Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
WAVE
®
MUSIC SYSTEM III
Owner’s Guide | Guía de usuario | Notice d’utilisation
©2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM352156 Rev.00
WMS III_OG_Cover_AST.fm Page 1 Tuesday, November 29, 2011 2:41 PM
2 – Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir
atentamente las instrucciones de esta guía del usuario,
que le ayudarán a configurar y utilizar correctamente el
sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas.
Guarde esta guía del usuario para utilizarla como
material de referencia en el futuro.
ADVERTENCIA:
Con el fin de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: No exponga este
aparato a salpicaduras o goteo.
No coloque encima o cerca del
aparato objetos que contengan
líquidos, como jarrones. Al igual que con cualquier
producto electrónico, evite que se derramen líquidos en los
componentes del sistema, ya que pueden provocar
averías o riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN: Este producto sólo podrán desmontarlo
técnicos cualificados para reducir el riesgo de descargas
eléctricas. Las reparaciones debe llevarlas a cabo personal
cualificado.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un
triángulo equilátero indica al usuario que la caja del
sistema puede contener una tensión sin aislar de
magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero, tal como aparece marcado en el sistema,
avisa al usuario de que existen instrucciones de
operación y mantenimiento importantes en esta guía
del usuario.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan descargas
eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la clavija del
cable de línea con la ranura ancha de la toma de red e
insértela completamente.
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la
realización de procedimientos distintos de los especificados
en este documento pueden ocasionar la exposición a
radiaciones peligrosas procedentes del componente láser
interno. Sólo técnicos convenientemente cualificados
deberán ajustar y reparar el reproductor de discos
compactos.
ADVERTENCIA:
Mantenga la pila del control remoto fuera
del alcance de los niños. Si no se manipula correctamente,
puede provocar un incendio o una combustión química.
No la recargue, desmonte, queme ni caliente por encima de
100
º
C (212
º
F). Deseche cuanto antes las pilas usadas.
Sustituya únicamente por pilas del tipo y del modelo
correctos.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si no se
reemplaza la pila correctamente. Sustitúyala únicamente
por una pila homologada (por ejemplo, UL) de litio de
3 voltios CR2032 o DL3032.
Deseche correctamente las pilas usadas,
siguiendo las
disposiciones locales.
No las queme.
ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato o cerca de
éste llamas vivas, por ejemplo, velas.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas
que pueden suponer riesgo de asfixia.
No adecuado para niños de menos de 3 años.
Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la base
del mismo.
Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores.
No está diseñado ni ha sido probado para uso al aire libre,
en vehículos de recreo o embarcaciones.
Nota: Si se utiliza la clavija de red o el conector del
aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder
accionarse fácilmente.
Este
producto cumple todos los requisitos de las
Directivas de la UE que requiere la ley.
Encontrará la declaración de conformidad
completa en www.Bose.com/compliance.
Producto láser clase 1
Este reproductor de CD está clasificado como
PRODUCTO LÁSER CLASE de acuerdo con la norma
EN/IEC 60825. La etiqueta de PRODUCTO LÁSER
CLASE 1 está situada en la parte inferior de la unidad.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Seine_A_OG_SPA.book Page 2 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea las instrucciones sobre todos los
componentes antes de utilizar este producto.
2. Guarde estas instrucciones para consultarlas en
el futuro.
3. Respete todas las advertencias que se indican
en el producto y en la guía de usuario.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este producto cerca del agua o de
lugares húmedos, como bañeras, lavabos,
fregaderos, pilas, sótanos húmedos, en las
proximidades de una piscina o en cualquier otro
lugar donde haya agua o humedad.
6. Limpie con una bayeta seca, siguiendo las
instrucciones de Bose Corporation. Desenchufe
el producto de la toma de pared antes de limpiarlo.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instálelo siguiendo las instrucciones del
fabricante. Para garantizar un funcionamiento
fiable del producto y evitar que se recaliente,
colóquelo en una ubicación y posición que permitan
una ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque
el producto sobre una cama, sofá o superficie
similar que pueda bloquear las aberturas de
ventilación. No lo coloque en estructuras cerradas,
como estanterías o armarios, que puedan impedir
que el aire pase por las aberturas de ventilación.
8. No lo instale cerca del dispositivo fuentes de
calor, tales como radiadores, salidas de aire
caliente, hornos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que generen calor.
9. No elimine el mecanismo de seguridad del
enchufe con toma a tierra o polarizado.
Los enchufes polarizados disponen de dos
clavijas, una de mayor tamaño que la otra.
Los enchufes con toma a tierra tienen dos
clavijas y un tercer terminal de tierra.
La patilla más ancha y el tercer terminal se
incluyen como medida de seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en la
toma, póngase en contacto con un electricista
para sustituir la toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que
nadie lo pise ni quede pinzado, en particular
cerca de enchufes, receptáculos de tomas
múltiples y salidas del aparato.
11. Utilice solo conexiones y accesorios
suministrados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con el carrito,
soporte, trípode, abrazadera o
mesa suministrado por el
fabricante o incluido con el
dispositivo. Cuando utilice un
carrito, tenga cuidado al mover el carrito con
el dispositivo para evitar que caiga y produzca
daños.
13. Desenchufe el dispositivo si se produce una
tormenta eléctrica o si no lo va a utilizar
durante periodos prolongados de tiempo para
evitar que se dañe.
14. Toda reparación debe ser realizada por
personal cualificado. Lleve el dispositivo a
reparar si presenta algún daño como por
ejemplo, si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, si se han vertido
líquidos o se han caído objetos sobre el
dispositivo o si éste ha estado expuesto a la
lluvia o humedad; si no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
No intente reparar el producto usted mismo.
La apertura o retirada de las tapas le expondrá a
tensiones peligrosas o a otros peligros. Póngase en
contacto con Bose para conocer cuál es el centro
de servicio técnico autorizado de su zona.
15. Para prevenir el riesgo de incendio o
descargas eléctricas, evite sobrecargar los
enchufes, alargadores o receptáculos de las
tomas.
16. Evite que caigan objetos o líquidos sobre el
producto, ya que podrían entrar en contacto con
puntos de niveles de alta tensión o piezas que
podrían sufrir un cortocircuito y causar incendios o
descargas eléctricas.
17. Consulte las indicaciones de seguridad en la
parte inferior de la caja del producto.
18. Utilice fuentes de alimentación adecuadas
Conecte el producto a una fuente de alimentación,
tal y como se describe en las instrucciones de
funcionamiento o como está marcado en el propio
producto.
19. Evite las líneas de energía eléctrica – Sea
extremadamente precavido cuando instale un
sistema de antena externa para evitar el contacto
con circuitos o líneas de energía eléctrica, ya que el
contacto con estos podría ser letal. No instale
antenas externas cerca de líneas eléctricas elevadas
o de
otr
os circuitos de energía o de iluminación
eléctrica ni donde la antena pudiera caer sobre
dichos circuitos o líneas eléctricas.
20. Conecte a tierra todas las antenas exteriores
Si conecta un sistema de cable o de antena externa
a este producto, asegúrese de conectarlo a tierra.
Esto lo protegerá de posibles subidas de tensión y
de la concentración de cargas estáticas. La sección
810 del National Electrical Code ANSI/NFPA N.º 70
ofrece información relativa al modo de conexión a
tierra de la antena y la estructura de soporte,
la conexión a tierra del cable con la unidad de
descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de conexión a tierra, la ubicación de la
unidad de descarga de la antena, la conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos que
deben tenerse en cuenta con dichos electrodos.
Consulte la ilustración de la conexión a tierra de la
antena en la página siguiente.
Seine_A_OG_SPA.book Page 3 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
4 – Español
Información sobre productos que generan
ruido eléctrico
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites
para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación
doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza
de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no se puede
garantizar que no se vaya a producir este tipo de
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo que puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda que intente corregir la interferencia
mediante una de las siguientes acciones:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio
y televisión.
Nota: Cualquier modificación no autorizada del control remoto del
receptor o de la radio podría anular la autorización que tiene el usuario
para utilizar este equipo.
Este producto cumple las especificaciones canadienses
para dispositivos de clase B ICES-003.
Conexión a tierra de la antena
Ejemplo de conexión a tierra de la antena, tal y como
indica el National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
Registro de datos del producto
El sistema de música Wave
®
III incorpora un registro de
datos del producto que está diseñado para ayudar a
Bose a conocer mejor el uso y el rendimiento del
producto a lo largo del tiempo. El registro de datos del
producto graba determinados datos técnicos e historial
de uso, incluidos, sin limitación, niveles de volumen,
datos de apagado/encendido, configuraciones del
usuario, entradas de fuentes, salida de potencia y datos
de configuración. Estos datos pueden servirnos para
brindarle un mejor servicio y asistencia en su sistema de
música Wave
®
III y para mejorar el diseño del producto
en el futuro. Se necesitan equipos especial para leer los
datos almacenados por el registro de datos del producto
y estos sólo puede recuperarlos Bose si envía su
sistema de música Wave
®
III a Bose para
mantenimiento o como devolución. El registro de datos
del producto no recoge información de identificación
personal sobre usted y no registra títulos, géneros ni
otros datos sobre el contenido multimedia al que accede
mientras utiliza el sistema de música Wave
®
III.
Para conservar como referencia
Anote el número de serie del sistema de música Wave
®
III en el espacio de debajo. El número de serie se
encuentra en el panel inferior.
Número de serie _________________________________
Fecha de compra ________________________________
Se recomienda conservar el recibo de compra junto con
esta guía del usuario.
Cable de la antena
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
Conductores de tierra
(NEC Sección 810-21)
Tomas de tierra
Sistema de electrodos de conexión
a tierra del servicio de alimentación
(NEC artículo 250, apartado H)
Equipo de
servicio eléctrico
Abrazadera de
conexión a tierra
©1994-2012 Bose Corporation. Ninguna parte de esta obra puede reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna
otra manera sin consentimiento previo por escrito. Todas las marcas comerciales mencionadas en este documento son
propiedad de Bose Corporation. El diseño característico del sistema de música Wave es una marca comercial de Bose
Corporation registrada en EE UU y otros países.
La licencia de la tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 la otorgan Fraunfofer IIS y Thompson.
Seine_A_OG_SPA.book Page 4 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 5
CONTENIDO
INSTALAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III .... 6
Desembalar ........................................................... 6
Seleccionar una ubicación .................................... 6
Conectar el equipo ................................................ 6
Ajustar el reloj ........................................................ 6
Introducción .......................................................... 7
El CD de demostración ...................................... 7
Los beneficios de la investigación ..................... 7
Funciones especiales ............................................ 7
UTILIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III ..... 8
Control remoto ...................................................... 8
Panel táctil ............................................................. 8
Lectura de la pantalla ............................................ 9
Encender y apagar el sistema de
música Wave
®
III .................................................... 9
Controlar el volumen ............................................. 9
Ajustar el temporizador de desconexión ............... 9
UTILIZAR LA RADIO ....................................... 10
Seleccionar la banda de radio ............................... 10
Utilizar la radio FM/AM .......................................... 10
Sintonizar una emisora de FM/AM ..................... 10
Memorizar presintonías de emisoras
de radio FM/AM ................................................. 10
Modo TALK RADIO ............................................ 10
REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS .................. 11
Reproducir discos compactos de audio (CD) ....... 11
Modos de reproducción de CD ............................. 11
Reproducir CD archivos de música (MP3) ............ 11
Desplazarse por los archivos de música ........... 12
Modos de reproducción de CD de archivos
de música ........................................................... 12
CONFIGURAR Y UTILIZAR LAS ALARMAS ............ 13
Introducción .......................................................... 13
Utilizar los botones de alarma ........................... 13
Indicadores de estado de alarmas ..................... 13
Configurar las alarmas .......................................... 13
Utilizar las alarmas ................................................ 14
Encender o apagar una alarma .......................... 14
Repetir una alarma ............................................. 14
Detener una alarma sonora ................................ 14
CONECTAR OTROS EQUIPOS ........................... 15
Conexiones de entrada y salida del panel
posterior ................................................................ 15
Utilizar auriculares ................................................. 15
Utilizar el conector AUX IN .................................... 15
Utilizar una antena externa .................................... 16
Conectar a un sistema Lifestyle
®
........................... 16
PERSONALIZAR EL SISTEMA DE
MÚSICA WAVE
®
III ........................................ 17
Menú de configuración del sistema ...................... 17
Ajustar el tiempo de repetición .............................. 18
Activar o desactivar RDS ....................................... 18
Seleccionar la fuente de reproducción continua ... 18
Cambiar el formato de hora .................................. 18
Ajustar el brillo de la pantalla ................................ 19
Ajustar el código de habitación ............................. 19
Activar o desactivar el panel táctil ......................... 19
Cambiar el tiempo de espera de reposo
del sistema ............................................................ 20
Restablecer el sistema .......................................... 20
MANTENER EL SISTEMA DE MÚSICA
W
AVE
®
III .................................................... 21
Resolución de problemas ...................................... 21
Cambiar la pila del control remoto ....................... 22
Limpieza ................................................................ 22
Atención al cliente ................................................. 22
Garantía limitada ................................................... 22
Información técnica ............................................... 22
ÍNDICE ........................................................ 23
Seine_A_OG_SPA.book Page 5 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
6 – Español
INSTALAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Desembalar
Compruebe que la caja contiene los elementos siguientes:
*Se suministra el cable o cables de alimentación adecuados
para su región.
Seleccionar una ubicación
Coloque el sistema de música Wave
®
III sobre una mesa
u otra superficie plana.
Para obtener la calidad de sonido, sitúe el sistema de
música Wave
®
III en el lado opuesto en la habitación
donde vaya a escucharla.
Para obtener la mejor calidad de sonido, sitúe el sistema
de música Wave
®
III a menos de 0,60 cm de una pared y
evite colocarla directamente en un rincón.
Notas:
No coloque el sistema de música Wave
®
III sobre una
superficie metálica, ya que podría interferir en la recepción
de AM.
No coloque el sistema de música Wave
®
III sobre una
superficie sensible al calor. Como todos los equipos
eléctricos, esta unidad genera cierta cantidad de calor.
No utilice el sistema de música Wave
®
III en lugares
húmedos o en los que se pueda generar humedad.
Conectar el equipo
1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación
en el conector etiquetado como AC POWER del panel
posterior del sistema de música Wave
®
III.
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma
eléctrica.
3. Desenrolle y estire el cable de alimentación para
asegurar la mejor recepción de radio FM. El cable de
alimentación sirve de antena.
Ajustar el reloj
Después de conectar el sistema de música Wave
®
III,
ajuste el reloj utilizando el control remoto.
El sistema de
música Wave
®
III
se maneja fácilmente con el control remoto.
Sólo tiene que apuntar con el control remoto al panel frontal y
pulsar los botones correspondientes.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Time durante
1 segundo aproximadamente.
Inicialmente aparecerá en la pantalla HOLD_TO_SET
(Mantenga para ajustar), que cambiará rápidamente a
– CLOCK SET – (Reloj ajustado) cuando deje de
pulsar el botón.
2. Libere el botón Time seleccionado.
3. Pulse Time – para atrasar la hora mostrada o pulse
Time + para adelantarla hasta que coincida con la
actual. También puede mantener estos botones
pulsados para un ajuste rápido.
4. Espere cinco segundos a que el sistema salga del
modo de ajuste del reloj automáticamente.
Notas:
Para cambiar la pantalla del reloj del formato de 12 horas
(AM/PM) al de 24 horas, consulte “Cambiar el formato de
hora” en la página 18.
Si el sistema de música Wave
®
III se desconecta debido a
un corte del suministro eléctrico o a que se desenchufa
para moverlo, se mantendrán de forma permanente todos
los ajustes del sistema. Sin embargo, la hora del reloj sólo
se almacenará temporalmente en la memoria de reserva
durante un máximo de 48 horas.
Sistema de música Wave
®
III
®
Cable(s) de alimentación de CA*
Control remoto
(pila instalada)
CD de demostración
1
2
ALIMENTACIÓN DE CA
3
Nota: Cuando deba mantener
pulsado un botón, hágalo durante un
segundo aproximadamente.
Seine_A_OG_SPA.book Page 6 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 7
INSTALAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Introducción
Gracias por comprar el sistema de música Bose
®
Wave
®
III, una forma elegante de llevar sonido de alta calidad a
cualquier habitación.
El CD de demostración
Le animamos a que empiece por
escuchar el CD de demostración
suministrado. Inserte
simplemente el disco de
demostración y el sistema de
música Wave
®
III lo reproducirá
automáticamente. Para obtener
más detalles sobre la
reproducción de CD, consulte
“Reproducir discos compactos
de audio (CD)” en la página 11.
Los beneficios de la investigación
Los más de catorce años que Bose Corporation lleva
dedicados a la investigación ponen a su disposición los
beneficios de la galardonada tecnología de guía de ondas
acústica para altavoces. Gracias a esta tecnología, un tubo
transfiere eficazmente la energía hacia afuera desde un
pequeño altavoz y a través de una amplia gama de
frecuencias bajas. Las guías de ondas largas, dispuestas
en elaborados patrones, se ajustan a productos lo bastante
pequeños para situarlos cómodamente en el hogar.
El sistema de música Wave
®
III incluye la nueva tecnología
de altavoces de guía de ondas de variación progresiva, que
conecta dos altavoces con dos guías de onda de variación
progresiva de 26 pulgadas, combinadas para producir un
timbre sin precedentes en sistemas de este tamaño.
Funciones especiales
La configuración de la alarma le permite
despertarse con la emisora de radio o pista
de CD que elija.
Puede configurar el sistema de música Wave
®
III para
despertar con la emisora de radio o la pista de CD que
prefiera. Para obtener más información, consulte
“Configurar las alarmas” en la página 13.
Puede escuchar sus CD de archivos de
música favoritos
El sistema de música Wave
®
III puede reproducir archivos
de música MP3 grabados en discos CD-R y CD-RW. Puede
utilizar el control remoto para desplazarse de forma sencilla
por los archivos MP3 y reproducir sus favoritos. Para
obtener más información, consulte “Reproducir CD
archivos de música (MP3)” en la página 11.
En el menú de configuración puede
personalizar el funcionamiento del sistema
La configuración del sistema se ha realizado en fábrica para
satisfacer a la mayoría de los usuarios del sistema de
música Wave
®
III. Si desea cambiar la configuración,
consulte “Personalizar el sistema de música Wave
®
III” en la
página 17.
En el menú de configuración puede cambiar los siguientes
ajustes del sistema:
Tiempo de repetición
Información RDS activa o inactiva
Reproducción automática de una emisora de radio
cuando finalice un CD
Formato de hora de reloj (12 ó 24 horas)
Nivel de brillo de la pantalla
Código de habitación Bose
®
link
Panel táctil activo o inactivo
Desactivar la función de apagado automático
Restaurar los ajustes de fábrica
®
Guías de
ondas de
variación
progresiva
duales
Seine_A_OG_SPA.book Page 7 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
8 – Español
UTILIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Control remoto
El sistema de música Wave
®
III
se maneja fácilmente con
el control remoto. Sólo tiene que apuntar a la pantalla con
el control remoto y pulsar los botones. El control remoto
suele funcionar a menos de 6 metros (20 pies) de la
pantalla.
Notas:
Cuando deba mantener pulsado un botón, hágalo
durante un segundo aproximadamente.
Si pulsa RADIO, CD, o AUX, se encenderá
automáticamente el sistema de música Wave
®
III con la
fuente seleccionada.
Panel táctil
El sistema de música Wave
®
III tiene un control táctil
bajo el área superior delantera del centro de la caja.
Si coloca momentáneamente la mano sobre el panel
táctil, se encenderá o apagará el sistema de música
Wave
®
III (página 9), se repetirá una alarma sonora y se
restablecerá para el día siguiente (página 14).
Encendido/apagado (Stop Alarm)
Enciende y apaga el sistema (página 9).
Detiene el sonido de una alarma (página 14).
Sleep (Buzzer)
Repite una alarma sonora (página 14).
Configura la unidad para que se apague
automáticamente después de 10-90
minutos (página 9).
Selecciona Buzzer en Alarm Setup
(página 13).
Volume
Sube o baja el volumen (página 9).
Mute
Pulse para silenciar el sonido (página 9).
Vuelva a pulsarlo para restaurar el sonido.
Presets
Pulse para recuperar una emisora de
radio memorizada (página 10).
Pulse y mantenga pulsado para
almacenar una emisora de radio y poder
recuperarla rápidamente (página 10).
Seek/Track
Pulse para buscar la siguiente emisora
de radio con señal intensa (página 10) o
pasar a la pista siguiente/anterior de un
CD (página 11).
Pulse y mantenga pulsado para avanzar/
retroceder rápidamente a través de las
frecuencias de radio con señal intensa
(página 10) o para pasar rápidamente a
la pista siguiente/anterior de un CD
(página 11).
Tune/MP3
Pulse para pasar la siguiente/anterior
frecuencia de radio (página 10) o
navegar entre carpetas cuando está
reproduciendo un CD de MP3
(página 11).
Pulse y mantenga pulsado para avanzar/
página 10retroceder rápidamente por
las frecuencias de radio o para
avanzar/retroceder por la pista de un
CD (página 11).
Play/Pause
Reproduce un CD (página 11).
Hace una pausa en la reproducción de
un CD (página 11).
Stop/Eject
Pulse una vez para detener un CD
(página 11).
Vuelva a pulsar para expulsar el CD
(página 11).
Time
Ajusta la hora del reloj (página 6).
Cuando se ajustan alarmas, ajusta hora
de la alarma (página 13).
Alarms
Ajusta y controla las alarmas (página 13).
Play Mode
Selecciona los modos de reproducción
aleatoria y repetida de CD (página 11).
Activa o desactiva el modo TALK
RADIO para AM o FM (página 10).
AUX
Pulse para recibir el sonido de una fuente
externa conectada al sistema (página 15).
Alarm Setup (menú)
Pulse y mantenga pulsado para acceder
al menú de configuración (página 17)
del sistema.
Radio
Enciende la radio.
Selecciona radio FM o AM (página 10).
CD
Enciende el reproductor de CD (página 11).
Alarma 1
Activa o
desactiva la
alarma 1
Alarma 2
Activa o
desactiva la
alarma 2
05.Controls_SA.fm Page 8 Tuesday, November 29, 2011 3:12 PM
Español – 9
UTILIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Lectura de la pantalla
Encender y apagar el
sistema de música
Wave
®
III
Para encender o apagar el sistema (en reposo):
Pulse el botón del control remoto , o
Toque el panel táctil
Se activará la última
fuente que haya
escuchado.
Como alternativa:
Pulse cualquier botón de fuente
para encender el sistema de
música Wave
®
III con esa fuente.
Nota: Si pulsa AUX no se encenderá el dispositivo que
esté conectado a AUX IN (por ejemplo, un televisor).
Asegúrese de encender primero el dispositivo.
Nota: Después de 24 horas sin pulsar botones, el sistema
pasará automáticamente al modo de reposo (apagado).
Si está activado el temporizador de reposo de 30 minutos
(página 20), el sistema pasará automáticamente al modo
de reposo si no se reproduce audio y no se pulsan
botones durante 30 minutos.
Controlar el volumen
Pulse y mantenga pulsado Volume o
para ajustar el volumen. Aparecerá VOLUME - 0
(silencio) a 99 (alto) en la pantalla para indicar el
nivel.
Pulse Mute para silenciar el sistema de música
Wave
®
III. Vuelva a pulsar Mute o pulse Volume
para restaurar el sonido.
Para bajar el volumen antes de restaurar el sonido, pulse
Volume mientras el dispositivo está en silencio.
Nota: Cuando el sistema de música Wave
®
III está
apagado, el volumen sólo se puede ajustar entre 10 y 75.
Ajustar el temporizador de
desconexión
Pulse Sleep para configurar el sistema de
música Wave
®
III para que se apague
automáticamente después de un periodo de
tiempo seleccionado.
Después de pulsar Sleep, aparecerá en la pantalla
SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste) y el temporizador
de desconexión empezará la cuenta atrás.
Si el sistema de música Wave
®
III está apagado, pulse
Sleep para encenderlo y configurar inmediatamente el
tiempo de desconexión. La última fuente seleccionada
empezará a reproducirse mientras el temporizador de
desconexión inicia la cuenta atrás.
Mientras se muestra el ajuste SLEEP, pulse Sleep de
nuevo para ajustar el temporizador de desconexión a
10-90 minutos (en incrementos de 10 minutos) o
apagado (OFF).
Nota: Si transcurren más de 10 segundos desde que
pulsó un botón, el sistema de música Wave
®
III saldrá
automáticamente del modo de configuración del
temporizador de desconexión.
Para ver el tiempo que falta para la desconexión, pulse
Sleep.
Para cancelar el temporizador de desconexión, pulse
On/Off.
Indicadores de fuente:
CD, FM, AM o AUX
Modo CD
Reloj
Estado de alarmas
Información relacionada con la fuente o el sistema
Seine_A_OG_SPA.book Page 9 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
10 – Español
UTILIZAR LA RADIO
Seleccionar la banda
de radio
Pulse Radio para encender la radio con la
última emisora seleccionada. Pulse Radio si
se necesario para seleccionar FM o AM.
Utilizar la radio FM/AM
Cuando seleccione radio FM, se mostrará información
RDS sobre la emisora actual. Esta opción se controla
mediante el ajuste RADIO TEXT en el menú de
configuración (página 18). Para desactivar RDS y ver
sólo la frecuencia de la emisora, cambie el ajuste RADIO
TEXT a OFF.
Con información RDS (RADIO TEXT- ON):
Sin información RDS (RADIO TEXT- OFF):
Sintonizar una emisora de FM/AM
Si pulsa Radio, Seek/Track o Tune/MP3 para
sintonizar una emisora de radio, la frecuencia aparecerá
en el centro de la pantalla mientras realiza la
sintonización.
•Pulse Seek/Track para buscar una
emisora de una frecuencia inferior con
señal intensa; pulse Seek/Track
para buscar una emisora de una
frecuencia superior.
•Pulse Tune/MP3 < para sintonizar
manualmente la radio en una frecuencia
inferior; pulse Tune/MP3 > para
sintonizar manualmente la radio en una superior.
Pulse y mantenga pulsado Tune/MP3 < para bajar
rápidamente la frecuencia; mantenga pulsado
Tune/MP3 > para subir rápidamente la frecuencia.
Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema de
música Wave
®
III para mejorar la recepción en la banda
AM. Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que el
cable de alimentación esté lo más recto posible.
Para mejorar la recepción de FM, puede instalar una
antena externa de FM. Consulte “Utilizar una antena
externa” en la página 16.
Memorizar presintonías de
emisoras de radio FM/AM
Puede memorizar hasta seis emisoras de
FM y seis de AM para acceder a ellas
rápidamente utilizando los botones
Presets
.
1. Sintonice la emisora que quiera guardar como una
presintonía.
2. Pulse y mantenga pulsado uno de los seis botones
Presets
hasta oír un pitido doble y hasta que
aparezcan en la pantalla el número de presintonía y
la frecuencia de la emisora.
3. Pulse uno de los botones Presets para sintonizar
rápidamente una emisora de FM o AM memorizada
previamente.
Nota: Si memoriza una presintonía, ésta sustituirá a
cualquier emisora memorizada previamente en el número
correspondiente.
Modo TALK RADIO
Las emisiones de radio hablada pueden verse
considerablemente afectadas por la selección de
micrófono o la potenciación de frecuencias bajas por
parte de algunas emisoras de radio. Estas operaciones se
realizan para aumentar la velocidad al escuchar la emisión
en radios convencionales. En productos de audio de alta
calidad, el resultado es un sonido poco natural o
demasiado grave. Al seleccionar el modo TALK RADIO,
el sistema de música Wave
®
III realiza un ajuste
automático para compensar las frecuencias bajas
potenciadas artificialmente.
Cuando la radio esté funcionando, pulse
Play Mode dos veces para activar o desactivar
el modo TALK RADIO.
Cuando se activa, se muestra TALK RADIO ON.
Cuando se desactiva, se muestra TALK RADIO OFF.
Nota: La configuración de TALK RADIO se cancela
automáticamente al sintonizar otra emisora, cambiar a otra
fuente o apagar el sistema de música Wave
®
III.
Frecuencia de la emisora
Frecuencia de la
emisora mientras
sintoniza
Seine_A_OG_SPA.book Page 10 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 11
REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS
Reproducir discos
compactos de audio (CD)
Inserte el disco, con la cara de la etiqueta hacia arriba, en la
ranura del CD, bajo la pantalla. El reproductor de discos
introducirá el disco automáticamente y empezará a
reproducirlo.
Pulse CD si no está seleccionada la fuente de CD.
Cuando se está reproduciendo un CD de audio,
se muestra la información de la fuente de CD:
Pulse Play/Pause para realizar una
pausa en la reproducción de un CD de
El tiempo transcurrido parpadea cuando
el dispositivo está en pausa. Pulse Play/
Pause otra vez para reanudar la
reproducción.
Pulse Seek/Track para pasar al
principio de la pista actual; pulse Seek/
Track otra vez para pasar al principio
de la pista anterior.
Pulse Seek/Track para pasar a la
siguiente pista.
Pulse y mantenga pulsado Tune/MP3 <
para retroceder rápidamente por una
pista; pulse Tune/MP3 > para avanzar
rápidamente por una pista.
Pulse Stop/Eject para detener un CD.
Pulse Stop/Eject otra vez para extraer un
CD. Si hay un CD reproduciéndose,
mantenga pulsado Stop/Eject para
detenerlo y extraerlo.
Nota: Cuando reproduce un CD detenido, la reproducción se
retoma desde el punto en el que se detuvo.
Nota: Si expulsa un CD, pero no lo retira de la ranura del
reproductor del CD en 10 segundos, el reproductor del CD
volverá a introducirlo, lo volverá a cargar y comenzará a
reproducirlo.
PRECAUCIÓN: NO INSERTE mini CD o CD no circulares en
el reproductor de discos. Tal vez estos discos no se
reproduzcan correctamente o no permitan que el sistema los
expulse correctamente.
Modos de reproducción de CD
Mientras se reproduce un CD, puede cambiar la
forma en que se reproduce. Pulse Play Mode
varias veces hasta que se muestre el modo de
reproducción que desee:
REPRODUCCIÓN NORMAL: reproduce las pistas una
vez en orden secuencial.
COMB ALEAT DISCO: reproduce todas las pistas una vez
en orden aleatorio.
ALEATORIA CON REPETICIONES: repite todas las pistas
en orden aleatorio que cambia cada vez que se repite un
disco.
REPETIR DISCO: repite el disco desde el principio cada
vez que se reproduce la última pista.
REPETIR PISTA: repite la pista seleccionada de forma
continua.
Nota: El modo de reproducción volverá a REPRODUCCIÓN
NORMAL cada vez que se inserte un CD.
Reproducir CD archivos de
música (MP3)
El sistema de música Wave
®
III puede reproducir archivos
de música MP3 grabados en discos CD-R y CD-RW. Puede
desplazarse fácilmente a través de los archivos de música
mediante los botones Tune/MP3 y Seek/Track del control
remoto.
Nota: MP3 es una tecnología de compresión de música que
reduce el tamaño de un archivo de música sin un efecto
perceptible en la calidad del sonido. Mediante los algoritmos
de compresión, el formato MP3 permite almacenar un número
de canciones considerablemente superior al que se encuentra
normalmente en un CD de audio convencional. De hecho, un
CD de MP3 puede contener en un solo disco tanta música
como diez CD de audio convencionales y organizarlos en
carpetas en el ordenador antes de almacenarlos en el disco.
Los archivos de música de un CD MP3 se reproducen de
acuerdo con la estructura de carpeta del disco.
®
Tiempo de
pista transcurrido
Número
de pista
Modo de
reproduc-
ción
Fuente seleccionada
Hora de reloj
Seine_A_OG_SPA.book Page 11 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
12 – Español
REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS
Por ejemplo:
Para reproducir, pausar, detener o expulsar un CD de MP3,
utilice los mismos botones del control remoto que para un
CD de audio. Consulte “Reproducir discos compactos de
audio (CD)” en la página 11.
El sistema de música Wave
®
III mostrará el nombre de
artista y el título de la canción si están disponibles en los
CD de archivos de música.
Nota: La calidad de audio de un CD de MP3 depende de
factores como la velocidad de codificación de bits,
la velocidad de muestreo y el tipo de codificador utilizado.
El sistema de música Wave
®
III reconoce CD de MP3
codificados a velocidades de bits de 64 kbps o más y con
velocidades de muestreo de 32 kHz o más. Se recomienda
una velocidad de bit de al menos 128 kbps y una tasa de
muestreo de 44.1 kHz o superior.
Nota: La calidad de la reproducción de los discos CD-R y
CD-RW grabados depende del proceso de grabación del CD
y del software utilizado para grabar el disco. Un CD de audio
que no se haya grabado debidamente puede provocar que el
sistema no funcione correctamente.
Desplazarse por los archivos de música
Pulse Tune/MP3 < para pasar a la
carpeta anterior; pulse Tune/MP3 >
para pasar a la carpeta siguiente.
Pulse Seek/Track para pasar al
principio de la pista actual; pulse
Seek/Track otra vez para pasar
al principio de la pista anterior.
Pulse Seek/Track para pasar a la
siguiente pista.
Al desplazarse por un CD de MP3 CD, se muestran el
número de carpeta y el de pista:
Nota: El nivel raíz se muestra como la carpeta número 00.
Una vez que la carpeta empieza a reproducirse, volverán a
mostrarse en la pantalla el nombre de artista, el título de la
canción y el tiempo transcurrido de la pista:
Modos de reproducción de CD de
archivos de música
Mientras se reproduce un CD de archivos de
música, puede cambiar la forma en que se
reproduce. Pulse Play Mode varias veces hasta que
se muestre el modo de reproducción que desee:
REPRODUCCIÓN NORMAL: reproduce las pistas una
vez en orden secuencial.
COMB ALEAT DISCO: reproduce todas las pistas una vez
en orden aleatorio.
ALEATORIA CARPETA: reproduce todas las pistas de la
carpeta seleccionada en orden aleatorio (sólo MP3).
REP COMB ALEAT CARPETA: repite todas las pistas en
orden aleatorio que cambia cada vez que se repite una
carpeta.
ALEATORIA CON REPETICIONES DE DISCO: repite
todas las pistas en orden aleatorio que cambia cada vez
que se repite un disco.
REPETIR DISCO: repite todas las pistas de un disco
en orden.
REPETIR CARPETA: repite todas las pistas de una
carpeta en orden (sólo MP3).
REPETIR PISTA: repite la pista seleccionada de forma
continua.
Nota: El modo de reproducción volverá a REPRODUCCIÓN
NORMAL cada vez que se inserte un CD.
Nivel raíz
Carpeta 1
Carpeta 3
Carpetas en CD:
Carpeta 2
Orden de reproducción:
Carpeta 00 Pista 1
Pista 2
Pista 8
Carpeta 01 Pista 1
Pista 2
Pista 8
Carpeta 02 Pista 1
Pista 2
Pista 8
Carpeta 03 Pista 1
Pista 2
Pista 8
Número de pista
Número
de carpeta
Fuente seleccionada
Hora de reloj
Tiempo de pista
transcurrido
Nombre del
artista y título
de la canción
Fuente seleccionada
Hora de reloj
Seine_A_OG_SPA.book Page 12 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 13
CONFIGURAR Y UTILIZAR LAS ALARMAS
Introducción
El sistema de música Wave
®
III tiene dos alarmas
independientes, Alarma 1 y Alarma 2.
Puede ajustar cada una de ellas para:
•Hora
Fuente del despertador: timbre, radio o CD
•Volumen
Utilizar los botones de alarma
Puede configurar y utilizar cada alarma utilizando los
botones Alarm de la parte inferior del control remoto:
Indicadores de estado de alarmas
En el ángulo superior derecho de la pantalla se muestran
los indicadores de estado de alarmas si hay alarmas
ajustadas:
Configurar las alarmas
Puede elegir los ajustes de cada alarma activando el
modo de configuración de alarmas y mostrando la
configuración de cada alarma que desea cambiar.
Para configurar la Alarma 1 o 2:
1. Pulse Alarm Setup para activar el modo
de configuración de alarmas y mostrar
los ajustes de la Alarma 1.
2. Utilizando los botones Time,
ajuste la hora de la alarma.
3. Seleccione la fuente del despertador:
BUZZER es el ajuste de alarma predefinido.
Pulse para seleccionar una emisora de radio.
Pulse para seleccionar una pista.
4.
Pulse
Volume
arriba o abajo para
ajustar el volumen de la fuente
seleccionada como despertador.
5. Pulse para acceder al modo de configuración
de la Alarma 2. Repita los pasos 2-4 para configurar
la Alarma 2.
6. Pulse otra vez para salir del modo de
configuración de alarmas.
La alarma que ha configurado está activada y
aparece en la pantalla la hora de la alarma:
Pulse para activar o desactivar la Alarma 1.
Pulse para activar el modo de
configuración de alarmas y ver los
ajustes de la Alarma 1.
Pulse otra vez para ver los ajustes de
la Alarma 2.
Pulse otra vez para salir del modo de
configuración de alarmas.
Pulse para activar o desactivar la Alarma 2.
Alarma 1 Hora de la Alarma 1
Hora de la Alarma 2
AM
AM
PM
PM
Alarma 2
Ejemplo: las
alarmas 1 y 2
están ajustadas
Con parpadeo
El número y la hora de
la alarma empiezan a
parpadear.
Luego la pantalla
muestra los ajustes
de la Alarma 1.
Número y hora
de la alarma
Seine_A_OG_SPA.book Page 13 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
14 – Español
CONFIGURAR Y UTILIZAR LAS ALARMAS
Utilizar las alarmas
Encender o apagar una alarma
Pulse o para encender o apagar la alarma
seleccionada.
Cuando se enciende una alarma, el número y la hora de
la alarma aparecen en el ángulo superior derecho de la
pantalla.
Repetir una alarma
Para repetir una alarma sonora:
Toque el panel táctil,
o pulse .
Se mostrará SNOOZE mientras dure el tiempo de
repetición seleccionado y luego volverá a sonar la alarma.
El tiempo de repetición está configurado de fábrica en
10 minutos. Para cambiar el tiempo de repetición a 20,
30, 40, 50 o 60 minutos, consulte “Ajustar el tiempo de
repetición” en la página 18.
Para restablecer un alarma repetida para el día
siguiente:
Después de repetir la alarma, coloque la mano sobre el
panel táctil otra vez y manténgala ahí durante un mínimo
de 2 segundos o pulse el botón de alimentación .
Detener una alarma sonora
Pulse para detener una alarma sonora.
De este modo también se restablecerá la alarma para
el día siguiente.
Número y hora
de la alarma
Seine_A_OG_SPA.book Page 14 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 15
CONECTAR OTROS EQUIPOS
Conexiones de entrada y
salida del panel posterior
El panel posterior del sistema de música Wave
®
III
cuenta con conexiones para equipos externos.
Utilizar auriculares
Para una escucha privada, conecte los auriculares al
conector deauriculares del panel posterior del sistema
de música Wave
®
III.
Los altavoces se silencian automáticamente al conectar
los auriculares.
PRECAUCIÓN: La exposición prolongada a música a
gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar
los auriculares a un volumen extremo, en especial durante
largos periodos de tiempo.
Nota: Los altavoces dejarán de silenciarse cuando los
auriculares se desconecten del sistema de música Wave
®
.
Dado que el volumen de los auriculares puede variar del de
los altavoces, asegúrese de bajar el volumen del sistema
de música Wave
®
III antes de conectar o desconectar
auriculares.
Nota: Si suena una alarma al utilizar los auriculares,
se emitirá a través de los altavoces del sistema de
música Wave
®
III
Para cambiar el volumen de los auriculares:
Pulse Volume o para ajustar el nivel de
escucha de los auriculares.
Utilizar el conector AUX IN
Cuando utiliza un televisor, reproductor de DVD,
ordenador, videojuego u otro reproductor de audio
puede mejorar el sonido reproduciendo el dispositivo de
audio a través del sistema de música Wave
®
III.
La conexión de un dispositivo de audio al sistema de
música Wave
®
III requiere uno de los siguientes cables:
Cable estéreo macho a macho
de 3,5 mm
Cable RCA estéreo dual macho a macho de 3,5 mm
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto
con el departamento de atención al cliente de Bose
®
o
acuda a una tienda de electrónica. Consulte la
información de contacto que se encuentra en el interior
de la cubierta trasera de esta guía
Para conectar un dispositivo de audio, como el
televisor, al sistema de música Wave
®
III:
1. Conecte un extremo del cable estéreo a la salida del
dispositivo de audio.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector AUX IN
del panel posterior del sistema de música Wave
®
III.
3. Pulse para encender el sistema y seleccionar
la entrada AUX.
Nota: Si el sistema de música Wave
®
III está conectado a
un accesorio Bose
®
link y pulsa AUX, cambiará entre la
entrada del dispositivo AUX y la entrada Bose link.
ANTENA DE FM
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 Ω)
Bose
®
link
Conecta con productos Bose
®
link
AUX IN
Conector de entrada estéreo de
3,5 mm para fuentes externas
AURICULARES
Un conector estéreo para auriculares de 3,5 mm (los
altavoces del sistema se silencian al conectar los auriculares)
(Auriculares no incluidos)
Conector HEADPHONES
Conector AUX IN
Cable RCA estéreo dual
macho a macho de 3,5 mm
Seine_A_OG_SPA.book Page 15 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
16 – Español
CONECTAR OTROS EQUIPOS
4. Pulse y mantenga pulsado Volume
o para ajustar el volumen de
escucha.
Nota: Si el volumen del sistema de música Wave
®
III no
se puede subir lo suficiente, suba el volumen del
dispositivo de audio conectado.
Utilizar una antena externa
El cable de alimentación del sistema de música Wave
®
III sirve de antena para la radio FM. Si después de
ajustar la posición del cable de alimentación, sigue
experimentando problemas de recepción, es posible
que necesite una antena externa. Puede adquirir una
antena dipolo externa de FM a través del departamento
de atención al cliente Bose. Consulte la lista de números
de teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta
trasera de esta guía.
1. Inserte el conector de 3,5 mm de la antena de FM al
conector
FM ANTENNA.
2. Extienda los extremos de la antena separándolos
tanto como sea posible de la unidad y otros equipos
externos para establecer una recepción óptima.
Nota: Muchas emisoras de radio FM transmiten una señal
polarizada verticalmente además, o en lugar, de una señal
polarizada horizontalmente. Si la orientación horizontal de
la antena no ofrece una buena recepción, coloque la
antena en posición vertical.
Conectar a un sistema
Lifestyle
®
Puede utilizar el sistema de música Wave
®
III como un
sistema de altavoces de expansión en varias salas para
un sistema de entretenimiento en el hogar Bose
®
link
Lifestyle
®
.
Póngase en contacto con el departamento de atención
al cliente de Bose para obtener las instrucciones y los
cables necesarios. Consulte la lista de números de
teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta
trasera de esta guía.
Conector para
ANTENA de FM
Seine_A_OG_SPA.book Page 16 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 17
PERSONALIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Menú de configuración del sistema
El menú de configuración permite personalizar el
funcionamiento del sistema de música Wave
®
III.
Para cambiar un ajuste del sistema:
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> hasta que
aparezca el elemento del menú que
desea cambiar.
3. Pulse Time – o Time + para cambiar
el valor o la selección.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere diez segundos a que el me
de configuración finalice
automáticamente.
La configuración del sistema se ha realizado en fábrica para satisfacer a la mayoría
de los usuarios del sistema de música Wave
®
III. Sin embargo, si desea cambiar los
ajustes del sistema, consulte las instrucciones de las páginas siguientes.
Configuración
del sistema
Elemento de
menú
Ajustes
de fábrica
Opciones Descripción
Duración de la
repetición
SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN, OFF
Determina el tiempo que tardará la alarma en volver
a sonar.
Información del
Sistema de datos
de radio (RDS)
RADIO TEXT- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para
mostrar información RDS.
Reproducción
continua
CONT PLAY- NO NO, AUX, FM,
AM, DAB
Determina qué fuente se reproducirá
automáticamente cuando termine un CD.
Formato de hora
del reloj
TIME- 12 HOUR 12-HOUR, 24-HOUR Ajusta la pantalla del reloj para el formato de
12 horas (AM/PM) o 24 horas.
Alto nivel de brillo
de la pantalla
BRIGHT HI- 10 8-15 Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la
unidad detecta una abundante luz ambiente.
Bajo nivel de brillo
de la pantalla
BRIGHT LO- 4 1-8 Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la
unidad detecta una luz ambiente escasa.
Código de
habitación
ROOM- B
_ _ _ B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Establece el código de habitación para el sistema
de música Wave
®
III cuando está conectado a un
sistema Lifestyle
®
a través de una red Bose
®
link.
Los guiones que aparecen después de la letra de la
habitación indican cómo se deben configurar los
microconmutadores en el control remoto Lifestyle
®
.
Control táctil
capacitivo
TOUCH PAD- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
30 min.
temporizador de
reposo del sistema
AUTO OFF- YES YES, NO Activa (YES) o desactiva (NO) el tiempo de espera
de 30 minutos para poner el sistema en reposo.
Consulte “Encender y apagar el sistema de música
Wave
®
III” en la página 9.
Restauración del
sistema
RESET ALL- NO NO, YES Restablece la configuración de fábrica del sistema
de música WaveWave
®
III.
Seine_A_OG_SPA.book Page 17 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
18 – Español
PERSONALIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Ajustar el tiempo de
repetición
Este ajuste determina el tiempo que el sistema estará en
silencio cuando la función de repetición esté activada.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> hasta que
aparezca SNOOZE- 10 MIN.
3. Pulse Time – o Time + para
cambiar el tiempo de repetición a
10-60 minutos (en incrementos de
10 minutos).
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
Activar o desactivar RDS
Este ajuste activa o desactiva el sistema para mostrar
información RDS. RDS es un sistema que transmite
información útil, como el nombre de la emisora,
información de programas y la hora actual.
RDS se utiliza sólo en FM y la información de RDS se
muestra sólo si está incluida en la señal de difusión
de FM.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> dos veces hasta
que aparezca RADIO TEXT-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar OFF u ON.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
Seleccionar la fuente de
reproducción continua
El sistema de música Wave
®
III dispone de una función
de reproducción continua. Cuando deja de reproducirse
un CD, puede programar otra fuente para que empiece a
reproducirse automáticamente.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> tres veces hasta
que se muestre CONT PLAY-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar AUX, FM, AM, DAB,
o NO.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
Cambiar el formato de hora
Puede elegir el formato de 12 horas (AM/PM) o de
24 horas.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> cuatro veces
hasta que aparezca TIME-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar 12 HOUR o 24 HOUR.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
Seine_A_OG_SPA.book Page 18 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 19
PERSONALIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Ajustar el brillo de la
pantalla
El nivel de brillo de la pantalla se ajusta automáticamente
a las distintas condiciones de luz ambiente. Esta función
ilumina la pantalla para mejorar la visibilidad cuando hay
luz ambiente abundante y la atenúa para que resulte
menos molesta cuando la luz ambiente es escasa.
Los ajustes de brillo alto y bajo se pueden configurar
independientemente.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> cinco veces
hasta que aparezca BRIGHT HI-.
3. Pulse Time – o Time + para
configurar un nivel de brillo elevado
con un valor de entre 8 y 15.
4. Pulse Tune/MP3
> una vez hasta
que aparezca BRIGHT LO-.
5. Pulse Time – o Time + para
configurar un nivel de brillo bajo con
un valor de entre 1 y 8.
6. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
Ajustar el código de
habitación
El sistema de música Wave
®
III está configurado de
fábrica para funcionar con una segunda habitación
(código de habitación B) cuando se conecta a un
sistema Bose
®
link Lifestyle
®
. Si desea utilizar el sistema
de música Wave
®
III con el sistema Lifestyle
®
en más
habitaciones, tendrá que cambiar el código de
habitación para que coincida con el del control remoto
que utilice para esa habitación.
Consulte la guía de usuario del sistema Lifestyle
®
para
obtener más información sobre los códigos de
habitación.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> siete veces hasta
que aparezca ROOM- B .
Los guiones que aparecen después
de la letra de la habitación indican
cómo se deben configurar los
microconmutadores en el control
remoto Lifestyle
®
.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar un código de habitación
distinto del de la habitación B.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
Activar o desactivar
el panel táctil
Si no desea utilizar el panel táctil, puede desactivarlo.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> ocho veces hasta
que aparezca TOUCH PAD-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar OFF u ON.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
Seine_A_OG_SPA.book Page 19 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
20 – Español
PERSONALIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Cambiar el tiempo de
espera de reposo del
sistema
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> nueve veces
hasta que aparezca AUTO OFF-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar NO o YES.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
Restablecer el sistema
Si lo desea, puede restaurar la configuración
predeterminada de fábrica del sistema de música
Wave
®
III.
Nota: Al restablecer el sistema se borrarán todas
presintonías guardadas.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> diez veces hasta
que aparezca RESET ALL- NO.
3. Pulse Time – o Time + para cambiar
RESET ALL- NO a RESET ALL- SÍ.
4. Pulse el botón Presets 3 cuando
aparezca en la pantalla PRESS
PRESET 3 TO CONFIRM.
Cuando haya terminado el
restablecimiento, aparecerá RESET
COMPLETE.
5. Pulse Alarm Setup (menú) para salir
del menú de configuración o espere
10 segundos a que el menú de
configuración finalice automáticamente.
Seine_A_OG_SPA.book Page 20 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 21
MANTENER EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Resolución de problemas
Problema Solución
El sistema no funciona Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a una toma eléctrica operativa.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared de CA durante 10 segundos y luego
vuelva a enchufarlo. De este modo se reiniciará el sistema.
Toque el panel táctil de la parte superior del sistema para comprobar si se enciende el sistema
(página 8).
No hay sonido Suba el volumen.
Pulse Mute
.
Extraiga el CD y vuelva a cargarlo.
Pulse AUX para escuchar una fuente externa conectada a la entrada AUX IN.
Asegúrese de que la fuente externa está encendida y que el volumen de la fuente externa está a un
nivel alto.
Desconecte los auriculares del sistema (al conectar los auriculares se silencia los altavoces).
Sonido de baja calidad Si escucha una fuente de AM o FM, active o desactive el modo Talk Radio (página 10).
Si está escuchando una fuente AUX, asegúrese de utilizar un cable estéreo totalmente insertado.
El control remoto no
funciona bien o no
funciona en absoluto
Utilice el control remoto más cerca del centro de medios.
Compruebe que la pila del control remoto esté instalada con la polaridad positiva (+) hacia arriba.
Reemplace la pila del control remoto.
Compruebe las interferencias de las luces fluorescentes de la habitación, la luz solar, el polvo o la
suciedad de la lente.
Pruebe la unidad en otro lugar.
La recepción de AM es
débil
Ajuste la antena interna girando la unidad ligeramente a un lado o a otro.
Aleje la unidad del televisor, la nevera, lámparas halógenas, reguladores de luz o equipos
electrónicos de otro tipo que generen ruido eléctrico.
Si después de seguir estos consejos, sigue sin sintonizarse bien, quizá se encuentre en un área de
cobertura de señal AM débil.
La recepción de FM es
débil
Extienda el cable de alimentación tanto como sea posible. El cable de alimentación funciona como
una antena FM. Consulte “Conectar el equipo” en la página 6.
Consulte “Utilizar una antena externa” en la página 16.
El CD no se reproduce Compruebe que está seleccionada la fuente CD o pulse CD. El icono de CD debería aparecer en la
pantalla.
Compruebe que el CD se cargó con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Compruebe que la superficie del disco esté limpia. De no ser así, intente limpiarla.
Compruebe que ha cargado un CD de audio, no un DVD.
Pruebe otro disco.
Seine_A_OG_SPA.book Page 21 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
22 – Español
MANTENER EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE
®
III
Cambiar la pila del control
remoto
ADVERTENCIA: Mantenga la pila del control remoto fuera
del alcance de los niños. Si no se manipula correctamente,
puede provocar un incendio o una combustión química. No
se debe recargar, desmontar, calentar por encima de 100º C
(212ºF) ni incinerar. Deseche las pilas usadas cuanto antes.
Sustituya únicamente por pilas del tipo y del modelo
correctos.
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si no se
reemplaza la pila correctamente. Sustitúyala únicamente por
una pila homologada (por ejemplo, UL) de litio de 3 voltios
CR2032 o DL3032.
1. Coloque el remoto boca abajo en una superficie plana.
2. Mantenga presionado el cierre de la lengüeta hacia un
lado con el dedo tal como se muestra. Deslice el
compartimento de pilas para abrirlo.
3. Retire las pilas antiguas y reemplácelas por las nuevas
con el símbolo más (+) hacia arriba.
4. Deslice el compartimiento de la pila con cuidado hasta
que se cierre. Se bloqueará automáticamente.
Limpieza
Utilice únicamente una bayeta suave y seca para limpiar el
sistema de música Wave
®
III. Si es necesario, utilice un
accesorio de cerdas blandas para aspirar suavemente la
parte delantera de la caja. No use soluciones líquidas de
limpieza, disolventes ni sustancias químicas, alcohol,
amoníaco o abrasivos.
PRECAUCIÓN: No permita la entrada de líquidos por
ninguna abertura. Si se introdujera algún líquido en la unidad,
desenchúfela inmediatamente. Llame al Servicio de Atención
al Cliente de Bose
®
lo antes posible para solicitar asistencia
técnica. Consulte la lista de números de teléfono situada en el
interior de la cubierta posterior.
Atención al cliente
Si pierde el control remoto, puede adquirir otro a través del
departamento de atención al cliente de Bose
®
. Para obtener
ayuda adicional con la resolución de problemas, diríjase al
departamento de atención al cliente de Bose. Consulte la
lista de números de teléfono que se encuentra en el interior
de la cubierta trasera.
Garantía limitada
El sistema de música Bose Wave
®
III está cubierto por una
garantía limitada. Los detalles sobre la garantía se
encuentran en la tarjeta de registro del producto que se
incluye en el embalaje. Rellene la sección de información
solicitada en la tarjeta y remítala a Bose. En caso de no
hacerlo, la garantía limitada no se vería afectada.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía
limitada
:
Devuelva el producto, acompañado del comprobante de
compra de un distribuidor autorizado de Bose, utilizando el
procedimiento siguiente:
1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su
país o región (visite ://global.Bose.com si necesita
información de contacto de Bose en su país o región)
para obtener instrucciones específicas sobre
devolución y transporte;
2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a la
dirección que haya proporcionado la organización
Bose del país, y
3. Consigne visiblemente en el exterior de la caja el
número de autorización de devolución. Se rechazarán
las cajas que no tengan el debido número de
autorización de devolución.
Información técnica
Potencia nominal de CA 120 V 50/60 Hz 60 W
Dimensiones 36,8 x 21,9 x 10,6 cm
(ancho x fondo x alto)
(14,6 x 8,6 x 4,2 pulgadas)
Peso 3,9 kg (8,7 libras)
See operating
instructions for types of
battery to be used
e operating
nstructions for types of
battery to be used
See operating
instructions for types of
battery to be used
Seine_A_OG_SPA.book Page 22 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 23
ÍNDICE
A
acceso rápido 10
ajuste del tiempo de repetición de fábrica
14
ajuste rápido
6
ajustes de fábrica
7, 17, 20
ajustes del sistema
7, 17, 18, 19, 20
alarma de radio
13
alarma sonora
14
alarmas, utilizar
14
AM
10
Antena de FM
6, 21
antena dipolo
16
antena externa de FM
10, 16
antena interna
21
archivos de música, desplazamiento
12
atención al cliente
22
auriculares
15, 21
ayuda para la resolución de problemas
22
B
banda de frecuencias 10
Bose
®
link 15, 16, 17, 19
botones del control remoto
12
brillo de la pantalla
17, 19
C
cable de alimentación 6, 10, 16, 21
cable de CA
6
cable estéreo
15
caja
22
caja de embalaje
6
cambio de pilas
22
CD
11
CD con MP3
7, 11, 12
CD de audio
11
CD de demostración
6, 7
CD-R
11
CD-RW
11
código de habitación, ajustar
19
código de habitación, configurar
17
conectar otros equipos
15
conector AUX IN
15
conector de entrada estéreo
15
conector estéreo para auriculares
15
configuración del sistema
18
configurar la alarma
13
control de repetición
14, 17
control del panel táctil
8, 17, 19
control remoto
8
corte del suministro eléctrico
6
D
desembalar 6
detener una alarma sonora
14
dimensiones
22
dispositivo de audio, conectar
15
DVD
21
E
emisiones de radio hablada 10
emisora de radio
10
encender
6
encender y apagar alarma
14
encendido de la radio
10
equipo externo
15
expansión en varias salas
16
explorar una pista
11
F
FM 10
formato de hora del reloj
6, 17, 18
frecuencia de la emisora
10
fuente auxiliar
9
fuente de CD
11, 21
fuente de reproducción continua
18
fuente externa
15, 21
funcionamiento del sistema
7
G
garantía 22
guía de ondas de variación progresiva
7
guías de ondas acústicas
7
H
hora AM/PM (12 horas) 6, 17, 18
hora del reloj
6
hora militar (24 horas)
17, 18
I
incremento de tiempo 18
información de fuente de CD
11
información de título de canción
12
información técnica
22
instrucciones de transporte
22
L
lámparas halógenas 21
limpieza
22
luz ambiente
17, 19
M
memorizar una emisora de radio 10
menú de configuración
17, 19
modo de ajuste del reloj
6
modo de configuración del sistema
20
modo de configuración del temporizador de
desconexión
9
modo de reproducción
11, 12
modo de reproducción de CD
11
modo TALK RADIO
10
N
nivel de brillo 17, 19
nivel de escucha
15, 16
nombre del artista
12
número de pista
11
número de presintonía
10
O
operaciones de pulsación de botones 8
ordenador
15
Seine_A_OG_SPA.book Page 23 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
24 – Español
ÍNDICE
P
panel posterior 15
pantalla
9
pantalla del reloj
9
personalizar
17
personalizar el funcionamiento
17
peso
22
pila del control remoto
21, 22
pista de CD
11
potencia nominal de CA
22
presintonías
10
R
RDS 17, 18
recepción de AM
21
recepción de AM débil
21
recepción de FM
6, 10, 21
recepción de FM débil
21
recepción débil
10
recepción deficiente
16
reguladores de luz
21
reloj, ajustar
6
reproducción continua
17
reproducir discos compactos
11
reproductor de discos
11
reproductor de DVD
15
resolución de problemas
21
restablecimiento del sistema
17, 20
restaurar sonido
8
ruido eléctrico
21
S
saltar 11, 12
segunda habitación
19
sin sonido
21
sintonizar la radio
10
Sistemas Lifestyle
®
15, 16, 17, 19
T
tarjeta de registro 22
tecnología de altavoces de guía de ondas
7
tiempo de espera de reposo del sistema
17, 20
tiempo de repetición
18
toma eléctrica
21
TV
15, 21
U
ubicación, seleccionar 6
utilizar la radio FM/AM
10
V
videojuego 15
volumen
9, 16, 21
Seine_A_OG_SPA.book Page 24 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
Español – 25
Seine_A_OG_SPA.book Page 25 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM
WAVE
®
MUSIC SYSTEM III
Owner’s Guide | Guía de usuario | Notice d’utilisation
©2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM352156 Rev.00
WMS III_OG_Cover_AST.fm Page 1 Tuesday, November 29, 2011 2:41 PM

Transcripción de documentos

WMS III_OG_Cover_AST.fm Page 1 Tuesday, November 29, 2011 2:41 PM WAVE MUSIC SYSTEM III ® ©2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM352156 Rev.00 Owner’s Guide | Guía de usuario | Notice d’utilisation Seine_A_OG_SPA.book Page 2 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario, que le ayudarán a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro. ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a la lluvia o la humedad. ADVERTENCIA: No exponga este aparato a salpicaduras o goteo. No coloque encima o cerca del aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos en los componentes del sistema, ya que pueden provocar averías o riesgo de incendio. PRECAUCIÓN: Este producto sólo podrán desmontarlo técnicos cualificados para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Las reparaciones debe llevarlas a cabo personal cualificado. ADVERTENCIA: Mantenga la pila del control remoto fuera del alcance de los niños. Si no se manipula correctamente, puede provocar un incendio o una combustión química. No la recargue, desmonte, queme ni caliente por encima de 100ºC (212ºF). Deseche cuanto antes las pilas usadas. Sustituya únicamente por pilas del tipo y del modelo correctos. ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si no se reemplaza la pila correctamente. Sustitúyala únicamente por una pila homologada (por ejemplo, UL) de litio de 3 voltios CR2032 o DL3032. Deseche correctamente las pilas usadas, siguiendo las disposiciones locales. No las queme. ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato o cerca de éste llamas vivas, por ejemplo, velas. ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia. No adecuado para niños de menos de 3 años. Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la base del mismo. Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni ha sido probado para uso al aire libre, en vehículos de recreo o embarcaciones. El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Nota: Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la clavija del cable de línea con la ranura ancha de la toma de red e insértela completamente. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este documento pueden ocasionar la exposición a radiaciones peligrosas procedentes del componente láser interno. Sólo técnicos convenientemente cualificados deberán ajustar y reparar el reproductor de discos compactos. 2 – Español Este producto cumple todos los requisitos de las Directivas de la UE que requiere la ley. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance. Producto láser clase 1 Este reproductor de CD está clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE de acuerdo con la norma EN/IEC 60825. La etiqueta de PRODUCTO LÁSER CLASE 1 está situada en la parte inferior de la unidad. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 LASER LASER LASER LASER PRODUCT PRODUKT LAITE APPARAT Seine_A_OG_SPA.book Page 3 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea las instrucciones sobre todos los componentes antes de utilizar este producto. 2. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. 3. Respete todas las advertencias que se indican en el producto y en la guía de usuario. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este producto cerca del agua o de lugares húmedos, como bañeras, lavabos, fregaderos, pilas, sótanos húmedos, en las proximidades de una piscina o en cualquier otro lugar donde haya agua o humedad. 6. Limpie con una bayeta seca, siguiendo las instrucciones de Bose Corporation. Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiarlo. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y evitar que se recaliente, colóquelo en una ubicación y posición que permitan una ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque el producto sobre una cama, sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. No lo coloque en estructuras cerradas, como estanterías o armarios, que puedan impedir que el aire pase por las aberturas de ventilación. 8. No lo instale cerca del dispositivo fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de aire caliente, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. 9. No elimine el mecanismo de seguridad del enchufe con toma a tierra o polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que la otra. Los enchufes con toma a tierra tienen dos clavijas y un tercer terminal de tierra. La patilla más ancha y el tercer terminal se incluyen como medida de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua. 10. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede pinzado, en particular cerca de enchufes, receptáculos de tomas múltiples y salidas del aparato. 11. Utilice solo conexiones y accesorios suministrados por el fabricante. 12. Utilícelo sólo con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa suministrado por el fabricante o incluido con el dispositivo. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover el carrito con el dispositivo para evitar que caiga y produzca daños. 13. Desenchufe el dispositivo si se produce una tormenta eléctrica o si no lo va a utilizar durante periodos prolongados de tiempo para evitar que se dañe. 14. Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Lleve el dispositivo a reparar si presenta algún daño como por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se han vertido líquidos o se han caído objetos sobre el dispositivo o si éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad; si no funciona correctamente o se ha caído al suelo. No intente reparar el producto usted mismo. La apertura o retirada de las tapas le expondrá a tensiones peligrosas o a otros peligros. Póngase en contacto con Bose para conocer cuál es el centro de servicio técnico autorizado de su zona. 15. Para prevenir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, evite sobrecargar los enchufes, alargadores o receptáculos de las tomas. 16. Evite que caigan objetos o líquidos sobre el producto, ya que podrían entrar en contacto con puntos de niveles de alta tensión o piezas que podrían sufrir un cortocircuito y causar incendios o descargas eléctricas. 17. Consulte las indicaciones de seguridad en la parte inferior de la caja del producto. 18. Utilice fuentes de alimentación adecuadas – Conecte el producto a una fuente de alimentación, tal y como se describe en las instrucciones de funcionamiento o como está marcado en el propio producto. 19. Evite las líneas de energía eléctrica – Sea extremadamente precavido cuando instale un sistema de antena externa para evitar el contacto con circuitos o líneas de energía eléctrica, ya que el contacto con estos podría ser letal. No instale antenas externas cerca de líneas eléctricas elevadas o de otros circuitos de energía o de iluminación eléctrica ni donde la antena pudiera caer sobre dichos circuitos o líneas eléctricas. 20. Conecte a tierra todas las antenas exteriores – Si conecta un sistema de cable o de antena externa a este producto, asegúrese de conectarlo a tierra. Esto lo protegerá de posibles subidas de tensión y de la concentración de cargas estáticas. La sección 810 del National Electrical Code ANSI/NFPA N.º 70 ofrece información relativa al modo de conexión a tierra de la antena y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable con la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos que deben tenerse en cuenta con dichos electrodos. Consulte la ilustración de la conexión a tierra de la antena en la página siguiente. Español – 3 Seine_A_OG_SPA.book Page 4 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM Información sobre productos que generan ruido eléctrico Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones: • Reoriente o reubique la antena receptora. Registro de datos del producto El sistema de música Wave® III incorpora un registro de datos del producto que está diseñado para ayudar a Bose a conocer mejor el uso y el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registro de datos del producto graba determinados datos técnicos e historial de uso, incluidos, sin limitación, niveles de volumen, datos de apagado/encendido, configuraciones del usuario, entradas de fuentes, salida de potencia y datos de configuración. Estos datos pueden servirnos para brindarle un mejor servicio y asistencia en su sistema de música Wave® III y para mejorar el diseño del producto en el futuro. Se necesitan equipos especial para leer los datos almacenados por el registro de datos del producto y estos sólo puede recuperarlos Bose si envía su sistema de música Wave® III a Bose para mantenimiento o como devolución. El registro de datos del producto no recoge información de identificación personal sobre usted y no registra títulos, géneros ni otros datos sobre el contenido multimedia al que accede mientras utiliza el sistema de música Wave® III. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. • Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión. Nota: Cualquier modificación no autorizada del control remoto del receptor o de la radio podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo. Para conservar como referencia Anote el número de serie del sistema de música Wave® III en el espacio de debajo. El número de serie se encuentra en el panel inferior. Este producto cumple las especificaciones canadienses para dispositivos de clase B ICES-003. Número de serie _________________________________ Conexión a tierra de la antena Se recomienda conservar el recibo de compra junto con esta guía del usuario. Ejemplo de conexión a tierra de la antena, tal y como indica el National Electrical Code ANSI/NFPA 70. Fecha de compra ________________________________ Cable de la antena Abrazadera de conexión a tierra Equipo de servicio eléctrico Unidad de descarga de la antena (NEC Sección 810-20) Conductores de tierra (NEC Sección 810-21) Tomas de tierra Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio de alimentación (NEC artículo 250, apartado H) ©1994-2012 Bose Corporation. Ninguna parte de esta obra puede reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin consentimiento previo por escrito. Todas las marcas comerciales mencionadas en este documento son propiedad de Bose Corporation. El diseño característico del sistema de música Wave es una marca comercial de Bose Corporation registrada en EE UU y otros países. La licencia de la tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 la otorgan Fraunfofer IIS y Thompson. 4 – Español Seine_A_OG_SPA.book Page 5 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM CONTENIDO INSTALAR WAVE® III .... 6 EL SISTEMA DE MÚSICA Desembalar ........................................................... Seleccionar una ubicación .................................... Conectar el equipo ................................................ Ajustar el reloj ........................................................ Introducción .......................................................... El CD de demostración ...................................... Los beneficios de la investigación ..................... Funciones especiales ............................................ UTILIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III ..... 8 Control remoto ...................................................... Panel táctil ............................................................. Lectura de la pantalla ............................................ Encender y apagar el sistema de música Wave® III .................................................... Controlar el volumen ............................................. Ajustar el temporizador de desconexión ............... UTILIZAR LA RADIO DISCOS COMPACTOS 9 9 9 10 10 10 10 10 .................. 11 Reproducir discos compactos de audio (CD) ....... Modos de reproducción de CD ............................. Reproducir CD archivos de música (MP3) ............ Desplazarse por los archivos de música ........... Modos de reproducción de CD de archivos de música ........................................................... CONFIGURAR 8 8 9 ....................................... 10 Seleccionar la banda de radio ............................... Utilizar la radio FM/AM .......................................... Sintonizar una emisora de FM/AM ..................... Memorizar presintonías de emisoras de radio FM/AM ................................................. Modo TALK RADIO ............................................ REPRODUCIR 6 6 6 6 7 7 7 7 Y UTILIZAR LAS ALARMAS 11 11 11 12 CONECTAR OTROS EQUIPOS ........................... 15 Conexiones de entrada y salida del panel posterior ................................................................ Utilizar auriculares ................................................. Utilizar el conector AUX IN .................................... Utilizar una antena externa .................................... Conectar a un sistema Lifestyle® ........................... 15 15 15 16 16 PERSONALIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III ........................................ 17 Menú de configuración del sistema ...................... Ajustar el tiempo de repetición .............................. Activar o desactivar RDS ....................................... Seleccionar la fuente de reproducción continua ... Cambiar el formato de hora .................................. Ajustar el brillo de la pantalla ................................ Ajustar el código de habitación ............................. Activar o desactivar el panel táctil ......................... Cambiar el tiempo de espera de reposo del sistema ............................................................ Restablecer el sistema .......................................... 17 18 18 18 18 19 19 19 20 20 MANTENER EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III .................................................... 21 Resolución de problemas ...................................... Cambiar la pila del control remoto ....................... Limpieza ................................................................ Atención al cliente ................................................. Garantía limitada ................................................... Información técnica ............................................... 21 22 22 22 22 22 ÍNDICE ........................................................ 23 12 ............ 13 Introducción .......................................................... Utilizar los botones de alarma ........................... Indicadores de estado de alarmas ..................... Configurar las alarmas .......................................... Utilizar las alarmas ................................................ Encender o apagar una alarma .......................... Repetir una alarma ............................................. Detener una alarma sonora ................................ 13 13 13 13 14 14 14 14 Español – 5 Seine_A_OG_SPA.book Page 6 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM INSTALAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III 3. Desenrolle y estire el cable de alimentación para asegurar la mejor recepción de radio FM. El cable de alimentación sirve de antena. Desembalar Compruebe que la caja contiene los elementos siguientes: Control remoto (pila instalada) ® 3 Sistema de música Wave® III Cable(s) de alimentación de CA* CD de demostración *Se suministra el cable o cables de alimentación adecuados para su región. Seleccionar una ubicación • Coloque el sistema de música Wave® III sobre una mesa u otra superficie plana. • Para obtener la calidad de sonido, sitúe el sistema de música Wave® III en el lado opuesto en la habitación donde vaya a escucharla. • Para obtener la mejor calidad de sonido, sitúe el sistema de música Wave® III a menos de 0,60 cm de una pared y evite colocarla directamente en un rincón. Notas: • No coloque el sistema de música Wave® III sobre una superficie metálica, ya que podría interferir en la recepción de AM. • No coloque el sistema de música Wave® III sobre una superficie sensible al calor. Como todos los equipos eléctricos, esta unidad genera cierta cantidad de calor. • No utilice el sistema de música Wave® III en lugares húmedos o en los que se pueda generar humedad. Ajustar el reloj Después de conectar el sistema de música Wave® III, ajuste el reloj utilizando el control remoto. El sistema de música Wave® III se maneja fácilmente con el control remoto. Sólo tiene que apuntar con el control remoto al panel frontal y pulsar los botones correspondientes. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón Time durante 1 segundo aproximadamente. Nota: Cuando deba mantener pulsado un botón, hágalo durante un segundo aproximadamente. Inicialmente aparecerá en la pantalla HOLD_TO_SET (Mantenga para ajustar), que cambiará rápidamente a – CLOCK SET – (Reloj ajustado) cuando deje de pulsar el botón. 2. Libere el botón Time seleccionado. Conectar el equipo 1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación en el conector etiquetado como AC POWER del panel posterior del sistema de música Wave® III. 2. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica. 2 1 ALIMENTACIÓN DE CA 6 – Español 3. Pulse Time – para atrasar la hora mostrada o pulse Time + para adelantarla hasta que coincida con la actual. También puede mantener estos botones pulsados para un ajuste rápido. 4. Espere cinco segundos a que el sistema salga del modo de ajuste del reloj automáticamente. Notas: • Para cambiar la pantalla del reloj del formato de 12 horas (AM/PM) al de 24 horas, consulte “Cambiar el formato de hora” en la página 18. • Si el sistema de música Wave® III se desconecta debido a un corte del suministro eléctrico o a que se desenchufa para moverlo, se mantendrán de forma permanente todos los ajustes del sistema. Sin embargo, la hora del reloj sólo se almacenará temporalmente en la memoria de reserva durante un máximo de 48 horas. Seine_A_OG_SPA.book Page 7 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM INSTALAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III Introducción Funciones especiales Gracias por comprar el sistema de música Bose® Wave® III, una forma elegante de llevar sonido de alta calidad a cualquier habitación. La configuración de la alarma le permite despertarse con la emisora de radio o pista de CD que elija. El CD de demostración Le animamos a que empiece por escuchar el CD de demostración suministrado. Inserte simplemente el disco de demostración y el sistema de música Wave® III lo reproducirá automáticamente. Para obtener más detalles sobre la reproducción de CD, consulte “Reproducir discos compactos de audio (CD)” en la página 11. ® Puede configurar el sistema de música Wave® III para despertar con la emisora de radio o la pista de CD que prefiera. Para obtener más información, consulte “Configurar las alarmas” en la página 13. Puede escuchar sus CD de archivos de música favoritos Los beneficios de la investigación Los más de catorce años que Bose Corporation lleva dedicados a la investigación ponen a su disposición los beneficios de la galardonada tecnología de guía de ondas acústica para altavoces. Gracias a esta tecnología, un tubo transfiere eficazmente la energía hacia afuera desde un pequeño altavoz y a través de una amplia gama de frecuencias bajas. Las guías de ondas largas, dispuestas en elaborados patrones, se ajustan a productos lo bastante pequeños para situarlos cómodamente en el hogar. El sistema de música Wave® III incluye la nueva tecnología de altavoces de guía de ondas de variación progresiva, que conecta dos altavoces con dos guías de onda de variación progresiva de 26 pulgadas, combinadas para producir un timbre sin precedentes en sistemas de este tamaño. Guías de ondas de variación progresiva duales El sistema de música Wave® III puede reproducir archivos de música MP3 grabados en discos CD-R y CD-RW. Puede utilizar el control remoto para desplazarse de forma sencilla por los archivos MP3 y reproducir sus favoritos. Para obtener más información, consulte “Reproducir CD archivos de música (MP3)” en la página 11. En el menú de configuración puede personalizar el funcionamiento del sistema La configuración del sistema se ha realizado en fábrica para satisfacer a la mayoría de los usuarios del sistema de música Wave® III. Si desea cambiar la configuración, consulte “Personalizar el sistema de música Wave® III” en la página 17. En el menú de configuración puede cambiar los siguientes ajustes del sistema: • Tiempo de repetición • Información RDS activa o inactiva • Reproducción automática de una emisora de radio cuando finalice un CD • Formato de hora de reloj (12 ó 24 horas) • Nivel de brillo de la pantalla • Código de habitación Bose® link • Panel táctil activo o inactivo • Desactivar la función de apagado automático • Restaurar los ajustes de fábrica Español – 7 05.Controls_SA.fm Page 8 Tuesday, November 29, 2011 3:12 PM UTILIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III Control remoto El sistema de música Wave® III se maneja fácilmente con el control remoto. Sólo tiene que apuntar a la pantalla con el control remoto y pulsar los botones. El control remoto suele funcionar a menos de 6 metros (20 pies) de la pantalla. Notas: • Cuando deba mantener pulsado un botón, hágalo durante un segundo aproximadamente. • Si pulsa RADIO, CD, o AUX, se encenderá automáticamente el sistema de música Wave® III con la fuente seleccionada. Radio CD • Enciende la radio. • Selecciona radio FM o AM (página 10). • Enciende el reproductor de CD (página 11). Sleep (Buzzer) Encendido/apagado (Stop Alarm) • Repite una alarma sonora (página 14). • Configura la unidad para que se apague automáticamente después de 10-90 minutos (página 9). • Selecciona Buzzer en Alarm Setup (página 13). • Enciende y apaga el sistema (página 9). • Detiene el sonido de una alarma (página 14). Mute • Pulse para silenciar el sonido (página 9). • Vuelva a pulsarlo para restaurar el sonido. AUX Volume • Sube o baja el volumen (página 9). • Pulse para recibir el sonido de una fuente externa conectada al sistema (página 15). Seek/Track Presets • Pulse para buscar la siguiente emisora de radio con señal intensa (página 10) o pasar a la pista siguiente/anterior de un CD (página 11). • Pulse y mantenga pulsado para avanzar/ retroceder rápidamente a través de las frecuencias de radio con señal intensa (página 10) o para pasar rápidamente a la pista siguiente/anterior de un CD (página 11). • Pulse para recuperar una emisora de radio memorizada (página 10). • Pulse y mantenga pulsado para almacenar una emisora de radio y poder recuperarla rápidamente (página 10). Play/Pause • Reproduce un CD (página 11). • Hace una pausa en la reproducción de un CD (página 11). Stop/Eject Tune/MP3 • Pulse una vez para detener un CD (página 11). • Vuelva a pulsar para expulsar el CD (página 11). • Pulse para pasar la siguiente/anterior frecuencia de radio (página 10) o navegar entre carpetas cuando está reproduciendo un CD de MP3 (página 11). • Pulse y mantenga pulsado para avanzar/ página 10retroceder rápidamente por las frecuencias de radio o para avanzar/retroceder por la pista de un CD (página 11). Play Mode • Selecciona los modos de reproducción aleatoria y repetida de CD (página 11). • Activa o desactiva el modo TALK RADIO para AM o FM (página 10). Time • Ajusta la hora del reloj (página 6). • Cuando se ajustan alarmas, ajusta hora de la alarma (página 13). Alarm Setup (menú) Alarma 1 Alarma 2 • Activa o desactiva la alarma 1 • Activa o desactiva la alarma 2 Panel táctil El sistema de música Wave® III tiene un control táctil bajo el área superior delantera del centro de la caja. Si coloca momentáneamente la mano sobre el panel táctil, se encenderá o apagará el sistema de música Wave® III (página 9), se repetirá una alarma sonora y se restablecerá para el día siguiente (página 14). 8 – Español • Pulse y mantenga pulsado para acceder al menú de configuración (página 17) del sistema. Alarms • Ajusta y controla las alarmas (página 13). Seine_A_OG_SPA.book Page 9 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM UTILIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III Lectura de la pantalla Reloj Indicadores de fuente: CD, FM, AM o AUX Estado de alarmas Modo CD Información relacionada con la fuente o el sistema Encender y apagar el sistema de música Wave I I I ® Para encender o apagar el sistema (en reposo): • Pulse el botón del control remoto ,o Pulse Mute para silenciar el sistema de música Wave® III. Vuelva a pulsar Mute o pulse Volume para restaurar el sonido. Para bajar el volumen antes de restaurar el sonido, pulse Volume mientras el dispositivo está en silencio. Nota: Cuando el sistema de música Wave® III está apagado, el volumen sólo se puede ajustar entre 10 y 75. • Toque el panel táctil Se activará la última fuente que haya escuchado. Como alternativa: Pulse cualquier botón de fuente para encender el sistema de música Wave® III con esa fuente. Nota: Si pulsa AUX no se encenderá el dispositivo que esté conectado a AUX IN (por ejemplo, un televisor). Asegúrese de encender primero el dispositivo. Nota: Después de 24 horas sin pulsar botones, el sistema pasará automáticamente al modo de reposo (apagado). Si está activado el temporizador de reposo de 30 minutos (página 20), el sistema pasará automáticamente al modo de reposo si no se reproduce audio y no se pulsan botones durante 30 minutos. Controlar el volumen Pulse y mantenga pulsado Volume o para ajustar el volumen. Aparecerá VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto) en la pantalla para indicar el nivel. Ajustar el temporizador de desconexión Pulse Sleep para configurar el sistema de música Wave® III para que se apague automáticamente después de un periodo de tiempo seleccionado. • Después de pulsar Sleep, aparecerá en la pantalla SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste) y el temporizador de desconexión empezará la cuenta atrás. Si el sistema de música Wave® III está apagado, pulse Sleep para encenderlo y configurar inmediatamente el tiempo de desconexión. La última fuente seleccionada empezará a reproducirse mientras el temporizador de desconexión inicia la cuenta atrás. • Mientras se muestra el ajuste SLEEP, pulse Sleep de nuevo para ajustar el temporizador de desconexión a 10-90 minutos (en incrementos de 10 minutos) o apagado (OFF). Nota: Si transcurren más de 10 segundos desde que pulsó un botón, el sistema de música Wave® III saldrá automáticamente del modo de configuración del temporizador de desconexión. • Para ver el tiempo que falta para la desconexión, pulse Sleep. • Para cancelar el temporizador de desconexión, pulse On/Off. Español – 9 Seine_A_OG_SPA.book Page 10 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM UTILIZAR LA RADIO Seleccionar la banda de radio Pulse Radio para encender la radio con la última emisora seleccionada. Pulse Radio si se necesario para seleccionar FM o AM. Utilizar la radio FM/AM Cuando seleccione radio FM, se mostrará información RDS sobre la emisora actual. Esta opción se controla mediante el ajuste RADIO TEXT en el menú de configuración (página 18). Para desactivar RDS y ver sólo la frecuencia de la emisora, cambie el ajuste RADIO TEXT a OFF. Con información RDS (RADIO TEXT- ON): Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema de música Wave® III para mejorar la recepción en la banda AM. Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que el cable de alimentación esté lo más recto posible. Para mejorar la recepción de FM, puede instalar una antena externa de FM. Consulte “Utilizar una antena externa” en la página 16. Memorizar presintonías de emisoras de radio FM/AM Puede memorizar hasta seis emisoras de FM y seis de AM para acceder a ellas rápidamente utilizando los botones Presets. 1. Sintonice la emisora que quiera guardar como una presintonía. 2. Pulse y mantenga pulsado uno de los seis botones Presets hasta oír un pitido doble y hasta que aparezcan en la pantalla el número de presintonía y la frecuencia de la emisora. Información RDS Sin información RDS (RADIO TEXT- OFF): 3. Pulse uno de los botones Presets para sintonizar rápidamente una emisora de FM o AM memorizada previamente. Nota: Si memoriza una presintonía, ésta sustituirá a cualquier emisora memorizada previamente en el número correspondiente. Frecuencia de la emisora Sintonizar una emisora de FM/AM Si pulsa Radio, Seek/Track o Tune/MP3 para sintonizar una emisora de radio, la frecuencia aparecerá en el centro de la pantalla mientras realiza la sintonización. Frecuencia de la emisora mientras sintoniza • Pulse Seek/Track para buscar una emisora de una frecuencia inferior con señal intensa; pulse Seek/Track para buscar una emisora de una frecuencia superior. • Pulse Tune/MP3 < para sintonizar manualmente la radio en una frecuencia inferior; pulse Tune/MP3 > para sintonizar manualmente la radio en una superior. • Pulse y mantenga pulsado Tune/MP3 < para bajar rápidamente la frecuencia; mantenga pulsado Tune/MP3 > para subir rápidamente la frecuencia. 10 – Español Modo TALK RADIO Las emisiones de radio hablada pueden verse considerablemente afectadas por la selección de micrófono o la potenciación de frecuencias bajas por parte de algunas emisoras de radio. Estas operaciones se realizan para aumentar la velocidad al escuchar la emisión en radios convencionales. En productos de audio de alta calidad, el resultado es un sonido poco natural o demasiado grave. Al seleccionar el modo TALK RADIO, el sistema de música Wave® III realiza un ajuste automático para compensar las frecuencias bajas potenciadas artificialmente. Cuando la radio esté funcionando, pulse Play Mode dos veces para activar o desactivar el modo TALK RADIO. Cuando se activa, se muestra TALK RADIO– ON. Cuando se desactiva, se muestra TALK RADIO– OFF. Nota: La configuración de TALK RADIO se cancela automáticamente al sintonizar otra emisora, cambiar a otra fuente o apagar el sistema de música Wave® III. Seine_A_OG_SPA.book Page 11 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM REPRODUCIR Reproducir discos compactos de audio (CD) Inserte el disco, con la cara de la etiqueta hacia arriba, en la ranura del CD, bajo la pantalla. El reproductor de discos introducirá el disco automáticamente y empezará a reproducirlo. DISCOS COMPACTOS PRECAUCIÓN: NO INSERTE mini CD o CD no circulares en el reproductor de discos. Tal vez estos discos no se reproduzcan correctamente o no permitan que el sistema los expulse correctamente. Modos de reproducción de CD Mientras se reproduce un CD, puede cambiar la forma en que se reproduce. Pulse Play Mode varias veces hasta que se muestre el modo de reproducción que desee: ® • REPRODUCCIÓN NORMAL: reproduce las pistas una vez en orden secuencial. Pulse CD si no está seleccionada la fuente de CD. • COMB ALEAT DISCO: reproduce todas las pistas una vez en orden aleatorio. • Cuando se está reproduciendo un CD de audio, se muestra la información de la fuente de CD: • ALEATORIA CON REPETICIONES: repite todas las pistas en orden aleatorio que cambia cada vez que se repite un disco. Fuente seleccionada Hora de reloj • REPETIR DISCO: repite el disco desde el principio cada vez que se reproduce la última pista. • REPETIR PISTA: repite la pista seleccionada de forma continua. Modo de reproducción Número de pista Tiempo de pista transcurrido • Pulse Play/Pause para realizar una pausa en la reproducción de un CD de El tiempo transcurrido parpadea cuando el dispositivo está en pausa. Pulse Play/ Pause otra vez para reanudar la reproducción. • Pulse Seek/Track para pasar al principio de la pista actual; pulse Seek/ Track otra vez para pasar al principio de la pista anterior. • Pulse Seek/Track siguiente pista. para pasar a la • Pulse y mantenga pulsado Tune/MP3 < para retroceder rápidamente por una pista; pulse Tune/MP3 > para avanzar rápidamente por una pista. • Pulse Stop/Eject para detener un CD. Pulse Stop/Eject otra vez para extraer un CD. Si hay un CD reproduciéndose, mantenga pulsado Stop/Eject para detenerlo y extraerlo. Nota: El modo de reproducción volverá a REPRODUCCIÓN NORMAL cada vez que se inserte un CD. Reproducir CD archivos de música (MP3) El sistema de música Wave® III puede reproducir archivos de música MP3 grabados en discos CD-R y CD-RW. Puede desplazarse fácilmente a través de los archivos de música mediante los botones Tune/MP3 y Seek/Track del control remoto. Nota: MP3 es una tecnología de compresión de música que reduce el tamaño de un archivo de música sin un efecto perceptible en la calidad del sonido. Mediante los algoritmos de compresión, el formato MP3 permite almacenar un número de canciones considerablemente superior al que se encuentra normalmente en un CD de audio convencional. De hecho, un CD de MP3 puede contener en un solo disco tanta música como diez CD de audio convencionales y organizarlos en carpetas en el ordenador antes de almacenarlos en el disco. Los archivos de música de un CD MP3 se reproducen de acuerdo con la estructura de carpeta del disco. Nota: Cuando reproduce un CD detenido, la reproducción se retoma desde el punto en el que se detuvo. Nota: Si expulsa un CD, pero no lo retira de la ranura del reproductor del CD en 10 segundos, el reproductor del CD volverá a introducirlo, lo volverá a cargar y comenzará a reproducirlo. Español – 11 Seine_A_OG_SPA.book Page 12 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS Por ejemplo: Carpetas en CD: Nivel raíz Orden de reproducción: Carpeta 00 Pista 1 Pista 2 • Al desplazarse por un CD de MP3 CD, se muestran el número de carpeta y el de pista: Fuente seleccionada Hora de reloj Carpeta 1 Pista 8 Carpeta 2 Carpeta 01 Pista 1 Pista 2 Número de carpeta Número de pista Carpeta 3 Carpeta 02 Pista 8 Nota: El nivel raíz se muestra como la carpeta número 00. Pista 1 Pista 2 Una vez que la carpeta empieza a reproducirse, volverán a mostrarse en la pantalla el nombre de artista, el título de la canción y el tiempo transcurrido de la pista: Pista 8 Carpeta 03 Fuente seleccionada Hora de reloj Pista 1 Pista 2 Pista 8 Para reproducir, pausar, detener o expulsar un CD de MP3, utilice los mismos botones del control remoto que para un CD de audio. Consulte “Reproducir discos compactos de audio (CD)” en la página 11. El sistema de música Wave® III mostrará el nombre de artista y el título de la canción si están disponibles en los CD de archivos de música. Nota: La calidad de audio de un CD de MP3 depende de factores como la velocidad de codificación de bits, la velocidad de muestreo y el tipo de codificador utilizado. El sistema de música Wave® III reconoce CD de MP3 codificados a velocidades de bits de 64 kbps o más y con velocidades de muestreo de 32 kHz o más. Se recomienda una velocidad de bit de al menos 128 kbps y una tasa de muestreo de 44.1 kHz o superior. Nombre del artista y título de la canción Tiempo de pista transcurrido Modos de reproducción de CD de archivos de música Mientras se reproduce un CD de archivos de música, puede cambiar la forma en que se reproduce. Pulse Play Mode varias veces hasta que se muestre el modo de reproducción que desee: • REPRODUCCIÓN NORMAL: reproduce las pistas una vez en orden secuencial. • COMB ALEAT DISCO: reproduce todas las pistas una vez en orden aleatorio. • ALEATORIA CARPETA: reproduce todas las pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio (sólo MP3). Nota: La calidad de la reproducción de los discos CD-R y CD-RW grabados depende del proceso de grabación del CD y del software utilizado para grabar el disco. Un CD de audio que no se haya grabado debidamente puede provocar que el sistema no funcione correctamente. Desplazarse por los archivos de música • Pulse Tune/MP3 < para pasar a la carpeta anterior; pulse Tune/MP3 > para pasar a la carpeta siguiente. • Pulse Seek/Track para pasar al principio de la pista actual; pulse Seek/Track otra vez para pasar al principio de la pista anterior. • Pulse Seek/Track siguiente pista. 12 – Español para pasar a la • REP COMB ALEAT CARPETA: repite todas las pistas en orden aleatorio que cambia cada vez que se repite una carpeta. • ALEATORIA CON REPETICIONES DE DISCO: repite todas las pistas en orden aleatorio que cambia cada vez que se repite un disco. • REPETIR DISCO: repite todas las pistas de un disco en orden. • REPETIR CARPETA: repite todas las pistas de una carpeta en orden (sólo MP3). • REPETIR PISTA: repite la pista seleccionada de forma continua. Nota: El modo de reproducción volverá a REPRODUCCIÓN NORMAL cada vez que se inserte un CD. Seine_A_OG_SPA.book Page 13 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM CONFIGURAR Y UTILIZAR LAS ALARMAS Introducción Configurar las alarmas El sistema de música Wave® III tiene dos alarmas independientes, Alarma 1 y Alarma 2. Puede elegir los ajustes de cada alarma activando el modo de configuración de alarmas y mostrando la configuración de cada alarma que desea cambiar. Puede ajustar cada una de ellas para: Para configurar la Alarma 1 o 2: • Hora • Fuente del despertador: timbre, radio o CD • Volumen 1. Pulse Alarm Setup para activar el modo de configuración de alarmas y mostrar los ajustes de la Alarma 1. Con parpadeo Utilizar los botones de alarma Puede configurar y utilizar cada alarma utilizando los botones Alarm de la parte inferior del control remoto: El número y la hora de la alarma empiezan a parpadear. Pulse para activar o desactivar la Alarma 1. • Pulse para activar el modo de configuración de alarmas y ver los ajustes de la Alarma 1. • Pulse otra vez para ver los ajustes de la Alarma 2. • Pulse otra vez para salir del modo de configuración de alarmas. Pulse para activar o desactivar la Alarma 2. Luego la pantalla muestra los ajustes de la Alarma 1. 2. Utilizando los botones Time, ajuste la hora de la alarma. 3. Seleccione la fuente del despertador: Indicadores de estado de alarmas En el ángulo superior derecho de la pantalla se muestran los indicadores de estado de alarmas si hay alarmas ajustadas: Ejemplo: las alarmas 1 y 2 están ajustadas Alarma 1 Hora de la Alarma 1 • BUZZER es el ajuste de alarma predefinido. • Pulse para seleccionar una emisora de radio. • Pulse para seleccionar una pista. 4. Pulse Volume arriba o abajo para ajustar el volumen de la fuente seleccionada como despertador. AM PM AM PM Alarma 2 Hora de la Alarma 2 5. Pulse para acceder al modo de configuración de la Alarma 2. Repita los pasos 2-4 para configurar la Alarma 2. 6. Pulse otra vez para salir del modo de configuración de alarmas. La alarma que ha configurado está activada y aparece en la pantalla la hora de la alarma: Número y hora de la alarma Español – 13 Seine_A_OG_SPA.book Page 14 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM CONFIGURAR Y UTILIZAR LAS ALARMAS Utilizar las alarmas Detener una alarma sonora Pulse Encender o apagar una alarma Pulse o seleccionada. De este modo también se restablecerá la alarma para el día siguiente. para encender o apagar la alarma Cuando se enciende una alarma, el número y la hora de la alarma aparecen en el ángulo superior derecho de la pantalla. Número y hora de la alarma Repetir una alarma Para repetir una alarma sonora: Toque el panel táctil, o pulse . Se mostrará SNOOZE mientras dure el tiempo de repetición seleccionado y luego volverá a sonar la alarma. El tiempo de repetición está configurado de fábrica en 10 minutos. Para cambiar el tiempo de repetición a 20, 30, 40, 50 o 60 minutos, consulte “Ajustar el tiempo de repetición” en la página 18. Para restablecer un alarma repetida para el día siguiente: Después de repetir la alarma, coloque la mano sobre el panel táctil otra vez y manténgala ahí durante un mínimo de 2 segundos o pulse el botón de alimentación 14 – Español para detener una alarma sonora. . Seine_A_OG_SPA.book Page 15 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM CONECTAR OTROS EQUIPOS Conexiones de entrada y salida del panel posterior El panel posterior del sistema de música Wave® III cuenta con conexiones para equipos externos. ANTENA DE FM Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 Ω) Nota: Si suena una alarma al utilizar los auriculares, se emitirá a través de los altavoces del sistema de música Wave® III Para cambiar el volumen de los auriculares: Pulse Volume o para ajustar el nivel de escucha de los auriculares. Bose® link Conecta con productos Bose® link AUX IN Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas Utilizar el conector AUX IN Cuando utiliza un televisor, reproductor de DVD, ordenador, videojuego u otro reproductor de audio puede mejorar el sonido reproduciendo el dispositivo de audio a través del sistema de música Wave® III. La conexión de un dispositivo de audio al sistema de música Wave® III requiere uno de los siguientes cables: AURICULARES Un conector estéreo para auriculares de 3,5 mm (los altavoces del sistema se silencian al conectar los auriculares) Utilizar auriculares Para una escucha privada, conecte los auriculares al conector deauriculares del panel posterior del sistema de música Wave® III. Conector HEADPHONES • Cable estéreo macho a macho de 3,5 mm • Cable RCA estéreo dual macho a macho de 3,5 mm Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Bose® o acuda a una tienda de electrónica. Consulte la información de contacto que se encuentra en el interior de la cubierta trasera de esta guía Para conectar un dispositivo de audio, como el televisor, al sistema de música Wave® III: 1. Conecte un extremo del cable estéreo a la salida del dispositivo de audio. Conector AUX IN (Auriculares no incluidos) Los altavoces se silencian automáticamente al conectar los auriculares. PRECAUCIÓN: La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos periodos de tiempo. Nota: Los altavoces dejarán de silenciarse cuando los auriculares se desconecten del sistema de música Wave®. Dado que el volumen de los auriculares puede variar del de los altavoces, asegúrese de bajar el volumen del sistema de música Wave® III antes de conectar o desconectar auriculares. Cable RCA estéreo dual macho a macho de 3,5 mm 2. Conecte el otro extremo del cable al conector AUX IN del panel posterior del sistema de música Wave® III. 3. Pulse para encender el sistema y seleccionar la entrada AUX. Nota: Si el sistema de música Wave® III está conectado a un accesorio Bose® link y pulsa AUX, cambiará entre la entrada del dispositivo AUX y la entrada Bose link. Español – 15 Seine_A_OG_SPA.book Page 16 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM CONECTAR OTROS EQUIPOS 4. Pulse y mantenga pulsado Volume o para ajustar el volumen de escucha. Nota: Si el volumen del sistema de música Wave® III no se puede subir lo suficiente, suba el volumen del dispositivo de audio conectado. Utilizar una antena externa El cable de alimentación del sistema de música Wave® III sirve de antena para la radio FM. Si después de ajustar la posición del cable de alimentación, sigue experimentando problemas de recepción, es posible que necesite una antena externa. Puede adquirir una antena dipolo externa de FM a través del departamento de atención al cliente Bose. Consulte la lista de números de teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta trasera de esta guía. 1. Inserte el conector de 3,5 mm de la antena de FM al conector FM ANTENNA. 2. Extienda los extremos de la antena separándolos tanto como sea posible de la unidad y otros equipos externos para establecer una recepción óptima. Conector para ANTENA de FM Nota: Muchas emisoras de radio FM transmiten una señal polarizada verticalmente además, o en lugar, de una señal polarizada horizontalmente. Si la orientación horizontal de la antena no ofrece una buena recepción, coloque la antena en posición vertical. 16 – Español Conectar a un sistema Lifestyle ® Puede utilizar el sistema de música Wave® III como un sistema de altavoces de expansión en varias salas para un sistema de entretenimiento en el hogar Bose® link Lifestyle®. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Bose para obtener las instrucciones y los cables necesarios. Consulte la lista de números de teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta trasera de esta guía. Seine_A_OG_SPA.book Page 17 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM PERSONALIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III La configuración del sistema se ha realizado en fábrica para satisfacer a la mayoría de los usuarios del sistema de música Wave® III. Sin embargo, si desea cambiar los ajustes del sistema, consulte las instrucciones de las páginas siguientes. Menú de configuración del sistema El menú de configuración permite personalizar el funcionamiento del sistema de música Wave® III. Configuración del sistema Elemento de menú Ajustes de fábrica Opciones Descripción Duración de la repetición SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN, Determina el tiempo que tardará la alarma en volver 30 MIN, 40 MIN, a sonar. 50 MIN, 60 MIN, OFF Información del Sistema de datos de radio (RDS) RADIO TEXT- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar información RDS. Reproducción continua CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM, DAB Determina qué fuente se reproducirá automáticamente cuando termine un CD. Formato de hora del reloj TIME- 12 HOUR 12-HOUR, 24-HOUR Ajusta la pantalla del reloj para el formato de 12 horas (AM/PM) o 24 horas. Alto nivel de brillo de la pantalla BRIGHT HI- 10 8-15 Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad detecta una abundante luz ambiente. Bajo nivel de brillo de la pantalla BRIGHT LO- 4 1-8 Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad detecta una luz ambiente escasa. Código de habitación ROOM- B___– B _ _ _ –, C _ _ – _, D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _ Establece el código de habitación para el sistema de música Wave® III cuando está conectado a un sistema Lifestyle® a través de una red Bose® link. Los guiones que aparecen después de la letra de la habitación indican cómo se deben configurar los microconmutadores en el control remoto Lifestyle®. Control táctil capacitivo TOUCH PAD- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil. 30 min. temporizador de reposo del sistema AUTO OFF- YES YES, NO Activa (YES) o desactiva (NO) el tiempo de espera de 30 minutos para poner el sistema en reposo. Consulte “Encender y apagar el sistema de música Wave® III” en la página 9. Restauración del sistema RESET ALL- NO NO, YES Restablece la configuración de fábrica del sistema de música WaveWave® III. Para cambiar un ajuste del sistema: 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. 3. Pulse Time – o Time + para cambiar el valor o la selección. 2. Pulse Tune/MP3 > hasta que aparezca el elemento del menú que desea cambiar. 4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere diez segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. Español – 17 Seine_A_OG_SPA.book Page 18 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM PERSONALIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III Ajustar el tiempo de repetición Seleccionar la fuente de reproducción continua Este ajuste determina el tiempo que el sistema estará en silencio cuando la función de repetición esté activada. El sistema de música Wave® III dispone de una función de reproducción continua. Cuando deja de reproducirse un CD, puede programar otra fuente para que empiece a reproducirse automáticamente. 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. 2. Pulse Tune/MP3> hasta que aparezca SNOOZE- 10 MIN. 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. 2. Pulse Tune/MP3 > tres veces hasta que se muestre CONT PLAY-. 3. Pulse Time – o Time + para cambiar el tiempo de repetición a 10-60 minutos (en incrementos de 10 minutos). 4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. Activar o desactivar RDS Este ajuste activa o desactiva el sistema para mostrar información RDS. RDS es un sistema que transmite información útil, como el nombre de la emisora, información de programas y la hora actual. RDS se utiliza sólo en FM y la información de RDS se muestra sólo si está incluida en la señal de difusión de FM. 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. 2. Pulse Tune/MP3 > dos veces hasta que aparezca RADIO TEXT-. 3. Pulse Time – o Time + para seleccionar OFF u ON. 4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. 18 – Español 3. Pulse Time – o Time + para seleccionar AUX, FM, AM, DAB, o NO. 4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. Cambiar el formato de hora Puede elegir el formato de 12 horas (AM/PM) o de 24 horas. 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. 2. Pulse Tune/MP3 > cuatro veces hasta que aparezca TIME-. 3. Pulse Time – o Time + para seleccionar 12 HOUR o 24 HOUR. 4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. Seine_A_OG_SPA.book Page 19 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM PERSONALIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III Ajustar el brillo de la pantalla El nivel de brillo de la pantalla se ajusta automáticamente a las distintas condiciones de luz ambiente. Esta función ilumina la pantalla para mejorar la visibilidad cuando hay luz ambiente abundante y la atenúa para que resulte menos molesta cuando la luz ambiente es escasa. Los ajustes de brillo alto y bajo se pueden configurar independientemente. 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. 2. Pulse Tune/MP3 > cinco veces hasta que aparezca BRIGHT HI-. 3. Pulse Time – o Time + para configurar un nivel de brillo elevado con un valor de entre 8 y 15. 4. Pulse Tune/MP3 > una vez hasta que aparezca BRIGHT LO-. 5. Pulse Time – o Time + para configurar un nivel de brillo bajo con un valor de entre 1 y 8. 6. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. Ajustar el código de habitación El sistema de música Wave® III está configurado de fábrica para funcionar con una segunda habitación (código de habitación B) cuando se conecta a un sistema Bose® link Lifestyle®. Si desea utilizar el sistema de música Wave® III con el sistema Lifestyle® en más habitaciones, tendrá que cambiar el código de habitación para que coincida con el del control remoto que utilice para esa habitación. 2. Pulse Tune/MP3 > siete veces hasta que aparezca ROOM- B . Los guiones que aparecen después de la letra de la habitación indican cómo se deben configurar los microconmutadores en el control remoto Lifestyle®. 3. Pulse Time – o Time + para seleccionar un código de habitación distinto del de la habitación B. 4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. Activar o desactivar el panel táctil Si no desea utilizar el panel táctil, puede desactivarlo. 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. 2. Pulse Tune/MP3 > ocho veces hasta que aparezca TOUCH PAD-. 3. Pulse Time – o Time + para seleccionar OFF u ON. 4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. Consulte la guía de usuario del sistema Lifestyle® para obtener más información sobre los códigos de habitación. 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. Español – 19 Seine_A_OG_SPA.book Page 20 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM PERSONALIZAR EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III Cambiar el tiempo de espera de reposo del sistema 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. 2. Pulse Tune/MP3 > nueve veces hasta que aparezca AUTO OFF-. Restablecer el sistema Si lo desea, puede restaurar la configuración predeterminada de fábrica del sistema de música Wave® III. Nota: Al restablecer el sistema se borrarán todas presintonías guardadas. 1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca -SETUP MENU-. 3. Pulse Time – o Time + para seleccionar NO o YES. 2. Pulse Tune/MP3> diez veces hasta que aparezca RESET ALL- NO. 4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. 3. Pulse Time – o Time + para cambiar RESET ALL- NO a RESET ALL- SÍ. 4. Pulse el botón Presets 3 cuando aparezca en la pantalla PRESS PRESET 3 TO CONFIRM. Cuando haya terminado el restablecimiento, aparecerá RESET COMPLETE. 5. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente. 20 – Español Seine_A_OG_SPA.book Page 21 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM MANTENER EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III Resolución de problemas Problema Solución El sistema no funciona • • • No hay sonido • • • • • Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a una toma eléctrica operativa. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared de CA durante 10 segundos y luego vuelva a enchufarlo. De este modo se reiniciará el sistema. Toque el panel táctil de la parte superior del sistema para comprobar si se enciende el sistema (página 8). • Suba el volumen. Pulse Mute. Extraiga el CD y vuelva a cargarlo. Pulse AUX para escuchar una fuente externa conectada a la entrada AUX IN. Asegúrese de que la fuente externa está encendida y que el volumen de la fuente externa está a un nivel alto. Desconecte los auriculares del sistema (al conectar los auriculares se silencia los altavoces). Sonido de baja calidad • • Si escucha una fuente de AM o FM, active o desactive el modo Talk Radio (página 10). Si está escuchando una fuente AUX, asegúrese de utilizar un cable estéreo totalmente insertado. El control remoto no funciona bien o no funciona en absoluto • • • • Utilice el control remoto más cerca del centro de medios. Compruebe que la pila del control remoto esté instalada con la polaridad positiva (+) hacia arriba. Reemplace la pila del control remoto. Compruebe las interferencias de las luces fluorescentes de la habitación, la luz solar, el polvo o la suciedad de la lente. Pruebe la unidad en otro lugar. • La recepción de AM es débil • • • La recepción de FM es débil • • El CD no se reproduce • • • • • Ajuste la antena interna girando la unidad ligeramente a un lado o a otro. Aleje la unidad del televisor, la nevera, lámparas halógenas, reguladores de luz o equipos electrónicos de otro tipo que generen ruido eléctrico. Si después de seguir estos consejos, sigue sin sintonizarse bien, quizá se encuentre en un área de cobertura de señal AM débil. Extienda el cable de alimentación tanto como sea posible. El cable de alimentación funciona como una antena FM. Consulte “Conectar el equipo” en la página 6. Consulte “Utilizar una antena externa” en la página 16. Compruebe que está seleccionada la fuente CD o pulse CD. El icono de CD debería aparecer en la pantalla. Compruebe que el CD se cargó con el lado de la etiqueta hacia arriba. Compruebe que la superficie del disco esté limpia. De no ser así, intente limpiarla. Compruebe que ha cargado un CD de audio, no un DVD. Pruebe otro disco. Español – 21 Seine_A_OG_SPA.book Page 22 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM MANTENER EL SISTEMA DE MÚSICA WAVE® III Cambiar la pila del control remoto ADVERTENCIA: Mantenga la pila del control remoto fuera del alcance de los niños. Si no se manipula correctamente, puede provocar un incendio o una combustión química. No se debe recargar, desmontar, calentar por encima de 100º C (212ºF) ni incinerar. Deseche las pilas usadas cuanto antes. Sustituya únicamente por pilas del tipo y del modelo correctos. PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si no se reemplaza la pila correctamente. Sustitúyala únicamente por una pila homologada (por ejemplo, UL) de litio de 3 voltios CR2032 o DL3032. Limpieza Utilice únicamente una bayeta suave y seca para limpiar el sistema de música Wave® III. Si es necesario, utilice un accesorio de cerdas blandas para aspirar suavemente la parte delantera de la caja. No use soluciones líquidas de limpieza, disolventes ni sustancias químicas, alcohol, amoníaco o abrasivos. PRECAUCIÓN: No permita la entrada de líquidos por ninguna abertura. Si se introdujera algún líquido en la unidad, desenchúfela inmediatamente. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Bose® lo antes posible para solicitar asistencia técnica. Consulte la lista de números de teléfono situada en el interior de la cubierta posterior. Atención al cliente 1. Coloque el remoto boca abajo en una superficie plana. inst See op ruct er batte ions ating ry to for ty be uspes of ed nstr e o uc pe batt tions rating ery for ty to b pe e us s of ed 2. Mantenga presionado el cierre de la lengüeta hacia un lado con el dedo tal como se muestra. Deslice el compartimento de pilas para abrirlo. inst See op ruct er batte ions ating ry to for ty be uspes of ed 3. Retire las pilas antiguas y reemplácelas por las nuevas con el símbolo más (+) hacia arriba. 4. Deslice el compartimiento de la pila con cuidado hasta que se cierre. Se bloqueará automáticamente. Si pierde el control remoto, puede adquirir otro a través del departamento de atención al cliente de Bose®. Para obtener ayuda adicional con la resolución de problemas, diríjase al departamento de atención al cliente de Bose. Consulte la lista de números de teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta trasera. Garantía limitada El sistema de música Bose Wave® III está cubierto por una garantía limitada. Los detalles sobre la garantía se encuentran en la tarjeta de registro del producto que se incluye en el embalaje. Rellene la sección de información solicitada en la tarjeta y remítala a Bose. En caso de no hacerlo, la garantía limitada no se vería afectada. Qué debe hacer para obtener servicio de garantía limitada: Devuelva el producto, acompañado del comprobante de compra de un distribuidor autorizado de Bose, utilizando el procedimiento siguiente: 1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su país o región (visite ://global.Bose.com si necesita información de contacto de Bose en su país o región) para obtener instrucciones específicas sobre devolución y transporte; 2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a la dirección que haya proporcionado la organización Bose del país, y 3. Consigne visiblemente en el exterior de la caja el número de autorización de devolución. Se rechazarán las cajas que no tengan el debido número de autorización de devolución. Información técnica Potencia nominal de CA 120 V 22 – Español 50/60 Hz 60 W Dimensiones 36,8 x 21,9 x 10,6 cm (ancho x fondo x alto) (14,6 x 8,6 x 4,2 pulgadas) Peso 3,9 kg (8,7 libras) Seine_A_OG_SPA.book Page 23 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM ÍNDICE A acceso rápido 10 ajuste del tiempo de repetición de fábrica 14 ajuste rápido 6 ajustes de fábrica 7, 17, 20 ajustes del sistema 7, 17, 18, 19, 20 alarma de radio 13 alarma sonora 14 alarmas, utilizar 14 AM 10 Antena de FM 6, 21 antena dipolo 16 antena externa de FM 10, 16 antena interna 21 archivos de música, desplazamiento 12 atención al cliente 22 auriculares 15, 21 ayuda para la resolución de problemas 22 B banda de frecuencias 10 Bose® link 15, 16, 17, 19 botones del control remoto 12 brillo de la pantalla 17, 19 C cable de alimentación 6, 10, 16, 21 cable de CA 6 cable estéreo 15 caja 22 caja de embalaje 6 cambio de pilas 22 CD 11 CD con MP3 7, 11, 12 CD de audio 11 CD de demostración 6, 7 CD-R 11 CD-RW 11 código de habitación, ajustar 19 código de habitación, configurar 17 conectar otros equipos 15 conector AUX IN 15 conector de entrada estéreo 15 conector estéreo para auriculares 15 configuración del sistema 18 configurar la alarma 13 control de repetición 14, 17 control del panel táctil 8, 17, 19 control remoto 8 corte del suministro eléctrico 6 D desembalar 6 detener una alarma sonora 14 dimensiones 22 dispositivo de audio, conectar 15 DVD 21 E encender y apagar alarma 14 encendido de la radio 10 equipo externo 15 expansión en varias salas 16 explorar una pista 11 F FM 10 formato de hora del reloj 6, 17, 18 frecuencia de la emisora 10 fuente auxiliar 9 fuente de CD 11, 21 fuente de reproducción continua 18 fuente externa 15, 21 funcionamiento del sistema 7 G garantía 22 guía de ondas de variación progresiva 7 guías de ondas acústicas 7 H hora AM/PM (12 horas) 6, 17, 18 hora del reloj 6 hora militar (24 horas) 17, 18 I incremento de tiempo 18 información de fuente de CD 11 información de título de canción 12 información técnica 22 instrucciones de transporte 22 L lámparas halógenas 21 limpieza 22 luz ambiente 17, 19 M memorizar una emisora de radio 10 menú de configuración 17, 19 modo de ajuste del reloj 6 modo de configuración del sistema 20 modo de configuración del temporizador de desconexión 9 modo de reproducción 11, 12 modo de reproducción de CD 11 modo TALK RADIO 10 N nivel de brillo 17, 19 nivel de escucha 15, 16 nombre del artista 12 número de pista 11 número de presintonía 10 O operaciones de pulsación de botones 8 ordenador 15 emisiones de radio hablada 10 emisora de radio 10 encender 6 Español – 23 Seine_A_OG_SPA.book Page 24 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM ÍNDICE P panel posterior 15 pantalla 9 pantalla del reloj 9 personalizar 17 personalizar el funcionamiento 17 peso 22 pila del control remoto 21, 22 pista de CD 11 potencia nominal de CA 22 presintonías 10 R RDS 17, 18 recepción de AM 21 recepción de AM débil 21 recepción de FM 6, 10, 21 recepción de FM débil 21 recepción débil 10 recepción deficiente 16 reguladores de luz 21 reloj, ajustar 6 reproducción continua 17 reproducir discos compactos 11 reproductor de discos 11 reproductor de DVD 15 resolución de problemas 21 restablecimiento del sistema 17, 20 restaurar sonido 8 ruido eléctrico 21 S saltar 11, 12 segunda habitación 19 sin sonido 21 sintonizar la radio 10 Sistemas Lifestyle® 15, 16, 17, 19 T tarjeta de registro 22 tecnología de altavoces de guía de ondas 7 tiempo de espera de reposo del sistema 17, 20 tiempo de repetición 18 toma eléctrica 21 TV 15, 21 U ubicación, seleccionar 6 utilizar la radio FM/AM 10 V videojuego 15 volumen 9, 16, 21 24 – Español Seine_A_OG_SPA.book Page 25 Thursday, November 24, 2011 1:57 AM Español – 25 WMS III_OG_Cover_AST.fm Page 1 Tuesday, November 29, 2011 2:41 PM WAVE MUSIC SYSTEM III ® ©2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM352156 Rev.00 Owner’s Guide | Guía de usuario | Notice d’utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario