
encenderlo para que el aceite
pueda fluir de nuevo enel
compresor. De no hacerlo,
podría dañarse el compresor.
desenchufe siempre la clavija
de la toma de corriente.
l El
tambor interior puede
calentarse mucho Antes de
retirar la ropa de la máquina,
siempre deje que ésta termine
de enfriarse.
83
ES
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Instalación
l No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que
exista riesgo de formación de
hielo. A la temperatura de
congelación del agua, el
producto podría no funcionar
correctamente. Si el agua del
circuito hiela, se pueden producir
daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos. Para
garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación
debe estar comprendida entre
+5°C y +35°C. Por favor, tenga
en cuenta que el funcionamiento
del aparato en condiciones de
bajas temperaturas (entre +2°C y
+5°C) podría implicar condensación
de agua y la presencia de
gotas de agua en el suelo.
l En
los casos en que la secadora
esté instalada encima de una
lavadora, se debe usar un kit
de apilado adecuado de
acuerdo con la configuración
de su electrodoméstico:
- Kit de apilado "tamaño
estándar": para lavadoras con
una profundidad mínima de 44
cm;
- Kit de apilado "tamaño
pequeño": para lavadoras con
una profundidad mínima de 40
cm.
84
- Kit de apilamiento universal
con estante deslizante: para
lavadoras con una profundidad
mínima de 47 cm.
El kit de apilado se podrá
obtener de nuestro servicio de
repuestos. Las instrucciones
para la instalación y los accesorios
de fijación se proporcionan con
el kit de apilado.
l NUNCA instale la secadora
cerca de cortinas.
l El aparato no se puede colocar
detrás de puertas cerradas con
llave, puertas correderas o
puertas cuya bisagra se
encuentre en el lado contrario
al de la secadora de forma que
impida la apertura total de la
puerta del electrodoméstico.
l Para
su
seguridad,
el
electrodoméstico
se
debe
instalar
correctamente.
Si
tuviera alguna duda acerca de
la instalación, acuda al Servicio
de Asistencia.
l Una vez que la máquina esté
en su sitio, las patas deben
ajustarse para asegurarse de
que estén niveladas.
l Si
el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un técnico de
servicio o personal calificado
para evitar riesgos.
Conexiones
eléctricas
e
instrucciones de seguridad
l Los
detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de
alimentación) están indicados en
la placa de características del
producto.
Ventilación
asegurarse una ventilación
adecuada en la sala donde
esté ubicada la secadora para
evitar que los gases de aparatos
que quemen otros combustibles,
(incluyendo llamas abiertas)
entren en la sala cuando se
está usando la secadora.
l Asegúrate
de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión
de tierra, de que cumple con
los requisitos legales y de que la
toma de corriente es compatible
con el enchufe. También puede
pedir asistencia profesional
cualificada.
l Instalar
la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
ATENCIÓN
El dispositivo no debe ser
alimentado por un dispositivo
de conmutación externo, como
un temporizador, o conectado
a un circuito que se enciende y
apaga regularmente.
l Tiene
que haber un espacio
libre de por lo menos 12 mm
entre el electrodoméstico y
cualquier obstrucción. La entrada
y la salida del aire deben estar
libres de obstrucciones.
utilice adaptadores, conectores l Asegúrese de que la base o
cualquier orificio de ventilación
múltiples y/o alargaderas.
no estén obstruidos por
alfombras ni moquetas.
l El enchufe debe estar accesible
para la desconexión después
l Procure que no caigan objetos
de la instalación del dispositivo.
ni se acumulen detrás de la
l No enchufe el electrodoméstico
máquina, ya que éstos pueden
ni lo encienda hasta que no se
obstruir la entrada y salida de
complete su instalación.
aire.
l No
85
ES
l Debe
l El
aire extra do no debe
descargarse dentro de un
conducto que sea utilizado
para expulsar humos de
aparatos que quemen gas u
otros combustibles.
l Compruebe
con regularidad
que no haya restricciones para
el aire que fluye alrededor de
la secadora, para ello preste
atención a evitar que se
acumulen polvo y pelusas.
l Controlar
frecuentemente el
fitro de pelusas despues del
uso y limpiarlo, si fuera
necesario.
ATENCIÓN
No debe Los materiales de
gomaespuma, en algunas
circunstancias, pueden arder
por combustión espontánea si
se calientan. Los artículos
como gomaespuma (espuma
de látex), los gorros de ducha,
los tejidos impermeables a
base de goma, así como las
almohadas o las NO DEBEN
secarse en la secadora.
ATENCIÓN
No debe usarse para secar
tejidos tratados con líquidos
para limpieza en seco.
La Colada
l Consulte
siempre las etiquetas
sobre lavado de las prendas
para conocer si se pueden l No se deben introducir NUNCA
secar en secadora.
cortinas de fibra de vidrio en
esta máquina. Puede producirse
l Los suavizantes de tejidos y
irritación de la piel si otras
los productos similares pueden
prendas se contaminan con
utilizarse siguiendo las instrucciones
fibras de vidrio.
del suavizante.
l No
utilice la secadora con l Las prendas que se hayan
prendas que no haya lavado.
ensuciado con sustancias como
aceite de cocina, acetona, alcohol,
l Antes de introducir ropa en la
gasolina, queroseno, limpiamanchas,
secadora, esta debe centrifugarse
trementina, ceras y limpiadores
o escurrirse bien.
de ceras deben lavarse en
agua caliente con una cantidad
l Las prendas que escurren
extra de detergente antes de
agua NO deben introducirse en
introducirse en la secadora.
la secadora.
86
l Quita
todos los artículos de los l Máxima capacidad de secado:
bolsillos, como encendedores
ver etiqueta energética.
y cerillas.
sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no l Para consultar la ficha del
se deben NUNCA usar líquidos
producto, visitar la web del
inflamables cerca de la máquina.
fabricante.
ES
l Deben
87
ATENCIÓN
Asegúrese
de
que
las
aberturas del electrodoméstico
y las aberturas del compartimento
ATENCIÓN
en el que está instalado el
Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos
inflamables.
encastrados) estén libres de
obstrucciones.
l El electrodoméstico contiene
R290, un gas refrigerante ATENCIÓN
ecosostenible que es inflamable. No dañe el circuito de
Mantenga el electrodoméstico refrigeración.
alejado de llamas vivas y
l Cualquier reparación o intervención
fuentes de ignición.
en el electrodoméstico debe
llevarlo a cabo únicamente un
l Verifique que no haya daños
servicio de asistencia autorizado.
visibles en el electrodoméstico.
No use el aparato si está
l La eliminación incorrecta del
dañado.
dispositivo podría provocar
incendios o envenenamiento.
l En caso de que surja algún
tipo de problema, póngase en
contacto con su distribuidor l Deseche el dispositivo correctamente
y no dañe las tuberías utilizadas
especializado o con uno de
para la circulación del fluido
nuestros centros de atención al
refrigerante.
cliente.
88
2. KIT DE MANGUERA DE
DESAGÜE
Con el fin de no tener que vaciar el
depósito de agua después de cada ciclo de
secado,
puede
evacuar
el
agua
directamente a una tubería de drenaje de
aguas residuales. Las leyes paralegales en
materia de agua prohíben la conexión a un
sistema de drenaje de aguas superficiales.
La tubería de drenaje de aguas residuales
debe colocarse junto a la secadora.
1
El kit consta de 1 manguera y 1 tapón.
2
ATENCIÓN
ES
Apague y retire el enchufe de la
secadora de la red eléctrica antes de
realizar cualquier trabajo en ella.
Conecte la manguera a un sistema de
desagüe con una altura máxima de
85 cm respecto a la base de la
secadora (figura 1).
A
3
Acoplamiento de la manguera
de desagüe
1. El sistema de drenaje de agua se
encuentra en el lado inferior derecho de
la parte posterior de la máquina
(figura 2).
4
2. Desconecte la manguera (A) del
elemento de empalme (B) tirando hacia
arriba (figura 3).
3. Cierre el tubo extraído con el tapón (C)
suministrado con el kit (figura 4).
5
4. Conecte la manguera con el elemento
de empalme (B), asegurándose de que
quede insertada de forma segura
(figuras 5-6).
Una vez que la máquina esté
colocada, revise la parte inferior para
asegurarse de que la nueva manguera
no quede doblada al empujar la
secadora hacia su posición.
6
89
C
B
3. DEPÓSITOS DE AGUA
El agua extraída de la ropa durante el ciclo
de secado se recoge en un depósito.
Cuando el depósito está lleno, un piloto
indicador o, en algunos modelos, un
mensaje en la pantalla, te avisará de que
DEBES vaciarlo (sin embargo, nosotros
recomendamos vaciarlo después de cada
ciclo de secado).
Se acumulará muy poca agua durante
los primeros ciclos de un nuevo
electrodoméstico, ya que primero se
llena un depósito interno.
Retirar el depósito de agua del
cajón inferior *
Retirar el depósito del cajón de
la puerta *
1. Tire suavemente de la parte inferior de la
chapa de protección para que se suelte
de la secadora. La sección superior se
puede desmontar permitiendo extraer por
completo la chapa de protección (A).
1. Extraiga con cuidado el depósito de agua
sujetando el asa (A).
Cuando esté lleno, el depósito de
agua pesará unos 6 kg.
2. Incline el depósito para vaciar el agua a
través de la boquilla (B).
Cuando esté vacío, vuelva a colocar el
depósito de agua como se muestra en la
imagen; (C) primero inserte la base del
depósito en la posición mostrada (1) y
luego empuje suavemente la parte
superior para colocarlo (2).
3. Pulse el botón de inicio del programa
para reiniciar el ciclo.
A
1
B
C
* Dependiendo del modelo
2. Tire firmemente de la empuñadura y
deslice el depósito de agua fuera de la
secadora (B). Sostenga el depósito con
ambas manos (C). Cuando esté lleno,
el depósito de agua pesará unos 4 kg.
3. Abra la tapa ubicada en la parte superior
del depósito y vacíe el agua (D).
4. Vuelva a colocar la tapa y deslice el depósito
de agua de nuevo en su posición (D).
AJÚSTELO FIRMEMENTE EN SU SITIO.
5. Vuelva a colocar la chapa de protección
encajando las bisagras en la parte
superior y los clips inferiores en su sitio.
A
B
C
D
* Dependiendo del modelo
90
SOLO PARA MODELOS CON KIT DE
MANGUERA DE DESAGÜE
Si tiene una opción de desagüe cerca
de la secadora, puede usar el kit de
desagüe para proporcionar un drenaje
permanente al agua recolectada en el
depósito de la secadora. Esto
significa que no tendrá que vaciar el
depósito de agua.
Indicador luminoso de limpieza de los
filtros de pelusas y del intercambiador
de calor
4. PUERTA, FILTROS E
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
El indicador luminoso muestra una luz
continua para señalar la necesidad de
limpiar los filtros de pelusas y parpadea
para señalar la necesidad de limpiar el
intercambiador de calor.
Puerta
l Tire de la manija para abrir la puerta.
l Para reiniciar el electrodoméstico, cierre
Si la ropa no se seca, asegúrese de que los
filtros no estén obstruidos.
la puerta y pulse el botón de inicio del
programa.
Cuando la secadora está en uso, el
tambor y la puerta pueden estar MUY
CALIENTES.
ATENCIÓN
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
ATENCIÓN
(Para modelos con bandeja colectora
de agua)
Si abre la puerta a mitad del ciclo,
antes de que finalice el ciclo de
enfriamiento, la manija puede estar
caliente. Tenga mucho cuidado cuando
intente vaciar el depósito de agua
durante el ciclo.
Filtros e intercambiador de calor
La existencia de obstrucciones en los
filtros o en el intercambiador de calor
puede aumentar el tiempo de secado,
así como provocar daños y dar lugar a
una costosa operación de limpieza.
Con el fin de garantizar la máxima
eficacia
de
la
máquina,
es
fundamental comprobar la limpieza de
todos los filtros antes de cada ciclo
de secado.
ATENCIÓN
No utilice la secadora sin los filtros.
.
91
ES
Si limpia los filtros con agua, recuerde
secarlos bien.
ATENCIÓN
Cómo limpiar los filtros de pelusas
1. Extraiga los dos filtros A y B en orden
tirando de ellos hacia arriba, tal como se
muestra en la figura.
A
4. Cierre los dos filtros volviendo a
colocarlos dentro de la puerta y
asegurándose de que estén en la
posición correcta.
A
B
B
A
B
2. Abra los filtros.
ATENCIÓN
A
B
3. Retire suavemente las pelusas de los
dos filtros con las yemas de los dedos, o
bien utilizando un cepillo suave, un paño,
o agua corriente.
A
B
A
B
A
B
A
B
92
Antes de volver a insertar los filtros,
asegúrese de que no haya residuos
de pelusas dentro del tambor; si no es
así, quite dichos residuos con una
aspiradora.
4. Vuelva a acoplar la cubierta frontal
asegurándose de que quede en la
posición correcta. Gire el mando hacia la
derecha para bloquear la cubierta frontal.
Cómo limpiar el intercambiador
de calor
ATENCIÓN
Limpie el intercambiador cada seis
meses o cuando el indicador luminoso
de los filtros parpadee.
1. Retire la placa de protección.
ES
5. Vuelva a acoplar la placa de protección.
2. Gire el mando en el sentido hacia la
izquierda y tire de la cubierta frontal para
extraerla.
ATENCIÓN
Con el fin de evitar lesiones, no toque
las aletas con las manos.
Tenga cuidado de no dañar el
intercambiador de calor durante la
limpieza.
3. Limpie con cuidado el intercambiador de
calor utilizando un cepillo suave o una
aspiradora para eliminar cualquier resto
de polvo o pelusas, pero teniendo
cuidado de no dañar las aletas.
93
que tengan las prendas que se han de
secar, más corto será el tiempo de secado,
lo cual ahorrará energía eléctrica.
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
Antes de usar por primera vez la secadora:
l Por
favor lea con atención
instrucciones de este manual.
las
l Retire todos los artículos que haya
guardado en el interior del tambor.
l Con un trapo húmedo, limpie el interior
del tambor y de la puerta para quitar el
polvo que pueda haberse depositado
durante el traslado.
SIEMPRE
l Procure secar el máximo peso permitido
de prendas, para economizar tiempo y
energía.
l Compruebe que los filtros estén limpios
antes de iniciar el ciclo de secado.
NUNCA
l Debe excederse del peso máximo,
porque de hacerlo malgastaría tiempo y
energía eléctrica.
Preparación de la ropa
Compruebe que los artículos que propone
secar sean apropiados para secadora, de
acuerdo a los símbolos sobre cuidado que
lleve cada artículo. Compruebe que todos
los cierres estén cerrados, y que no quede
nada en los bolsillos. Ponga los artículos
del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin
presionarla, para asegurar que no se
enrede.
l Introduzca en la secadora artículos que
chorreen agua, porque se puede dañar el
aparato.
Clasifique la carga de la siguiente
manera
l Según los símbolos de cuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura
interior:
No secar en secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados,
tejidos con decoraciones metálicas, prendas
con PVC o adornos de piel.
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja
temperatura.
ATENCIÓN
No secar en secadora.
No secar prendas que han sido
tratadas con un producto de limpieza
en seco o prendas de goma (peligro
de fuego o explosión).
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado,
se debe presuponer que no es apropiado
para secadora.
l Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar
sea mayor que la capacidad de la
secadora, separe la ropa de acuerdo a su
espesor (por ej. separe las toallas de la
ropa interior fina).
Durante los últimos 15 minutos la
carga se seca siempre con aire frío.
Ahorro de energía
Se deben poner en la secadora solamente
artículos que se hayan escurrido bien o que
se hayan centrifugado. A menos humedad
94
l Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón,
ropa de cama y mantelería.
l NO
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos,
etc. hechos de poliéster o poliamida y
también para mezclas de algodón/fibras
sintéticas.
use almohadillas
productos de limpieza.
abrasivas
ni
l Para evitar que la puerta se atasque o
que se acumule pelusa, limpie la parte
interna de la puerta y la junta con un
paño húmedo después de cada ciclo de
secado.
ATENCIÓN
No usar la secadora para artículos que
se hayan tratado con líquidos para
limpieza en seco ni para prendas de
goma (peligro de incendio o de
explosión).
ATENCIÓN
El tambor, la puerta y las piezas que
se han secado pueden estar muy
calientes.
l Limpie los filtros antes de cada ciclo de
ATENCIÓN
secado.
Apague y desenchufa de la red
eléctrica este aparato siempre antes
de limpiarlo.
l En los modelos equipados con una
bandeja colectora de agua, vacíe dicha
bandeja después de cada ciclo de
secado.
l Después de usar la secadora pase un
trapo por el interior del tambor y deje la
puerta abierta durante un rato para
permitir que circule el aire para secarla.
ATENCIÓN
Para los datos eléctricos, consulte la
etiqueta en el frontal de la secadora
(con la escotilla abierta).
l Con un trapo suave, limpie la parte
exterior de la máquina y la puerta.
95
ES
Limpieza de la secadora
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS
(EN LA APLICACIÓN)
l Descarga la aplicación hOn en tu
dispositivo encuadrando
código QR:
el
siguiente
l Gire el selector de programa hasta la
posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
: los mandos en el panel de control
se desactivarán.
l Empiece el ciclo utilizando la aplicación.
Cuando se ha completado el ciclo, apague
el electrodoméstico girando el selector de
programa hasta la posición OFF
(APAGADO).
PARA DESACTIVAR
REMOTO
EL
CONTROL
l Para salir del modo de CONTROL
REMOTO mientras se está llevando a
cabo un ciclo, gira el selector de
programas hasta cualquier posición
distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
sin pasar por la opción de OFF
(APAGADO).
El panel de control del electrodoméstico
volverá a estar operativo.
o desde el enlace:
go.haier-europe.com/download-app
La App está disponible para dispositivos
tanto Android como iOS, así como para
tablets y smartphones.
Para conocer todos los detalles de las
funciones Wi-Fi, explore la App en modo
DEMO.
l Con la puerta cerrada, gire el mando
hasta la posición CONTROL REMOTO
(Wi-Fi) para controlar de nuevo el
electrodoméstico utilizando la aplicación. Si
hay un ciclo en curso, seguirá adelante.
La banda de frecuencia de la red WiFi doméstica debe ser la de 2,4 GHz.
No puedes configurar el electrodoméstico
si tu red doméstica está configurada
en la banda de 5 GHz.
l Abre la aplicación, crea un perfil de
usuario (o inicia sesión si ya lo has creado
anteriormente) y empareja el electrodoméstico
siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla del dispositivo.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
l Compruebe
que el enrutador
encendido y conectado a Internet.
esté
l Cargue la ropa, cierre la puerta.
96
Con la puerta abierta, el CONTROL
REMOTO se desactivará. Para volver
a habilitarlo, cierre la puerta, gire el
selector de programas a cualquier
posición que no sea CONTROL
REMOTO
y
luego
vuelva
a
seleccionarlo.
7. GUÍA RÁPIDA
8. CONTROLES Y
PROGRAMAS
1. Abra la puerta y cargue el tambor con
ropa. Asegúrese de que las prendas no
dificulten el cierre de la puerta.
2. Cierre suavemente la puerta empujándola
lentamente hasta oír el «clic» del cierre.
A
3. Seleccione el programa de secado
deseado girando el mando del programa
o, en algunos modelos, pulsando el
botón específico (compruebe la tabla de
programas para obtener información
específica al respecto).
E
5. Si abre la puerta durante el programa
para revisar la ropa, es necesario volver
a pulsar el botón de inicio para reiniciar
el secado después de cerrar la puerta.
B D
F
G
A SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
6. Cuando el ciclo está a punto de terminar,
el electrodoméstico entrará en la fase de
enfriamiento y se aplicará aire frío a la
ropa para que la carga se enfríe.
B Botón de INICIO/PAUSA
C Botón de INICIO DIFERIDO
D Botón de SELECCIÓN DE CICLO
DE TIEMPO
E Botón MEMO
7. Una vez finalizado el ciclo, el tambor
girará de forma intermitente para
minimizar las arrugas. Esto continuará
hasta que se apague el electrodoméstico
o se abra la puerta.
F Botón de SELECCIÓN DE
SECADO
G Botón PLANCHADO FÁCIL
Para obtener un secado adecuado, no
abra la puerta durante los programas
automáticos.
H PANTALLA
D+F BLOQUEO INFANTIL
Datos técnicos
Potencia de entrada / Potencia de fusible
de corriente / Tensión de alimentación:
vea la placa de datos eléctricos.
Carga máxima: ver etiqueta energética.
Clase energética: ver etiqueta energética.
97
C
ES
H
4. Pulse el botón de inicio del programa. La
secadora arrancará automáticamente.
l Para iniciar el ciclo seleccionado con los
ATENCIÓN
parámetros
preconfigurados,
pulse
INICIO/PAUSA. Cuando el programa se
esté ejecutando, la pantalla mostrará el
tiempo restante.
No toque las teclas al enchufar la
clavija en la toma de corriente, ya que
el aparato calibra los sistemas
durante los primeros segundos: si se
tocan las teclas, la máquina podría no
funcionar correctamente. En tal caso,
desenchufe el aparato y repita la
operación.
l Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de
opciones correspondientes, modifique
parámetros
predeterminados
seguidamente, pulse el botón
INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.
SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
l Al girar el selector de programa en ambas
direcciones, es posible seleccionar el
programa de secado deseado.
l Para cancelar las selecciones o apagar el
electrodoméstico, gire el selector de
programa a la posición APAGADO
(recuerde desenchufar el electrodoméstico).
Solo se podrán seleccionar
opciones
compatibles
con
programa ajustado.
las
los
y,
de
las
el
l Tras
encender el electrodoméstico,
espere unos segundos para que se
ponga en marcha el programa.
DURACIÓN DEL PROGRAMA
l Cuando se selecciona un programa, la
Primer uso
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
función de las opciones seleccionadas.
- Configuración de idioma
l Después de enchufar el electrodoméstico
a la red eléctrica y encenderlo, pulse el
botón «C» o «D» para ver en la pantalla
los idiomas disponibles. ENGLISH es
siempre el primer idioma que se muestra.
l Una vez iniciado el programa, se le
l Seleccione el idioma deseado pulsando
l El electrodoméstico calcula el tiempo
el botón de INICIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar la configuración del
idioma, tendrá que pulsar simultáneamente
los botones «C» y «D» durante unos 5
segundos. En la pantalla aparecerá escrito
«ENGLISH», y se le dará la posibilidad de
elegir otro idioma.
Botón de INICIO/PAUSA
hasta el fin del programa seleccionado
sobre la base de una carga estándar;
durante el ciclo, el electrodoméstico
corrige el tiempo en función del nivel de
humedad de la carga.
FIN DE PROGRAMA
l La palabra «FIN» («End» en algunos
modelos) aparecerá en la pantalla al final
del programa: ahora es posible abrir la
puerta.
l Al final del ciclo, apague el electrodoméstico
Cierre la puerta ANTES de pulsar el
botón de INICIO/PAUSA.
colocando el selector de programa en la
posición de APAGADO.
98
informará de manera permanente del
tiempo restante hasta el fin del ciclo de
secado.
Botón de SELECCIÓN DE CICLO
DE TIEMPO
El selector de programa SIEMPRE
debe ponerse en la posición de
APAGADO al final del ciclo de secado
antes de poder seleccionar uno
nuevo.
l Es posible transformar un ciclo de
automático a programado hasta
minutos después del inicio del ciclo.
PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO
l Mantenga pulsado el botón de INICIO/
PAUSA durante aproximadamente 2
segundos (el nombre del programa y el
tiempo restante parpadearán en la
pantalla, lo que indica que el
electrodoméstico está en pausa).
l Presionar
progresivamente el botón
aumenta el tiempo en intervalos de 10
minutos. Después de esta selección,
para restablecer el funcionamiento de
secado automático, es necesario apagar
la secadora.
l En caso de incompatibilidad, todos los
a
pulsar
el
botón
de
INICIO/PAUSA para reiniciar el programa
desde el punto en que se pausó.
DEL
testigos
veces.
PROGRAMA
rápidamente
3
Botón MEMO
l Para cancelar el programa, gire el
Este botón le permite guardar las opciones
configuradas en un ciclo.
selector de programa a la posición
APAGADO.
MEMORIZACIÓN:
cuando el ciclo esté en marcha, presione el
botón MEMO durante 3 segundos. La
palabra MEMO (todos los dígitos en
algunos modelos) parpadeará durante 2
segundos y se configurarán las opciones
conectadas al ciclo seleccionado.
Si se produce un corte en el suministro
eléctrico mientras el electrodoméstico
está en funcionamiento, pulse el botón
INICIO/PAUSA cuando se restablezca
la
alimentación
para
que
el
electrodoméstico se reinicie en el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
RECUPERACIÓN:
después de seleccionar el ciclo, pulse el
botón MEMO para recuperar las opciones
guardadas (no el ciclo).
Botón de INICIO DIFERIDO
l Este botón permite retrasar el inicio del
programa de 30 minutos (1 hora en
algunos modelos) a 24 horas en
intervalos de 30 minutos (1 hora en
algunos
modelos).
El
retraso
seleccionado se muestra en la pantalla.
La función de inicio diferido no se
puede memorizar.
Botón de SELECCIÓN DE
SECADO
l Después
de pulsar el botón de
INICIO/PAUSA, el tiempo mostrado
disminuye minuto a minuto.
l Este botón permite configurar la opción
editable de nivel de secado deseado
hasta 3 minutos después del inicio del ciclo:
Si abre la puerta con el inicio diferido
configurado, vuelva a pulsar el botón
de inicio para reanudar el conteo
después de volver a cerrar la puerta.
Lista para plancha: deja las
prendas ligeramente húmedas para
facilitar el planchado.
99
parpadearán
ES
l Vuelva
CANCELACIÓN
AJUSTADO
3
Secado tendal: para que las
prendas estén listas para tenderlas.
Secado guardar: para ropa que se
puede guardar directamente.
l El
bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
l En caso de apertura de la puerta con el
BLOQUEO INFANTIL activado, el ciclo
se detiene pero se mantiene el bloqueo:
para reiniciar el ciclo, debe desactivar el
bloqueo y pulsar el botón INICIO/PAUSA
de nuevo.
Extra seco: para obtener prendas
completamente secas, ideal para
cargas completas.
l Este electrodoméstico está equipado con
la función Gestor de secado. En ciclos
automáticos, cada nivel de secado
intermedio antes de llegar al seleccionado se
indica mediante el parpadeo del testigo
luminoso correspondiente al grado de
secado alcanzado.
En caso de incompatibilidad, todos los
testigos parpadearán rápidamente 3
veces.
l El BLOQUEO INFANTIL se puede
modificar en cualquier momento del ciclo.
Pantalla
La pantalla muestra el tiempo restante para
completar el secado, el tiempo pospuesto
en caso de selección del inicio diferido y
otras configuraciones de notificaciones.
Botón PLANCHADO FÁCIL
1
l Durante el ciclo, esta opción establece
movimientos alternativos del tambor para
reducir
las
arrugas
y
configura
automáticamente el nivel de secado a
«Lista para plancha» (el nivel de secado
se
puede
cambiar
después
de
seleccionar las opciones). Además, esta
opción activa un movimiento antiarrugas
del preciclo del tambor en caso de
activación del inicio diferido y al final del
ciclo de secado. Se activa cada 10
minutos, hasta 6 horas después del final
del ciclo de secado.
l Para detener los movimientos, ponga el
selector de programa en la posición
APAGADO. Resulta útil cuando no es
posible sacar inmediatamente la ropa del
electrodoméstico.
BLOQUEO INFANTIL
l Pulsando simultáneamente las teclas "D"
y "F" durante 2 segundos, la secadora
permitirá bloquear las teclas. De esta
forma, si pulsas accidentalmente alguna
de las teclas en el display durante un
ciclo, podrás evitar que se cambie el
programa accidentalmente.
1) TESTIGOS LUMINOSOS DE SELECCIÓN
DE SECADO
Los testigos luminosos muestran los niveles
de secado que se pueden seleccionar por
medio del botón correspondiente.
2) TESTIGO LUMINOSO DE DEPÓSITO
DE AGUA
Se ilumina cuando es necesario vaciar el
depósito de agua de condensación.
3) INDICADOR LUMINOSO DE LIMPIEZA
DE LOS FILTROS DE PELUSAS Y DEL
INTERCAMBIADOR DE CALOR
El indicador luminoso muestra una luz
continua para señalar la necesidad de
limpiar los filtros de pelusas y parpadea
para señalar la necesidad de limpiar el
intercambiador de calor.
100
432
4) INDICADOR Wi-Fi
l En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
Programa EN 61121 para usar:
- SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR
- FIJO: control remoto activado.
control
- SECADO ALGODÓN PARA PLANCHA
(BLANCOS - Lista para plancha)
- TEXTIL CUIDADO FÁCIL
(SINTÉTICOS - Secado tendal)
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: el electrodoméstico no puede
conectarse a la red Wi-Fi doméstica o
todavía no se ha emparejado con la
aplicación.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
el emparejamiento con la aplicación).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no
se puede activar.
l Para acceder a información completa
sobre todas las funciones y a las
instrucciones de configuración de la
conexión Wi-Fi, consulte:
go.he.services/rtd-wf-bt
Guía de secado
El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN
(
) es el más eficiente en cuanto a
energía y el más adecuado para secar la
ropa húmeda de algodón normal.
Peso máximo de secado
Algodón
Sintéticos o
Delicados
Capacidad máx.
declarada
Máx. 4 kg
101
ATENCIÓN
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
ATENCIÓN
La duración real del ciclo de secado
depende del nivel de humedad inicial
de la ropa debido a la velocidad de
centrifugado, el tipo y la cantidad de
carga, la limpieza de los filtros y la
temperatura ambiente.
ATENCIÓN
Solo para secadoras de 10/11 kg de
capacidad con kit de manguera de
desagüe: conecta la manguera de
desagüe para recuperar el agua del
condensador (según las instrucciones
del capítulo dedicado a este tema).
ES
- PARPADEA
LENTAMENTE:
remoto desactivado.
Información para los laboratorios
de pruebas
CAPACIDAD
(kg)
TIEMPO DE
SECADO (min)
Tabla de programas
-
-
-
-
-
-
3,5
59'
2
45'
ECO 30'
-
-
-
1
30'
REFRESCAR
-
-
-
2,5
20'
DEPORTE
-
-
4
*
ANTI-ARRUGAS
-
-
-
2,5
12'
CARGA REDUCIDA
-
-
-
2
*
LANA
-
-
-
1
70'
CAMISAS
-
2,5
*
4
*
OSCURA Y DE COLOR
-
4
*
VAQUEROS
-
4
*
Lleno
*
Lleno
*
Opciones seleccionables
PROGRAMA
DIARIO PERFECTO 59'
DIARIO 45'
SINTÉTICOS
-
-
BLANCOS
ALGODÓN
-
-
-
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
* La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la
velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura
ambiente.
102
A fin de poder secar diferentes tipos de
tejidos y de colores, la secadora cuenta con
programas específicos adaptados a cada
necesidad de secado (véase la tabla de
programas).
DIARIO PERFECTO 59'
Programa rápido para media carga que
garantiza el mejor secado. Se recomienda
realizar un centrifugado a gran velocidad
antes del secado.
DIARIO 45'
Programa rápido con tiempo para ropa de
diario. Se recomienda realizar un centrifugado
a gran velocidad antes del secado.
LANA
Prendas de lana: el programa se puede
utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (en
torno a 3 jerséis). Antes de secar, se
recomienda dar la vuelta a las prendas. La
duración puede variar en función de las
dimensiones y el espesor de la carga y las
revoluciones seleccionadas durante el
lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está
lista para usarse, pero si las prendas son
más pesadas, los bordes todavía pueden
estar un poco húmedos: se aconseja
dejarlos secar de forma natural. Se
recomienda esperar al final del ciclo antes
de retirar la ropa.
Atención: el proceso de afieltrado de la
lana es irreversible; seque única y
exclusivamente prendas con el símbolo
"ok tumble". Este programa no es apto
para prendas acrílicas.
ECO 30'
Programa rápido con tiempo para carga
pequeña que garantiza el máximo ahorro
de tiempo y energía.
Se recomienda realizar un centrifugado a
gran velocidad antes del secado.
El ciclo de secado para prendas de
lana de esta secadora ha sido
aprobado por The Woolmark Company
para el secado de productos de lana
lavables a máquina, siempre que los
productos sean lavados y secados
de acuerdo con las instrucciones
presentes en la etiqueta de la prenda
y por el fabricante de esta máquina
M1530.
En el Reino Unido, Irlanda, Hong
Kong y la India, la marca Woolmark
es una marca de certificación.
REFRESCAR
El ciclo perfecto para eliminar los olores de
las prendas, al tiempo que se reducen las
arrugas.
DEPORTE
Especial para prendas técnicas de deporte
y fitness; es un secado suave especialmente
cuidadoso para evitar que las fibras elásticas
encojan y se decoloren.
ANTI-ARRUGAS
Se trata de un ciclo templado que reduce
las arrugas y los pliegues en tan solo 12
minutos.
CARGA REDUCIDA
Para obtener un secado homogéneo en
cargas muy pequeñas.
CAMISAS
Este ciclo específico ha sido concebido
para secar camisas minimizando enredos y
pliegues gracias a movimientos específicos
del tambor. Se recomienda sacar la ropa
inmediatamente después del ciclo de
secado.
SINTÉTICOS
Para secar tejidos sintéticos con cuidado.
103
ES
Descripción de los programas
OSCURA Y DE COLOR
Un ciclo delicado y específico para secar
prendas oscuras y de color, de algodón o
sintéticas.
ALGODÓN
El programa de algodón (para tendal) es el
programa más eficiente en consumo de
energía. Adecuado para algodones y linos.
VAQUEROS
Dedicado para secar de manera uniforme
las telas vaqueras o denim. Se recomienda
dar la vuelta a las prendas antes de secarlas.
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando
se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi.
En este caso, el inicio del ciclo se realizará
a través de los controles de la aplicación.
Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
BLANCOS
El ciclo correcto para secar ropa de
algodón, esponjas y toallas.
104
l Se ha cortado la electricidad?
9. DIAGNÓSTICO DE
AVERÍAS Y GARANTÍA
l Se ha quemado el fusible?
l La puerta está completamente cerrada?
Causa posible de...
l La secadora está encendida, tanto en el
El tiempo de secado es excesivamente
largo/la ropa no se seca suficientemente…
l Ha
seleccionado
el
tiempo
secado/programa correcto?
de
suministro de electricidad como en la
máquina?
l Se ha seleccionado el programa o el
tiempo de secado?
l Se ha encendido la máquina después de
abrir la puerta?
l La secadora ha dejado de funcionar
porque el depósito del agua está lleno y
hay Que vaciarlo?
La secadora hace mucho ruido…
l Apague la secadora y póngase en
contacto con el Servicio técnico para
obtener asesoría.
El indicador de limpieza de los filtros
está encendido…
l Es necesario limpiar los filtros o el
intercambiador de calor?
El indicador de depósito del agua está
encendido...
l Hace falta sacar el agua del recipiente?
Servicio de atención al cliente
l Estaba la ropa demasiado mojada?
l La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
La secadora no funciona…
Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
algún problema con la secadora, llame al
Servicio de Atención al Cliente para obtener
asesoramiento. Es posible que le puedan
asesorar por teléfono o bien convenir una
hora apropiada para que le visite un técnico
bajo los termini de la garantía. Sin
embargo, es posible que se le cobre si
alguna de las situaciones siguientes es
aplicable a su máquina:
l Está
l Si
l Es necesario limpiar los filtros?
l Es necesario limpiar el intercambiador de
calor?
l Se ha sobrecargado la secadora?
l Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
funcionando el suministro de
electricidad
hacia
la
secadora?
Compruébelo con otro aparato como una
lámpara de mesa.
l El enchufe está correctamente conectado
al suministro de la red?
se halla en
funcionamiento.
estado
de
l Si no se ha realizado la instalación de
acuerdo a las instrucciones.
l Si se ha usado incorrectamente.
105
buen
ES
Defectos que puede solucionar usted
mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de para
obtener
asesoramiento
técnico,
lea
detenidamente la siguiente lista de
comprobación. Se cobrará el servicio
técnico si resulta que la máquina funciona
correctamente, o si ha sido instalada o
utilizada incorrectamente. Si el problema
continúa después de completar la
verificación recomendada, por favor llame
al Servicio técnico para recibir asistencia
telefónica.
El tiempo restante fin ciclo puede
cambiar durante el ciclo. El tiempo fin
está continuamente controlado durante
el ciclo y el tiempo se adapta para
ofrecer la información mas actualizada
posible. El tiempo puede incrementarse
o disminuir durante el ciclo, lo cual es
perfectamente normal.
Servicio de recambios
Utilice siempre recambios originales, que
se pueden conseguir a través del Servicio
técnico.
Servicio técnico
Para mantenimiento y reparaciones, llame
al ingeniero del Servicio técnico local.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
Por razones de seguridad cuando se
deseche una secadora, desenchufe el
cable eléctrico de la toma general, corte el
cable y destrúyalo junto con el enchufe.
Para evitar que los niños se queden
encerrados en la máquina, rompa las
bisagras o la cerradura de la puerta.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de
efectuar las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer
sus
características
fundamentales.
106
Veuillez lire et suivre ces instructions
avec soin et utiliser la machine en
conséquence. Ce livret contient des
instructions importantes sur la sécurité
d'utilisation, l'installation et l'entretien de la
machine, ainsi que des conseils utiles pour
obtenir les meilleurs résultats possibles lors
de son utilisation. Conservez toute la
documentation dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y reporter à une date ultérieure
ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Vérifiez que les articles suivants ont bien
été livrés avec l’appareil:
• Manuel d'utilisation
• Carte de garantie
• Étiquette d'énergie
Vérifiez que la machine n’a pas été
endommagée au cours du transport. Si c’est
le cas, veuillez demander l’assistance du
Service Clients. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de
l’appareil. L'intervention pourra être facturée si
le problème de votre machine est dû à une
utilisation impropre ou à une installation
incorrecte. Pour contacter le Service, vérifiez
que vous avez à portée de main le code
unique à 16 caractères, également appelé
« numéro de série ». Ce code est un code
unique pour votre produit, il est imprimé sur
l’autocollant que vous trouverez à l'intérieur de
l’ouverture de la porte.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE
3. BACS D'EAU
4. PORTE, FILTRES ET ÉCHANGEUR DE
CHALEUR
5. CONSEILS PRATIQUES
6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Règles environnementales
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
107
FR
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
en toute sécurité de l’appareil. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait par des enfants sans
surveillance d’un adulte.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
ATTENTION
La mauvaise utilisation d’un
sèche-linge risque de causer
un incendie.
l Cette
machine est conçue
uniquement pour usage domestique
à savoir pour sécher le linge
domestique et les vêtements.
l Vérifiez
l Cet
que vous avez bien
compris les instructions d’installation
et d’utilisation avant de mettre
en marche l’appareil.
appareil peut être utilisé
l Ne touchez pas la machine si
par des enfants âgés de 8 ans et
vous avez les mains ou les
plus, ou des personnes présentant
pieds mouillés ou humides.
un handicap physique, moteur
ou mental, et manquant de l Ne vous appuyez pas sur la
connaissance sur l’utilisation de
porte lorsque vous chargez la
l’appareil, si elles sont sous la
machine et n’utilisez pas la
surveillance d’une personne, donnant
porte pour soulever ou déplacer
des instructions pour une utilisation
la machine.
108
l Cessez
d’utiliser la machine si l La dernière partie du cycle
elle semble défectueuse.
s'effectue à froid (cycle de
refroidissement) pour garantir
l Le sèche-linge ne doit pas être
la préservation des textiles.
utilisé si le lavage a été effectué
avec des produits chimiques.
ATTENTION
Ne jamais arrêter le sèchelinge avant la fin du cycle de
séchage à condition que les
éléments sont rapidement et
répartis de telle sorte que la
chaleur puisse se dissiper.
l Veillez
à ce que les peluches
ne puissent pas s’accumuler sur
le sol, à l’extérieur de la machine.
ATTENTION
L’augmentation de température
pendant le fonctionnement
du sèche-linge peut être
supérieure à 60°C là où se
trouve le symbole de surface
chaude
.
l Débranchez
toujours la fiche
avant de nettoyer l’appareil.
l Il
se peut que l’intérieur du
tambour soit très chaud. Veillez à
ce que le sèche-linge termine
son cycle de refroidissement
avant d’en sortir le linge.
109
ATTENTION
Pendant le transport, l’appareil
doit être stocké dans sa
position normale d’utilisation.
Si nécessaire, l’appareil peut
être incliné comme montré
ci-dessous.
Si le produit est transporté
différemment, attendez au
moins 4 heures avant d’allumer
l’appareil, ceci afin que le
gaz liquide retourne dans le
compresseur. En cas de non
respect de cette procédure, le
compresseur pourrait être
endommagé.
FR
ATTENTION
N'utilisez pas cette machine
si le filtre à peluches n’est pas
en place ou s’il est endommagé;
les peluches risquent en effet
de s'enflammer.
Installation
l Ne
Vous pouvez obtenir le kit de
superposition en vous adressant à
notre service pièces détachées.
Les instructions pour l’installation
et les éléments de fixation sont
fournis avec le kit de superposition.
pas installer le produit dans
une pièce à la température
basse où le risque de
formation de glace est possible.
A la température de congélation
de l'eau, le produit risque de ne
l N’installez JAMAIS le sèchepas fonctionner correctement.
linge à proximité de rideaux.
Si l'eau du circuit hydraulique
se glace, les composants suivants
l L’appareil ne doit pas être
risquent d'être endommagés:
installé derrière une porte fermée,
soupape, pompe, tubes. Afin de
une porte coulissante ou une
garantir les meilleures performances
porte avec une charnière
du produit, la température de la
positionnée sur le côté opposé
pièce doit être comprise entre
à celle du sèche-linge, de telle
+5°C et +35°C. Veuillez noter
façon que l’ouverture de la
que l'utilisation à des températures
porte de l’appareil puisse être
basses (entre 2° et 5°C) peut
limitée.
entraîner une condensation de
l'eau et des gouttes sur le sol.
l Pour votre sécurité, l’appareil
l Quand
le sèche-linge est
doit être installé correctement.
installé sur le lave-linge, il faut
Si vous avez des doutes au
utiliser un kit de superposition
sujet de l’installation, appelez
adapté à la configuration de
le service après-vente.
votre électroménager:
- Kit de superposition "taille l Lorsque la machine est en
standard": pour lave-linge
place, les pieds doivent être
d'une profondeur minimum de
ajustés pour mettre la machine
44 cm;
de niveau.
- Kit de superposition "taille
fine": pour lave-linge d'une
profondeur
minimum
de
40 cm.
- Kit de superposition universel
avec tablette coulissante: pour
lave-linge d'une profondeur
minimum de 47 cm.
110
Connexions électriques
instructions de sécurité
et
l Si
le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un technicien
de maintenance ou une personne
qualifiée pour éviter les risques.
l Les
détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit.
Ventilation
que le système
électrique est bien connecté à l La pièce où se trouve le sèchela terre, qu’il respecte toutes
linge doit avoir une ventilation
les lois applicables et que les
adéquate de manière à ce que
prises de courant sont bien
les gaz des appareils qui
compatibles avec la prise
brûlent d’autres combustibles,
électrique de l’appareil. Dans le
y compris les cheminées, ne
cas contraire, veuillez contacter
soient pas attirés dans la pièce
un professionnel qualifié.
pendant que le sèche-linge est
en marche.
ATTENTION
L'appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme
une minuterie, ou connecté
à un circuit qui est allumé et
éteint régulièrement.
l Installez
l'arrière de l'appareil
près d'un mur ou d'une surface
verticale.
l Il
doit y avoir un espace vide
d’au moins 12 mm entre la
machine et tout obstacle.
L’admission et la sortie d’air
doivent être libres de tout
obstacle.
l N'utilisez
pas d'adaptateurs, de
multi-prises et/ou de rallonges. l Les ouvertures de ventilation et
la base de l'appareil ne doivent
l La prise doit être accessible
en aucun cas être obstruées
pour la déconnexion après
par des tapis ou de la moquette.
l'installation de l'appareil.
l Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou s’accumuler entre
l Ne branchez pas l’appareil et
les côtés et l’arrière du sèchene l’allumez pas sur le secteur
linge afin de ne pas obstruer
tant que l’installation n’est pas
l'entrée et la sortie d’air.
achevée.
111
FR
l Assurez-vous
l L’air
d’échappement ne doit
pas être évacué par un conduit
qui est également utilisé pour
évacuer le sfumées d’échappement
d’appareils qui brûlent du gaz
ou d’autres combustibles.
ATTENTION
Quand elles sont chauffées,
les mousses alvéolaires peuvent
dans certains cas brûler par
combustion spontanée Les
articles en mousse caoutchouc
(mousse de latex), les
bonnets de douche, le textile
imperméable, les articles
caoutchoutés et les vêtements
ou coussins rembourrés de
mousse
caoutchouc
NE
DOIVENT PAS être séchés
dans le sèche-linge.
l Contrôlez
régulièrement qu’il
n’y a aucune restriction au flux
d’air autour du sèche-linge, en
évitant l’accumulation de poussière
et de peluches.
l Contrôlez
fréquemment le filtre
à peluches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
Le Linge
ATTENTION
toujours aux
étiquettes d’entretien du linge
pour vérifier le mode de
séchage recommandé.
NE séchez PAS les tissus
qui ont été traités avec des
liquides de nettoyage à sec.
l Reportez-vous
l Les
agents adoucissants, et
autres produits similaires, doivent
être utilisés conformément aux
instructions fournies par fabricant
du produit.
l Ne
séchez pas des vêtements
non lavés dans le sèche-linge.
l Les
vêtements doivent être
essorés en machine ou à la
main avant d’être placés dans
le sèchelinge.
l Les
vêtements qui dégoulinent
NE DOIVENT PAS être mis
dans le sèche-linge.
l Les
rideaux en fibres de verre
ne doivent JAMAIS être placés
dans cette machine. La contamination
d’autres vêtements par les
fibres de verre peut entraîner
des irritations de la peau.
l Les articles qui ont été souillés
par des substances telles que
huile de cuisson, acétone,
alcool, pétrole, kérosène, produit
anti-taches, térébenthine, cire
et décapant pour cire doivent
être lavés à l'eau chaude avec
une quantité supplémentaire
de détergent avant d'être
séchés dans le sèche-linge.
112
tous les objets des l Charge maximum pour le
poches, tels que les briquets et
séchage:
se
reporter
à
les allumettes.
l'étiquette énergétique.
l Enlevez les briquets et les
allumettes des poches et
veillez à ne JAMAIS utiliser
des liquides inflammables à l Consulter le site web du fabricant
proximité de la machine.
pour plus d’informations.
FR
l Retirez
113
ATTENTION
Vérifiez que les ouvertures sur
l’appareil et les ouvertures du
compartiment dont l’appareil
ATTENTION
est équipé (pour les modèles
Risque d'incendie / Matériaux encastrés)
ne
présentent
inflammables.
aucune obstruction.
ATTENTION
N’endommagez pas le circuit
contient du R290, un réfrigérant.
gaz réfrigérant éco-durable qui
est inflammable. N’approchez l Les
réparations
ou
les
jamais de l’appareil ni flammes
interventions sur l’appareil ne
nues ni sources d'inflammation.
doivent être effectuées que par
un service d’assistance agréé.
l Vérifiez s’il y a des dégâts
visibles sur l’appareil. N’utilisez l L’élimination incorrecte du
pas l’appareil s’il est endommagé.
dispositif peut provoquer des
incendies ou des empoisonnements.
l En cas de problème, quel qu’il
soit, veuillez contacter votre l Jetez le dispositif correctement
revendeur spécialisé ou l'un de
et n’abîmez pas les tuyaux
nos centres d’assistance à la
utilisés pour la circulation du
clientèle.
fluide réfrigérant.
l L’appareil
114
2. KIT TUYAU FLEXIBLE
DE VIDANGE
Pour éviter de vider le bac d’eau après
chaque cycle de séchage, l'eau peut être
évacuée directement dans un tuyau
d'évacuation de l'eau sale. Les règlements
sur l'eau interdisent le raccordement sur
une évacuation d'eau en surface. Le tuyau
d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à
proximité du sèche-linge.
Le kit est formé par: 1 tuyau flexible et 1
bonde.
1
2
ATTENTION
Le tuyau flexible doit être raccordé à
un système de vidange d'une hauteur
maximale de 85 cm par rapport à la
base du sèche-linge (figure 1).
A
3
Mise en place du tuyau flexible
de vidange
1. Le système de vidange de l'eau est
situé à l'arrière de la machine sur le
côté inférieur droit (figure 2).
4
2. Débranchez le tuyau flexible (A) du
raccord (B) en le tirant vers le haut
(figure 3).
3. Fermez le tube extrait avec le bouchon
(C) fourni avec le kit (figure 4).
5
4. Raccordez le tuyau flexible au raccord
(B) en vous assurant qu'il est bien
inséré (figures 5-6).
Lorsque la machine est en place,
vérifiez que le nouveau tuyau flexible
ne s'entortille pas lorsque le sèchelinge est en place.
6
115
C
B
FR
Éteignez et débranchez la prise du
sèche-linge
de
l'alimentation
électrique avant d'accomplir un travail
quelconque.
3. BACS D'EAU
UNIQUEMENT POUR LES MODELES
EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE
DE VIDANGE
Si vous disposez d'une possibilité de
vidange près du sèche-linge, vous
pouvez utiliser le kit de vidange pour
garantir l'évacuation permanente de
l'eau recueillie dans le conteneur du
sèche-linge. Cela signifie que vous ne
devez plus vider le conteneur d'eau.
L'eau éliminée du linge pendant le cycle de
séchage est recueillie dans un bac. Lorsque
le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur
certains modèles un message à l'écran,
vous informe qu'il DOIT être vidé (nous
recommandons toutefois de le vider après
chaque cycle de séchage).
Très peu d'eau est recueillie pendant
les premiers cycles d'une nouvelle
machine car un réservoir interne se
remplit en premier.
Pour retirer le tiroir
inférieur du conteneur *
Pour retirer le conteneur du
tiroir de la porte *
1. Tirez doucement sur le conteneur d'eau
en le tenant par la poignée (A).
Lorsque le conteneur d'eau est plein,
il pèse environ 6 kg.
2. Renversez le conteneur d'eau pour vider
l'eau à travers le goulot (B).
Une fois vidé, remettez le conteneur
d'eau en place de la façon illustrée; (C)
en enfilant d'abord la base du conteneur
en place de la façon illustrée (1) puis
poussez doucement le haut en place (2).
3. Appuyez sur le bouton de départ du
programme pour redémarrer le cycle.
A
1
1. Tirez doucement sur la plaque de
protection pour la détacher du sèchelinge. La partie haute peut alors sortir des
gonds et la plaque de protection peut
être entièrement retirée (A).
2. Tirez fermement sur la poignée et faites
glisser le conteneur d'eau hors du sèchelinge (B). Soutenez le conteneur d'eau
des deux mains (C). Lorsque le conteneur
d'eau est plein, il pèse environ 4 kg.
3. Ouvrez le couvercle situé dans le haut du
conteneur et videz l'eau (D).
4. Remettez en place le couvercle et faites
glisser le conteneur d'eau en place (D).
POUSSEZ FERMEMENT EN PLACE.
5. Remettez en place la plaque de protection
en engageant les gonds et en enclenchant
les clips en place.
B
C
* En fonction du modèle
A
B
C
D
* En fonction du modèle
116
d'eau
Voyant de nettoyage des filtres à
peluches et de l'échangeur de chaleur
4. PORTE, FILTRES ET
ÉCHANGEUR DE
CHALEUR
Le voyant s'allume en mode fixe pour
indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à
peluches et en mode clignotant pour
signaler
la
nécessité
de
nettoyer
l'échangeur de chaleur.
Porte
l Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
l Pour redémarrer l'appareil, fermez la
porte et appuyez sur le bouton de départ
du programme.
Si le linge ne sèche pas, vérifiez si les filtres
ne sont pas obstrués.
Si vous nettoyez les filtres sous l'eau,
n'oubliez pas de les sécher.
ATTENTION
Lorsque le sèche-linge est en marche,
le tambour et la porte peuvent être
TRES CHAUDS.
ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
ATTENTION
FR
(Pour les modèles avec bac de
récupération d'eau)
Si vous ouvrez la porte à mi-cycle,
avant la fin du cycle de refroidissement,
la poignée peut être chaude. Faites
très attention lorsque vous essayez de
vider le réservoir d'eau pendant le cycle.
Filtres et échangeur de chaleur
L'échangeur de chaleur et les filtres
obstrués risquent d'augmenter le
temps de séchage et d'être à l'origine
de dommages et d'opérations de
nettoyage coûteuses.
Afin d'obtenir l'efficacité maximale de
la machine, il est essentiel de vérifier
la propreté de tous les filtres avant
chaque cycle de séchage.
ATTENTION
N'utilisez pas le sèche-linge sans les
filtres.
.
.
117
Pour nettoyer les filtres à peluches
1. Sortez les deux filtres A et B l’un après
l’autre en les tirant vers le haut, comme
indiqué sur la figure.
A
4. Fermez les deux filtres en les
repositionnant à l'intérieur de la porte, en
vous assurant qu'ils sont correctement
positionnés.
A
B
B
A
B
2. Ouvrez les filtres.
A
ATTENTION
B
3. Retirez délicatement les peluches des
deux filtres à l'aide de vos doigts ou
d'une brosse douce, d'un chiffon ou sous
l'eau courante.
A
B
A
B
A
B
A
B
118
Avant de réinsérer les filtres, assurezvous qu'il n'y a pas de résidu de
peluches
à
l'intérieur
du
compartiment; si ce n'est pas le cas,
retirez-le avec un aspirateur.
Pour nettoyer l'échangeur de
chaleur
4. Replacez le couvercle frontal dans la
bonne position. Tournez la poignée dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
verrouiller le couvercle frontal.
ATTENTION
Nettoyez l'échangeur tous les six mois
ou lorsque le voyant de nettoyage des
filtres clignote.
1. Retirez la plaque de protection.
place
la
plaque
de
FR
5. Remettez en
protection.
2. Tournez la poignée dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre et retirez le
couvercle frontal.
ATTENTION
Ne touchez pas les ailettes avec les
mains afin d'éviter toute blessure.
Faites attention lors du nettoyage afin
de ne pas endommager l'échangeur
de chaleur.
3. Nettoyez délicatement l'échangeur de
chaleur à l'aide d'une brosse douce ou
d'un aspirateur, afin d'éliminer toute
poussière ou peluche, en prenant soin de
ne pas endommager les ailettes.
119
TOUJOURS
5. CONSEILS PRATIQUES
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la
première fois:
l Veuillez lire ce manuel d’instruction en
détail.
l Retirez tous les articles qui se trouvent à
l’intérieur du tambour.
l Essuyez l’intérieur du tambour et de la
porte avec un chiffon humide pour
éliminer la poussière éventuelle qui aurait
pu s’y infiltrer en transit.
l Essayez de sécher le poids de linge
maximum pour économiser du temps et
de l’électricité.
l Vérifiez que les filtres sont propre avant
chaque cycle de séchage.
JAMAIS
l Ne dépassez pas le poids maximum pour
ne pas gaspiller
l’électricité.
du
temps
ou
de
l Ne mettez pas d'articles dégoulinant
Préparation des vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les
symboles d’entretien que le linge que vous
souhaitez sécher convient au séchage en
machine. Vérifiez que toutes les fermetures
sont fermées et que les poches sont vides.
Mettez les articles à l’envers. Placez les
vêtements en vrac dans le tambour en
veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les
uns avec les autres.
d’eau dans le sèche-linge pour ne pas
endommager l’appareil.
Triez la charge comme suit
l Par symbole de soin d’entretien
Vous les trouverez sur le col ou la couture
intérieure:
Convient pour séchage en machine.
Ne séchez pas en machine
Séchage à haute température.
Soie, nylon, broderies délicates, textiles
avec fibres métalliques, textiles avec PVC
ou bandes de cuir.
Séchage à
uniquement.
basse
température
Ne pas sécher pas en machine.
ATTENTION
Si le vêtement ne comporte aucune
étiquette de conseils de lavage, considérez
qu'il ne convient pas pour le séchage en
machine.
Ne séchez pas de textiles qui ont été
traités avec un produit de nettoyage à
sec ou contenant du caoutchouc
(risque de départ de feu ou
d'explosion).
l Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante
que la capacité du sèche-linge, séparez les
vêtements selon leur épaisseur (ex: des
serviettes, des sous-vêtements fins).
Durant les 15 dernière minutes du
cycle, l'air injecté à l'intérieur du
tambour est toujours frais.
l Par type de tissu
Économie d'énergie
Ne mettez que du linge essoré en machine
ou à la main dans le sèche-linge. Plus le
linge est sec, plus le temps de séchage
sera court, ce qui économisera de l’énergie.
Coton/toile de lin: Serviettes, jersey en
coton, linge de lit ou de table.
Synthétiques: Chemisiers, chemises, blouses
etc. en polyester ou polyamide, ainsi que
pour les mélanges de coton/synthétique.
120
l Pour empêcher que la porte n'adhère ou
que les peluches s'accumulent, nettoyez
après chaque fin de cycle la surface
intérieure et le joint de la porte avec un
chiffon humide.
ATTENTION
Ne surchargez pas le tambour lorsqu
ils sont mouillés, les grands articles
peuvent dépasser le poids maximal
admissible (ex: sacs de couchage,
couettes).
ATTENTION
Il est possible que le tambour, la porte
et la charge soient très chauds.
Nettoyage du sèche-linge
l Nettoyez les filtres après chaque cycle de
séchage.
l Sur les modèles équipés d'un bac de
récupération d'eau, le bac doit être vidé
après chaque cycle de séchage.
ATTENTION
Toujours éteindre et débrancher la
prise avant de nettoyer l'appareil.
l’intérieur du tambour et laissez la porte
ouverte pendant un moment pour qu’il
puisse sécher grâce à la circulation d’air.
l Essuyez l’extérieur de la machine et la
porte avec un chiffon doux.
l N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents
de nettoyage abrasifs.
121
ATTENTION
Pour les données électriques, veuillez
vous
référer
à
l'étiquette
de
classification sur le devant de
l'appareil (avec la porte ouverte).
FR
l Après chaque pèriode d'utilisation, essuyez
6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à
distance via une application.
APPAIRAGE DE
L'APPLICATION)
L’APPAREIL
l Tournez le sélecteur de programmes sur
la position CONTRÔLE À DISTANCE
: et les commandes sur le
(Wi-Fi)
tableau
de
commande
seront
désactivées.
(SUR
l Téléchargez l’application hOn sur votre l Lancez le cycle au moyen de l’application.
appareil en encadrant le code QR suivant:
Lorsque le cycle est terminé, éteignez
l’appareil en tournant le sélecteur de
programmes sur la position OFF
(ARRÊT).
POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À
DISTANCE
ou en cliquant sur le lien:
go.haier-europe.com/download-app
l Pour quitter le mode CONTRÔLE À
DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours,
tournez le sélecteur sur n’importe quelle
autre position que le CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi), sans passer par
OFF (ARRÊT).
Le panneau de commande de l'appareil
sera à nouveau opérationnel.
L’application est disponible pour les
tablettes et les smartphones, aussi
bien sous Android que sous iOS.
Le détail des fonctions Wi-Fi est
consultable via le mode DÉMO de
l’application.
l Lorsque la porte est fermée, tournez la
molette sur la position CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil
en utilisant à nouveau l’application. Si un
cycle est en cours, il se poursuivra.
La fréquence de votre réseau Wi-Fi
domestique doit être réglée sur la
bande 2,4 GHz. Vous ne pouvez pas
configurer la machine si votre réseau
domestique est réglé sur la bande 5
GHz.
l Ouvrez
l'application, créez le profil
utilisateur (ou connectez-vous s'il est déjà
créé auparavant) et appairez l'appareil en
suivant les instructions sur l'écran de
l'appareil.
POUR ACTIVER
DISTANCE
LE
CONTRÔLE
À
l Vérifiez que le routeur est allumé et
connecté à Internet.
l Chargez le linge et fermez la porte.
122
Avec la porte ouverte, le CONTRÔLE
À DISTANCE est désactivé. Pour le
réactiver, fermez la porte, tournez le
sélecteur de programme sur une
position quelconque autre que le
CONTRÔLE
À
DISTANCE
et
sélectionnez-le à nouveau.
7. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
8. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour
avec le linge. Veillez à ce que les
vêtements n'empêchent pas de fermer la
porte.
A
2. Fermez doucement la porte en la
poussant lentement jusqu'à ce que vous
entendiez le déclic de fermeture.
3. Sélectionnez le programme de séchage
souhaité en tournant le bouton de
programme ou, sur certains modèles, en
appuyant sur la touche spécifique
(consultez le tableau des programmes
pour des détails spécifiques).
H
5. Si vous ouvrez la porte pendant le
programme pour vérifier le linge, vous
devez appuyer sur le bouton de départ
du programme pour recommencer le
séchage une fois que vous avez refermé
la porte.
6. Lorsque le cycle est presque achevé, la
machine
amorce
la
phase
de
refroidissement, les vêtements sont
secoués dans de l'air froid de façon à ce
que le chargement refroidisse.
7. Au terme du cycle, le tambour tourne de
façon intermittente afin de réduire le
froissage. Il continue jusqu'à ce que la
machine s'éteigne et que la porte soit
ouverte.
B D
F
G
A SELECTEUR DE PROGRAMME
avec position ARRÊT
B Bouton DÉPART/PAUSE
C Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
D Bouton SÉLECTION DU TEMPS
DE CYCLE
E Bouton MEMO
F Bouton de SÉLECTION DU
SÉCHAGE
G Bouton REPASSAGE FACILE
H AFFICHEUR
D+F SÉCURITÉ ENFANT
N'ouvrez pas la porte pendant les
programmes
automatiques
afin
d'obtenir un séchage correct.
Données techniques
Alimentation électrique / amp fusible
courant électrique/tension d'alimentation:
Voir plaque signalétique.
Charge maximale: voir étiquette énergie.
Classe énergétique: voir étiquette énergie.
123
C
FR
E
4. Appuyez sur le bouton de départ du
programme. Le sèche-linge démarre
automatiquement.
l Pour démarrer le cycle sélectionné avec
les paramètres préconfigurés, appuyez
sur
DÉPART/PAUSE.
Lorsque
le
programme est en marche, l'afficheur
montre le temps restant.
ATTENTION
Ne touchez pas les touches lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
l Cependant, si vous voulez modifier le
programme choisi, appuyez sur les
boutons des options voulues, modifiez les
paramètres par défaut et appuyez ensuite
sur le bouton DÉPART/PAUSE pour
démarrer le cycle.
SELECTEUR DE PROGRAMME
avec position ARRÊT
Seules les options compatibles avec
le programme configuré peuvent être
sélectionnées.
l En faisant tourner le sélecteur de
programme dans les deux sens, vous
pouvez sélectionner le programme de
séchage voulu.
l Après avoir allumé l’appareil, attendez
quelques secondes que le programme
démarre.
l Pour annuler les sélections ou éteindre
l'appareil, faites tourner le sélecteur de
programme sur ARRÊT (n'oubliez pas de
débrancher l'appareil).
DURÉE DU PROGRAMME
l Quand un programme est sélectionné,
Premier démarrage
l'afficheur montre automatiquement la
durée du cycle, qui peut varier en fonction
des options sélectionnées.
- Configuration de la langue
l Après avoir branché la machine sur le
secteur et l'avoir mise en marche,
appuyez sur le bouton "C" ou "D" pour
voir les langues disponibles sur
l'afficheur. ENGLISH est toujours la
première langue qui s'affiche.
l Sélectionnez
la langue voulue en
appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE.
l Une fois que le programme a démarré,
vous êtes constamment informé sur le
temps restant avant la fin du cycle de
séchage.
l L'appareil calcule le temps restant avant
la fin du programme sélectionné en se
fondant sur une charge standard,
pendant le cycle, l'appareil corrige le
temps en fonction du niveau d'humidité
de la charge.
- Changement de langue
Si vous voulez changer de langue, vous
devez appuyer en même temps sur les
boutons "C" et "D" pendant environ 5
secondes.
ENGLISH
apparaît
sur
l'afficheur et vous pouvez choisir une
nouvelle langue.
FIN DU PROGRAMME
l "FIN" ("End" sur certains modèles)
apparaît sur l'afficheur à la fin du
programme, vous pouvez alors ouvrir la
porte.
Bouton DÉPART/PAUSE
Fermez le hublot AVANT d'appuyer sur
le bouton DÉPART/PAUSE.
l A la fin du cycle, éteignez l'appareil en
faisant tourner le sélecteur de programme
sur la position ARRÊT.
124
Bouton SÉLECTION DU TEMPS
DE CYCLE
Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur
de programme sur la position ARRÊT
à la fin du cycle de séchage avant de
pouvoir sélectionner un nouveau
cycle de séchage.
l Vous
pouvez transformer un cycle
d'automatique à programmé, jusqu'à
3 minutes après le démarrage du cycle.
l Maintenez la touche DÉPART/PAUSE
enfoncée pendant 2 secondes environ
(le nom du programme et l’affichage du
temps restant se mettront à clignoter,
montrant ainsi que la machine est en
pause).
l La pression progressive augmente la
durée par intervalles de 10 minutes
Après cette sélection pour rétablir le
fonctionnement du séchage automatique,
vous devez éteindre le sèche-linge.
l En cas d'incompatibilité, tous les voyants
clignotent 3 fois rapidement.
l Appuyez à nouveau sur la touche
DÉPART/PAUSE pour redémarrer le
programme à partir du point où il a été
mis en pause.
ANNULATION
CONFIGURE
DU
PROGRAMME
l Pour annuler le programme, tournez le
sélecteur de programme sur la position
ARRÊT.
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient, en appuyant
sur le bouton DÉPART/PAUSE la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
Bouton MEMO
Ce bouton permet de mémoriser les options
configurées dans un cycle.
MEMOIRE:
lorsque le cycle est en marche, appuyez sur
le bouton MEMO pendant 3 secondes.
L'inscription MEMO (tous les chiffres sur
certains
modèles)
clignote
pendant
2 secondes et les options liées au cycle
sélectionné sont configurées.
RAPPEL:
après avoir sélectionné le cycle, appuyez
sur le bouton MEMO pour rappeler les
options mémorisées (pas le cycle)
l Ce bouton permet de différer le départ du
programme de 30 minutes (1 heure sur
certains modèles) à 24 heures par
intervalles de 30 minutes (1 heure sur
certains modèles). Le retard sélectionné
est montré sur l'afficheur.
l Après avoir appuyé sur la touche
DÉPART/PAUSE le temps affiché
diminue une minute après l'autre.
La fonction de départ différé ne peut
pas être mémorisée.
Bouton de
SÉCHAGE
DU
l Ce bouton permet de configurer l'option
SI vous ouvrez le hublot alors que le
départ différé est configuré, lorsque
vous refermez le hublot, appuyez à
nouveau pour reprendre le décompte.
de changement du niveau de séchage
voulu jusqu'à 3 minutes après le
démarrage du cycle:
Prêt au repassage: Laisse les
vêtements légèrement humides pour
faciliter le repassage.
125
SÉLECTION
FR
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
Séchage cintre: Le vêtement est
prêt à être suspendu.
l Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons.
Séchage armoire: Pour le linge qui
peut être rangé directement.
Séchage extra: Pour avoir des
vêtements parfaitement secs, idéal
pour la pleine charge.
l Si vous ouvrez le hublot avec SÉCURITÉ
ENFANT activée, le cycle s'arrête mais
le verrou est maintenu: pour redémarrer
le cycle, vous devez éliminer le verrou et
appuyer à nouveau sur DÉPART/PAUSE.
l Cet appareil est équipé d'une fonction de
Gestion du séchage. Pendant les cycles
automatiques, chaque niveau de séchage
intermédiaire, avant d'atteindre le niveau
sélectionné, est indiqué par le clignotement
du voyant lumineux correspondant au
degré de séchage atteint.
En cas d'incompatibilité, tous les
voyants clignotent 3 fois rapidement.
l La
SÉCURITÉ ENFANT peut être
modifiée à tout moment pendant le cycle.
Afficheur
L'afficheur montre le temps de séchage
restant, le temps différé si vous avez
sélectionné le départ différé et d'autres
informations sur le réglage.
Bouton REPASSAGE FACILE
1
l Pendant le cycle, l'option configure des
mouvements alternés du tambour afin de
réduire
les
plis
et
configure
automatiquement le niveau de séchage
sur "Prêt au repassage" (le niveau de
séchage peut être modifié après avoir
sélectionné les options). En outre, l'option
active le mouvement anti-froissage du
pré-cycle du tambour lorsque le retard est
activé et à la fin du cycle de séchage. Elle
est activée toutes les 10 minutes, jusqu'à
6 heures après la fin du cycle de
séchage.
l Pour arrêter les mouvements, placez le
sélecteur de programme sur ARRÊT.
Utile lorsqu'il est impossible de retirer
immédiatement le linge.
SÉCURITÉ ENFANT
l En appuyant simultanément sur les touches
"D" et "F" pendant 2 secondes, vous
pouvez verrouiller les commandes de la
machine. Cela vous permet d’éviter de
modifier le programme en cours si vous
appuyez accidentellement sur une touche.
1) VOYANTS DE SÉLECTION DU
SÉCHAGE
Les voyants montrent les degrés de
séchage qui peuvent être sélectionnés avec
le bouton intéressé.
2) VOYANT DU CONTENEUR D'EAU
Il s'éclaire lorsque vous devez vider la
cuvette des condensats.
3) VOYANT
DE
NETTOYAGE
DES
FILTRES À PELUCHES ET DE
L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR
Le voyant s'allume en mode fixe pour
indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à
peluches et en mode clignotant pour
signaler la nécessité de nettoyer l'échangeur
de chaleur.
126
432
4) INDICATEUR Wi-Fi
l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce
voyant indique l’état de la connexion. Il
peut:
- ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à
distance activé.
- CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à
distance désactivé.
Informations pour le laboratoire
d'essai
EN 61121 - Programme à utiliser:
- SÉCHAGE COTON NORMAL
- SÉCHAGE COTON REPASSAGE
(BLANCS - Prêt au repassage)
- TEXTILES FACILES D'ENTRETIEN
(SYNTHETIQUES - Séchage cintre)
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS,
PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES:
remise à zéro du réseau Wi-Fi (pendant
l'association avec l'application).
- S’ALLUMER
1
SECONDE,
PUIS
S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est
ouverte. Le contrôle à distance ne peut
pas être activé.
l Pour
tous
les
détails
sur
les
fonctionnalités et les instructions pour
configurer facilement le Wi-Fi, veuillez
consulter la page:
go.he.services/rtd-wf-bt
Guide de séchage
Le cycle normal SÉCHAGE COTON (
)
est le plus écoénergétique et le mieux
adapté au séchage du linge en coton
normal humide.
Poids maximum à sécher
Coton
Capacité maximum
déclarée
Synthétiques et
délicats
4 kg maxi
127
ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
ATTENTION
La durée réelle du cycle de séchage
dépend du niveau d'humidité initiale
du linge due à la vitesse de rotation,
du type et de la quantité du
chargement, de la propreté des filtres
et de la température ambiante.
ATTENTION
Uniquement pour le sèche-linge d’une
capacité de 10/11 kg avec kit de tuyau
flexible de vidange: raccordez le tuyau
flexible de vidange pour récupérer
l’eau du condensateur (conformément
aux instructions mentionnées dans le
chapitre dédié).
FR
- CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES,
PUIS S’ÉTEINDRE : la machine n’arrive pas
à se connecter au réseau Wi-Fi chez vous
ou n’a pas encore été appairée avec
l’application.
CAPACITÉ
(kg)
SÉCHAGE
DURÉE (min)
Tableau des programmes
-
-
-
-
-
-
3,5
59'
2
45'
ÉCO 30'
-
-
-
1
30'
RAFRAÎCHISSEMENT
-
-
-
2,5
20'
SPORTS
-
-
4
*
DÉFROISSAGE
-
-
-
2,5
12'
PETIT CHARGEMENT
-
-
-
2
*
WOOLMARK
-
-
-
1
70'
CHEMISES
-
2,5
*
4
*
NOIRS ET COULEURS
-
4
*
DENIM - JEANS
-
4
*
Plein
*
Plein
*
Options sélectionnables
PROGRAMME
QUOTIDIEN PARFAIT 59'
QUOTIDIEN 45'
SYNTHÉTIQUES
-
-
BLANCS
COTON
-
-
-
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi).
* La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de
rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propreté des filtres et de la température
ambiante.
128
Pour sécher différents types de tissus et
couleurs, le sèche-linge a des programmes
spécifiques pour répondre à toutes les
exigences de séchage (voir le tableau des
programmes).
QUOTIDIEN PARFAIT 59'
Programme rapide pour charge moyenne
qui assure le meilleur séchage.
Il est recommandé d'essorer à grande
vitesse avant de sécher.
QUOTIDIEN 45'
Programme rapide minuté pour les
vêtements de tous les jours.
Il est recommandé d'essorer à grande
vitesse avant de sécher.
WOOLMARK
Vêtements en laine: le programme peut être
utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de linge
(environ 3 pulls). Nous recommandons de
mettre les vêtements à l'envers avant le
séchage. La durée nécessaire dépend des
dimensions et de l'épaisseur et de
l'essorage choisi pendant le lavage. A la fin
du cycle, les vêtements sont prêts à être
portés, mais s'ils sont plus lourds, les bords
peuvent être un peu humides: nous
conseillons de les laisser sécher naturellement.
Nous recommandons de ne sortir les
vêtements qu'à la fin du cycle.
Attention: le feutrage de la laine est un
processus irréversible; ne séchez que
des vêtements portant le symbole
"sèche-linge ok". Ce programme n'est
pas indiqué pour les vêtements en fibres
acryliques.
FR
Description des programmes
ÉCO 30'
Programme rapide minuté pour petite charge
qui assure des économies maximales de
temps et d’énergie.
Il est recommandé d'essorer à grande
vitesse avant de sécher.
Le cycle de séchage de la laine de
cette machine a été approuvé par la
société Woolmark pour le séchage
des articles lavables en machine à
condition qu'ils soient lavés et
séchés conformément aux instructions
de l'étiquette du vêtement et à celles
du fabricant de cette machine M1530.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong et en Inde la marque déposée
Woolmark est une marque de
certification.
RAFRAÎCHISSEMENT
Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du
linge de maison tout en le défroissant.
SPORTS
Réservé aux vêtements techniques, de
sport ou de fitness, qui sèche doucement
avec délicatesse pour éviter que les fibres
élastiques rétrécissent et s'abiment.
DÉFROISSAGE
C’est un cycle chaud qui en 12 minutes
seulement aide à défroisser les plis.
CHEMISES
Ce cycle particulier a été conçu pour sécher
les chemises, en réduisant au maximum
froissement et plis grâce à des
mouvements spéciaux du tambour. Nous
recommandons de sortir le linge de maison
immédiatement après le cycle de séchage.
PETIT CHARGEMENT
Permet d'avoir un séchage uniforme avec
les chargements très petits.
SYNTHÉTIQUES
Cycle conçu pour sécher les tissus
synthétiques qui nécessitent un traitement
précis et spécifique.
129
NOIRS ET COULEURS
Un cycle délicat spécifique pour sécher le
coton noir et de couleur ou les tissus
synthétiques.
DENIM - JEANS
Pour sécher de façon uniforme les tissus
tels que le denim ou les jeans. Nous
recommandons de mettre les vêtements à
l'envers avant le séchage.
BLANCS
Le cycle correct pour sécher le coton, les
éponges et les serviettes.
COTON
Le programme coton (séchage cintre) est le
plus rentable au niveau de la consommation
d'énergie. Adapté aux cotons et au linge de
maison.
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer/
désactiver par Wi-Fi le contrôle à distance
via l’application. Si l’option est activée, le
cycle sera lancé grâce aux commandes de
l’application. La section CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails
à ce sujet.
130
l La fiche est-elle bien branchée sur l’
9. DÉPANNAGE ET
GARANTIES
alimentation de secteur?
l Y a-t-il une panne de courant?
Qu'est-ce qui peut être à
l'origine de...
l Le fusible a-t-il sauté?
La période de séchage est trop longue/les
vêtements ne sont pas suffisamment
secs…
l Avez-vous sélectionné le temps de
séchage/le programme qui convient?
l Les vêtements étaient-ils trop mouillés?
Les vêtements avaient-ils été adéquatement
essorés en machine ou à la main?
l Les filtres doivent-ils être nettoyés?
l L'échangeur
de
chaleur
doit-il
être
nettoyé?
l Le sèche-linge est-il surchargé?
l Les entrées, sorties et la base du sèchelinge sont-elles libres d'obstructions?
l La porte est-elle bien fermée?
l Le sèche-linge est-il en position de
marche, au niveau du courant de secteur
et de la machine?
l La période de séchage ou le programme
a-t-il été sélectionné?
l La machine a-t-elle été remise en marche
après l’ouverture de la porte?
l Le sèche-linge s'est-il arrêté parce que le
réservoir d’eau est plein et qu’il faut le
vider?
Le sèche-linge est bruyant…
l Arrêtez le sèche-linge et contactez le
service pour obtenir des conseils.
Le voyant de nettoyage des filtres est
allumé…
l Les filtres ou l’échangeur de chaleur
doivent-ils être nettoyés?
Le voyant du bac d’eau est allumé...
l Le réservoir d’eau doit-il être vidé?
Service clientèle
En cas de problème persistant même après
avoir effectué toutes les inspections
recommandées, veuillez contacter le
Service. Il pourra vous aider par téléphone
ou organiser la visite d'un technicien, en
vertu des conditions de votre garantie.
Cependant, vous serez facturé dans l’un
des cas suivants:
Le sèche-linge ne fonctionne pas…
l Si la machine est en bon état de marche.
l Le sèche-linge est-il branché sur une
l Si la machine n’a pas été installée
alimentation
électrique
adéquate?
Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par
exemple une lampe de chevet.
conformément aux instructions d' installation.
l Si la machine a été utilisée incorrectement.
131
FR
Défauts que vous pouvez rectifier vousmême
Avant d’appeler le service pour obtenir des
conseils, veuillez suivre la liste des
vérifications ci-dessous. L’intervention sera
facturée
si
la
machine
fonctionne
correctement ou si elle a été installée ou
utilisée de manière incorrecte. Si le
problème persiste alors que vous avez
terminé les vérifications recommandées,
veuillez appeler le service qui pourra peutêtre vous aider par téléphone.
Le temps restant affiché peut varier
pendant le cycle de séchage. Le temps
est constamment ajusté au cours du
cycle afin de donner la meilleure
estimation possible. Le fait que le temps
restant augmente ou diminue pendant le
cycle est normal.
Pièces de rechange
Utilisez toujours des pièces de rechange du
fabricant, disponibles auprès du service.
Service technique
Pour les entretiens et les réparations,
contactez votre technicien local du service.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est
conforme
à
toutes
les
normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Pour assurer la sécurité lors de l’élimination
d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher
la fiche du courant de secteur, couper le
câble d’alimentation et le détruire avec la
fiche. Pour empêcher que les enfants ne
s’enfer ment dans la machine, cassez les
charnières de la porte ou son dispositif de
verrouillage.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
132
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- ROE H T -
21.01 - 40016460 - IDM s.r.l.