Candy BCTD H7A1TE-S Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
!
84
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
Por favor lea cuidadosamente
estas instrucciones y utilice la máquina
según las indicaciones. Este folleto
presenta directrices importantes para el
seguro, la instalación y el mantenimiento
seguros y algunos consejos útiles para
obtener los mejores resultados con su
secadora. Conserve toda la
documentación en un lugar seguro para
referencia futura o para los futuros dueños.
Por favor verifique que los siguientes
artículos hayan sido entregados con el
electrodoméstico:
! Manual de instrucciones
! Tarjeta de garantía
! Etiqueta energética
Comprueba que el electrodoméstico no
haya sufrido ningún daño durante el
transporte. Si afuera, llama al Servicio de
atención al cliente. No hacerlo puede
comprometer la seguridad del
electrodoméstico. Es posible que se te
cobre por una llamada de servicio si el
problema de tu electrodoméstico se debe a
un uso o instalación incorrectos.
Para ponerte en contacto con el Servicio,
asegúrate de tener el código único de 16
caracteres disponible, también llamado
«número de serie». Este código es un
código único para tu producto, impreso en
la etiqueta que se encuentra dentro de la
abertura de la puerta.
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. MONTAJE DE LA PUERTA DE
MUEBLE
3. DEPÓSITO DE AGUA
4. PUERTA Y FILTROS
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
7. GUÍA RÁPIDA
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
9.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
!
85
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
! Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso
de este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con fines
comerciales o profesionales. El
empleo de la secadora con
fines no recomendados puede
reducir la vida útil del artefacto
e invalidar la garantía. Todos
los daños, averías o pérdidas
ocasionados por un uso diferente
del doméstico o similar (aunque
ese uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores
de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que carezcan
de la experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre y cuando
estén supervisadas por una
persona encargada de velar por su
seguridad o hayan sido instruidas
en su utilización de manera
segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
! Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
! Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
! Este electrodoméstico está
destinado únicamente a uso
doméstico, es decir, para secar
prendas y textiles para el hogar.
!
Antes de utilizar el electrodoméstico
asegúrese de haber comprendido
bien las instrucciones de
instalación y uso.
! No toque el electrodoméstico
cuando tenga las manos o los
pies mojados o húmedos.
! No se apoye en la puerta al
cargar la secadora ni utilice la
puerta para levantar o mover la
máquina.
ATENCIÓN
El uso incorrecto de una
secadora puede provocar
riesgo de incendio.
!
86
! No siga usando esta máquina
si pareciera tener algún
desperfecto.
! La secadora no debe ser
usada si se han empleado
agentes químicos en el lavado.
! No hay que dejar que se
acumulen lanilla y pelusas en
el suelo alrededor de la
máquina.
!
Antes de limpiar el electrodoméstico
desenchufe siempre la clavija
de la toma de corriente.
! El tambor interior puede
calentarse mucho Antes de
retirar la ropa de la máquina,
siempre deje que ésta termine
de enfriarse.
! La última parte del ciclo de
secado se realiza sin calor
(ciclo frío) para lograr una
temperatura final que no dañe
los tejidos.
ATENCIÓN
No use el producto si el filtro
de pelusa no está en su
lugar o si está dañado, ya
que la pelusa podría arder.
ATENCIÓN
En el lugar donde aparezca
el símbolo de superficie
caliente , el incremento
de temperatura durante la
operación de la secadora
puede exceder los 60 grados
centígrados.
ATENCIÓN
Nunca detenga la secadora
antes del fin de ciclo sin que
los tejidos hayan sido
removidos velozmente y
separados de manera que el
calor se disperse.
ATENCIÓN
Durante el transporte asegúrese
que la secadora este en posición
vertical,
si es necesario puede
girarla por el lado que se
muestra.
Si el producto está en lado
diferente, espere por lo
menos 4 horas antes de
encenderlo
para que el aceite
pueda fluir de nuevo enel
compresor. De no
hacerlo,
podría dañarse el compresor.
!
87
! No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que
exista riesgo de formación de
hielo. A la temperatura de
congelación del agua, el
producto podría no funcionar
correctamente. Si el agua del
circuito hiela, se pueden producir
daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos. Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación
debe estar comprendida entre
+5°C y +35°C. Por favor, tenga
en cuenta que el funcionamiento
del aparato en condiciones de
bajas temperaturas (entre +2°C
y
+5°C) podría implicar condensación
de agua y la presencia de
gotas de agua en el suelo.
! NUNCA instale la secadora
cerca de cortinas.
! El aparato no se puede colocar
detrás de puertas cerradas con
llave, puertas correderas o
puertas cuya bisagra se
encuentre en el lado contrario
al de la secadora de forma que
impida la apertura total de la
puerta del electrodoméstico.
! Para su seguridad, el
electrodoméstico se debe
instalar correctamente. Si
tuviera alguna duda acerca de
la instalación, acuda al Servicio
de Asistencia.
! Una vez que la máquina esté
en su sitio, las patas deben
ajustarse para asegurarse de
que estén niveladas.
! Los detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de
alimentación) están indicados en
la placa de características del
producto.
! Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión
de tierra, de que cumple con
los requisitos legales y de que la
toma de corriente es compatible
con el enchufe. También puede
pedir asistencia profesional
cualificada.
!
No utilice adaptadores, conectores
múltiples y/o alargaderas.
Instalación
Conexiones eléctricas e
instrucciones de seguridad
ATENCIÓN
El dispositivo no debe ser
alimentado por un dispositivo
de conmutación externo, como
un temporizador, o conectado
a un circuito que se enciende
y
apaga regularmente.
!
88
!
El enchufe debe estar accesible
para la desconexión después
de la instalación del dispositivo.
!
No enchufe el electrodoméstico
ni lo encienda hasta que no se
complete su instalación.
!
Si el cable de alimentación
está
dañado, debe ser
reemplazado
por el fabricante
, un técnico de
servicio o personal calificado
para evitar riesgos.
!
Debe asegurarse una ventilación
adecuada en la sala donde
esté ubicada la secadora para
evitar que los gases de aparatos
que quemen otros combustibles,
(incluyendo llamas abiertas)
entren en la sala cuando se
está usando la secadora.
! Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
! Tiene que haber un espacio
libre de por lo menos 12 mm
entre el electrodoméstico y
cualquier obstrucción. La entrada
y la salida del aire deben estar
libres de obstrucciones.
! Asegúrese de que la base o
cualquier orificio de ventilación
no estén obstruidos por
alfombras ni moquetas.
! Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
! El aire extra do no debe
descargarse dentro de un
conducto que sea utilizado
para expulsar humos de
aparatos que quemen gas u
otros combustibles.
! Compruebe con regularidad
que no haya restricciones para
el aire que fluye alrededor de
la secadora, para ello preste
atención a evitar que se
acumulen polvo y pelusas.
! Controlar frecuentemente el
fitro de pelusas despues del
uso y limpiarlo, si fuera
necesario.
*
Salida de aire (según el modelo).
! Consulte siempre las etiquetas
sobre lavado de las prendas
para conocer si se pueden
secar en secadora.
Ventilación
La Colada
!
89
! Los suavizantes de tejidos y
los productos similares pueden
utilizarse siguiendo las instrucciones
del suavizante.
! No utilice la secadora con
prendas que no haya lavado.
! Antes de introducir ropa en la
secadora, esta debe centrifugarse
o escurrirse bien.
! Las prendas que escurren
agua NO deben introducirse en
la secadora.
! No se deben introducir NUNCA
cortinas de fibra de vidrio en
esta máquina. Puede producirse
irritación de la piel si otras
prendas se contaminan con
fibras de vidrio.
! Las prendas que se hayan
ensuciado con sustancias como
aceite de cocina, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, limpiamanchas,
trementina, ceras y limpiadores
de ceras deben lavarse en
agua caliente con una cantidad
extra de detergente antes de
introducirse en la secadora.
! Quita todos los artículos de los
bolsillos, como encendedores
y cerillas.
!
Deben sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no
se deben NUNCA usar líquidos
inflamables cerca de la máquina.
! Máxima capacidad de secado:
ver etiqueta energética.
! Para consultar la ficha del
producto, visitar la web del
fabricante.
ATENCIÓN
No debe Los
materiales de
gomaespuma, en
algunas
circunstancias, pueden
arder
por combustión espontánea
si
se calientan. Los artículos
como gomaespuma (espuma
de látex), los gorros de ducha,
los tejidos impermeables a
base de goma, así como las
almohadas o las NO DEBEN
secarse en la secadora.
ATENCIÓN
No debe usarse
para secar
tejidos tratados con líquidos
para limpieza en seco.
!
90
ATENCIÓN
Peligro de incendio/Materiales
inflamables.
! El electrodoméstico contiene
R290, un gas refrigerante
ecosostenible que es inflamable.
Mantenga el electrodoméstico
alejado de llamas vivas y
fuentes de ignición.
! Verifique que no haya daños
visibles en el electrodoméstico.
No use el aparato si está
dañado.
! En caso de que surja algún
tipo de problema, póngase en
contacto con su distribuidor
especializado o con uno de
nuestros centros de atención al
cliente.
ATENCIÓN
Asegúrese de que las
aberturas del electrodoméstico
y las aberturas del compartimento
en el que está instalado el
electrodoméstico (para modelos
encastrados) estén libres de
obstrucciones.
ATENCIÓN
No dañe el circuito de
refrigeración.
!
Cualquier reparación o intervención
en el electrodoméstico debe
llevarlo a cabo únicamente un
servicio de asistencia autorizado.
! La eliminación incorrecta del
dispositivo podría provocar
incendios o envenenamiento.
!
Deseche el dispositivo correctamente
y no dañe las tuberías utilizadas
para la circulación del fluido
refrigerante.
!
91
2. MONTAJE DE LA
PUERTA DE MUEBLE
!
Ajusta la altura de la secadora
Los 4 pies ajustables le
permiten ajustar la altura de la
secadora desde 827 mm hasta
un máximo de 847 mm. Para
ajustar la altura, debe girar los
pies ajustables, asegurándose
de que la máquina esté
nivelada (figura 1).
Nota: se aconseja posicionar la
secadora a la máxima altura
posible con el fin de evitar vuelcos
dejando almenos 5 mm de la
parte superior del mueble.
! Antes de fijar las bisagras, es
necesario determinar la profundidad
de la secadora desde la parte
delantera de la cocina según la
profundidad de la barra (compruebe
la
imagen) y elija
la opción de
instalación correcta
(figura 2).
Opción 1
La posición de la base de la
secadora está a menos de 54
mm detrás de la parte frontal
del mueble.
! Coloque el plantilla en la parte
posterior de la puerta del
mueble. Puede montar las
bisagras y el imán de cierre en
el lado derecho o izquierdo
dependiendo de sus necesidades.
Marque la posición de los agujeros
de los tornillos, después puede
seguir atornillando donde ha
marcado las posiciones (figura 3).
1
Opción 1:
Opción 2:
2
3
Nota: esta distancia no
considera el espesor de la
placa base de la cocina.
Sugerimos montar la puerta
del mueble para que se abra
hacia la izquierda, en la
misma dirección que la
ventanilla.
!
92
! Fije las bisagras en su lugar
(en la puerta) con los 4 tornillos
suministrados en dotación (A)
(figura 4).
! Fije el imán (B) en su lugar
usando un tornillo (C) (figura 4).
! Monte la placa (D) en el lado
derecho o izquierdo, de
acuerdo con los requisitos de
instalación (figura 5).
! Coloque el soporte de plástico
(E) debajo de la placa y fíjelo
en posición con el tornillo (F)
(figura 5).
! Coloque la tapa a presión (G)
en la parte inferior (figura 5).
! Ensamble la puerta del mueble
en frente de la secadora
usando las bisagras. Coloque
los espaciadores debajo de las
bisagras (I) (figura 6) y luego
corregir la posición con los
tornillos (H).
! Deslice la secadora en el
hueco del tamaño indicado en
el diagrama (figura 7).
2
1
487
4
6
5
7
!
93
Opción 2
La posición de la base está
retrasada más de 55 mm
desde
la parte frontal de la unidad.
Nota: componentes no
suministrados
- bisagras
- soportes
- tope de puerta
! Primero, deslice la secadora
en un hueco del tamaño indicado
en el diagrama (figura 7).
Nota: Una vez que las bisagras
estén fijadas al mueble, no es
posible deslizar y sacar la secadora.
! Fije la puerta al mueble con
bisagras y soportes estándar
(no incluidos) y asegure la
puerta con un gancho estándar
(no incluido) (figura 8).
! Ahora puede conectar las
bisagras a la puerta del mueble.
! Use las tapas de la base No. 4
(G) para cubrir todos los agujeros
en el panel frontal de la secadora.
GENERAL
! Si la distancia entre la parte
superior de la secadora y la
parte superior del mueble es
superior a 10 mm, fije los soportes
metálicos N. 2 L (K) en los
laterales del mueble, para evitar
posibles movimientos (figura 10).
-
8
9
10
Tenga cuidado de colocar
la bisagra inferior a 40 mm por
encima del zocalo para facilitar
la extracción (figura 9).
!
94
! El zocalo de la cocina puede
cubrir la parte frontal inferior de
la secadora, pero su altura
dependerá dal zocalo frontal.
La base debe tener los orificios
de ventilación (tamaño
mínimo/diámetro 127 mm)
según las dimensiones en
la plantilla de montaje. Si la
base no es suficientemente
alta para acomodar todo el
agujero, corte solo una parte.
! Coloque la pantilla en la parte
posterior de la base. Marque
las posiciones de los agujeros
de los tornillos, luego haga
estas posiciones (figura 11).
! Fijar la base al zocalo usando
los 6 tornillos prestados (J).
Nota: esto solo es posible para
algunos tipos de zócalos (por
ejemplo, madera o plástico).
Sugerimos consultar con el
proveedor de la cocina.
! Fije el zócalo de la secadora.
! En el caso de una puerta
completa, la puerta debe tener
un orificio de ventilación de
min. Ø127 mm (figura 12).
11
12
SIN el flujo de aire del orificio
de ventilación en la puerta
del mueble/zócalo no podemos
garantizar la funcionalidad
correcta del aparato.
!
95
3. DEPÓSITO DE AGUA
El agua extraída de la ropa durante el ciclo
de secado se recoge en un depósito.
Cuando el depósito está lleno, un piloto
indicador o, en algunos modelos, un
mensaje en la pantalla, te avisará de que
DEBES vaciarlo (sin embargo, nosotros
recomendamos vaciarlo después de cada
ciclo de secado).
1. Extraiga con cuidado el depósito de agua
sujetando el asa (A).
Cuando esté lleno, el depósito de
agua pesará unos 6 kg.
2. Incline el depósito para vaciar el agua a
través de la boquilla (B).
Cuando esté vacío, vuelva a colocar el
depósito de agua como se muestra en la
imagen; (C) primero inserte la base del
depósito en la posición mostrada (1) y
luego empuje suavemente la parte
superior para colocarlo (2).
3. Pulse el botón de inicio del programa
para reiniciar el ciclo.
A
B
1
C
Se acumulará muy poca agua durante
los primeros ciclos de un nuevo
electrodoméstico, ya que primero se
llena un depósito interno.
Retirar el depósito del cajón de
la puerta
!
96
4. PUERTA Y FILTROS
! Tire de la manija para abrir la puerta.
! Para reiniciar el electrodoméstico, cierre
la puerta y pulse el botón de inicio del
programa.
Testigo luminoso de limpieza del filtro
Se ilumina cuando se requiere la limpieza
de los filtros (el filtro inferior y el de la
puerta).
Compruebe y, si es necesario, limpie el
filtro principal y el ubicado en la parte
inferior del electrodoméstico.
Si la ropa no se seca bien, compruebe que
los filtros no estén obstruidos.
1. Tire del filtro hacia arriba.
2. Abra el filtro como se muestra en la
imagen.
3. Retire con cuidado la pelusa con un
cepillo suave o con la punta de los
dedos.
4. Encaje el filtro en su sitio y empújelo
para recolocarlo.
1
2
Puerta
ATENCIÓN
Cuando la secadora está en uso, el
tambor y la puerta pueden estar MUY
CALIENTES.
ATENCIÓN
Si abre la puerta a mitad del ciclo,
antes de que finalice el ciclo de
enfriamiento, la manija puede estar
caliente. Tenga mucho cuidado cuando
intente vaciar el depósito de agua
durante el ciclo.
Filtros
Los filtros obstruidos podrían aumentar
el tiempo de secado y causar daños y
costosas operaciones de limpieza.
Para mantener la eficiencia de la
secadora, compruebe que todos los
filtros estén limpios antes de cada
ciclo de secado.
ATENCIÓN
No utilice la secadora sin los filtros.
Si limpia los filtros bajo el agua,
recuerde secarlos.
ATENCIÓN
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
Limpiar el filtro de pelusas
!
97
1. Retire la chapa de protección.
2. Gire las palancas de bloqueo hacia la
izquierda y extraiga la cubierta frontal.
3. Retire con cuidado el marco del filtro y
limpie el polvo o la pelusa del filtro con
un paño. No use agua para limpiar el filtro.
4. Retire la esponja con cuidado y lávela
sujetándola debajo de un grifo abierto y
girándola para eliminar el polvo o la
pelusa.
5. Vuelva a colocar la cubierta frontal
asegurándose de que está en la posición
correcta (como lo indica la flecha) y
firmemente ajustada en su sitio. Bloquee
las palancas girándolas hacia la derecha.
6. Vuelva a colocar la chapa de protección.
1
2
3
4
6
UP
5
Limpiar el filtro del condensador
!
98
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
Antes de usar por primera vez la secadora:
! Por favor lea con atención las
instrucciones de este manual.
! Retire todos los artículos que haya
guardado en el interior del tambor.
! Con un trapo húmedo, limpie el interior
del tambor y de la puerta para quitar el
polvo que pueda haberse depositado
durante el traslado.
Compruebe que los artículos que propone
secar sean apropiados para secadora, de
acuerdo a los símbolos sobre cuidado que
lleve cada artículo. Compruebe que todos
los cierres estén cerrados, y que no quede
nada en los bolsillos. Ponga los artículos
del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin
presionarla, para asegurar que no se
enrede.
Seda, medias de nailon, bordados delicados,
tejidos con decoraciones metálicas, prendas
con PVC o adornos de piel.
Se deben poner en la secadora solamente
artículos que se hayan escurrido bien o que
se hayan centrifugado. A menos humedad
que tengan las prendas que se han de
secar, más corto será el tiempo de secado,
lo cual ahorrará energía eléctrica.
SIEMPRE
! Procure secar el máximo peso permitido
de prendas, para economizar tiempo y
energía.
! Compruebe que el filtro esté limpio antes
de iniciar el ciclo de secado.
NUNCA
! Debe excederse del peso máximo,
porque de hacerlo malgastaría tiempo y
energía eléctrica.
! Introduzca en la secadora artículos que
chorreen agua, porque se puede dañar el
aparato.
! Según los símbolos de cuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura
interior:
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja
temperatura.
No secar en secadora.
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado,
se debe presuponer que no es apropiado
para secadora.
! Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar
sea mayor que la capacidad de la
secadora, separe la ropa de acuerdo a su
espesor (por ej. separe las toallas de la
ropa interior fina).
! Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón,
ropa de cama y mantelería.
Preparación de la ropa
No secar en secadora
ATENCIÓN
No secar prendas que han sido
tratadas con un producto de limpieza
en seco o prendas de goma (peligro
de fuego o explosión).
Durante los últimos 15 minutos la
carga se seca siempre con aire frío.
Ahorro de energía
Clasifique la carga de la siguiente
manera
!
99
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos,
etc. hechos de poliéster o poliamida y
también para mezclas de algodón/fibras
sintéticas.
! Limpie el filtro después de cada ciclo de
secado.
! Limpiar el condensador regularmente.
! Después de usar la secadora pase un
trapo por el interior del tambor y deje la
puerta abierta durante un rato para
permitir que circule el aire para secarla.
! Con un trapo suave, limpie la parte
exterior de la máquina y la puerta.
! NO use almohadillas abrasivas ni
productos de limpieza.
! Para evitar que la puerta se atasque o
que se acumule pelusa, limpie la parte
interna de la puerta y la junta con un
paño húmedo después de cada ciclo de
secado.
ATENCIÓN
No usar la secadora para artículos que
se hayan tratado con líquidos para
limpieza en seco ni para prendas de
goma (peligro de incendio o de
explosión).
Limpieza de la secadora
ATENCIÓN
El tambor, la puerta y las piezas que
se han secado pueden estar muy
calientes.
ATENCIÓN
Apague y desenchufa de la red
eléctrica este aparato siempre antes
de limpiarlo.
ATENCIÓN
Para los datos eléctricos, consulte la
etiqueta en el frontal de la secadora
(con la escotilla abierta).
!
100
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS
(EN LA APLICACIÓN)
! Descarga la aplicación hOn en tu
dispositivo encuadrando el siguiente
código QR:
o desde el enlace:
go.haier-europe.com/download-app
! Abre la aplicación, crea un perfil de
usuario (o inicia sesión si ya lo has creado
anteriormente) y empareja el electrodoméstico
siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla del dispositivo.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
! Compruebe que el enrutador esté
encendido y conectado a Internet.
! Cargue la ropa, cierre la puerta.
! Gire el selector de programa hasta la
posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
: los mandos en el panel de control
se desactivarán.
! Empiece el ciclo utilizando la aplicación.
Cuando se ha completado el ciclo, apague
el electrodoméstico girando el selector de
programa hasta la posición OFF
(APAGADO).
PARA DESACTIVAR EL CONTROL
REMOTO
! Para salir del modo de CONTROL
REMOTO mientras se está llevando a
cabo un ciclo, gira el selector de
programas hasta cualquier posición
distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
sin pasar por la opción de OFF
(APAGADO).
El panel de control del electrodoméstico
volverá a estar operativo.
! Con la puerta cerrada, gire el mando
hasta la posición CONTROL REMOTO
(Wi-Fi)
para controlar de nuevo el
electrodoméstico
utilizando la aplicación. Si
hay un ciclo en curso, seguirá adelante.
La App está disponible para dispositivos
tanto Android como
iOS, así como para
tablets y smartphones.
Para conocer todos los detalles de las
funciones Wi-Fi, explore la App en modo
DEMO
.
La banda de frecuencia de la red Wi-
Fi doméstica debe ser la de 2,4 GHz.
No puedes configurar el electrodoméstico
si tu red doméstica está configurada
en la banda de 5 GHz.
Con la puerta abierta, el CONTROL
REMOTO se desactivará. Para volver
a habilitarlo, cierre la puerta, gire el
selector de programas a cualquier
posición que no sea CONTROL
REMOTO y luego vuelva a
seleccionarlo.
!
101
7. GUÍA RÁPIDA
1. Abra la puerta y cargue el tambor con
ropa. Asegúrese de que las prendas no
dificulten el cierre de la puerta.
2.
Cierre suavemente la puerta empujándola
lentamente hasta oír el «clic» del cierre.
3. Gire el selector de programa para
seleccionar el programa de secado
requerido (consulte la tabla de programas).
4. Pulse el botón de inicio del programa. La
secadora arrancará automáticamente.
5. Si abre la puerta durante el programa
para revisar la ropa, es necesario volver
a pulsar el botón de inicio para reiniciar
el secado después de cerrar la puerta.
6. Cuando el ciclo está a punto de terminar,
el electrodoméstico entrará en la fase de
enfriamiento y se aplicará aire frío a la
ropa para que la carga se enfríe.
7. Una vez finalizado el ciclo, el tambor
girará de forma intermitente para
minimizar las arrugas. Esto continuará
hasta que se apague el electrodoméstico
o se abra la puerta.
Potencia de entrada / Potencia de fusible
de corriente / Tensión de alimentación:
vea la placa de datos eléctricos.
Carga máxima: ver etiqueta energética.
Clase energética: ver etiqueta energética.
8. CONTROLES Y
PROGRAMAS
A
FG
C
DEB
H
A
SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
B
Botón de INICIO/PAUSA
C
Botón de INICIO DIFERIDO
D
Botón de SELECCIÓN DE CICLO
DE TIEMPO
E
Botón MEMO
F
Botón de SELECCIÓN DE
SECADO
G
Botón PLANCHADO FÁCIL
H
PANTALLA
C+D
BLOQUEO INFANTIL
Para obtener un secado adecuado, no
abra la puerta durante los programas
automáticos.
Datos técnicos
!
102
! Al girar el selector de programa en
ambas
direcciones, es posible seleccionar el
programa de secado deseado.
! Para cancelar las selecciones o apagar el
electrodoméstico, gire el selector de
programa a la posición APAGADO
(recuerde desenchufar el electrodoméstico).
- Configuración de idioma
! Después de enchufar el electrodoméstico
a la red eléctrica y encenderlo, pulse el
botón «F» o «G» para ver en la pantalla
los idiomas disponibles. ENGLISH es
siempre el primer idioma que se muestra.
! Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón de INICIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar la configuración del
idioma, tendrá que pulsar simultáneamente
los botones «F» y «G» durante unos 5
segundos. En la pantalla apareceescrito
«ENGLISH», y se le dará la posibilidad de
elegir otro idioma.
! Para iniciar el ciclo seleccionado con los
parámetros preconfigurados, pulse
INICIO/PAUSA. Cuando el programa se
esté ejecutando, la pantalla mostrará el
tiempo restante.
! Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de las
opciones correspondientes, modifique los
parámetros predeterminados y,
seguidamente, pulse el botón de
INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.
! Tras encender el electrodoméstico,
espere unos segundos para que se
ponga en marcha el programa.
DURACIÓN DEL PROGRAMA
! Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
función de las opciones seleccionadas.
! Una vez iniciado el programa, se le
informará de manera permanente del
tiempo restante hasta el fin del ciclo de
secado.
! El electrodoméstico calcula el tiempo
hasta el fin del programa seleccionado
sobre la base de una carga estándar;
durante el ciclo, el electrodoméstico
corrige el tiempo en función del nivel de
humedad de la carga.
FIN DE PROGRAMA
! La palabra «FIN» («End» en algunos
modelos) aparecerá en la pantalla al final
del programa: ahora es posible abrir la
puerta.
!
Al final del ciclo, apague el electrodoméstico
colocando el selector de programa en la
posición de APAGADO.
ATENCIÓN
No toque las teclas al enchufar la
clavija en la toma de corriente, ya que
el aparato calibra los sistemas
durante los primeros segundos: si se
tocan las teclas, la máquina podría no
funcionar correctamente. En tal caso,
desenchufe el aparato y repita la
operación.
SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
Primer uso
Botón de INICIO/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el
botón de INICIO/PAUSA.
Solo se podrán seleccionar las
opciones compatibles con el
programa ajustado.
!
103
PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO
! Mantenga pulsado el botón de INICIO/
PAUSA durante aproximadamente 2
segundos (el nombre del programa y el
tiempo restante parpadearán en la
pantalla, lo que indica que el
electrodoméstico está en pausa).
! Vuelva a pulsar el botón de
INICIO/PAUSA para reiniciar el programa
desde el punto en que se pausó.
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA
AJUSTADO
! Para cancelar el programa, gire el
selector de programa a la posición
APAGADO.
Si se produce un corte en el suministro
eléctrico mientras el electrodoméstico
está en funcionamiento, pulse el botón
INICIO/PAUSA cuando se restablezca la
alimentación para que el
electrodoméstico se reinicie en el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
! Este botón permite retrasar el inicio del
programa de 30 minutos (1 hora en
algunos modelos) a 24 horas en
intervalos de 30 minutos (1 hora en
algunos modelos). El retraso
seleccionado se muestra en la pantalla.
! Después de pulsar el botón de
INICIO/PAUSA, el tiempo mostrado
disminuye minuto a minuto.
! Es posible transformar un ciclo de
automático a programado hasta 3
minutos después del inicio del ciclo.
! Presionar progresivamente el botón
aumenta el tiempo en intervalos de 10
minutos. Después de esta selección,
para restablecer el funcionamiento de
secado automático, es necesario apagar
la secadora.
! En caso de incompatibilidad, todos los
testigos parpadearán rápidamente 3
veces.
Este botón le permite guardar las opciones
configuradas en un ciclo.
MEMORIZACIÓN:
cuando el ciclo esté en marcha, presione el
botón MEMO durante 3 segundos. La
palabra MEMO (todos los dígitos en
algunos modelos) parpadeará durante 2
segundos y se configurarán las opciones
conectadas al ciclo seleccionado.
RECUPERACIÓN:
después de seleccionar el ciclo, pulse el
botón MEMO para recuperar las opciones
guardadas (no el ciclo).
! Este botón permite configurar la opción
editable de nivel de secado deseado
hasta 5 minutos después del inicio del ciclo:
Lista para plancha: deja las
prendas ligeramente húmedas para
facilitar el planchado.
El selector de programa SIEMPRE
debe ponerse en la posición de
APAGADO al final del ciclo de secado
antes de poder seleccionar uno
nuevo.
Botón de INICIO DIFERIDO
Si abre la puerta con el inicio diferido
configurado, vuelva a pulsar el botón
de inicio para reanudar el conteo
después de volver a cerrar la puerta.
Botón de SELECCIÓN DE CICLO
DE TIEMPO
Botón MEMO
La función de inicio diferido no se
puede memorizar.
Botón de SELECCIÓN DE
SECADO
!
104
Secado tendal: para que las
prendas estén listas para tenderlas.
Secado guardar: para ropa que se
puede guardar directamente.
Extra seco: para obtener prendas
completamente secas, ideal para
cargas completas.
! Este electrodoméstico está equipado con
la función Gestor de secado. En ciclos
automáticos, cada nivel de secado
intermedio antes de llegar al seleccionado
se
indica mediante el parpadeo del testigo
luminoso correspondiente al grado de
secado alcanzado.
En caso de incompatibilidad, todos los
testigos parpadearán rápidamente 3
veces.
! Durante el ciclo, esta opción establece
movimientos alternativos del tambor para
reducir las arrugas y configura
automáticamente el nivel de secado a
«Lista para plancha» (el nivel de secado
se puede cambiar después de
seleccionar las opciones). Además, esta
opción activa un movimiento antiarrugas
del preciclo del tambor en caso de
activación del inicio diferido y al final del
ciclo de secado. Se activa cada 10
minutos, hasta 6 horas después del final
del ciclo de secado.
! Para detener los movimientos, ponga el
selector de programa en la posición
APAGADO. Resulta útil cuando no es
posible sacar inmediatamente la ropa del
electrodoméstico.
! Pulsando simultáneamente las teclas "C"
y "D" durante 2 segundos, la secadora
permitirá bloquear las teclas. De esta
forma, si pulsas accidentalmente alguna
de las teclas en el display durante un
ciclo, podrás evitar que se cambie el
programa accidentalmente.
! El bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
! En caso de apertura de la puerta con el
BLOQUEO INFANTIL activado, el ciclo
se detiene pero se mantiene el bloqueo:
para reiniciar el ciclo, debe desactivar el
bloqueo y pulsar el botón INICIO/PAUSA
de nuevo.
! El BLOQUEO INFANTIL se puede
modificar en cualquier momento del ciclo.
La pantalla muestra el tiempo restante para
completar el secado, el tiempo pospuesto
en caso de selección del inicio diferido y
otras configuraciones de notificaciones.
1 432
1)
TESTIGOS LUMINOSOS DE SELECCIÓN
DE SECADO
Los testigos luminosos muestran los niveles
de secado que se pueden seleccionar por
medio del botón correspondiente.
2) TESTIGO LUMINOSO DE DEPÓSITO
DE AGUA
Se ilumina cuando es necesario vaciar el
depósito de agua de condensación.
3) TESTIGO LUMINOSO DE LIMPIEZA
DEL FILTRO
Se ilumina cuando se requiere la limpieza
de los filtros (el filtro inferior y el de la
puerta).
Botón PLANCHADO FÁCIL
BLOQUEO INFANTIL
Pantalla
!
105
4) INDICADOR Wi-Fi
! En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
- FIJO: control remoto activado.
- PARPADEA LENTAMENTE: control
remoto desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: el electrodoméstico no puede
conectarse a la red Wi-Fi doméstica o
todavía no se ha emparejado con la
aplicación.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
el emparejamiento con la aplicación).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no
se puede activar.
! Para acceder a información completa
sobre todas las funciones y a las
instrucciones de configuración de la
conexión Wi-Fi, consulte:
go.candy-group.com/sm-td
El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN
( ) es el más eficiente en cuanto a
energía y el más adecuado para secar la
ropa húmeda de algodón normal.
Peso máximo de secado
Algodón
Capacidad máx.
declarada
Sintéticos o
Delicados
Máx. 3 kg
Programa EN 61121 para usar:
- SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR
- SECADO ALGODÓN PARA PLANCHA
(BLANCOS - Lista para plancha)
- TEXTIL CUIDADO FÁCIL
(SINTÉTICOS - Secado tendal)
Guía de secado
Información para los laboratorios
de pruebas
ATENCIÓN
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
ATENCIÓN
La duración real del ciclo de secado
depende del nivel de humedad inicial
de la ropa debido a la velocidad de
centrifugado, el tipo y la cantidad de
carga, la limpieza de los filtros y la
temperatura ambiente.
!
106
PROGRAMA
Opciones seleccionables
CAPACIDAD
(kg)
TIEMPO DE
SECADO (min)
ALGODÓN
-!
-!
-!
Lleno
*
BLANCOS
Lleno
*
VAQUEROS
-!
-!
-!
3
*
OSCURA Y DE COLOR
-!
3
*
SINTÉTICOS
3
*
CAMISAS
-!
2
*
LANA
-
-
-
1
70'
DIARIO PERFECTO 59'
-!
-!
-!
2,5
59'
DIARIO 45'
-
-
-
2
45'
ECO 30'
-!
-!
-!
1
30'
REFRESCAR
-!
-!
-!
2
20’
ANTI-ARRUGAS
-
-
-
2
12'
DEPORTE
-
-
3
*
CARGA REDUCIDA
-
-
-
2
*
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
* La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la
velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura
ambiente.
Tabla de programas
Por favor, preste atención: la sobrecarga o carga voluminosa puede provocar la
apertura de la puerta. En este caso, por favor reduzca la capacidad de carga para
poder continuar con el ciclo de secado.
!
107
A fin de poder secar diferentes tipos de
tejidos y de colores, la secadora cuenta con
programas específicos adaptados a cada
necesidad de secado (véase la tabla de
programas).
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando
se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi.
En este caso, el inicio del ciclo se realizará
a través de los controles de la aplicación.
Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
ALGODÓN
El programa de algodón (para tendal) es el
programa más eficiente en consumo de
energía. Adecuado para algodones y linos.
BLANCOS
El ciclo correcto para secar ropa de
algodón, esponjas y toallas.
VAQUEROS
Dedicado para secar de manera uniforme
las telas vaqueras o denim. Se recomienda
dar la vuelta a las prendas antes de secarlas.
OSCURA Y DE COLOR
Un ciclo delicado y específico para secar
prendas oscuras y de color, de algodón o
sintéticas.
SINTÉTICOS
Para secar tejidos sintéticos con cuidado.
CAMISAS
Este ciclo específico ha sido concebido
para secar camisas minimizando enredos y
pliegues gracias a movimientos específicos
del tambor. Se recomienda sacar la ropa
inmediatamente después del ciclo de
secado.
LANA
Prendas de lana: el programa se puede
utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (en
torno a 3 jerséis). Antes de secar, se
recomienda dar la vuelta a las prendas. La
duración puede variar en función de las
dimensiones y el espesor de la carga y las
revoluciones seleccionadas durante el
lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está
lista para usarse, pero si las prendas son
más pesadas, los bordes todavía pueden
estar un poco húmedos: se aconseja
dejarlos secar de forma natural. Se
recomienda esperar al final del ciclo antes
de retirar la ropa.
Atención: el proceso de afieltrado de la
lana es irreversible; seque única y
exclusivamente prendas con el símbolo
"ok tumble". Este programa no es apto
para prendas acrílicas.
DIARIO PERFECTO 59'
Programa rápido para media carga que
garantiza el mejor secado. Se recomienda
realizar un centrifugado a gran velocidad
antes del secado.
DIARIO 45'
Programa rápido con tiempo para ropa de
diario. Se recomienda realizar un centrifugado
a gran velocidad antes del secado.
ECO 30'
Programa rápido con tiempo para carga
pequeña que garantiza el máximo ahorro
de tiempo y energía. Se recomienda
realizar un centrifugado a gran velocidad
antes del secado.
Descripción de los programas
El ciclo de secado para prendas de
lana de esta secadora ha sido
aprobado por The Woolmark Company
para el secado de productos de lana
lavables a máquina, siempre que los
productos sean lavados y secados
de acuerdo con las instrucciones
presentes en la etiqueta de la prenda
y por el fabricante de esta máquina
M1530.
En el Reino Unido, Irlanda, Hong
Kong y la India, la marca Woolmark
es una marca de certificación.
!
108
REFRESCAR
El ciclo perfecto para eliminar los olores de
las prendas, al tiempo que se reducen las
arrugas.
ANTI-ARRUGAS
Se trata de un ciclo templado que reduce
las arrugas y los pliegues en tan solo 12
minutos.
DEPORTE
Especial para prendas técnicas de deporte
y fitness; es un secado suave especialmente
cuidadoso para evitar que las fibras elásticas
encojan y se decoloren.
CARGA REDUCIDA
Para obtener un secado homogéneo en
cargas muy pequeñas.
!
!
109
9. DIAGNÓSTICO DE
AVERÍAS Y GARANTÍA
Defectos que puede solucionar usted
mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de para
obtener asesoramiento técnico, lea
detenidamente la siguiente lista de
comprobación. Se cobrará el servicio
técnico si resulta que la máquina funciona
correctamente, o si ha sido instalada o
utilizada incorrectamente. Si el problema
continúa después de completar la
verificación recomendada, por favor llame
al Servicio técnico para recibir asistencia
telefónica.
El tiempo restante fin ciclo puede
cambiar durante el ciclo. El tiempo fin
está continuamente controlado durante
el ciclo y el tiempo se adapta para
ofrecer la información mas actualizada
posible. El tiempo puede incrementarse
o disminuir durante el ciclo, lo cual es
perfectamente normal.
El tiempo de secado es excesivamente
largo/la ropa no se seca suficientemente
! Ha seleccionado el tiempo de
secado/programa correcto?
! Estaba la ropa demasiado mojada?
! La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
! Hace falta limpiar el filtro?
! Se ha sobrecargado la secadora?
! Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
La secadora no funciona
! Está funcionando el suministro de
electricidad hacia la secadora?
Compruébelo con otro aparato como una
lámpara de mesa.
! El enchufe está correctamente conectado
al suministro de la red?
! Se ha cortado la electricidad?
! Se ha quemado el fusible?
! La puerta está completamente cerrada?
! La secadora está encendida, tanto en el
suministro de electricidad como en la
máquina?
! Se ha seleccionado el programa o el
tiempo de secado?
! Se ha encendido la máquina después de
abrir la puerta?
! La secadora ha dejado de funcionar
porque el depósito del agua está lleno y
hay Que vaciarlo?
La secadora hace mucho ruido
! Apague la secadora y póngase en
contacto con el Servicio técnico para
obtener asesoría.
El indicador de cuidado del filtro está
encendido...
! Hace falta limpiar el filtro?
! Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
El indicador de depósito del agua está
encendido...
! Hace falta sacar el agua del recipiente?
Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
algún problema con la secadora, llame al
Servicio de Atención al Cliente para obtener
asesoramiento. Es posible que le puedan
asesorar por teléfono o bien convenir una
hora apropiada para que le visite un técnico
bajo los termini de la garantía. Sin
embargo, es posible que se le cobre si
alguna de las situaciones siguientes es
aplicable a su máquina:
! Si se halla en buen estado de
funcionamiento.
! Si no se ha realizado la instalación de
acuerdo a las instrucciones.
! Si se ha usado incorrectamente.
Causa posible de...
Servicio de atención al cliente
!
110
Utilice siempre recambios originales, que
se pueden conseguir a través del Servicio
técnico.
Para mantenimiento y reparaciones, llame
al ingeniero del Servicio técnico local.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
Por razones de seguridad cuando se
deseche una secadora, desenchufe el
cable eléctrico de la toma general, corte el
cable y destrúyalo junto con el enchufe.
Para evitar que los niños se queden
encerrados en la máquina, rompa las
bisagras o la cerradura de la puerta.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de
efectuar las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer sus características
fundamentales.
Servicio de recambios
Servicio técnico
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
!
111
!
112
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Veuillez lire et suivre ces instructions
avec soin et utiliser la machine en
conséquence. Ce livret contient des
instructions importantes sur la sécurité
d'utilisation, l'installation et l'entretien de la
machine, ainsi que des conseils utiles pour
obtenir les meilleurs résultats possibles lors
de son utilisation. Conservez toute la
documentation dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y reporter à une date ultérieure
ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Vérifiez que les articles suivants ont bien
été livrés avec l’appareil:
Manuel d'utilisation
Carte de garantie
Étiquette d'énergie
Vérifiez que la machine n’a pas été
endommagée au cours du transport. Si c’est
le cas, veuillez demander l’assistance du
Service Clients. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de
l’appareil. L'intervention pourra être facturée si
le problème de votre machine est à une
utilisation impropre ou à une installation
incorrecte. Pour contacter le Service, vérifiez
que vous avez à portée de main le code
unique à 16 caractères, également appelé
« numéro de série ». Ce code est un code
unique pour votre produit, il est imprimé sur
l’autocollant que vous trouverez à l'intérieur de
l’ouverture de la porte.
Cet appareil est commerciali
en accord avec la directive
européenne 2012/19/EU sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
! Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
! Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. MONTAGE DE LA PORTE DU
MEUBLE
3. BAC D'EAU
4. PORTE ET FILTRES
5. CONSEILS PRATIQUES
6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Règles environnementales
Index
!
113
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
! Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du fabricant annulée si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
! Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ou des personnes présentant
un handicap physique, moteur
ou mental, et manquant de
connaissance sur l’utilisation de
l’appareil, si elles sont sous la
surveillance d’une personne, donnant
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité
de l’appareil. Les
enfants ne doivent
pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait
par des enfants sans
surveillance
d’un adulte.
! Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
! Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
! Cette machine est conçue
uniquement pour usage domestique
à savoir pour sécher le linge
domestique et les vêtements.
! Vérifiez que vous avez bien
compris les instructions d’installation
et d’utilisation avant de mettre
en marche l’appareil.
! Ne touchez pas la machine si
vous avez les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
! Ne vous appuyez pas sur la
porte lorsque vous chargez la
machine et n’utilisez pas la
porte pour soulever ou déplacer
la machine.
ATTENTION
La mauvaise utilisation d’un
sèche-linge risque de causer
un incendie.
!
114
! Cessez d’utiliser la machine si
elle semble défectueuse.
! Le sèche-linge ne doit pas être
utilisé si le lavage a été effectué
avec des produits chimiques.
! Veillez à ce que les peluches
ne puissent pas s’accumuler sur
le sol, à l’extérieur de la machine.
! Débranchez toujours la fiche
avant de nettoyer l’appareil.
! Il se peut que l’intérieur du
tambour soit très chaud. Veillez
à
ce que le sèche-linge termine
son cycle de refroidissement
avant d’en sortir le linge.
! La dernière partie du cycle
s'effectue à froid (cycle de
refroidissement) pour garantir
la préservation des textiles.
ATTENTION
N'utilisez pas cette machine
si le filtre à peluches n’est pas
en place ou s’il est endommagé;
les peluches
risquent en effet
de s'enflammer.
ATTENTION
L’augmentation de température
pendant le fonctionnement
du sèche-linge peut être
supérieure à 60°C là où se
trouve le symbole de surface
chaude .
ATTENTION
Ne jamais arrêter le sèche-
linge avant la fin du cycle de
séchage à condition que les
éléments sont rapidement et
répartis de telle sorte que la
chaleur puisse se dissiper.
ATTENTION
Pendant le transport, l’appareil
doit être stocké dans sa
position normale d’utilisation.
Si nécessaire, l’appareil peut
être incliné comme montré
ci-dessous.
Si le produit est
transporté
différemment, attendez
au
moins 4 heures avant d’allumer
l’appareil, ceci afin que le
gaz liquide retourne dans le
compresseur. En cas de non
respect de
cette procédure, le
compresseur pourrait être
endommagé.
!
115
! Ne pas installer le produit dans
une pièce à la température
basse le risque de
formation de glace
est possible.
A la température
de congélation
de l'eau, le produit risque de ne
pas fonctionner correctement.
Si l'eau du circuit hydraulique
se glace, les composants suivants
risquent d'être endommagés:
soupape, pompe,
tubes. Afin de
garantir les meilleures performances
du produit, la température de la
pièce doit être comprise entre
+5°C et +35°C. Veuillez noter
que l'utilisation à des températures
basses (entre et 5°C) peut
entraîner une condensation de
l'eau et des gouttes sur le sol.
! N’installez JAMAIS le sèche-
linge à proximité de rideaux.
! L’appareil ne doit pas être
installé derrière une porte fermée,
une porte coulissante ou une
porte avec une charnière
positionnée sur le côté opposé
à celle du sèche-linge, de telle
façon que l’ouverture de la
porte de l’appareil puisse être
limitée.
! Pour votre sécurité, l’appareil
doit être installé correctement.
Si vous avez des doutes au
sujet de l’installation, appelez
le service après-vente.
! Lorsque la machine est en
place, les pieds doivent être
ajustés pour mettre la machine
de niveau.
! Les détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit.
! Assurez-vous que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise
électrique de l’appareil. Dans le
cas contraire, veuillez contacter
un professionnel qualifié.
! N'utilisez pas d'adaptateurs, de
multi-prises et/ou de rallonges.
! La prise doit être accessible
pour la déconnexion après
l'installation de l'appareil.
Installation
Connexions électriques et
instructions de sécurité
ATTENTION
L'appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme
une minuterie, ou connecté
à un circuit qui est allumé et
éteint régulièrement.
!
116
! Ne branchez pas l’appareil et
ne l’allumez pas sur le secteur
tant que l’installation n’est pas
achevée.
! Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un technicien
de maintenance ou une personne
qualifiée pour éviter les risques.
! La pièce où se trouve le sèche-
linge doit avoir une ventilation
adéquate de manière à ce que
les gaz des appareils qui
brûlent d’autres combustibles,
y compris les cheminées, ne
soient pas attirés dans la pièce
pendant que le sèche-linge est
en marche.
! Installez l'arrière de l'appareil
près d'un mur ou d'une surface
verticale.
! Il doit y avoir un espace vide
d’au moins 12 mm entre la
machine et tout obstacle.
L’admission et la sortie d’air
doivent être libres de tout
obstacle.
! Les ouvertures de ventilation et
la base de l'appareil ne doivent
en aucun cas être obstruées
par des tapis ou de la moquette.
! Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou s’accumuler entre
les côtés et l’arrière du sèche-
linge afin de ne pas obstruer
l'entrée et la sortie d’air.
! L’air d’échappement ne doit
pas être évacué par un conduit
qui est également utilisé pour
évacuer le sfumées d’échappement
d’appareils qui brûlent du gaz
ou d’autres combustibles.
! Contrôlez régulièrement qu’il
n’y a aucune restriction au flux
d’air autour du sèche-linge, en
évitant l’accumulation de poussière
et de peluches.
! Contrôlez fréquemment le filtre
à peluches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
* Sortie d’air (en fonction du
modèle).
! Reportez-vous toujours aux
étiquettes d’entretien du linge
pour vérifier le mode de
séchage recommandé.
Ventilation
Le Linge
!
117
! Les agents adoucissants, et
autres produits similaires, doivent
être utilisés conformément aux
instructions fournies par fabricant
du produit.
! Ne séchez pas des vêtements
non lavés dans le sèche-linge.
! Les vêtements doivent être
essorés en machine ou à la
main avant d’être placés dans
le sèchelinge.
! Les vêtements qui dégoulinent
NE DOIVENT PAS être mis
dans le sèche-linge.
! Les rideaux en fibres de verre
ne doivent JAMAIS être placés
dans cette machine. La contamination
d’autres vêtements par les
fibres de verre peut entraîner
des irritations de la peau.
! Les articles qui ont été souillés
par des substances telles que
huile de cuisson, acétone,
alcool, pétrole, kérosène, produit
anti-taches, térébenthine, cire
et décapant pour cire doivent
être lavés à l'eau chaude avec
une quantité supplémentaire
de détergent avant d'être
séchés dans le sèche-linge.
! Retirez tous les objets des
poches, tels que les briquets et
les allumettes.
! Enlevez les briquets et les
allumettes des poches et
veillez à ne JAMAIS utiliser
des liquides inflammables à
proximité de la machine.
! Charge maximum pour le
séchage: se reporter à
l'étiquette énergétique.
! Consulter le site web du fabricant
pour plus d’informations.
ATTENTION
Quand elles sont
chauffées,
les mousses alvéolaires peuvent
dans certains cas
brûler par
combustion spontanée
Les
articles en mousse caoutchouc
(mousse de latex), les
bonnets de douche, le
textile
imperméable, les articles
caoutchoutés et les vêtements
ou coussins rembourrés de
mousse caoutchouc NE
DOIVENT PAS être séchés
dans le sèche-linge.
ATTENTION
NE séchez PAS les tissus
qui ont été traités avec des
liquides de nettoyage à sec.
!
118
ATTENTION
Risque d'incendie / Matériaux
inflammables.
! L’appareil contient du R290, un
gaz réfrigérant éco-durable qui
est inflammable. N’approchez
jamais de l’appareil ni flammes
nues ni sources d'inflammation.
! Vérifiez s’il y a des dégâts
visibles sur l’appareil. N’utilisez
pas l’appareil s’il est endommagé.
! En cas de problème, quel qu’il
soit, veuillez contacter votre
revendeur spécialisé ou l'un de
nos centres d’assistance à la
clientèle.
ATTENTION
Vérifiez que les ouvertures sur
l’appareil et les ouvertures du
compartiment dont l’appareil
est équipé (pour les modèles
encastrés) ne présentent
aucune obstruction.
ATTENTION
N’endommagez pas le circuit
réfrigérant.
! Les réparations ou les
interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par
un service d’assistance agréé.
! L’élimination incorrecte du
dispositif peut provoquer des
incendies ou des empoisonnements.
! Jetez le dispositif correctement
et n’abîmez pas les tuyaux
utilisés pour la circulation du
fluide réfrigérant.
!
119
2. MONTAGE DE LA
PORTE DU MEUBLE
! Ajustez la hauteur du sèche-
linge Les 4 pieds réglables
vous permettent d'ajuster la
hauteur du sèche-linge de 827
mm à maximum 847 mm. Pour
ajuster la hauteur, tournez les pieds
réglables, en vous assurant que
la
machine est à niveau (figure 1).
Remarque: il est conseillé de
positionner le séchoir à la
hauteur maximale possible afin
d'éviter le retournement, en
laissant au moins 5 mm de la
partie supérieure de l'armoire.
! Avant de fixer les charnières, il
est nécessaire déterminer la
profondeur du sèche-linge depuis
la partie frontale de la cuisine
en fonction de la profondeur de
la barre (vérifiez l'image) et
choisissez l'option d'installation
correcte (figure 2).
Option 1
La position du support du
sèche-linge est inférieure à 54 mm
derrière l'avant de l'armoire.
! Placez le modèle à l'arrière de
la porte du meuble. Vous
pouvez monter les charnières
et l'aimant de fermeture sur le
côté droit ou gauche selon vos
besoins. Marquez les positions
des trous des vis, puis percé
vous avez marqué les
positions (figure 3).
1
Option 1:
Option 2:
2
3
Remarque: cette distance ne
tient pas compte de l'épaisseur
de la plaque de base de la cuisine.
Nous suggérons de monter
la porta du meuble de sorte
qu'elle s'ouvre vers la gauche,
dans la même direction que
la porte.
!
120
! Fixez les charnières à leur
place (sur la porte) avec les 4
vis fournies (A) (figure 4).
! Fixez l'aimant (B) à sa place en
utilisant les vis (C) (figure 4).
! Assembler la plaque (D) sur le
côté droit ou gauche, en fonction
des exigences d'installation
(figure 5).
! Placez le support en plastique
(E) sous la plaque et fixez-le en
place avec la vis (F) (figure 5).
!
Monter le bouchon encliquetable
(G) en bas (figure 5).
! Assembler la porte du meuble
devant le seche-linge à l'aide
des charnières. Positionnez les
entretoises sous les charnières
(I) (figure 6) puis corriger la
position avec les vis (H).
! Faites glisser le seche-linge
dans l’ouverture de la taille
indiquée dans le schema
(figure 7).
2
1
487
4
6
5
7
!
121
Option 2
La position de la base est située
à plus de 55 mm de l'avant de
l'unité. Remarque: composants
non fournis
- charnières
- supports
- bloc porte
! Tout d'abord, faites glisser le
séchoir dans l’ouverture de la
taille indiquée sur le schéma
(figure 7).
Remarque: Dès que les charnières
sont fixées à l'armoire, il n'est
pas possible de faire glisser le
séchoir vers l'intérieur ou l'extérieur.
! Fixer la porte à l'armoire avec
des charnières et des supports
standard (non fournis) et verrouiller
la porte avec un crochet standard
(non fourni) (figure 8).
! Vous pouvez maintenant
attacher les charnières à la
porte du meuble.
! Utilisez les capuchons de base
n°4 (G) pour couvrir tous les
trous sur le panneau avant du
séchoire.
GENERAL
! Si la distance entre le dessus
supérieur du séchoir et le dessus
de l'armoire est supérieure à
10 mm, fixez deux supports
métalliques sur les côtés de
l'armoire (K) pour éviter le
basculement (figure 10).
-
8
9
10
Veillez à placer la charnière
inférieure à 40 mm au-dessus
de la plaque de calcium pour
faciliter le retrait (figure 9).
!
122
! Une base de l'armoire peut
traverser l'avant du séchoir,
mais sa hauteur sera dictée
par la plaque frontale.
La base doit avoir les fentes
de ventilation (taille minimale/
diamètre 127 mm) selon les
dimensions sur le gabarit de
montage. Si la base n'est pas
assez grande pour recevoir
le trou entier, n'en couper
qu'une partie.
! Placez le modèle à l'arrière de
la base. Marquez les positions
des trous de vis, puis percer
les positions (figure 11).
! Fixez la base au pied du
meuble à l'aide des 6 vis
fournies (J). Remarque: ceci
n'est possible que pour
certains types de plate-forme
(par ex. Bois ou plastique).
Nous suggérons de vérifier
avec le fournisseur de cuisine.
! Fixez le socle du séchoir.
! Si une porte pleine est utilisée,
la porte doit avoir des trous de
diametre minimal de 127mm à
travers les fentes du pied de lit
(figure 12).
11
12
SANS le flux d'air du trou
de ventilation dans la porta
de meubles/socle, nous ne
pouvons pas garantir le bon
fonctionnement de l'appareil.
!
123
3. BAC D'EAU
L'eau éliminée du linge pendant le cycle de
séchage est recueillie dans un bac. Lorsque
le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur
certains modèles un message à l'écran,
vous informe qu'il DOIT être vidé (nous
recommandons toutefois de le vider après
chaque cycle de séchage).
1. Tirez doucement sur le conteneur d'eau
en le tenant par la poignée (A).
Lorsque le conteneur d'eau est plein,
il pèse environ 6 kg.
2. Renversez le conteneur d'eau pour vider
l'eau à travers le goulot (B).
Une fois vidé, remettez le conteneur
d'eau en place de la façon illustrée; (C)
en enfilant d'abord la base du conteneur
en place de la façon illustrée (1) puis
poussez doucement le haut en place (2).
3. Appuyez sur le bouton de départ du
programme pour redémarrer le cycle.
A
B
1
C
Très peu d'eau est recueillie pendant
les premiers cycles d'une nouvelle
machine car un servoir interne se
remplit en premier.
Pour retirer le conteneur du
tiroir de la porte
!
124
4. PORTE ET FILTRES
! Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
! Pour redémarrer l'appareil, fermez la
porte et appuyez sur le bouton de départ
du programme.
Voyant de nettoyage du filtre
Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les
filtres (la porte et le filtre inférieur).
Vérifiez et nettoyez éventuellement le filtre
principal et le filtre inférieur au bas de
l'appareil.
Si le linge ne sèche pas, vérifiez si les filtres
ne sont pas obstrués.
1. Tirez le filtre vers le haut.
2. Ouvrez le filtre de la façon illustrée.
3. Retirez doucement les peluches avec
une brosse ou du bout des doigts.
4. Reformez le filtre et remettez-le en place.
1
2
Porte
ATTENTION
Lorsque le sèche-linge est en marche,
le tambour et la porte peuvent être
TRES CHAUDS.
ATTENTION
Si vous ouvrez la porte à mi-cycle,
avant la fin du cycle de refroidissement,
la poige peut être chaude. Faites
très attention lorsque vous essayez de
vider le réservoir d'eau pendant le cycle.
Filtres
Les filtres obstrués risquent d'augmenter
le temps de séchage et d'être à
l'origine de dommages et d'opérations
de nettoyage coûteuses.
Pour garantir le bon fonctionnement
du sèche-linge, vérifiez si tous les
filtres sont propres avant chaque
cycle de séchage.
ATTENTION
N'utilisez pas le sèche-linge sans les
filtres.
.
.
Si vous nettoyez les filtres sous l'eau,
n'oubliez pas de les sécher.
ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
Pour nettoyer le filtre à peluches
!
125
1. Retirez la plaque de protection.
2. Faites tourner les leviers de blocage
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et retirez le couvercle frontal.
3. Retirez doucement le châssis du filtre et
éliminez du filtre la poussière ou les fibres
avec un chiffon. N'utilisez pas d'eau pour
nettoyer le filtre.
4. Retirez doucement la mousse de son
logement et lavez-la sous l'eau courante
en la retournant pour éliminer la poussière
ou les fibres.
5.
Remettez le couvercle en place en vérifiant
s'il est bien en place (de la façon indiquée
par la flèche) et poussez-le fermement en
place. Bloquez les leviers en les faisant
tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
6.
Remettez en place la plaque de protection.
1
2
3
4
6
UP
5
Pour nettoyer le filtre du
condensateur
!
126
5. CONSEILS PRATIQUES
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la
première fois:
! Veuillez lire ce manuel d’instruction en
détail.
! Retirez tous les articles qui se trouvent à
l’intérieur du tambour.
! Essuyez l’intérieur du tambour et de la
porte avec un chiffon humide pour
éliminer la poussière éventuelle qui aurait
pu s’y infiltrer en transit.
Vérifiez sur les étiquettes comportant les
symboles d’entretien que le linge que vous
souhaitez sécher convient au séchage en
machine. Vérifiez que toutes les fermetures
sont fermées et que les poches sont vides.
Mettez les articles à l’envers. Placez les
vêtements en vrac dans le tambour en
veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les
uns avec les autres.
Soie, nylon, broderies délicates, textiles
avec fibres métalliques, textiles avec PVC
ou bandes de cuir.
Ne mettez que du linge essoré en machine
ou à la main dans le sèche-linge. Plus le
linge est sec, plus le temps de séchage
sera court, ce qui économisera de l’énergie.
TOUJOURS
! Essayez de sécher le poids de linge
maximum pour économiser du temps et
de l’électricité.
! Vérifiez que le filtre est propre avant
chaque cycle de séchage.
JAMAIS
! Ne dépassez pas le poids maximum pour
ne pas gaspiller du temps ou de
l’électricité.
! Ne mettez pas d'articles dégoulinant
d’eau dans le sèche-linge pour ne pas
endommager l’appareil.
! Par symbole de soin d’entretien
Vous les trouverez sur le col ou la couture
intérieure:
Convient pour séchage en machine.
Séchage à haute température.
Séchage à basse température
uniquement.
Ne pas sécher pas en machine.
Si le vêtement ne comporte aucune
étiquette de conseils de lavage, considérez
qu'il ne convient pas pour le séchage en
machine.
! Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante
que la capacité du sèche-linge, parez les
vêtements selon leur épaisseur (ex: des
serviettes, des sous-vêtements fins).
! Par type de tissu
Coton/toile de lin: Serviettes, jersey en
coton, linge de lit ou de table.
Synthétiques: Chemisiers, chemises, blouses
etc. en polyester ou polyamide, ainsi que
pour les mélanges de coton/synthétique.
Préparation des vêtements
Ne séchez pas en machine
ATTENTION
Ne séchez pas de textiles qui ont été
traités avec un produit de nettoyage à
sec ou contenant du caoutchouc
(risque de départ de feu ou
d'explosion).
Durant les 15 dernière minutes du
cycle, l'air injecté à l'intérieur du
tambour est toujours frais.
Économie d'énergie
Triez la charge comme suit
!
127
! Nettoyez le filtre et videz le réservoir
d'eau après chaque cycle de séchage.
! Nettoyez le condenseur à intervalles
réguliers.
!
Après chaque pèriode d'utilisation, essuyez
l’intérieur du tambour et laissez la porte
ouverte pendant un moment pour qu’il
puisse sécher grâce à la circulation d’air.
! Essuyez l’extérieur de la machine et la
porte avec un chiffon doux.
! N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents
de nettoyage abrasifs.
! Pour empêcher que la porte n'adhère ou
que les peluches s'accumulent, nettoyez
après chaque fin de cycle la surface
intérieure et le joint de la porte avec un
chiffon humide.
ATTENTION
Ne surchargez pas le tambour lorsqu
ils sont mouillés, les grands articles
peuvent dépasser le poids maximal
admissible (ex: sacs de couchage,
couettes).
Nettoyage du sèche-linge
ATTENTION
Il est possible que le tambour, la porte
et la charge soient très chauds.
ATTENTION
Toujours éteindre et débrancher la
prise avant de nettoyer l'appareil.
ATTENTION
Pour les données électriques, veuillez
vous référer à l'étiquette de
classification sur le devant de
l'appareil (avec la porte ouverte).
!
128
6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à
distance via une application.
APPAIRAGE DE L’APPAREIL (SUR
L'APPLICATION)
! Téléchargez l’application hOn sur votre
appareil en encadrant le code QR suivant:
ou en cliquant sur le lien:
go.haier-europe.com/download-app
! Ouvrez l'application, créez le profil
utilisateur (ou connectez-vous s'il est déjà
créé auparavant) et appairez l'appareil en
suivant les instructions sur l'écran de
l'appareil.
POUR ACTIVER LE CONTRÔLE À
DISTANCE
! Vérifiez que le routeur est allumé et
connecté à Internet.
! Chargez le linge et fermez la porte.
! Tournez le sélecteur de programmes sur
la position CONTRÔLE À DISTANCE
(Wi-Fi) : et les commandes sur le
tableau de commande seront
désactivées.
!
Lancez le cycle au moyen de l’application.
Lorsque le cycle est terminé, éteignez
l’appareil en tournant le sélecteur de
programmes sur la position OFF
(ARRÊT).
POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À
DISTANCE
! Pour quitter le mode CONTRÔLE À
DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours,
tournez le sélecteur sur n’importe quelle
autre position que le CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi), sans passer par
OFF (ARRÊT).
Le panneau de commande de l'appareil
sera à nouveau opérationnel.
! Lorsque la porte est fermée, tournez la
molette sur la position CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil
en utilisant à nouveau l’application. Si un
cycle est en cours, il se poursuivra.
L’application est disponible pour les
tablettes et les smartphones, aussi
bien sous Android que sous iOS.
Le détail des fonctions Wi-Fi est
consultable via le mode DÉMO de
l’application.
La fréquence de votre réseau Wi-Fi
domestique doit être réglée sur la
bande 2,4 GHz. Vous ne pouvez pas
configurer la machine si votre réseau
domestique est réglé sur la bande 5
GHz.
Avec la porte ouverte, le CONTRÔLE
À DISTANCE est désactivé. Pour le
réactiver, fermez la porte, tournez le
sélecteur de programme sur une
position quelconque autre que le
CONTRÔLE À DISTANCE et
sélectionnez-le à nouveau.
!
129
7. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour
avec le linge. Veillez à ce que les
vêtements n'empêchent pas de fermer la
porte.
2. Fermez doucement la porte en la
poussant lentement jusqu'à ce que vous
entendiez le déclic de fermeture.
3. Faites tourner le cadran du Sélecteur de
programme pour sélectionner le
programme de séchage voulu (cf. le
tableau des programmes).
4. Appuyez sur le bouton de départ du
programme. Le sèche-linge démarre
automatiquement.
5. Si vous ouvrez la porte pendant le
programme pour vérifier le linge, vous
devez appuyer sur le bouton de départ
du programme pour recommencer le
séchage une fois que vous avez refermé
la porte.
6. Lorsque le cycle est presque achevé, la
machine amorce la phase de
refroidissement, les vêtements sont
secoués dans de l'air froid de façon à ce
que le chargement refroidisse.
7. Au terme du cycle, le tambour tourne de
façon intermittente afin de réduire le
froissage. Il continue jusqu'à ce que la
machine s'éteigne et que la porte soit
ouverte.
Alimentation électrique / amp fusible
courant électrique/tension d'alimentation:
Voir plaque signalétique.
Charge maximale: voir étiquette énergie.
Classe énergétique: voir étiquette énergie.
8. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
A
FG
C
DEB
H
A
LECTEUR DE PROGRAMME
avec position ARRÊT
B
Bouton DÉPART/PAUSE
C
Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
D
Bouton S
É
LECTION DU TEMPS
DE CYCLE
E
Bouton MEMO
F
Bouton de SÉLECTION DU
SÉCHAGE
G
Bouton REPASSAGE FACILE
H
AFFICHEUR
C+D
SÉCURITÉ ENFANT
N'ouvrez pas la porte pendant les
programmes automatiques afin
d'obtenir un séchage correct.
Données techniques
!
130
! En faisant tourner le sélecteur de
programme dans les deux sens, vous
pouvez sélectionner le programme de
séchage voulu.
! Pour annuler les sélections ou éteindre
l'appareil, faites tourner le sélecteur de
programme sur ARRÊT (n'oubliez pas de
débrancher l'appareil).
- Configuration de la langue
! Après avoir branché la machine sur le
secteur et l'avoir mise en marche,
appuyez sur le bouton "F" ou "G" pour
voir les langues disponibles sur
l'afficheur. ENGLISH est toujours la
première langue qui s'affiche.
! Sélectionnez la langue voulue en
appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE.
- Changement de langue
Si vous voulez changer de langue, vous
devez appuyer en même temps sur les
boutons "F" et "G" pendant environ 5
secondes. ENGLISH apparaît sur
l'afficheur et vous pouvez choisir une
nouvelle langue.
! Pour démarrer le cycle sélectionné avec
les paramètres préconfigurés, appuyez
sur PART/PAUSE. Lorsque le
programme est en marche, l'afficheur
montre le temps restant.
! Cependant, si vous voulez modifier le
programme choisi, appuyez sur les
boutons des options voulues, modifiez les
paramètres par défaut et appuyez ensuite
sur le bouton DÉPART/PAUSE pour
démarrer le cycle.
! Après avoir allumé l’appareil, attendez
quelques secondes que le programme
démarre.
DURÉE DU PROGRAMME
! Quand un programme est sélectionné,
l'afficheur montre automatiquement la
durée du cycle, qui peut varier en fonction
des options sélectionnées.
! Une fois que le programme a démarré,
vous êtes constamment informé sur le
temps restant avant la fin du cycle de
séchage.
! L'appareil calcule le temps restant avant
la fin du programme sélectionné en se
fondant sur une charge standard,
pendant le cycle, l'appareil corrige le
temps en fonction du niveau d'humidité
de la charge.
FIN DU PROGRAMME
! "FIN" ("End" sur certains modèles)
apparaît sur l'afficheur à la fin du
programme, vous pouvez alors ouvrir la
porte.
! A la fin du cycle, éteignez l'appareil en
faisant tourner le sélecteur de programme
sur la position ARRÊT.
ATTENTION
Ne touchez pas les touches lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
S
É
LECTEUR DE PROGRAMME
avec position ARRÊT
Premier démarrage
Bouton PART/PAUSE
Fermez le hublot AVANT d'appuyer sur
le bouton DÉPART/PAUSE.
Seules les options compatibles avec
le programme configuré peuvent être
sélectionnées.
!
131
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
! Maintenez la touche DÉPART/PAUSE
enfoncée pendant 2 secondes environ
(le nom du programme et l’affichage du
temps restant se mettront à clignoter,
montrant ainsi que la machine est en
pause).
! Appuyez à nouveau sur la touche
DÉPART/PAUSE pour redémarrer le
programme à partir du point il a été
mis en pause.
ANNULATION DU PROGRAMME
CONFIGURE
! Pour annuler le programme, tournez le
sélecteur de programme sur la position
ARRÊT.
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient, en appuyant
sur le bouton DÉPART/PAUSE la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
! Ce bouton permet de différer le départ du
programme de 30 minutes (1 heure sur
certains modèles) à 24 heures par
intervalles de 30 minutes (1 heure sur
certains modèles). Le retard lectionné
est montré sur l'afficheur.
! Après avoir appuyé sur la touche
DÉPART/PAUSE le temps affic
diminue une minute après l'autre.
! Vous pouvez transformer un cycle
d'automatique à programmé, jusqu'à
3 minutes après le démarrage du cycle.
! La pression progressive augmente la
durée par intervalles de 10 minutes
Après cette sélection pour rétablir le
fonctionnement du séchage automatique,
vous devez éteindre le sèche-linge.
! En cas d'incompatibilité, tous les voyants
clignotent 3 fois rapidement.
Ce bouton permet de mémoriser les options
configurées dans un cycle.
MEMOIRE:
lorsque le cycle est en marche, appuyez sur
le bouton MEMO pendant 3 secondes.
L'inscription MEMO (tous les chiffres sur
certains modèles) clignote pendant
2 secondes et les options liées au cycle
sélectionné sont configurées.
RAPPEL:
après avoir sélectionné le cycle, appuyez
sur le bouton MEMO pour rappeler les
options mémorisées (pas le cycle)
! Ce bouton permet de configurer l'option
de changement du niveau de séchage
voulu jusqu'à 5 minutes après le
démarrage du cycle:
Prêt au repassage: Laisse les
vêtements légèrement humides pour
faciliter le repassage.
Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur
de programme sur la position ARRÊT
à la fin du cycle avant de pouvoir
sélectionner un nouveau cycle de
séchage.
Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
SI vous ouvrez le hublot alors que le
départ différé est configuré, lorsque
vous refermez le hublot, appuyez à
nouveau pour reprendre le décompte.
Bouton SÉLECTION DU TEMPS
DE CYCLE
Bouton MEMO
La fonction de départ différé ne peut
pas être mémorisée.
Bouton de SÉLECTION DU
SÉCHAGE
!
132
Séchage cintre: Le vêtement est
prêt à être suspendu.
Séchage armoire: Pour le linge qui
peut être rangé directement.
Séchage extra: Pour avoir des
vêtements parfaitement secs, idéal
pour la pleine charge.
! Cet appareil est équipé d'une fonction de
Gestion du séchage. Pendant les cycles
automatiques, chaque niveau de séchage
intermédiaire, avant d'atteindre le niveau
sélectionné, est indiqué par le clignotement
du voyant lumineux correspondant au
degré de séchage atteint.
En cas d'incompatibilité, tous les
voyants clignotent 3 fois rapidement.
! Pendant le cycle, l'option configure des
mouvements alternés du tambour afin de
réduire les plis et configure
automatiquement le niveau de séchage
sur "Prêt au repassage" (le niveau de
séchage peut être modifié après avoir
sélectionné les options). En outre, l'option
active le mouvement anti-froissage du
pré-cycle du tambour lorsque le retard est
activé et à la fin du cycle de séchage. Elle
est activée toutes les 10 minutes, jusqu'à
6 heures après la fin du cycle de
séchage.
! Pour arrêter les mouvements, placez le
sélecteur de programme sur ARRÊT.
Utile lorsqu'il est impossible de retirer
immédiatement le linge.
!
En appuyant simultanément sur les touches
"C" et "D" pendant 2 secondes, vous
pouvez verrouiller les commandes de la
machine. Cela vous permet d’éviter de
modifier le programme en cours si vous
appuyez accidentellement sur une touche.
! Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons.
! Si vous ouvrez le hublot avec SÉCURITÉ
ENFANT activée, le cycle s'arrête mais
le verrou est maintenu: pour redémarrer
le cycle, vous devez éliminer le verrou et
appuyer à nouveau sur DÉPART/
PAUSE.
! La SÉCURITÉ ENFANT peut être
modifiée à tout moment pendant le cycle.
L'afficheur montre le temps de séchage
restant, le temps différé si vous avez
sélectionné le départ différé et d'autres
informations sur le réglage.
1 432
1) VOYANTS DE SÉLECTION DU
SÉCHAGE
Les voyants montrent les degrés de
séchage qui peuvent être sélectionnés avec
le bouton intéressé.
2) VOYANT DU CONTENEUR D'EAU
Il s'éclaire lorsque vous devez vider la
cuvette des condensats.
3) VOYANT DE NETTOYAGE DU FILTRE
Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les
filtres (la porte et le filtre inférieur).
Bouton REPASSAGE FACILE
SÉCURITÉ ENFANT
Afficheur
!
133
4) INDICATEUR Wi-Fi
! Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce
voyant indique l’état de la connexion. Il
peut:
- ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à
distance activé.
- CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à
distance désactivé.
-
CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES,
PUIS S’ÉTEINDRE :
la machine n’arrive pas
à se connecter au réseau Wi-Fi chez vous
ou n’a pas encore été appairée avec
l’application.
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS,
PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES:
remise à zéro du réseau Wi-Fi (pendant
l'association avec l'application).
- S’ALLUMER 1 SECONDE, PUIS
S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est
ouverte. Le contrôle à distance ne peut
pas être activé.
! Pour tous les détails sur les
fonctionnalités et les instructions pour
configurer facilement le Wi-Fi, veuillez
consulter la page:
go.candy-group.com/sm-td
Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( )
est le plus écoénergétique et le mieux
adapté au séchage du linge en coton
normal humide.
Poids maximum à sécher
Coton
Capacité maximum
déclarée
Synthétiques et
délicats
3 kg maxi
EN 61121 - Programme à utiliser:
- CHAGE COTON NORMAL
- CHAGE COTON REPASSAGE
(BLANCS - Prêt au repassage)
- TEXTILES FACILES D'ENTRETIEN
(SYNTHETIQUES - Séchage cintre)
Guide de séchage
Informations pour le laboratoire
d'essai
ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
ATTENTION
La durée réelle du cycle de séchage
dépend du niveau d'humidité initiale
du linge due à la vitesse de rotation,
du type et de la quantité du
chargement, de la propreté des filtres
et de la température ambiante.
!
134
PROGRAMME
Options sélectionnables
CAPACITÉ
(kg)
SÉCHAGE
DURÉE (min)
COTON
-!
-!
-!
Plein
*
BLANCS
Plein
*
DENIM - JEANS
-!
-!
-!
3
*
NOIRS ET COULEURS
-!
3
*
SYNTHÉTIQUES
3
*
CHEMISES
-!
2
*
WOOLMARK
-
-
-
1
70'
QUOTIDIEN PARFAIT 59'
-!
-!
-!
2,5
59'
QUOTIDIEN 45'
-
-
-
2
45'
ÉCO 30'
-!
-!
-!
1
30'
RAFRAÎCHISSEMENT
-!
-!
-!
2
20’
DÉFROISSAGE
-
-
-
2
12'
SPORTS
-
-
3
*
PETIT CHARGEMENT
-
-
-
2
*
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi).
* La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de
rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propreté des filtres et de la température
ambiante.
Tableau des programmes
Faites attention si vous surchargez la machine cela pourrait gêner la fermeture de
la porte, dans ce cas réduire le chargement pour continuer le cycle de séchage.
!
135
Pour sécher différents types de tissus et
couleurs, le sèche-linge a des programmes
spécifiques pour répondre à toutes les
exigences de séchage (voir le tableau des
programmes).
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à lectionner pour activer/
désactiver par Wi-Fi le contrôle à distance
via l’application. Si l’option est activée, le
cycle sera lancé grâce aux commandes de
l’application. La section CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails
à ce sujet.
COTON
Le programme coton (séchage cintre) est le
plus rentable au niveau de la consommation
d'énergie. Adapté aux cotons et au linge de
maison.
BLANCS
Le cycle correct pour sécher le coton, les
éponges et les serviettes.
DENIM - JEANS
Pour sécher de façon uniforme les tissus
tels que le denim ou les jeans. Nous
recommandons de mettre les vêtements à
l'envers avant le séchage.
NOIRS ET COULEURS
Un cycle délicat spécifique pour sécher le
coton noir et de couleur ou les tissus
synthétiques.
SYNTHÉTIQUES
Cycle conçu pour sécher les tissus
synthétiques qui nécessitent un traitement
précis et spécifique.
CHEMISES
Ce cycle particulier a été conçu pour sécher
les chemises, en réduisant au maximum
froissement et plis grâce à des
mouvements spéciaux du tambour. Nous
recommandons de sortir le linge de maison
immédiatement après le cycle de séchage.
WOOLMARK
Vêtements en laine: le programme peut être
utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de linge
(environ 3 pulls).
Nous recommandons de mettre les
vêtements à l'envers avant le séchage. La
durée nécessaire dépend des dimensions
et de l'épaisseur et de l'essorage choisi
pendant le lavage.
A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à
être portés, mais s'ils sont plus lourds, les
bords peuvent être un peu humides: nous
conseillons de les laisser sécher
naturellement.
Nous recommandons de ne sortir les
vêtements qu'à la fin du cycle.
Attention: le feutrage de la laine est un
processus irréversible; ne séchez que
des vêtements portant le symbole
"sèche-linge ok". Ce programme n'est
pas indiqué pour les vêtements en fibres
acryliques.
QUOTIDIEN PARFAIT 59'
Programme rapide pour charge moyenne
qui assure le meilleur séchage. Il est
recommandé d'essorer à grande vitesse
avant de sécher.
Description des programmes
Le cycle de séchage de la laine de
cette machine a été approuvé par la
société Woolmark pour le séchage
des articles lavables en machine à
condition qu'ils soient lavés et
séchés conformément aux instructions
de l'étiquette du vêtement et à celles
du fabricant de cette machine M1530.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong et en Inde la marque déposée
Woolmark est une marque de
certification.
!
136
QUOTIDIEN 45'
Programme rapide minuté pour les
vêtements de tous les jours. Il est
recommandé d'essorer à grande vitesse
avant de sécher.
ÉCO 30'
Programme rapide minuté pour petite charge
qui assure des économies maximales de
temps et d’énergie. Il est recommandé
d'essorer à grande vitesse avant de sécher.
RAFRAÎCHISSEMENT
Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du
linge de maison tout en le défroissant.
DÉFROISSAGE
C’est un cycle chaud qui en 12 minutes
seulement aide à défroisser les plis.
SPORTS
Réservé aux vêtements techniques, de
sport ou de fitness, qui sèche doucement
avec délicatesse pour éviter que les fibres
élastiques rétrécissent et s'abiment.
PETIT CHARGEMENT
Permet d'avoir un séchage uniforme avec
les chargements très petits.
!
137
9. DÉPANNAGE ET
GARANTIES
Défauts que vous pouvez rectifier vous-
même
Avant d’appeler le service pour obtenir des
conseils, veuillez suivre la liste des
vérifications ci-dessous. L’intervention sera
facturée si la machine fonctionne
correctement ou si elle a été installée ou
utilisée de manière incorrecte. Si le
problème persiste alors que vous avez
terminé les vérifications recommandées,
veuillez appeler le service qui pourra peut-
être vous aider par téléphone.
Le temps restant affiché peut varier
pendant le cycle de séchage. Le temps
est constamment ajusté au cours du
cycle afin de donner la meilleure
estimation possible. Le fait que le temps
restant augmente ou diminue pendant le
cycle est normal.
La période de séchage est trop longue/les
vêtements ne sont pas suffisamment
secs
! Avez-vous sélectionné le temps de
séchage/le programme qui convient?
! Les vêtements étaient-ils trop mouillés?
Les vêtements avaient-ils été adéquatement
essorés en machine ou à la main?
! Le filtre doit-il être nettoyé?
! Faut-il nettoyer le condenseur?
! Le sèche-linge est-il surchargé?
! Les entrées, sorties et la base du sèche-
linge sont-elles libres d'obstructions?
Le sèche-linge ne fonctionne pas
! Le sèche-linge est-il branché sur une
alimentation électrique adéquate?
Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par
exemple une lampe de chevet.
! La fiche est-elle bien branchée sur l’
alimentation de secteur?
! Y a-t-il une panne de courant?
! Le fusible a-t-il sauté?
! La porte est-elle bien fermée?
! Le sèche-linge est-il en position de
marche, au niveau du courant de secteur
et de la machine?
! La période de séchage ou le programme
a-t-il été sélectionné?
! La machine a-t-elle été remise en marche
après l’ouverture de la porte?
! Le sèche-linge s'est-il arrêté parce que le
réservoir d’eau est plein et qu’il faut le
vider?
Le sèche-linge est bruyant
! Arrêtez le sèche-linge et contactez le
service pour obtenir des conseils.
Le voyant du nettoyage du filtre est
allumé...
! Le filtre doit-il être nettoyé?
! Faut-il nettoyer le condenseur?
Le voyant du bac d’eau est allumé...
! Le réservoir d’eau doit-il être vidé?
En cas de problème persistant même après
avoir effectué toutes les inspections
recommandées, veuillez contacter le
Service. Il pourra vous aider par téléphone
ou organiser la visite d'un technicien, en
vertu des conditions de votre garantie.
Cependant, vous serez facturé dans l’un
des cas suivants:
! Si la machine est en bon état de marche.
! Si la machine n’a pas été installée
conformément aux instructions d' installation.
! Si la machine a été utilisée incorrectement.
Qu'est-ce qui peut être à
l'origine de...
Service clientèle
!
138
Utilisez toujours des pièces de rechange du
fabricant, disponibles auprès du service.
Pour les entretiens et les réparations,
contactez votre technicien local du service.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est
conforme à toutes les normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Pour assurer la sécurité lors de l’élimination
d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher
la fiche du courant de secteur, couper le
câble d’alimentation et le truire avec la
fiche. Pour empêcher que les enfants ne
s’enfer ment dans la machine, cassez les
charnières de la porte ou son dispositif de
verrouillage.
Le fabricant décline toute responsabili
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
Pièces de rechange
Service technique
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
hldsk
- BCTD H T hOn -
20.12 - 40016342 - IDM s.r.l.

Transcripción de documentos

Gracias por haber elegido este producto. Estamos orgullosos de ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomésticos para tu rutina diaria. Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según las indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados con su secadora. Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros dueños. Por favor verifique que los siguientes artículos hayan sido entregados con el electrodoméstico: l Manual de instrucciones l Tarjeta de garantía l Etiqueta energética Comprueba que el electrodoméstico no haya sufrido ningún daño durante el transporte. Si así fuera, llama al Servicio de atención al cliente. No hacerlo puede comprometer la seguridad del electrodoméstico. Es posible que se te cobre por una llamada de servicio si el problema de tu electrodoméstico se debe a un uso o instalación incorrectos. Para ponerte en contacto con el Servicio, asegúrate de tener el código único de 16 caracteres disponible, también llamado «número de serie». Este código es un código único para tu producto, impreso en la etiqueta que se encuentra dentro de la abertura de la puerta. Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible. La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: l Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos. l Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen. En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido. Índice 1. NORMAS DE SEGURIDAD 2. MONTAJE DE LA PUERTA DE MUEBLE 3. DEPÓSITO DE AGUA 4. PUERTA Y FILTROS 5. CONSEJOS PRÁCTICOS Normas ambientales 6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). 84   7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS 9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad. 1. NORMAS DE SEGURIDAD l Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: − zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; − granjas; − pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; − hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la secadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley. a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato. l Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua. ATENCIÓN El uso incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de incendio. l Este electrodoméstico está destinado únicamente a uso doméstico, es decir, para secar prendas y textiles para el hogar. l Antes de utilizar el electrodoméstico asegúrese de haber comprendido bien las instrucciones de instalación y uso. l Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o l No toque el electrodoméstico cuando tenga las manos o los mentales limitadas o que carezcan pies mojados o húmedos. de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando l No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la estén supervisadas por una puerta para levantar o mover la persona encargada de velar por su máquina. seguridad o hayan sido instruidas 85   ES l Vigile l No siga usando esta máquina l La última parte del ciclo de si pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe l La secadora no debe ser los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado. ATENCIÓN ATENCIÓN No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podría arder. l No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo alrededor de la máquina. ATENCIÓN Durante el transporte asegúrese que la secadora este en posición vertical, si es necesario puede girarla por el lado que se muestra. ATENCIÓN En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente , el incremento de temperatura durante la operación de la secadora puede exceder los 60 grados centígrados. l Antes de limpiar el electrodoméstico desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente. l El tambor interior puede calentarse mucho Antes de retirar la ropa de la máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse. 86   Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y separados de manera que el calor se disperse. Si el producto está en lado diferente, espere por lo menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceite pueda fluir de nuevo enel compresor. De no hacerlo, podría dañarse el compresor. l El aparato no se puede colocar detrás de puertas cerradas con llave, puertas correderas o puertas cuya bisagra se encuentre en el lado contrario al de la secadora de forma que impida la apertura total de la puerta del electrodoméstico. ATENCIÓN El dispositivo no debe ser alimentado por un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente. l Para su seguridad, el electrodoméstico se debe l No utilice adaptadores, conectores instalar correctamente. Si múltiples y/o alargaderas. 87   ES tuviera alguna duda acerca de Instalación la instalación, acuda al Servicio l No instalar el producto en una de Asistencia. habitación expuesta a bajas temperaturas o en la que l Una vez que la máquina esté exista riesgo de formación de en su sitio, las patas deben hielo. A la temperatura de ajustarse para asegurarse de congelación del agua, el que estén niveladas. producto podría no funcionar correctamente. Si el agua del eléctricas e circuito hiela, se pueden producir Conexiones instrucciones de seguridad daños en los componentes tales como: válvulas, bombas, l Los detalles técnicos (suministro tubos. Para garantizar las de corriente y entrada de prestaciones del producto, la alimentación) están indicados en temperatura de la habitación la placa de características del debe estar comprendida entre producto. +5°C y +35°C. Por favor, tenga en cuenta que el funcionamiento l Asegúrate de que el Sistema del aparato en condiciones de eléctrico dispone de conexión bajas temperaturas (entre +2°C y de tierra, de que cumple con +5°C) podría implicar condensación los requisitos legales y de que la de agua y la presencia de toma de corriente es compatible gotas de agua en el suelo. con el enchufe. También puede pedir asistencia profesional l NUNCA instale la secadora cualificada. cerca de cortinas. l El enchufe debe estar accesible l Procure que no caigan objetos para la desconexión después ni se acumulen detrás de la de la instalación del dispositivo. máquina, ya que éstos pueden obstruir la entrada y salida de l No enchufe el electrodoméstico aire. ni lo encienda hasta que no se l El aire extra do no debe complete su instalación. descargarse dentro de un l Si el cable de alimentación está conducto que sea utilizado dañado, debe ser reemplazado para expulsar humos de por el fabricante, un técnico de aparatos que quemen gas u servicio o personal calificado otros combustibles. para evitar riesgos. l Compruebe con regularidad que no haya restricciones para Ventilación el aire que fluye alrededor de la secadora, para ello preste l Debe asegurarse una ventilación atención a evitar que se adecuada en la sala donde acumulen polvo y pelusas. esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos l Controlar frecuentemente el que quemen otros combustibles, fitro de pelusas despues del (incluyendo llamas abiertas) uso y limpiarlo, si fuera entren en la sala cuando se necesario. está usando la secadora. l Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical. l Tiene que haber un espacio libre de por lo menos 12 mm entre el electrodoméstico y cualquier obstrucción. La entrada * Salida de aire (según el modelo). y la salida del aire deben estar libres de obstrucciones. La Colada l Asegúrese de que la base o l Consulte siempre las etiquetas cualquier orificio de ventilación sobre lavado de las prendas no estén obstruidos por para conocer si se pueden alfombras ni moquetas. secar en secadora. 88   suavizantes de tejidos y l No se deben introducir NUNCA los productos similares pueden cortinas de fibra de vidrio en utilizarse siguiendo las instrucciones esta máquina. Puede producirse del suavizante. irritación de la piel si otras prendas se contaminan con fibras de vidrio. l No utilice la secadora con prendas que no haya lavado. l Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como l Antes de introducir ropa en la aceite de cocina, acetona, alcohol, secadora, esta debe centrifugarse gasolina, queroseno, limpiamanchas, o escurrirse bien. trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en l Las prendas que escurren agua caliente con una cantidad agua NO deben introducirse en extra de detergente antes de la secadora. introducirse en la secadora. l Quita todos los artículos de los bolsillos, como encendedores y cerillas. ATENCIÓN No debe Los materiales de gomaespuma, en algunas circunstancias, pueden arder por combustión espontánea si se calientan. Los artículos como gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, así como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora. l Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas y no se deben NUNCA usar líquidos inflamables cerca de la máquina. l Máxima capacidad de secado: ver etiqueta energética. l Para consultar la ficha del producto, visitar la web del fabricante. ATENCIÓN No debe usarse para secar tejidos tratados con líquidos para limpieza en seco. 89   ES l Los ATENCIÓN Asegúrese de que las aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. l El electrodoméstico contiene R290, un gas refrigerante ATENCIÓN ecosostenible que es inflamable. No dañe el circuito de Mantenga el electrodoméstico refrigeración. alejado de llamas vivas y l Cualquier reparación o intervención fuentes de ignición. en el electrodoméstico debe llevarlo a cabo únicamente un l Verifique que no haya daños servicio de asistencia autorizado. visibles en el electrodoméstico. No use el aparato si está l La eliminación incorrecta del dañado. dispositivo podría provocar incendios o envenenamiento. l En caso de que surja algún tipo de problema, póngase en contacto con su distribuidor l Deseche el dispositivo correctamente y no dañe las tuberías utilizadas especializado o con uno de para la circulación del fluido nuestros centros de atención al refrigerante. cliente. 90   2. MONTAJE DE LA PUERTA DE MUEBLE 1 l Ajusta la altura de la secadora Los 4 pies ajustables le permiten ajustar la altura de la secadora desde 827 mm hasta un máximo de 847 mm. Para ajustar la altura, debe girar los pies ajustables, asegurándose de que la máquina esté nivelada (figura 1). Nota: se aconseja posicionar la secadora a la máxima altura posible con el fin de evitar vuelcos dejando almenos 5 mm de la parte superior del mueble. l Antes de fijar las bisagras, es necesario determinar la profundidad de la secadora desde la parte delantera de la cocina según la profundidad de la barra (compruebe la imagen) y elija la opción de instalación correcta (figura 2). Opción 1 La posición de la base de la secadora está a menos de 54 mm detrás de la parte frontal del mueble. l Coloque el plantilla en la parte posterior de la puerta del mueble. Puede montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo dependiendo de sus necesidades. Marque la posición de los agujeros de los tornillos, después puede seguir atornillando donde ha marcado las posiciones (figura 3). 2 ES Opción 1: Opción 2: Nota: esta distancia no considera el espesor de la placa base de la cocina. Sugerimos montar la puerta del mueble para que se abra hacia la izquierda, en la misma dirección que la ventanilla. 3 91   l Fije las bisagras en su lugar (en la puerta) con los 4 tornillos suministrados en dotación (A) (figura 4). 4 l Fije el imán (B) en su lugar usando un tornillo (C) (figura 4). l Monte la placa (D) en el lado derecho o izquierdo, de acuerdo con los requisitos de instalación (figura 5). 5 1 l Coloque el soporte de plástico (E) debajo de la placa y fíjelo en posición con el tornillo (F) (figura 5). 2 6 l Coloque la tapa a presión (G) en la parte inferior (figura 5). l Ensamble la puerta del mueble en frente de la secadora usando las bisagras. Coloque los espaciadores debajo de las bisagras (I) (figura 6) y luego corregir la posición con los tornillos (H). l Deslice la secadora en el hueco del tamaño indicado en el diagrama (figura 7). 92   7 487 Opción 2 La posición de la base está retrasada más de 55 mm desde la parte frontal de la unidad. Nota: componentes no suministrados - bisagras - soportes - tope de puerta l Primero, deslice la secadora en un hueco del tamaño indicado en el diagrama (figura 7). Nota: Una vez que las bisagras estén fijadas al mueble, no es posible deslizar y sacar la secadora. l Fije la puerta al mueble con bisagras y soportes estándar (no incluidos) y asegure la puerta con un gancho estándar (no incluido) (figura 8). 8 - ES 9 10 Tenga cuidado de colocar la bisagra inferior a 40 mm por encima del zocalo para facilitar la extracción (figura 9). l Ahora puede conectar las bisagras a la puerta del mueble. l Use las tapas de la base No. 4 (G) para cubrir todos los agujeros en el panel frontal de la secadora. GENERAL l Si la distancia entre la parte superior de la secadora y la parte superior del mueble es superior a 10 mm, fije los soportes metálicos N. 2 L (K) en los laterales del mueble, para evitar posibles movimientos (figura 10). 93   l El zocalo de la cocina puede cubrir la parte frontal inferior de la secadora, pero su altura dependerá dal zocalo frontal. 11 La base debe tener los orificios de ventilación (tamaño mínimo/diámetro 127 mm) según las dimensiones en la plantilla de montaje. Si la base no es suficientemente alta para acomodar todo el agujero, corte solo una parte. l Coloque la pantilla en la parte posterior de la base. Marque las posiciones de los agujeros de los tornillos, luego haga estas posiciones (figura 11). l Fijar la base al zocalo usando los 6 tornillos prestados (J). Nota: esto solo es posible para algunos tipos de zócalos (por ejemplo, madera o plástico). Sugerimos consultar con el proveedor de la cocina. l Fije el zócalo de la secadora. l En el caso de una puerta completa, la puerta debe tener un orificio de ventilación de min. Ø127 mm (figura 12). SIN el flujo de aire del orificio de ventilación en la puerta del mueble/zócalo no podemos garantizar la funcionalidad correcta del aparato. 94   12 2. Incline el depósito para vaciar el agua a través de la boquilla (B). Cuando esté vacío, vuelva a colocar el depósito de agua como se muestra en la imagen; (C) primero inserte la base del depósito en la posición mostrada (1) y luego empuje suavemente la parte superior para colocarlo (2). 3. DEPÓSITO DE AGUA El agua extraída de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un depósito. Cuando el depósito está lleno, un piloto indicador o, en algunos modelos, un mensaje en la pantalla, te avisará de que DEBES vaciarlo (sin embargo, nosotros recomendamos vaciarlo después de cada ciclo de secado). 3. Pulse el botón de inicio del programa para reiniciar el ciclo. A Retirar el depósito del cajón de la puerta 1. Extraiga con cuidado el depósito de agua sujetando el asa (A). Cuando esté lleno, el depósito de agua pesará unos 6 kg. 1 95   C B ES Se acumulará muy poca agua durante los primeros ciclos de un nuevo electrodoméstico, ya que primero se llena un depósito interno. Compruebe y, si es necesario, limpie el filtro principal y el ubicado en la parte inferior del electrodoméstico. 4. PUERTA Y FILTROS Puerta Si la ropa no se seca bien, compruebe que los filtros no estén obstruidos. l Tire de la manija para abrir la puerta. l Para reiniciar el electrodoméstico, cierre la puerta y pulse el botón de inicio del programa. Si limpia los filtros bajo el agua, recuerde secarlos. ATENCIÓN Cuando la secadora está en uso, el tambor y la puerta pueden estar MUY CALIENTES. ATENCIÓN Limpie los filtros antes de cada ciclo. ATENCIÓN Limpiar el filtro de pelusas Si abre la puerta a mitad del ciclo, antes de que finalice el ciclo de enfriamiento, la manija puede estar caliente. Tenga mucho cuidado cuando intente vaciar el depósito de agua durante el ciclo. 1. Tire del filtro hacia arriba. 2. Abra el filtro como se muestra en la imagen. 3. Retire con cuidado la pelusa con un cepillo suave o con la punta de los dedos. Filtros Los filtros obstruidos podrían aumentar el tiempo de secado y causar daños y costosas operaciones de limpieza. 4. Encaje el filtro en su sitio y empújelo para recolocarlo. Para mantener la eficiencia de la secadora, compruebe que todos los filtros estén limpios antes de cada ciclo de secado. 1 ATENCIÓN No utilice la secadora sin los filtros. Testigo luminoso de limpieza del filtro Se ilumina cuando se requiere la limpieza de los filtros (el filtro inferior y el de la puerta). 96   2 Limpiar el filtro del condensador 1. Retire la chapa de protección. 2. Gire las palancas de bloqueo hacia la izquierda y extraiga la cubierta frontal. 1 2 3 4 3. Retire con cuidado el marco del filtro y limpie el polvo o la pelusa del filtro con un paño. No use agua para limpiar el filtro. 4. Retire la esponja con cuidado y lávela sujetándola debajo de un grifo abierto y girándola para eliminar el polvo o la pelusa. ES 5. Vuelva a colocar la cubierta frontal asegurándose de que está en la posición correcta (como lo indica la flecha) y firmemente ajustada en su sitio. Bloquee las palancas girándolas hacia la derecha. UP 5 6. Vuelva a colocar la chapa de protección. 97   6 que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. 5. CONSEJOS PRÁCTICOS Antes de usar por primera vez la secadora: l Por favor lea con atención instrucciones de este manual. las l Retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor. l Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado. SIEMPRE l Procure secar el máximo peso permitido de prendas, para economizar tiempo y energía. l Compruebe que el filtro esté limpio antes de iniciar el ciclo de secado. NUNCA l Debe excederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaría tiempo y energía eléctrica. Preparación de la ropa Compruebe que los artículos que propone secar sean apropiados para secadora, de acuerdo a los símbolos sobre cuidado que lleve cada artículo. Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los artículos del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarla, para asegurar que no se enrede. l Introduzca en la secadora artículos que chorreen agua, porque se puede dañar el aparato. Clasifique la carga de la siguiente manera l Según los símbolos de cuidado Se encuentran en el cuello o en la costura interior: No secar en secadora Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos de piel. Apropiado para secadora. Usar secadora a alta temperatura. Usar secadora solamente a baja temperatura. ATENCIÓN No secar en secadora. No secar prendas que han sido tratadas con un producto de limpieza en seco o prendas de goma (peligro de fuego o explosión). Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora. l Según la cantidad y el grosor Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacidad de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interior fina). Durante los últimos 15 minutos la carga se seca siempre con aire frío. Ahorro de energía Se deben poner en la secadora solamente artículos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad 98   l Según el tipo de tejido Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón, ropa de cama y mantelería. l Para evitar que la puerta se atasque o Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas. que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de secado. ATENCIÓN No usar la secadora para artículos que se hayan tratado con líquidos para limpieza en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión). ATENCIÓN El tambor, la puerta y las piezas que se han secado pueden estar muy calientes. ATENCIÓN l Limpie el filtro después de cada ciclo de secado. Apague y desenchufa de la red eléctrica este aparato siempre antes de limpiarlo. l Limpiar el condensador regularmente. l Después de usar la secadora pase un trapo por el interior del tambor y deje la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla. ATENCIÓN l Con un trapo suave, limpie la parte Para los datos eléctricos, consulte la etiqueta en el frontal de la secadora (con la escotilla abierta). exterior de la máquina y la puerta. l NO use almohadillas productos de limpieza. abrasivas ni 99   ES Limpieza de la secadora 6. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a través de una app. EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACIÓN) l Gire el selector de programa hasta la posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) : los mandos en el panel de control se desactivarán. l Empiece el ciclo utilizando la aplicación. Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodoméstico girando el selector de programa hasta la posición OFF (APAGADO). l Descarga la aplicación hOn en tu dispositivo encuadrando código QR: el siguiente PARA DESACTIVAR REMOTO EL CONTROL l Para salir del modo de CONTROL REMOTO mientras se está llevando a cabo un ciclo, gira el selector de programas hasta cualquier posición distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi) sin pasar por la opción de OFF (APAGADO). El panel de control del electrodoméstico volverá a estar operativo. o desde el enlace: go.haier-europe.com/download-app La App está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, así como para tablets y smartphones. Para conocer todos los detalles de las funciones Wi-Fi, explore la App en modo DEMO. l Con la puerta cerrada, gire el mando hasta la posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodoméstico utilizando la aplicación. Si hay un ciclo en curso, seguirá adelante. La banda de frecuencia de la red WiFi doméstica debe ser la de 2,4 GHz. No puedes configurar el electrodoméstico si tu red doméstica está configurada en la banda de 5 GHz. l Abre la aplicación, crea un perfil de usuario (o inicia sesión si ya lo has creado anteriormente) y empareja el electrodoméstico siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla del dispositivo. PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO l Compruebe que el enrutador encendido y conectado a Internet. esté l Cargue la ropa, cierre la puerta. 100   Con la puerta abierta, el CONTROL REMOTO se desactivará. Para volver a habilitarlo, cierre la puerta, gire el selector de programas a cualquier posición que no sea CONTROL REMOTO y luego vuelva a seleccionarlo. 7. GUÍA RÁPIDA 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 8. CONTROLES Y PROGRAMAS 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. A 3. Gire el selector de programa para seleccionar el programa de secado requerido (consulte la tabla de programas). 4. Pulse el botón de inicio del programa. La secadora arrancará automáticamente. 5. Si abre la puerta durante el programa para revisar la ropa, es necesario volver a pulsar el botón de inicio para reiniciar el secado después de cerrar la puerta. 6. Cuando el ciclo está a punto de terminar, el electrodoméstico entrará en la fase de enfriamiento y se aplicará aire frío a la ropa para que la carga se enfríe. 7. Una vez finalizado el ciclo, el tambor girará de forma intermitente para minimizar las arrugas. Esto continuará hasta que se apague el electrodoméstico o se abra la puerta. E D C F G A SELECTOR DE PROGRAMA con posición APAGADO B Botón de INICIO/PAUSA C Botón de INICIO DIFERIDO D Botón de SELECCIÓN DE CICLO DE TIEMPO E Botón MEMO F Botón de SELECCIÓN DE SECADO G Botón PLANCHADO FÁCIL Para obtener un secado adecuado, no abra la puerta durante los programas automáticos. H PANTALLA C+D BLOQUEO INFANTIL Datos técnicos Potencia de entrada / Potencia de fusible de corriente / Tensión de alimentación: vea la placa de datos eléctricos. Carga máxima: ver etiqueta energética. Clase energética: ver etiqueta energética. 101   B ES H l Para iniciar el ciclo seleccionado con los ATENCIÓN parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se esté ejecutando, la pantalla mostrará el tiempo restante. No toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las teclas, la máquina podría no funcionar correctamente. En tal caso, desenchufe el aparato y repita la operación. l Además, si desea modificar el programa seleccionado, pulse los botones de opciones correspondientes, modifique parámetros predeterminados seguidamente, pulse el botón INICIO/PAUSA para empezar el ciclo. SELECTOR DE PROGRAMA con posición APAGADO Solo se podrán seleccionar opciones compatibles con programa ajustado. l Al girar el selector de programa en ambas direcciones, es posible seleccionar el programa de secado deseado. encender el electrodoméstico, espere unos segundos para que se ponga en marcha el programa. DURACIÓN DEL PROGRAMA l Cuando se selecciona un programa, la Primer uso pantalla mostrará automáticamente la duración del ciclo, el cual podrá variar en función de las opciones seleccionadas. - Configuración de idioma l Después de enchufar el electrodoméstico a la red eléctrica y encenderlo, pulse el botón «F» o «G» para ver en la pantalla los idiomas disponibles. ENGLISH es siempre el primer idioma que se muestra. l Seleccione el idioma deseado pulsando l Una vez iniciado el programa, se le informará de manera permanente del tiempo restante hasta el fin del ciclo de secado. l El electrodoméstico calcula el tiempo hasta el fin del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar; durante el ciclo, el electrodoméstico corrige el tiempo en función del nivel de humedad de la carga. el botón de INICIO/PAUSA. - Cambiar de idioma Si desea cambiar la configuración del idioma, tendrá que pulsar simultáneamente los botones «F» y «G» durante unos 5 segundos. En la pantalla aparecerá escrito «ENGLISH», y se le dará la posibilidad de elegir otro idioma. FIN DE PROGRAMA l La palabra «FIN» («End» en algunos modelos) aparecerá en la pantalla al final del programa: ahora es posible abrir la puerta. Botón de INICIO/PAUSA Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INICIO/PAUSA. l Al final del ciclo, apague el electrodoméstico colocando el selector de programa en la posición de APAGADO. 102   las el l Tras l Para cancelar las selecciones o apagar el electrodoméstico, gire el selector de programa a la posición APAGADO (recuerde desenchufar el electrodoméstico). las los y, de Botón de SELECCIÓN DE CICLO DE TIEMPO El selector de programa SIEMPRE debe ponerse en la posición de APAGADO al final del ciclo de secado antes de poder seleccionar uno nuevo. l Es posible transformar un ciclo de automático a programado hasta minutos después del inicio del ciclo. l Mantenga pulsado el botón de INICIO/ PAUSA durante aproximadamente segundos (el nombre del programa y tiempo restante parpadearán en pantalla, lo que indica que electrodoméstico está en pausa). a pulsar el botón de INICIO/PAUSA para reiniciar el programa desde el punto en que se pausó. DEL progresivamente el botón aumenta el tiempo en intervalos de 10 minutos. Después de esta selección, para restablecer el funcionamiento de secado automático, es necesario apagar la secadora. 2 el la el l Vuelva CANCELACIÓN AJUSTADO l Presionar PROGRAMA l Para cancelar el programa, gire el selector de programa a la posición APAGADO. Si se produce un corte en el suministro eléctrico mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, pulse el botón INICIO/PAUSA cuando se restablezca la alimentación para que el electrodoméstico se reinicie en el comienzo de la fase en la que se encontraba cuando se produjo el corte. Botón de INICIO DIFERIDO l Este botón permite retrasar el inicio del programa de 30 minutos (1 hora en algunos modelos) a 24 horas en intervalos de 30 minutos (1 hora en algunos modelos). El retraso seleccionado se muestra en la pantalla. l Después de pulsar el botón de INICIO/PAUSA, el tiempo mostrado disminuye minuto a minuto. l En caso de incompatibilidad, todos los testigos veces. rápidamente 3 Botón MEMO Este botón le permite guardar las opciones configuradas en un ciclo. MEMORIZACIÓN: cuando el ciclo esté en marcha, presione el botón MEMO durante 3 segundos. La palabra MEMO (todos los dígitos en algunos modelos) parpadeará durante 2 segundos y se configurarán las opciones conectadas al ciclo seleccionado. RECUPERACIÓN: después de seleccionar el ciclo, pulse el botón MEMO para recuperar las opciones guardadas (no el ciclo). La función de inicio diferido no se puede memorizar. Botón de SELECCIÓN DE SECADO l Este botón permite configurar la opción editable de nivel de secado deseado hasta 5 minutos después del inicio del ciclo: Si abre la puerta con el inicio diferido configurado, vuelva a pulsar el botón de inicio para reanudar el conteo después de volver a cerrar la puerta. Lista para plancha: deja las prendas ligeramente húmedas para facilitar el planchado. 103   parpadearán ES PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO 3 Secado tendal: para que las prendas estén listas para tenderlas. Secado guardar: para ropa que se puede guardar directamente. l El bloqueo de tecla se desactiva sencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodoméstico. l En caso de apertura de la puerta con el BLOQUEO INFANTIL activado, el ciclo se detiene pero se mantiene el bloqueo: para reiniciar el ciclo, debe desactivar el bloqueo y pulsar el botón INICIO/PAUSA de nuevo. Extra seco: para obtener prendas completamente secas, ideal para cargas completas. l Este electrodoméstico está equipado con la función Gestor de secado. En ciclos automáticos, cada nivel de secado intermedio antes de llegar al seleccionado se indica mediante el parpadeo del testigo luminoso correspondiente al grado de secado alcanzado. En caso de incompatibilidad, todos los testigos parpadearán rápidamente 3 veces. Botón PLANCHADO FÁCIL l El BLOQUEO INFANTIL se puede modificar en cualquier momento del ciclo. Pantalla La pantalla muestra el tiempo restante para completar el secado, el tiempo pospuesto en caso de selección del inicio diferido y otras configuraciones de notificaciones. l Durante el ciclo, esta opción establece movimientos alternativos del tambor para reducir las arrugas y configura automáticamente el nivel de secado a «Lista para plancha» (el nivel de secado se puede cambiar después de seleccionar las opciones). Además, esta opción activa un movimiento antiarrugas del preciclo del tambor en caso de activación del inicio diferido y al final del ciclo de secado. Se activa cada 10 minutos, hasta 6 horas después del final del ciclo de secado. l Para detener los movimientos, ponga el selector de programa en la posición APAGADO. Resulta útil cuando no es posible sacar inmediatamente la ropa del electrodoméstico. BLOQUEO INFANTIL l Pulsando simultáneamente las teclas "C" y "D" durante 2 segundos, la secadora permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentalmente alguna de las teclas en el display durante un ciclo, podrás evitar que se cambie el programa accidentalmente. 1 1) TESTIGOS LUMINOSOS DE SELECCIÓN DE SECADO Los testigos luminosos muestran los niveles de secado que se pueden seleccionar por medio del botón correspondiente. 2) TESTIGO LUMINOSO DE DEPÓSITO DE AGUA Se ilumina cuando es necesario vaciar el depósito de agua de condensación. 3) TESTIGO LUMINOSO DE LIMPIEZA DEL FILTRO Se ilumina cuando se requiere la limpieza de los filtros (el filtro inferior y el de la puerta). 104   4 32 4) INDICADOR Wi-Fi l En los modelos equipados con Wi-Fi, indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes: Programa EN 61121 para usar: - SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR control - PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: el electrodoméstico no puede conectarse a la red Wi-Fi doméstica o todavía no se ha emparejado con la aplicación. - SECADO ALGODÓN PARA PLANCHA (BLANCOS - Lista para plancha) - TEXTIL CUIDADO FÁCIL (SINTÉTICOS - Secado tendal) - PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante el emparejamiento con la aplicación). - SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puede activar. l Para acceder a información completa sobre todas las funciones y a las instrucciones de configuración de la conexión Wi-Fi, consulte: go.candy-group.com/sm-td Guía de secado El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN ( ) es el más eficiente en cuanto a energía y el más adecuado para secar la ropa húmeda de algodón normal. Peso máximo de secado Algodón Sintéticos o Delicados Capacidad máx. declarada Máx. 3 kg 105   ATENCIÓN Limpie los filtros antes de cada ciclo. ATENCIÓN La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura ambiente. ES - FIJO: control remoto activado. - PARPADEA LENTAMENTE: remoto desactivado. Información para los laboratorios de pruebas PROGRAMA ALGODÓN -   -   -   BLANCOS VAQUEROS -   OSCURA Y DE COLOR -   -   -   SINTÉTICOS CAMISAS -   - TIEMPO DE SECADO (min) Opciones seleccionables CAPACIDAD (kg) Tabla de programas Lleno * Lleno * 3 * 3 * 3 * 2 * - - 1 70' -   - -   -   2,5 59' - - 2 45' ECO 30' -   -   -   1 30' REFRESCAR -   -   -   2 20’ ANTI-ARRUGAS - - - 2 12' DEPORTE - - 3 * CARGA REDUCIDA - - 2 * LANA DIARIO PERFECTO 59' DIARIO 45' - CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi). * La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura ambiente. Por favor, preste atención: la sobrecarga o carga voluminosa puede provocar la apertura de la puerta. En este caso, por favor reduzca la capacidad de carga para poder continuar con el ciclo de secado. 106   Descripción de los programas A fin de poder secar diferentes tipos de tejidos y de colores, la secadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de secado (véase la tabla de programas). CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizará a través de los controles de la aplicación. Más detalles en el apartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi). duración puede variar en función de las dimensiones y el espesor de la carga y las revoluciones seleccionadas durante el lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está lista para usarse, pero si las prendas son más pesadas, los bordes todavía pueden estar un poco húmedos: se aconseja dejarlos secar de forma natural. Se recomienda esperar al final del ciclo antes de retirar la ropa. Atención: el proceso de afieltrado de la lana es irreversible; seque única y exclusivamente prendas con el símbolo "ok tumble". Este programa no es apto para prendas acrílicas. ES ALGODÓN El programa de algodón (para tendal) es el programa más eficiente en consumo de energía. Adecuado para algodones y linos. El ciclo de secado para prendas de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables a máquina, siempre que los productos sean lavados y secados de acuerdo con las instrucciones presentes en la etiqueta de la prenda y por el fabricante de esta máquina M1530. En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong y la India, la marca Woolmark es una marca de certificación. BLANCOS El ciclo correcto para secar ropa de algodón, esponjas y toallas. VAQUEROS Dedicado para secar de manera uniforme las telas vaqueras o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas. OSCURA Y DE COLOR Un ciclo delicado y específico para secar prendas oscuras y de color, de algodón o sintéticas. SINTÉTICOS Para secar tejidos sintéticos con cuidado. CAMISAS Este ciclo específico ha sido concebido para secar camisas minimizando enredos y pliegues gracias a movimientos específicos del tambor. Se recomienda sacar la ropa inmediatamente después del ciclo de secado. LANA Prendas de lana: el programa se puede utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (en torno a 3 jerséis). Antes de secar, se recomienda dar la vuelta a las prendas. La DIARIO PERFECTO 59' Programa rápido para media carga que garantiza el mejor secado. Se recomienda realizar un centrifugado a gran velocidad antes del secado. DIARIO 45' Programa rápido con tiempo para ropa de diario. Se recomienda realizar un centrifugado a gran velocidad antes del secado. ECO 30' Programa rápido con tiempo para carga pequeña que garantiza el máximo ahorro de tiempo y energía. Se recomienda realizar un centrifugado a gran velocidad antes del secado. 107   REFRESCAR El ciclo perfecto para eliminar los olores de las prendas, al tiempo que se reducen las arrugas. ANTI-ARRUGAS Se trata de un ciclo templado que reduce las arrugas y los pliegues en tan solo 12 minutos. DEPORTE Especial para prendas técnicas de deporte y fitness; es un secado suave especialmente cuidadoso para evitar que las fibras elásticas encojan y se decoloren. CARGA REDUCIDA Para obtener un secado homogéneo en cargas muy pequeñas.   108   l Se ha quemado el fusible? 9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA l La puerta está completamente cerrada? l La secadora está encendida, tanto en el Defectos que puede solucionar usted mismo Antes de llamar al Servicio técnico de para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizada incorrectamente. Si el problema continúa después de completar la verificación recomendada, por favor llame al Servicio técnico para recibir asistencia telefónica. El tiempo restante fin ciclo puede cambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para ofrecer la información mas actualizada posible. El tiempo puede incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo cual es perfectamente normal. El tiempo de secado es excesivamente largo/la ropa no se seca suficientemente… l Ha seleccionado el tiempo secado/programa correcto? de suministro de electricidad como en la máquina? l Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado? l Se ha encendido la máquina después de abrir la puerta? l La secadora ha dejado de funcionar porque el depósito del agua está lleno y hay Que vaciarlo? La secadora hace mucho ruido… l Apague la secadora y póngase en contacto con el Servicio técnico para obtener asesoría. El indicador de cuidado del filtro está encendido... l Hace falta limpiar el filtro? l Está enroscada o tapada la manguera de ventilación? El indicador de depósito del agua está encendido... l Hace falta sacar el agua del recipiente? Servicio de atención al cliente l Estaba la ropa demasiado mojada? l La ropa fue bien estrujada o centrifugada? l Hace falta limpiar el filtro? l Se ha sobrecargado la secadora? l Está enroscada o tapada la manguera de ventilación? La secadora no funciona… l Está funcionando el suministro de electricidad hacia la secadora? Compruébelo con otro aparato como una lámpara de mesa. l El enchufe está correctamente conectado Si después de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistiera algún problema con la secadora, llame al Servicio de Atención al Cliente para obtener asesoramiento. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un técnico bajo los termini de la garantía. Sin embargo, es posible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a su máquina: l Si se halla en funcionamiento. acuerdo a las instrucciones. l Si se ha usado incorrectamente. 109   estado de l Si no se ha realizado la instalación de al suministro de la red? l Se ha cortado la electricidad? buen ES Causa posible de... Servicio de recambios Utilice siempre recambios originales, que se pueden conseguir a través del Servicio técnico. Servicio técnico Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico local. Garantía El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al Cliente autorizado en caso necesario. Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la toma general, corte el cable y destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta. El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales. 110   FR 111   Merci d'avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine quotidienne. Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires. Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; l Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: • Manuel d'utilisation • Carte de garantie • Étiquette d'énergie Vérifiez que la machine n’a pas été endommagée au cours du transport. Si c’est le cas, veuillez demander l’assistance du Service Clients. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de l’appareil. L'intervention pourra être facturée si le problème de votre machine est dû à une utilisation impropre ou à une installation incorrecte. Pour contacter le Service, vérifiez que vous avez à portée de main le code unique à 16 caractères, également appelé « numéro de série ». Ce code est un code unique pour votre produit, il est imprimé sur l’autocollant que vous trouverez à l'intérieur de l’ouverture de la porte. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. Index 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. MONTAGE DE LA PORTE DU MEUBLE 3. BAC D'EAU 4. PORTE ET FILTRES 5. CONSEILS PRATIQUES 6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Règles environnementales Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). 7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES 112   en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Le l Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. l Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue. ATTENTION La mauvaise utilisation d’un sèche-linge risque de causer un incendie. l Cette machine est conçue uniquement pour usage domestique à savoir pour sécher le linge domestique et les vêtements. l Vérifiez l Cet que vous avez bien compris les instructions d’installation et d’utilisation avant de mettre en marche l’appareil. appareil peut être utilisé l Ne touchez pas la machine si par des enfants âgés de 8 ans et vous avez les mains ou les plus, ou des personnes présentant pieds mouillés ou humides. un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de l Ne vous appuyez pas sur la connaissance sur l’utilisation de porte lorsque vous chargez la l’appareil, si elles sont sous la machine et n’utilisez pas la surveillance d’une personne, donnant porte pour soulever ou déplacer des instructions pour une utilisation la machine. 113   FR produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi. l Cessez d’utiliser la machine si l La dernière partie du cycle elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir l Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles. utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques. ATTENTION Ne jamais arrêter le sèchelinge avant la fin du cycle de séchage à condition que les éléments sont rapidement et répartis de telle sorte que la chaleur puisse se dissiper. ATTENTION N'utilisez pas cette machine si le filtre à peluches n’est pas en place ou s’il est endommagé; les peluches risquent en effet de s'enflammer. l Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s’accumuler sur le sol, à l’extérieur de la machine. ATTENTION L’augmentation de température pendant le fonctionnement du sèche-linge peut être supérieure à 60°C là où se trouve le symbole de surface chaude . l Débranchez toujours la fiche avant de nettoyer l’appareil. l Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d’en sortir le linge. 114   ATTENTION Pendant le transport, l’appareil doit être stocké dans sa position normale d’utilisation. Si nécessaire, l’appareil peut être incliné comme montré ci-dessous. Si le produit est transporté différemment, attendez au moins 4 heures avant d’allumer l’appareil, ceci afin que le gaz liquide retourne dans le compresseur. En cas de non respect de cette procédure, le compresseur pourrait être endommagé. la machine est en place, les pieds doivent être ajustés pour mettre la machine de niveau. l Ne pas installer le produit dans une pièce à la température basse où le risque de formation de glace est possible. A la température de congélation Connexions électriques et de l'eau, le produit risque de ne instructions de sécurité pas fonctionner correctement. Si l'eau du circuit hydraulique l Les détails techniques (voltage et puissance) sont indiqués sur se glace, les composants suivants l’étiquette du produit. risquent d'être endommagés: soupape, pompe, tubes. Afin de garantir les meilleures performances l Assurez-vous que le système électrique est bien connecté à du produit, la température de la la terre, qu’il respecte toutes pièce doit être comprise entre les lois applicables et que les +5°C et +35°C. Veuillez noter prises de courant sont bien que l'utilisation à des températures compatibles avec la prise basses (entre 2° et 5°C) peut électrique de l’appareil. Dans le entraîner une condensation de cas contraire, veuillez contacter l'eau et des gouttes sur le sol. un professionnel qualifié. l N’installez JAMAIS le sèchelinge à proximité de rideaux. ne doit pas être installé derrière une porte fermée, une porte coulissante ou une porte avec une charnière positionnée sur le côté opposé à celle du sèche-linge, de telle façon que l’ouverture de la porte de l’appareil puisse être limitée. ATTENTION l L’appareil L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est allumé et éteint régulièrement. l N'utilisez l Pour pas d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges. votre sécurité, l’appareil doit être installé correctement. Si vous avez des doutes au l La prise doit être accessible pour la déconnexion après sujet de l’installation, appelez l'installation de l'appareil. le service après-vente. 115   FR l Lorsque Installation l Ne branchez pas l’appareil et l Veillez à ce que rien ne puisse ne l’allumez pas sur le secteur tomber ou s’accumuler entre tant que l’installation n’est pas les côtés et l’arrière du sècheachevée. linge afin de ne pas obstruer l'entrée et la sortie d’air. l Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé l L’air d’échappement ne doit pas être évacué par un conduit par le fabricant, un technicien qui est également utilisé pour de maintenance ou une personne évacuer le sfumées d’échappement qualifiée pour éviter les risques. d’appareils qui brûlent du gaz ou d’autres combustibles. Ventilation l Contrôlez régulièrement qu’il n’y a aucune restriction au flux pièce où se trouve le sèched’air autour du sèche-linge, en linge doit avoir une ventilation évitant l’accumulation de poussière adéquate de manière à ce que et de peluches. les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, l Contrôlez fréquemment le filtre y compris les cheminées, ne à peluches après usage et soient pas attirés dans la pièce nettoyez-le si nécessaire. pendant que le sèche-linge est en marche. l La l Installez l'arrière de l'appareil près d'un mur ou d'une surface verticale. l Il doit y avoir un espace vide d’au moins 12 mm entre la machine et tout obstacle. * Sortie d’air (en fonction du modèle). L’admission et la sortie d’air doivent être libres de tout obstacle. Le Linge l Les ouvertures de ventilation et l Reportez-vous toujours aux la base de l'appareil ne doivent étiquettes d’entretien du linge en aucun cas être obstruées pour vérifier le mode de par des tapis ou de la moquette. séchage recommandé. 116   agents adoucissants, et l Les rideaux en fibres de verre autres produits similaires, doivent ne doivent JAMAIS être placés être utilisés conformément aux dans cette machine. La contamination instructions fournies par fabricant d’autres vêtements par les du produit. fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau. l Ne séchez pas des vêtements non lavés dans le sèche-linge. l Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l Les vêtements doivent être huile de cuisson, acétone, essorés en machine ou à la alcool, pétrole, kérosène, produit main avant d’être placés dans anti-taches, térébenthine, cire le sèchelinge. et décapant pour cire doivent l Les vêtements qui dégoulinent être lavés à l'eau chaude avec NE DOIVENT PAS être mis une quantité supplémentaire dans le sèche-linge. de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge. ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée Les articles en mousse caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, le textile imperméable, les articles caoutchoutés et les vêtements ou coussins rembourrés de mousse caoutchouc NE DOIVENT PAS être séchés dans le sèche-linge. l Retirez tous les objets des poches, tels que les briquets et les allumettes. l Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammables à proximité de la machine. l Charge maximum pour séchage: se reporter l'étiquette énergétique. l Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations. ATTENTION NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. 117   le à FR l Les ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) ne présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit contient du R290, un réfrigérant. gaz réfrigérant éco-durable qui est inflammable. N’approchez l Les réparations ou les jamais de l’appareil ni flammes interventions sur l’appareil ne nues ni sources d'inflammation. doivent être effectuées que par un service d’assistance agréé. l Vérifiez s’il y a des dégâts visibles sur l’appareil. N’utilisez l L’élimination incorrecte du pas l’appareil s’il est endommagé. dispositif peut provoquer des incendies ou des empoisonnements. l En cas de problème, quel qu’il soit, veuillez contacter votre l Jetez le dispositif correctement revendeur spécialisé ou l'un de et n’abîmez pas les tuyaux nos centres d’assistance à la utilisés pour la circulation du clientèle. fluide réfrigérant. l L’appareil 118   2. MONTAGE DE LA PORTE DU MEUBLE 1 l Ajustez 119   2 Option 1: Option 2: FR la hauteur du sèchelinge Les 4 pieds réglables vous permettent d'ajuster la hauteur du sèche-linge de 827 mm à maximum 847 mm. Pour ajuster la hauteur, tournez les pieds réglables, en vous assurant que la machine est à niveau (figure 1). Remarque: il est conseillé de positionner le séchoir à la hauteur maximale possible afin d'éviter le retournement, en laissant au moins 5 mm de la partie supérieure de l'armoire. l Avant de fixer les charnières, il est nécessaire déterminer la profondeur du sèche-linge depuis la partie frontale de la cuisine en fonction de la profondeur de la barre (vérifiez l'image) et choisissez l'option d'installation correcte (figure 2). Option 1 La position du support du sèche-linge est inférieure à 54 mm derrière l'avant de l'armoire. l Placez le modèle à l'arrière de la porte du meuble. Vous pouvez monter les charnières et l'aimant de fermeture sur le côté droit ou gauche selon vos besoins. Marquez les positions des trous des vis, puis percé où vous avez marqué les positions (figure 3). Remarque: cette distance ne tient pas compte de l'épaisseur de la plaque de base de la cuisine. Nous suggérons de monter la porta du meuble de sorte qu'elle s'ouvre vers la gauche, dans la même direction que la porte. 3 l Fixez les charnières à leur place (sur la porte) avec les 4 vis fournies (A) (figure 4). 4 l Fixez l'aimant (B) à sa place en utilisant les vis (C) (figure 4). l Assembler la plaque (D) sur le côté droit ou gauche, en fonction des exigences d'installation (figure 5). 5 1 l Placez le support en plastique (E) sous la plaque et fixez-le en place avec la vis (F) (figure 5). 2 l Monter le bouchon encliquetable (G) en bas (figure 5). la porte du meuble devant le seche-linge à l'aide des charnières. Positionnez les entretoises sous les charnières (I) (figure 6) puis corriger la position avec les vis (H). 6 l Assembler 7 487 l Faites glisser le seche-linge dans l’ouverture de la taille indiquée dans le schema (figure 7). 120   Veillez à placer la charnière inférieure à 40 mm au-dessus de la plaque de calcium pour faciliter le retrait (figure 9). l Vous pouvez maintenant attacher les charnières à la porte du meuble. l Utilisez les capuchons de base n°4 (G) pour couvrir tous les trous sur le panneau avant du séchoire. GENERAL l Si la distance entre le dessus supérieur du séchoir et le dessus de l'armoire est supérieure à 10 mm, fixez deux supports métalliques sur les côtés de l'armoire (K) pour éviter le basculement (figure 10). 121   8 - 9 FR Option 2 La position de la base est située à plus de 55 mm de l'avant de l'unité. Remarque: composants non fournis - charnières - supports - bloc porte l Tout d'abord, faites glisser le séchoir dans l’ouverture de la taille indiquée sur le schéma (figure 7). Remarque: Dès que les charnières sont fixées à l'armoire, il n'est pas possible de faire glisser le séchoir vers l'intérieur ou l'extérieur. l Fixer la porte à l'armoire avec des charnières et des supports standard (non fournis) et verrouiller la porte avec un crochet standard (non fourni) (figure 8). 10 l Une base de l'armoire peut traverser l'avant du séchoir, mais sa hauteur sera dictée par la plaque frontale. La base doit avoir les fentes de ventilation (taille minimale/ diamètre 127 mm) selon les dimensions sur le gabarit de montage. Si la base n'est pas assez grande pour recevoir le trou entier, n'en couper qu'une partie. 11 l Placez le modèle à l'arrière de la base. Marquez les positions des trous de vis, puis percer les positions (figure 11). l Fixez la base au pied du meuble à l'aide des 6 vis fournies (J). Remarque: ceci n'est possible que pour certains types de plate-forme (par ex. Bois ou plastique). Nous suggérons de vérifier avec le fournisseur de cuisine. l Fixez le socle du séchoir. l Si une porte pleine est utilisée, la porte doit avoir des trous de diametre minimal de 127mm à travers les fentes du pied de lit (figure 12). SANS le flux d'air du trou de ventilation dans la porta de meubles/socle, nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de l'appareil. 122   12 3. BAC D'EAU L'eau éliminée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un bac. Lorsque le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur certains modèles un message à l'écran, vous informe qu'il DOIT être vidé (nous recommandons toutefois de le vider après chaque cycle de séchage). 2. Renversez le conteneur d'eau pour vider l'eau à travers le goulot (B). Une fois vidé, remettez le conteneur d'eau en place de la façon illustrée; (C) en enfilant d'abord la base du conteneur en place de la façon illustrée (1) puis poussez doucement le haut en place (2). 3. Appuyez sur le bouton de départ du programme pour redémarrer le cycle. Très peu d'eau est recueillie pendant les premiers cycles d'une nouvelle machine car un réservoir interne se remplit en premier. A B 1. Tirez doucement sur le conteneur d'eau en le tenant par la poignée (A). Lorsque le conteneur d'eau est plein, il pèse environ 6 kg. 123   1 C FR Pour retirer le conteneur du tiroir de la porte 4. PORTE ET FILTRES Voyant de nettoyage du filtre Porte Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les filtres (la porte et le filtre inférieur). l Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. l Pour redémarrer l'appareil, fermez la porte et appuyez sur le bouton de départ du programme. Vérifiez et nettoyez éventuellement le filtre principal et le filtre inférieur au bas de l'appareil. Si le linge ne sèche pas, vérifiez si les filtres ne sont pas obstrués. ATTENTION Si vous nettoyez les filtres sous l'eau, n'oubliez pas de les sécher. Lorsque le sèche-linge est en marche, le tambour et la porte peuvent être TRES CHAUDS. ATTENTION Nettoyez les filtres avant chaque cycle. ATTENTION Si vous ouvrez la porte à mi-cycle, avant la fin du cycle de refroidissement, la poignée peut être chaude. Faites très attention lorsque vous essayez de vider le réservoir d'eau pendant le cycle. Pour nettoyer le filtre à peluches 1. Tirez le filtre vers le haut. 2. Ouvrez le filtre de la façon illustrée. Filtres Les filtres obstrués risquent d'augmenter le temps de séchage et d'être à l'origine de dommages et d'opérations de nettoyage coûteuses. 3. Retirez doucement les peluches avec une brosse ou du bout des doigts. 4. Reformez le filtre et remettez-le en place. Pour garantir le bon fonctionnement du sèche-linge, vérifiez si tous les filtres sont propres avant chaque cycle de séchage. 1 ATTENTION N'utilisez pas le sèche-linge sans les filtres. . .   2 124 Pour nettoyer le filtre du condensateur 1. Retirez la plaque de protection. 2. Faites tourner les leviers de blocage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal. 1 2 3 4 3. Retirez doucement le châssis du filtre et éliminez du filtre la poussière ou les fibres avec un chiffon. N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le filtre. 5. Remettez le couvercle en place en vérifiant s'il est bien en place (de la façon indiquée par la flèche) et poussez-le fermement en place. Bloquez les leviers en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Remettez en place la plaque de protection. 125   UP 5 6 FR 4. Retirez doucement la mousse de son logement et lavez-la sous l'eau courante en la retournant pour éliminer la poussière ou les fibres. TOUJOURS 5. CONSEILS PRATIQUES Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois: l Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. l Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. l Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. l Essayez de sécher le poids de linge maximum pour économiser du temps et de l’électricité. l Vérifiez que le filtre est propre avant chaque cycle de séchage. JAMAIS l Ne dépassez pas le poids maximum pour ne pas gaspiller l’électricité. du temps ou de l Ne mettez pas d'articles dégoulinant Préparation des vêtements Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres. d’eau dans le sèche-linge pour ne pas endommager l’appareil. Triez la charge comme suit l Par symbole de soin d’entretien Vous les trouverez sur le col ou la couture intérieure: Convient pour séchage en machine. Ne séchez pas en machine Séchage à haute température. Soie, nylon, broderies délicates, textiles avec fibres métalliques, textiles avec PVC ou bandes de cuir. Séchage à uniquement. basse température Ne pas sécher pas en machine. ATTENTION Si le vêtement ne comporte aucune étiquette de conseils de lavage, considérez qu'il ne convient pas pour le séchage en machine. Ne séchez pas de textiles qui ont été traités avec un produit de nettoyage à sec ou contenant du caoutchouc (risque de départ de feu ou d'explosion). l Par quantité et épaisseur Lorsque la charge est plus importante que la capacité du sèche-linge, séparez les vêtements selon leur épaisseur (ex: des serviettes, des sous-vêtements fins). Durant les 15 dernière minutes du cycle, l'air injecté à l'intérieur du tambour est toujours frais. l Par type de tissu Économie d'énergie Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie. Coton/toile de lin: Serviettes, jersey en coton, linge de lit ou de table. Synthétiques: Chemisiers, chemises, blouses etc. en polyester ou polyamide, ainsi que pour les mélanges de coton/synthétique. 126   l Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez après chaque fin de cycle la surface intérieure et le joint de la porte avec un chiffon humide. ATTENTION Ne surchargez pas le tambour lorsqu ils sont mouillés, les grands articles peuvent dépasser le poids maximal admissible (ex: sacs de couchage, couettes). ATTENTION Il est possible que le tambour, la porte et la charge soient très chauds. Nettoyage du sèche-linge l Nettoyez le filtre et videz le réservoir d'eau après chaque cycle de séchage. l Nettoyez le condenseur à intervalles réguliers. ATTENTION Toujours éteindre et débrancher la prise avant de nettoyer l'appareil. l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. l Essuyez l’extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux. l N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents de nettoyage abrasifs. 127   ATTENTION Pour les données électriques, veuillez vous référer à l'étiquette de classification sur le devant de l'appareil (avec la porte ouverte). FR l Après chaque pèriode d'utilisation, essuyez 6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à distance via une application. APPAIRAGE DE L'APPLICATION) L’APPAREIL l Tournez le sélecteur de programmes sur la position CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) : et les commandes sur le tableau de commande seront désactivées. (SUR l Téléchargez l’application hOn sur votre l Lancez le cycle au moyen de l’application. appareil en encadrant le code QR suivant: Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT). POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À DISTANCE ou en cliquant sur le lien: go.haier-europe.com/download-app l Pour quitter le mode CONTRÔLE À DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours, tournez le sélecteur sur n’importe quelle autre position que le CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi), sans passer par OFF (ARRÊT). Le panneau de commande de l'appareil sera à nouveau opérationnel. L’application est disponible pour les tablettes et les smartphones, aussi bien sous Android que sous iOS. Le détail des fonctions Wi-Fi est consultable via le mode DÉMO de l’application. l Lorsque la porte est fermée, tournez la molette sur la position CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil en utilisant à nouveau l’application. Si un cycle est en cours, il se poursuivra. La fréquence de votre réseau Wi-Fi domestique doit être réglée sur la bande 2,4 GHz. Vous ne pouvez pas configurer la machine si votre réseau domestique est réglé sur la bande 5 GHz. l Ouvrez l'application, créez le profil utilisateur (ou connectez-vous s'il est déjà créé auparavant) et appairez l'appareil en suivant les instructions sur l'écran de l'appareil. POUR ACTIVER DISTANCE LE CONTRÔLE À l Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet. l Chargez le linge et fermez la porte. 128   Avec la porte ouverte, le CONTRÔLE À DISTANCE est désactivé. Pour le réactiver, fermez la porte, tournez le sélecteur de programme sur une position quelconque autre que le CONTRÔLE À DISTANCE et sélectionnez-le à nouveau. 7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. A 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture. 3. Faites tourner le cadran du Sélecteur de programme pour sélectionner le programme de séchage voulu (cf. le tableau des programmes). H 5. Si vous ouvrez la porte pendant le programme pour vérifier le linge, vous devez appuyer sur le bouton de départ du programme pour recommencer le séchage une fois que vous avez refermé la porte. E D C F G B A SÉLECTEUR DE PROGRAMME avec position ARRÊT B Bouton DÉPART/PAUSE 6. Lorsque le cycle est presque achevé, la machine amorce la phase de refroidissement, les vêtements sont secoués dans de l'air froid de façon à ce que le chargement refroidisse. C Bouton DÉPART DIFFÉRÉ 7. Au terme du cycle, le tambour tourne de façon intermittente afin de réduire le froissage. Il continue jusqu'à ce que la machine s'éteigne et que la porte soit ouverte. F Bouton de SÉLECTION DU SÉCHAGE G Bouton REPASSAGE FACILE D Bouton SÉLECTION DU TEMPS DE CYCLE E Bouton MEMO H AFFICHEUR C+D SÉCURITÉ ENFANT N'ouvrez pas la porte pendant les programmes automatiques afin d'obtenir un séchage correct. Données techniques Alimentation électrique / amp fusible courant électrique/tension d'alimentation: Voir plaque signalétique. Charge maximale: voir étiquette énergie. Classe énergétique: voir étiquette énergie. 129   FR 4. Appuyez sur le bouton de départ du programme. Le sèche-linge démarre automatiquement. l Pour démarrer le cycle sélectionné avec les paramètres préconfigurés, appuyez sur DÉPART/PAUSE. Lorsque le programme est en marche, l'afficheur montre le temps restant. ATTENTION Ne touchez pas les touches lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine. l Cependant, si vous voulez modifier le programme choisi, appuyez sur les boutons des options voulues, modifiez les paramètres par défaut et appuyez ensuite sur le bouton DÉPART/PAUSE pour démarrer le cycle. SÉLECTEUR DE PROGRAMME avec position ARRÊT Seules les options compatibles avec le programme configuré peuvent être sélectionnées. l En faisant tourner le sélecteur de programme dans les deux sens, vous pouvez sélectionner le programme de séchage voulu. l Après avoir allumé l’appareil, attendez quelques secondes que le programme démarre. l Pour annuler les sélections ou éteindre l'appareil, faites tourner le sélecteur de programme sur ARRÊT (n'oubliez pas de débrancher l'appareil). DURÉE DU PROGRAMME l Quand un programme est sélectionné, Premier démarrage l'afficheur montre automatiquement la durée du cycle, qui peut varier en fonction des options sélectionnées. - Configuration de la langue l Après avoir branché la machine sur le secteur et l'avoir mise en marche, appuyez sur le bouton "F" ou "G" pour voir les langues disponibles sur l'afficheur. ENGLISH est toujours la première langue qui s'affiche. l Sélectionnez la langue voulue en appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE. l Une fois que le programme a démarré, vous êtes constamment informé sur le temps restant avant la fin du cycle de séchage. l L'appareil calcule le temps restant avant la fin du programme sélectionné en se fondant sur une charge standard, pendant le cycle, l'appareil corrige le temps en fonction du niveau d'humidité de la charge. - Changement de langue Si vous voulez changer de langue, vous devez appuyer en même temps sur les boutons "F" et "G" pendant environ 5 secondes. ENGLISH apparaît sur l'afficheur et vous pouvez choisir une nouvelle langue. FIN DU PROGRAMME l "FIN" ("End" sur certains modèles) apparaît sur l'afficheur à la fin du programme, vous pouvez alors ouvrir la porte. Bouton DÉPART/PAUSE Fermez le hublot AVANT d'appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE. l A la fin du cycle, éteignez l'appareil en faisant tourner le sélecteur de programme sur la position ARRÊT. 130   Bouton SÉLECTION DU TEMPS DE CYCLE Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur de programme sur la position ARRÊT à la fin du cycle avant de pouvoir sélectionner un nouveau cycle de séchage. l Vous pouvez transformer un cycle d'automatique à programmé, jusqu'à 3 minutes après le démarrage du cycle. l Maintenez la touche DÉPART/PAUSE enfoncée pendant 2 secondes environ (le nom du programme et l’affichage du temps restant se mettront à clignoter, montrant ainsi que la machine est en pause). l La pression progressive augmente la durée par intervalles de 10 minutes Après cette sélection pour rétablir le fonctionnement du séchage automatique, vous devez éteindre le sèche-linge. l En cas d'incompatibilité, tous les voyants clignotent 3 fois rapidement. l Appuyez à nouveau sur la touche DÉPART/PAUSE pour redémarrer le programme à partir du point où il a été mis en pause. ANNULATION CONFIGURE DU PROGRAMME l Pour annuler le programme, tournez le sélecteur de programme sur la position ARRÊT. Si une panne de courant se produit pendant que la machine est en marche, lorsque le courant revient, en appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE la machine redémarre à partir du début de la phase au cours de laquelle la panne a eu lieu. Bouton DÉPART DIFFÉRÉ Bouton MEMO Ce bouton permet de mémoriser les options configurées dans un cycle. MEMOIRE: lorsque le cycle est en marche, appuyez sur le bouton MEMO pendant 3 secondes. L'inscription MEMO (tous les chiffres sur certains modèles) clignote pendant 2 secondes et les options liées au cycle sélectionné sont configurées. RAPPEL: après avoir sélectionné le cycle, appuyez sur le bouton MEMO pour rappeler les options mémorisées (pas le cycle) l Ce bouton permet de différer le départ du programme de 30 minutes (1 heure sur certains modèles) à 24 heures par intervalles de 30 minutes (1 heure sur certains modèles). Le retard sélectionné est montré sur l'afficheur. l Après avoir appuyé sur la touche DÉPART/PAUSE le temps affiché diminue une minute après l'autre. La fonction de départ différé ne peut pas être mémorisée. Bouton de SÉCHAGE DU l Ce bouton permet de configurer l'option SI vous ouvrez le hublot alors que le départ différé est configuré, lorsque vous refermez le hublot, appuyez à nouveau pour reprendre le décompte. de changement du niveau de séchage voulu jusqu'à 5 minutes après le démarrage du cycle: Prêt au repassage: Laisse les vêtements légèrement humides pour faciliter le repassage. 131   SÉLECTION FR METTRE LA MACHINE EN PAUSE Séchage cintre: Le vêtement est prêt à être suspendu. l Le verrouillage des commandes peut être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons. Séchage armoire: Pour le linge qui peut être rangé directement. Séchage extra: Pour avoir des vêtements parfaitement secs, idéal pour la pleine charge. l Si vous ouvrez le hublot avec SÉCURITÉ ENFANT activée, le cycle s'arrête mais le verrou est maintenu: pour redémarrer le cycle, vous devez éliminer le verrou et appuyer à nouveau sur DÉPART/ PAUSE. l Cet appareil est équipé d'une fonction de Gestion du séchage. Pendant les cycles automatiques, chaque niveau de séchage intermédiaire, avant d'atteindre le niveau sélectionné, est indiqué par le clignotement du voyant lumineux correspondant au degré de séchage atteint. En cas d'incompatibilité, tous les voyants clignotent 3 fois rapidement. Bouton REPASSAGE FACILE l Pendant le cycle, l'option configure des mouvements alternés du tambour afin de réduire les plis et configure automatiquement le niveau de séchage sur "Prêt au repassage" (le niveau de séchage peut être modifié après avoir sélectionné les options). En outre, l'option active le mouvement anti-froissage du pré-cycle du tambour lorsque le retard est activé et à la fin du cycle de séchage. Elle est activée toutes les 10 minutes, jusqu'à 6 heures après la fin du cycle de séchage. l Pour arrêter les mouvements, placez le sélecteur de programme sur ARRÊT. Utile lorsqu'il est impossible de retirer immédiatement le linge. l La SÉCURITÉ ENFANT peut être modifiée à tout moment pendant le cycle. Afficheur L'afficheur montre le temps de séchage restant, le temps différé si vous avez sélectionné le départ différé et d'autres informations sur le réglage. 1 1) VOYANTS DE SÉLECTION DU SÉCHAGE Les voyants montrent les degrés de séchage qui peuvent être sélectionnés avec le bouton intéressé. 2) VOYANT DU CONTENEUR D'EAU SÉCURITÉ ENFANT l En appuyant simultanément sur les touches "C" et "D" pendant 2 secondes, vous pouvez verrouiller les commandes de la machine. Cela vous permet d’éviter de modifier le programme en cours si vous appuyez accidentellement sur une touche. Il s'éclaire lorsque vous devez vider la cuvette des condensats. 3) VOYANT DE NETTOYAGE DU FILTRE Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les filtres (la porte et le filtre inférieur). 132   4 32 4) INDICATEUR Wi-Fi l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce voyant indique l’état de la connexion. Il peut: - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à distance activé. - CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à distance désactivé. Informations pour le laboratoire d'essai EN 61121 - Programme à utiliser: - SÉCHAGE COTON NORMAL - SÉCHAGE COTON REPASSAGE (BLANCS - Prêt au repassage) - TEXTILES FACILES D'ENTRETIEN (SYNTHETIQUES - Séchage cintre) - CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS, PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES: remise à zéro du réseau Wi-Fi (pendant l'association avec l'application). - S’ALLUMER 1 SECONDE, PUIS S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est ouverte. Le contrôle à distance ne peut pas être activé. l Pour tous les détails sur les fonctionnalités et les instructions pour configurer facilement le Wi-Fi, veuillez consulter la page: go.candy-group.com/sm-td Guide de séchage Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( ) est le plus écoénergétique et le mieux adapté au séchage du linge en coton normal humide. Poids maximum à sécher Coton Capacité maximum déclarée Synthétiques et délicats 3 kg maxi 133   ATTENTION Nettoyez les filtres avant chaque cycle. ATTENTION La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propreté des filtres et de la température ambiante. FR - CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES, PUIS S’ÉTEINDRE : la machine n’arrive pas à se connecter au réseau Wi-Fi chez vous ou n’a pas encore été appairée avec l’application. PROGRAMME COTON -   -   -   BLANCS DENIM - JEANS -   NOIRS ET COULEURS -   -   -   SYNTHÉTIQUES SÉCHAGE DURÉE (min) Options sélectionnables CAPACITÉ (kg) Tableau des programmes Plein * Plein * 3 * 3 * 3 * 2 * CHEMISES -   WOOLMARK - - - 1 70' QUOTIDIEN PARFAIT 59' -   -   -   2,5 59' QUOTIDIEN 45' - - - 2 45' ÉCO 30' -   -   -   1 30' RAFRAÎCHISSEMENT -   -   -   2 20’ DÉFROISSAGE - - 2 12' SPORTS - - 3 * PETIT CHARGEMENT - - 2 * - CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi). * La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propreté des filtres et de la température ambiante. Faites attention si vous surchargez la machine cela pourrait gêner la fermeture de la porte, dans ce cas réduire le chargement pour continuer le cycle de séchage. 134   Pour sécher différents types de tissus et couleurs, le sèche-linge a des programmes spécifiques pour répondre à toutes les exigences de séchage (voir le tableau des programmes). CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à sélectionner pour activer/ désactiver par Wi-Fi le contrôle à distance via l’application. Si l’option est activée, le cycle sera lancé grâce aux commandes de l’application. La section CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails à ce sujet. COTON Le programme coton (séchage cintre) est le plus rentable au niveau de la consommation d'énergie. Adapté aux cotons et au linge de maison. BLANCS Le cycle correct pour sécher le coton, les éponges et les serviettes. mouvements spéciaux du tambour. Nous recommandons de sortir le linge de maison immédiatement après le cycle de séchage. WOOLMARK Vêtements en laine: le programme peut être utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de linge (environ 3 pulls). Nous recommandons de mettre les vêtements à l'envers avant le séchage. La durée nécessaire dépend des dimensions et de l'épaisseur et de l'essorage choisi pendant le lavage. A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à être portés, mais s'ils sont plus lourds, les bords peuvent être un peu humides: nous conseillons de les laisser sécher naturellement. Nous recommandons de ne sortir les vêtements qu'à la fin du cycle. Attention: le feutrage de la laine est un processus irréversible; ne séchez que des vêtements portant le symbole "sèche-linge ok". Ce programme n'est pas indiqué pour les vêtements en fibres acryliques. DENIM - JEANS Pour sécher de façon uniforme les tissus tels que le denim ou les jeans. Nous recommandons de mettre les vêtements à l'envers avant le séchage. Le cycle de séchage de la laine de cette machine a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des articles lavables en machine à condition qu'ils soient lavés et séchés conformément aux instructions de l'étiquette du vêtement et à celles du fabricant de cette machine M1530. Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque déposée Woolmark est une marque de certification. NOIRS ET COULEURS Un cycle délicat spécifique pour sécher le coton noir et de couleur ou les tissus synthétiques. SYNTHÉTIQUES Cycle conçu pour sécher les tissus synthétiques qui nécessitent un traitement précis et spécifique. CHEMISES Ce cycle particulier a été conçu pour sécher les chemises, en réduisant au maximum froissement et plis grâce à des QUOTIDIEN PARFAIT 59' Programme rapide pour charge moyenne qui assure le meilleur séchage. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. 135   FR Description des programmes QUOTIDIEN 45' Programme rapide minuté pour les vêtements de tous les jours. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. ÉCO 30' Programme rapide minuté pour petite charge qui assure des économies maximales de temps et d’énergie. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. RAFRAÎCHISSEMENT Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du linge de maison tout en le défroissant. DÉFROISSAGE C’est un cycle chaud qui en 12 minutes seulement aide à défroisser les plis. SPORTS Réservé aux vêtements techniques, de sport ou de fitness, qui sèche doucement avec délicatesse pour éviter que les fibres élastiques rétrécissent et s'abiment. PETIT CHARGEMENT Permet d'avoir un séchage uniforme avec les chargements très petits. 136   l La fiche est-elle bien branchée sur l’ 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES alimentation de secteur? l Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... l Le fusible a-t-il sauté? La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs… l Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le programme qui convient? l Les vêtements étaient-ils trop mouillés? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main? l Le filtre doit-il être nettoyé? l Faut-il nettoyer le condenseur? l Le sèche-linge est-il surchargé? l Les entrées, sorties et la base du sèchelinge sont-elles libres d'obstructions? Le sèche-linge ne fonctionne pas… l La porte est-elle bien fermée? l Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine? l La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné? l La machine a-t-elle été remise en marche après l’ouverture de la porte? l Le sèche-linge s'est-il arrêté parce que le réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider? Le sèche-linge est bruyant… l Arrêtez le sèche-linge et contactez le service pour obtenir des conseils. Le voyant du nettoyage du filtre est allumé... l Le filtre doit-il être nettoyé? l Faut-il nettoyer le condenseur? Le voyant du bac d’eau est allumé... l Le réservoir d’eau doit-il être vidé? Service clientèle En cas de problème persistant même après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le Service. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d'un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants: l Si la machine est en bon état de marche. l Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique adéquate? Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe de chevet. l Si la machine n’a pas été installée conformément aux instructions d' installation. l Si la machine a été utilisée incorrectement. 137   FR Défauts que vous pouvez rectifier vousmême Avant d’appeler le service pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service qui pourra peutêtre vous aider par téléphone. Le temps restant affiché peut varier pendant le cycle de séchage. Le temps est constamment ajusté au cours du cycle afin de donner la meilleure estimation possible. Le fait que le temps restant augmente ou diminue pendant le cycle est normal. Pièces de rechange Utilisez toujours des pièces de rechange du fabricant, disponibles auprès du service. Service technique Pour les entretiens et les réparations, contactez votre technicien local du service. Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin. En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne s’enfer ment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles. 138   fkhldsk - BCTD H T hOn - 20.12 - 40016342 - IDM s.r.l.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Candy BCTD H7A1TE-S Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas