Transcripción de documentos
Impresora
Zebra® 170PAX4™
Guía del usuario
57516L-044
© 2010 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos
aquí son de propiedad de ZIH Corp. y licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del
software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta
10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a
responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL®, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E3® y
fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL,
ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E3 Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el
CD del producto.
Declaración sobre patentes Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información y uso de
las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar,
reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra
Technologies.
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y
manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se
reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte
involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán
responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de
beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o
de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra
Technologies de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Número de pieza: 57516L-044
Declaración de incorporación
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION
Declara que el siguiente Equipo de tecnología de la información
Serie PAX4 de Zebra
cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el
ITE: Ámbito de la industria pesada
Directivas y normas de respaldo aplicables:
Directiva 89/336/EEC EMC, EN55022:1998 Clase A, EN61000-6-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 W/Enmienda 12
Directiva 73/23/EEC LVD, EN60950-1:03, Esquema CB
FCC Parte 15, Subparte B, Clase A, ICES-003
NOM 019-SCFI-1998
C-TICK, VCCI
Fabricado por:
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
El equipo especificado se regula por todas las directivas y normas enumeradas arriba y
en vigencia desde la fecha indicada abajo.
________________________
4 de enero de 2005
________________________
27 de enero de 2005
Charles A. Derrow
Gerente, Ing. en cumplimiento de normas
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
Rod Rodericks
Director administrador
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow, Millboard Road, Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido
Fecha de vigencia: 1 de enero de 2005
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
3
4
Información de cumplimiento de normas
Información de cumplimiento de normas
Declaración sobre la conformidad de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.)
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE.
UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los
manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio.
Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia
perjudicial, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia por su cuenta.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente
aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo.
Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de
comunicaciones blindados.
Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase A
cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Contenido
Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces (LED) indicadoras del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
17
18
20
2 • Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalar e inspeccionar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enviar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionar una interfaz de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicaciones de conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
22
23
23
23
23
24
24
25
27
29
30
31
32
33
57516L-044 Rev. A
6
Contenido
Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
36
36
36
3 • Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar los sensores de cinta y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensor de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
47
52
53
55
55
55
55
4 • Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingresar y utilizar el modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salir del modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivar la función de protección por contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimir una etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimir una etiqueta de configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
59
60
60
60
61
62
63
63
63
5 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reemplazo de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Reciclado de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Posicionamiento de las palancas acodadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajuste de la presión del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Contenido
6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Listas de verificación para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Autoprueba CANCELAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Perfil de sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
7 • Puertos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Puertos de datos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interconexiones de puertos paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puertos de datos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripciones de las señales de control de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones de interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Señales del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación
de E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V. . . . . . . . . . . .
Ubicaciones de fusibles y puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
130
130
132
132
133
134
136
136
138
141
142
143
8 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otras características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprobaciones de agencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
146
146
146
146
146
147
147
148
149
150
57516L-044 Rev. A
7
8
Contenido
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Acerca de este documento
Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y
documentos para referencias adicionales.
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
10
10
11
12
57516L-044 Rev. A
10
Acerca de este documento
Quién debe utilizar este documento
Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar la impresora o
solucionar sus problemas.
Cómo está organizado este documento
La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:
57516L-044 Rev. A
Sección
Descripción
Introducción en la página 15
En este capítulo se muestran los controles de
operación y la ubicación de los principales
componentes que se utilizan cuando se cargan
el papel y la cinta.
Configuración de la impresora en
la página 21
En esta sección se detallan las tareas que debe
completar y los problemas que debe tener en cuenta
antes de cargar y configurar la impresora.
Operaciones en la página 39
Si ha completado las tareas y ha resuelto los
problemas en Configuración de la impresora en
la página 21, siga las instrucciones de este capítulo
para cargar y calibrar su impresora.
Configuración en la página 57
Esta sección describe los parámetros del panel de
control que se utilizan para configurar la impresora
para la operación.
Mantenimiento de rutina en
la página 91
Este capítulo proporciona procedimientos de
mantenimiento y limpieza de rutina.
Solución de problemas en
la página 103
En esta sección se brinda información sobre los
errores que probablemente deba solucionar. Se
incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Puertos de datos en la página 129
Esta sección describe los puertos de comunicación
estándar disponibles para conectar la impresora a su
computadora o red.
Especificaciones en la página 145
Este capítulo proporciona procedimientos de
mantenimiento y limpieza de rutina.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Acerca de este documento
Contactos
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com
Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Dirección de correo electrónico:
[email protected]
Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase
Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
¿Cuál departamento
necesita?
Oficina central regional
América
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
T: +1 847 634 6700
Número de teléfono gratuito
+1.866.230 0422
F: +1 847 913 8766
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el funcionamiento
de su equipo y software Zebra, llame a su
distribuidor. Para asistencia adicional,
comuníquese con nosotros.
Europa, Medio Oriente,
y África
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Reino Unido
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
Asia Pacífico
e India
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 913 2578
T: +44 (0) 1628 556039
F: +44 (0) 1628 556003
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
Hardware:
[email protected]
Software:
[email protected]
E:
[email protected]
E: China:
[email protected]
Todas las demás áreas:
[email protected]
Tenga a mano sus números de modelo y
de serie.
Impresoras de quiosco:
T: +1 866 322 5202
E:
[email protected]
Departamento de servicio de
reparaciones
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 821 1797
T: +44 (0) 1772 693069
F: +44 (0) 1772 693046
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
Para servicios y reparaciones en un
centro de servicios.
E:
[email protected]
Nuevas solicitudes:
[email protected]
Actualizaciones de estado:
[email protected]
E: China:
[email protected]
Todas las demás áreas:
[email protected]
Departamento de capacitación
técnica
T: +1 847 793 6868
T: +1 847 793 6864
F: +1 847 913 2578
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E:
[email protected]
E: China:
[email protected]
Todas las demás áreas:
[email protected]
T: +44 (0) 1628 556037
F: +44 (0) 1628 556005
E:
[email protected]
E: China:
[email protected]
Todas las demás áreas:
APACChannelmarketing
@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032
F: +44 (0) 1628 556001
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E:
[email protected]
E: China:
[email protected]
Todas las demás áreas:
[email protected]
Para cursos de capacitación en productos
Zebra.
Para solicitar reparaciones en EE. UU.,
vaya a www.zebra.com/repair
E:
[email protected]
Departamento de consultas
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Para obtener información de productos e
información sobre distribuidores y
comerciantes.
E:
[email protected]
Departamento de asistencia al
cliente (EE. UU.)
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Departamento de ventas internas
(RU)
E:
[email protected]
Para impresoras, piezas, papel y cinta,
llame a su distribuidor o póngase en
contacto con nosotros.
Clave: T: Teléfono
F: Fax
E: Correo electrónico
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
11
12
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer
determinada información.
Color alternado (Solo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso
rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede
hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de la pantalla LCD El texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una
impresora aparece con la fuente Bubbledot ICG.
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen
con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba ZTools para obtener la secuencia de
comandos postinstalación en el directorio bin.
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente
Courier New. Por ejemplo, el archivo Zebra<version number>.tar y el
directorio /root.
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar
una quemadura.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción
específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes
del texto principal.
Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor
una sección del texto.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
Llamadas de las ilustraciones Las llamadas se utilizan cuando una ilustración contiene
información que se debe rotular y describir. Una tabla que contiene etiquetas y descripciones
sigue al gráfico. La Figura 1 le proporciona un ejemplo.
Figura 1 • Figura con llamadas de muestra
1
2
1
3
PAUSE
DATA
MEDIA RIBBON ERROR POWER
PREVIOUS
NEXT
SETUP/EXIT
1
2
3
28/7/11
PAUSE
FEED
CANCEL
CALIBRATE
Botones
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Luces/LED
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
13
14
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
1
Introducción
En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales
componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta.
Contenido
Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces (LED) indicadoras del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . .
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
16
17
17
18
20
57516L-044 Rev. A
16
Introducción
Vista exterior de la impresora
Vista exterior de la impresora
Hay dos configuraciones de impresoras disponibles: las impresoras derechas (el sentido del
papel es de izquierda a derecha, Figura 2) y las impresoras izquierdas (el sentido del papel es
de derecha a izquierda, Figura 3).
Figura 2 • impresora derecha (RH)
2
3
1
Figura 3 • impresora izquierda (LH)
2
3
1
1
2
3
57516L-044 Rev. A
Puerta del compartimiento del papel
Panel de control
Cubierta del compartimiento de componentes electrónicos
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Introducción
Panel de control
Panel de control
Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control
(Figura 4). La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el estado de operación y parámetros
de características de la impresora. Los botones se utilizan para controlar las operaciones de la
impresora y cambiar los parámetros. Las luces (LED) indican el estado de la impresora.
Figura 4 • Panel de control (impresora derecha)
1
2
1
3
PAUSE
DATA
MEDIA RIBBON ERROR POWER
PREVIOUS
NEXT
SETUP/EXIT
1
2
3
PAUSE
FEED
CANCEL
CALIBRATE
Botones
Pantalla LCD
Luces/LED
Botones del panel de control
Los botones del panel de control se describen en la Tabla 1.
Tabla 1 • Botones del panel de control
Control
Descripción/Función
ÓVALO DE LA
IZQUIERDA Y
ÓVALO DE LA
DERECHA
Los óvalos de la izquierda y de la derecha se utilizan para cambiar los valores de un
parámetro que se está visualizando en la pantalla LCD. Los usos comunes son: el
aumento y la disminución de un valor, la respuesta sí o no, la indicación de
ENCENDIDO o APAGADO y el desplazamiento por las opciones.
PREVIOUS
(ANTERIOR)
Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro anterior.
NEXT (SIGUIENTE) Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro siguiente.
SETUP/EXIT
Este botón permite el ingreso al modo configuración y la salida del mismo.
(CONFIGURACIÓN
/SALIDA)
PAUSE (PAUSA)
28/7/11
Este botón detiene y reinicia el proceso de impresión o elimina los mensajes de error
y borra el contenido de la pantalla LCD. Si se está imprimiendo una etiqueta, ésta se
completará antes de que termine el proceso de impresión. Cuando la impresora está en
pausa, la luz de PAUSE (PAUSA) está encendida.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
17
18
Introducción
Panel de control
Tabla 1 • Botones del panel de control (Continuación)
Control
Descripción/Función
CANCEL
(CANCELAR)
El botón CANCEL (CANCELAR) funciona solo en el modo Pausa. Si presiona
CANCEL (CANCELAR), tiene los siguientes efectos:
• Se cancelará el formato de etiqueta que se está imprimiendo actualmente.
• Si no se está imprimiendo ningún formato de etiqueta, se cancelará el siguiente
formato que se va a imprimir.
• Si no hay ningún formato de etiqueta en espera de impresión, se ignorará la acción
del botón CANCEL (CANCELAR).
Para borrar toda la memoria de formato de etiqueta de la impresora, presione y mantenga
presionado CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la luz de DATA (DATOS).
FEED
(ALIMENTACIÓN)
Carga una etiqueta en blanco.
• Si la impresora está inactiva o en pausa, la etiqueta se carga inmediatamente.
• Si la impresora está imprimiendo, la etiqueta se cargará una vez que se imprime
el trabajo actual.
CALIBRATE
(CALIBRAR)
CALIBRATE (CALIBRAR) funciona solo en el modo Pausa. Presione CALIBRATE
(CALIBRAR) para volver a calibrar el papel a fin de obtener una longitud de papel
adecuada, para configurar el tipo de papel (continuo/no continuo) y para configurar
el método de impresión (térmico directo/transferencia térmica).
Luces (LED) indicadoras del panel de control
Las luces del panel de control se describen en la Tabla 2.
Tabla 2 • Luces del panel de control
LED
APAGADO
indica que
ENCENDIDO indica que
INTERMITENTE indica que
—
POWER
(ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA)
(Verde)
La impresora está
apagada, o no hay
alimentación
eléctrica a la
impresora.
El interruptor de alimentación
eléctrica está ENCENDIDO y se
está suministrando alimentación
eléctrica a la impresora.
PAUSE (PAUSA)
(Amarillo)
Operación normal.
Una de las siguientes opciones: —
• La impresora está en pausa
debido a una condición de
error (error del cabezal de
impresión, de la cinta o del
papel). Por lo general, también
se enciende otro LED.
• Se presionó PAUSE (PAUSA).
• Se solicitó una pausa desde el
puerto del Aplicador.
• Se recibió una pausa como
parte del formato de etiqueta.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Introducción
Panel de control
Tabla 2 • Luces del panel de control (Continuación)
APAGADO
indica que
ENCENDIDO indica que
INTERMITENTE indica que
No se está
recibiendo ni
procesando
ningún dato.
Se están procesando los datos
o se está llevando a cabo la
impresión. No se está
recibiendo ningún dato.
La impresora está recibiendo
datos desde la computadora
host o está enviando
información de estado a la
computadora host.
MEDIA (PAPEL)
(Amarillo)
Operación normal.
El papel está
cargado
correctamente.
Sin papel (la impresora está en
pausa, se visualiza un mensaje
de error en la pantalla LCD y la
luz de PAUSA (PAUSE) está
ENCENDIDA).
—
RIBBON (CINTA)
(Amarillo)
Operación normal.
La cinta está
cargada
correctamente.
La cinta está instalada mientras
la impresora está en modo
térmico directo, o no hay cinta
cargada mientras la impresora
está en modo de transferencia
térmica. La impresora está en
pausa, se visualiza un mensaje
de error en la pantalla LCD y la
luz de PAUSA (PAUSE) está
ENCENDIDA.
—
ERROR (ERROR)
(Naranja)
Sin errores en la
impresora.
—
Existe un error de la
impresora. Revise el estado
en la pantalla LCD.
LED
DATA (DATOS)
(Verde)
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
19
20
Introducción
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica
Interruptor de conexión/desconexión de la
alimentación eléctrica
El interruptor de la alimentación eléctrica de la impresora está ubicado al lado del panel
de control, como se muestra en la Figura 5. Cuando este interruptor se lleva a la posición
ENCENDIDO (I), se enciende la luz de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA), y la
impresora realiza automáticamente una autoprueba de alimentación eléctrica (POST por sus
siglas en inglés). Para obtener más información, consulte Autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica en la página 117.
Figura 5 • Ubicación del interruptor de alimentación eléctrica
(Impresora derecha)
1
1
57516L-044 Rev. A
Interruptor de alimentación eléctrica
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
2
Configuración de
la impresora
En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en
cuenta antes de cargar y configurar la impresora.
Contenido
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionar una interfaz de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicaciones de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
22
23
23
23
23
24
24
25
27
31
32
33
29
30
34
36
36
36
57516L-044 Rev. A
22
Configuración de la impresora
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Revise la siguiente lista de verificación y resuelva cualquier problema antes de configurar
o utilizar su impresora.
Desempacar e inspeccionar la impresora ¿Desempacó la impresora y la
inspeccionó en busca de daños? Si no lo hizo, consulte Desembalar e inspeccionar la
impresora en la página 23.
Instalar la impresora ¿Ha considerado qué factores afectarán cómo se instale la
impresora en un aplicador? ¿Está la impresora montada en un aplicador? Para obtener más
información, consulte Instalación de la impresora en la página 24.
Conectar la impresora a una fuente de datos ¿Ha determinado cómo conectará
la impresora a una fuente de datos (por lo general, una computadora)? Para obtener más
información, consulte Seleccionar una interfaz de comunicación en la página 31.
Conectar el cable de alimentación eléctrica ¿Tiene el cable de alimentación
eléctrica correcto para su impresora? Si no está seguro, consulte Especificaciones del
cable de alimentación eléctrica en la página 30. Para conectar el cable de alimentación
eléctrica y la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, consulte Conectar la
impresora a una fuente de alimentación eléctrica en la página 29.
Seleccionar el papel ¿Tiene el papel correcto para su aplicación? Si no está seguro,
consulte Tipos de papel en la página 34.
Seleccionar la cinta ¿Debe usar cinta? Si debe usarla, ¿se encuentra disponible la
cinta apropiada? Si no está seguro, consulte Descripción general de la cinta en
la página 36.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración de la impresora
Manejo de la impresora
Manejo de la impresora
Esta sección describe cómo manejar su impresora.
Desembalar e inspeccionar la impresora
Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar
cualquier daño de envío.
• Guarde todos los materiales de embalaje.
• Revise si hay daños en las superficies exteriores.
• Levante la puerta del compartimiento del papel e inspecciónelo para detectar si hay daños
en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
• Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
• Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
• Notifique al revendedor autorizado de Zebra.
Importante • Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durante
el envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.
Guardar la impresora
Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla
utilizando los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes
condiciones que se muestran en la Tabla 3.
Tabla 3 • Temperatura y humedad de almacenamiento
Temperatura
Humedad relativa
-40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F)
5% a 95% sin condensación
Enviar la impresora
Si debe enviar la impresora:
• Apague (O) la impresora y desconecte todos los cables.
• Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.
• Cierre el cabezal de impresión.
• Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor
alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un
contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
23
24
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
Instalación de la impresora
Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las
ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen
dimensiones y necesidades de espacios libres.
Requisitos
Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable físicamente.
Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse inestable físicamente.
Ventilación y temperatura Proporcione ventilación para que el cerramiento de montaje de
la impresora extraiga el calor y asegure una operación de la impresora sin problemas. La
temperatura del aire ambiente que rodea la impresora no debe exceder lo siguiente:
• Temperatura: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
• Humedad relativa: 20% a 95% sin condensación
Requisitos de la alimentación eléctrica Considere la gama de corriente de la impresora
durante la instalación. Cuando se conecta la alimentación eléctrica a la impresora y al equipo
circundante, no se debe producir una condición de sobrecarga.
Requisitos de puesta a tierra Mantenga una puesta a tierra de la impresora que sea
confiable. Preste particular atención a las conexiones de la alimentación eléctrica de c.a. de
modo que la puesta a tierra se mantenga hasta el conector de entrada de la alimentación
eléctrica de c.a.
Espacios libres para cables y conectores Permita un espacio holgado en la parte
posterior de la impresora para los conectores electrónicos y terminado de los siguientes cables:
Cable de alimentación eléctrica IEC, cable de comunicación de la computadora host serie o
paralelo, cable de comunicación de la computadora host opcional (Ethernet) y el cable de
interfaz de señal discreta (aplicador).
Requisitos del cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica
IEC no tiene alivio de esfuerzos de deformación en la impresora. Si las características de
funcionamiento del aplicador incluyen vibración o tracción del cable de alimentación eléctrica,
proporcione el mecanismo de fijación adecuado para evitar la desconexión involuntaria del
cable de alimentación eléctrica de la impresora.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
Dimensiones y necesidades de espacios libres
Figura 6 • Vista de frente de impresora derecha
5
descrews
montaje
5 tornillos
mounting
- de
5,5 in.
mm(5.5
(0,218
pasante
0.218
mm)pulg.)
through
- avellanado
dex8,9
mmin.
× 5(8.9
mmx 5 mm) deep
counterborecilíndrico
0.350 in.
0.197
0,197
pulg.)
deorprofundidad
- (0,350
socket pulg.
head×cap
screw
(M5
10-32)
- tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5 o 10-3)
0.197
in.
0,197 pulg.
(5(5mm)
mm)
10,433
pulg.
10.433
in.
(265 mm)
mm)
(265
0.197
0,197
pulg.in.
(5 mm)
(5 mm)
0,550 pulg.
0.550
in.
(13.97
(13,97mm)
mm)
Orientación
de
Label
la etiqueta
orientation
0.320pulg.
in.
0,320
(8.13
mm)
(8,13 mm)
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
25
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
Figura 7 • Vista lateral derecha de impresora derecha
11,008
11.008pulg.
in.
(279,6 mm)
(279.6
mm)
Primer
elemento
de
First print
impresión
element
0.613pulg.
in.
0,613
(15.6
mm)
(15,6 mm)
Bastidor
principal
Mainframe
26
0.52pulg.
in.
0,52
(13.2
(13,2 mm)
mm)
Borde
deland
papel
Ribbon
y cinta
media
edge
35° Ref
19,700 pulg.
19.700
in.
(500.4
(500,4mm)
mm)
10,398
10.398pulg.
in.
(264.1
mm)
(264,1 mm)
8.500pulg.
in.
8,500
(215.9mm)
mm)
(215,9
7,000 in.
pulg.
(177,8
mm)
7.000
(177.8
mm)
Ancho
máx.
de width
la etiqueta
MAX
label
7,1
(180mm)
mm)
7.1pulg.
in. (180
AnchoMAX
máx.backing
del papel
protector
width
0,384
0.394
in. pulg.
(10.0(10,0
mm)mm)
18,3
pulg.
18.3
in. (465
(465mm)
mm)
18,8
pulg.
18.8
in.(478
(478mm)
mm)
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
Figura 8 • Vista posterior de impresora derecha
9.646pulg.
in.
9,646
(245 mm)
mm)
0.197
in.
0,197
pulg.
mm)
(5(5
mm)
4.626pulg.
in.
4,626
(117.5 mm)
mm)
(117,5
9.252pulg.
in.
9,252
(235
(235 mm)
mm)
0.197
0,197in.
pulg.
(5(5
mm)
mm)
10.433
10,433 in.
pulg.
(265mm)
mm)
(265
11.811
11,811 in.
pulg.
(300
mm)
(300
mm)
0.451pulg.
in.
0,451
(11,45 mm)
(11.45
8.748pulg.
in.
8,748
(222.2
(222,2 mm)
Instalar la impresora en un aplicador
Esta sección brinda información básica para instalar la impresora en un aplicador.
Precaución • Si la impresora se instala incorrectamente, podría caerse del aplicador y
causar lesiones personales. Se deben instalar y fijar el perno de montaje central y los cuatro
tornillos de montaje. Consulte la Figura 9 para la ubicación del perno y de los tornillos.
Para instalar la impresora en un aplicador, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Consulte la Figura 9. Instale el perno de montaje central en el orificio central del
aplicador.
2. Con cuidado coloque el ojo de cerradura en el perno de montaje central.
Nota • El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar
la impresora y ayudar en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje.
3. Instale los cuatro tornillos de montaje esquineros para fijar la impresora en el aplicador.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
27
28
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
Figura 9 • Vista de frente de la impresora en el aplicador
1
2
3
4
1
1
1
2
3
4
57516L-044 Rev. A
Tornillos de montaje (cuatro en total)
Ojo de cerradura
Perno de montaje central (se muestra orificio interior en el aplicador)
Aplicador
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración de la impresora
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
Conectar la impresora a una fuente de alimentación
eléctrica
La fuente de alimentación eléctrica de la impresora detecta automáticamente la tensión de
línea aplicada y funciona en el rango de 90 V c.a. a 264 V c.a., 47 Hz a 63 Hz.
El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un
extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la
parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su
impresora, consulte Especificaciones del cable de alimentación eléctrica en la página 30.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o el país
para el cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC
320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y
específico para la región.
Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo
los siguientes pasos:
1. Conmute el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora a la posición Apagada (O).
2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica en el conector de alimentación eléctrica de c.a.
(1) ubicado en la parte posterior de la impresora.
Impresora izquierda
Impresora derecha
1
1
1
Conector de alimentación de c.a.
3. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación eléctrica en un toma de alimentación
eléctrica cercano a la impresora.
4. Encienda (I) la impresora.
La pantalla LCD y las luces del panel de control se activan, indicando que la impresora se
está iniciando.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
29
30
Configuración de la impresora
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al
cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la
configuración adecuada de enchufe de tres conductores puesto a tierra y específico para
la región.
Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de
alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus
requisitos, consulte la Figura 10 y remítase a las siguientes pautas:
• La longitud total del cable debe ser inferior a 3 m (9,8 pies).
• El cable debe tener valores nominales de por lo menos 10 A y 250 V.
• La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garantizar la seguridad y reducir la
interferencia electromagnética.
Figura 10 • Especificaciones del cable de alimentación eléctrica
2
1
3
4
1
2
3
4
Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a
su país: Este enchufe debe tener la marca de certificación de
al menos una de las organizaciones internacionales de
seguridad conocidas (Figura 11).
Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para
su país.
Conector IEC 320: Este conector debe tener la marca de
certificación de al menos una de las organizaciones
internacionales de seguridad conocidas (Figura 11).
Longitud 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A y 250 V c.a.
Figura 11 • Certificaciones de organizaciones internacionales de seguridad
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
Seleccionar una interfaz de comunicación
La Tabla 4 brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que
puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de
etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible.
Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red
de área local (LAN).
La Tabla 4 muestra cómo conectar los diferentes tipos de cables de datos en su impresora
y computadora. Los conectores de la parte posterior de su computadora pueden estar en
ubicaciones diferentes de las que se muestran en la computadora de ejemplo en esta sección.
Precaución • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de la impresora esté
desconectada (O) antes de conectar los cables de comunicación de datos. La conexión de
un cable de comunicación de datos mientras la alimentación eléctrica está conectada (I)
puede dañar la impresora.
Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos
Interfaz
Estándar u
opcional
Serie RS-232
Estándar
Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).
• Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
• Si está utilizando un cable módem estándar necesita usar un
adaptador de módem nulo para conectar la impresora.
Interfaz paralelo
bidireccional
IEEE 1284
Estándar
Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).
• Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).
• No se requieren cambios de los parámetros de la impresora para
que coincidan con los de la computadora host.
Servidor de impresión
interno cableado
Ethernet
Opcional
Limitaciones y requisitos
• Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su LAN.
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.
Servidor de impresión
inalámbrico Ethernet
Opcional
Limitaciones y requisitos
• Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su Red de área local inalámbrica (WLAN).
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.
Descripción
Configuración Consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía
del usuario de ZebraNet Wireless) para obtener instrucciones de
configuración. Se dispone de copias de este manual en
http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino
con la impresora.
28/07/2011
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
31
32
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
Ubicaciones de conectores
Consulte Figura 12. La impresora viene de fábrica con una interfaz serie RS-232 de
Electronics Industries Association (EIA) (conector DB-9) y una interfaz paralelo bidireccional
IEEE 1284. Puede utilizar cualquiera de estos métodos de interfaz para enviar comandos y
formatos de etiquetas desde una computadora host a la impresora.
Figura 12 • Conexiones de cables
Impresora izquierda
Impresora derecha
3
1
2
2
1
3
1
2
3
Puerto de interfaz de aplicador DB-15
Conector de interfaz paralelo
Conector de interfaz serie DB-9
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/07/2011
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
Cables de datos y tarjetas inalámbricas
Debe suministrar todos los cables de datos o tarjetas de radio extraíblesnecesarios para su
aplicación. (Algunos servidores de impresión inalámbricos vienen con la tarjeta de radio integrada).
Cables de datos Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de
datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o
metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por
encima de los límites regulados.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
• Mantenga los cables de datos lo más cortos posible.
• No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
• No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
Tarjetas inalámbricas Para tarjetas inalámbricas compatibles, consulte la ZebraNet
Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless). En el CD del usuario que
se suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran
copias de este manual.
28/07/2011
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
33
34
Configuración de la impresora
Tipos de papel
Tipos de papel
Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una
impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de
surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión
de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar
suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
• Papel estándar: La mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fondo adhesivo
al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel
protector.
• Suministro de rótulos: Los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro de
rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre rótulos.
• Papel “inteligente” para identificación por radiofrecuencia (RFID):
El papel para RFID se puede utilizar en una impresora que está
equipada con lector/codificador para RFID. Las etiquetas RFID
están elaboradas con los mismos materiales y adhesivos que las
etiquetas que son sin RFID. Cada etiqueta tiene un transpondedor
para RFID (algunas veces llamado “incrustación”), hecho de un chip y una antena,
incrustados entre la etiqueta y el papel protector. La forma del transpondedor varía según el
fabricante y es visible a través de la etiqueta. Todas las etiquetas “inteligentes” tienen una
memoria que se puede leer, y muchas tienen una memoria que se puede codificar.
Importante • La ubicación del transpondedor dentro de la etiqueta depende del tipo de
transpondedor y del modelo de impresora. Asegúrese de que está utilizando el papel
“inteligente” correcto para su impresora. Para obtener más información, remítase a la
RFID Programming Guide (Guía de programación de RFID). En el CD del usuario que se
suministra con la impresora o en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran
copias de este manual.
La Tabla 5 describe el papel de rollo y el papel plegado continuo. El papel de rollo se carga
en la impresora mientras que el papel plegado continuo puede estar dentro o fuera de
la impresora.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración de la impresora
Tipos de papel
Tabla 5 • Papel de rollo y papel plegado continuo
Tipo de papel
Papel de rollo
no continuo
Cómo se ve
Descripción
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).
Las etiquetas individuales están separadas por uno o más de
los siguientes métodos:
• El papel de banda separa las etiquetas por espacios
intermedios, orificios o muescas.
• El papel con marcas negras utiliza marcas negras
preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la
separación entre etiquetas.
• El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las
etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel
también puede tener marcas negras u otras separaciones
entre etiquetas o rótulos.
Papel de
rollo continuo
28/7/11
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).
El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios,
orificios, muescas o marcas negras para indicar la separación
entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en
cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un
cortador para separar las etiquetas individuales.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
35
36
Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
Descripción general de la cinta
La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina
de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina
si usted necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma.
Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta
es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y
estarán sujetas a desgaste prematuro.
Cuándo se utiliza cinta
El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el
papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe
utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña.
2. ¿Aparece una marca negra en el papel?
Si...
El papel es para...
No aparece una marca negra
en el papel
Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
Aparece una marca negra en
el papel
Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
Lado revestido de la cinta
La cinta se puede bobinar con el lado revestido hacia adentro o hacia afuera (Figura 13). Esta
impresora solo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido esté ubicado hacia afuera. Si no
logra determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba
adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo.
Figura 13 • Cinta revestida en el lado de afuera o en el lado de adentro
Afuera
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
Adentro
28/7/11
Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
Prueba adhesiva
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta
está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Despegue una etiqueta de su papel protector.
2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo
de cinta.
3. Despegue la etiqueta de la cinta.
4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a
la etiqueta?
Si...
Entonces...
Se adhirió tinta de la cinta
a la etiqueta
La cinta está revestida en el lado exterior y no se puede
utilizar en esta impresora.
No se adhirió tinta de la
cinta a la etiqueta
La cinta está revestida en la superficie interior y no se
puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto,
repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
Prueba de marcar la cinta
Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.
Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Desenrolle una pequeña parte de la cinta.
2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa
de la cinta en contacto con el papel.
3. Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.
4. Levante la cinta del papel.
5. Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?
28/7/11
Si...
Entonces...
La cinta dejó una marca en
el papel
La cinta está revestida en la superficie exterior.
La cinta no dejó una marca
en el papel
La cinta está revestida en la superficie interior y no se
puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto,
repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
37
38
Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
3
Operaciones
Si ha completado las tareas y ha resuelto los problemas en Configuración de la impresora en
la página 21, siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora.
Contenido
Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar los sensores de cinta y papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensor de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
40
47
52
53
55
55
55
55
57516L-044 Rev. A
40
Operaciones
Cargar papel
Cargar papel
Importante • Si la alimentación eléctrica de la impresora está apagada (O), los rodillos de la
impresora pueden girar si tira del papel. Esto podría dar lugar a que la cinta cargada se afloje y
posiblemente se enrolle alrededor del rodillo auxiliar. Si carga o descarga el papel con la
alimentación eléctrica desconectada, inspeccione el rodillo auxiliar para asegurarse de que no
haya nada de cinta enrollada alrededor del mismo antes de conectar (I) la alimentación eléctrica.
La Figura 14 identifica los componentes para el manejo del papel. La Figura 15 en
la página 41 muestra la impresora con el papel cargado.
Figura 14 • Componentes para la carga del papel
1
2
13
12
3
11
10
1
2
3
4
5
6
7
57516L-044 Rev. A
9
8
Seguro del cabezal de impresión
Conjunto del cabezal de
impresión
Barra despegadora
Rodillo portapapeles
Pasador de seguridad del cabezal
de impresión
Conjunto del rodillo despegador
Seguro del rodillo despegador
7
6
8
9
10
11
12
13
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
5
4
Guía exterior del papel
Conjunto del rodillo de presión
Conjunto del asiento de la guía
de etiquetas
Eje guía inferior
Eje guía superior
Conjunto de la pista superior del
sensor de papel
28/7/11
Operaciones
Cargar papel
Figura 15 • Papel cargado
Impresora izquierda
Impresora derecha
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
41
42
Operaciones
Cargar papel
Para cargar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Cargue el papel en la bobina de suministro de papel del aplicador (remítase a la guía
del usuario del aplicador).
2. Abra la puerta del compartimiento del papel.
3. Presione hacia abajo el seguro de liberación del rodillo de presión.
Se levanta el conjunto del rodillo de presión.
4. Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce (1) de la guía exterior del
papel (2) y deslice totalmente hacia afuera la guía exterior del papel.
1
2
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Operaciones
Cargar papel
5.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de
impresión (1) del pasador de seguridad (2).
1
2
6. Consulte la Figura 16. Haga pasar el papel a través de la trayectoria superior del papel de
la siguiente manera:
a.
Debajo del eje guía superior (1)
b. Entre el conjunto de la pista superior del sensor de papel (2) y el conjunto del asiento
de la guía de etiquetas (3)
c.
Debajo del conjunto del rodillo de presión (4)
d. Debajo del conjunto del cabezal de impresión (5)
7. Consulte la Figura 16. Haga pasar aproximadamente 75 cm (30 pulg.) de papel por la
barra despegadora (6). Extraiga y deseche las etiquetas del papel protector (7).
Figura 16 • Cómo hacer pasar el papel
1
2
3
5
4
6
7
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
43
44
Operaciones
Cargar papel
8. Posicione el papel (1) de manera que quede alineado y apenas los toque con la guía
interior del papel (2: no visible desde este ángulo).
2
1
9. Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce de la guía exterior del
papel (1) y ubique la guía exterior del papel de manera que apenas toque el borde exterior
del papel
1
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Operaciones
Cargar papel
10. Presione el conjunto del rodillo de presión (1) hacia abajo hasta que quede cerrado.
1
11. Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (1)
hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (2).
1
2
12. Levante el seguro del rodillo despegador (1) de manera que el conjunto del rodillo
despegador (2) pivotee hacia abajo.
1
2
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
45
46
Operaciones
Cargar papel
13. Haga pasar el papel protector alrededor de la barra despegadora (1), por debajo del
rodillo portapapeles (2) y a través del conjunto del rodillo despegador (3).
Nota • Si el aplicador tiene un tubo de aire, coloque el papel protector entre el tubo
de aire y la barra despegadora. No haga pasar el papel protector sobre el tubo de aire.
1
2
3
14. Rote el conjunto del rodillo despegador hacia arriba hasta que se bloquee en la
posición cerrada.
15. Haga pasar el papel protector alrededor del rodillo de tensado del aplicador (remítase a
la guía del usuario del aplicador).
16. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Operaciones
Cargar cinta
Cargar cinta
Utilice cinta con el papel para transferencia térmica. La cinta debe tener revestido el lado
exterior y debe ser más ancha que el papel. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas
áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro.
La Figura 17 identifica los componentes del sistema de la cinta dentro del compartimiento del
papel de una impresora derecha. La Figura 18 en la página 48 muestra la impresora con la
cinta cargada.
Figura 17 • Componentes para la carga de cinta
1
2
3
4
5
6
7
1
Rodillo de suministro de cinta
5
2
Rodillo de tensado de la cinta
Rodillo guía superior de la cinta
Seguro del cabezal de impresión
6
3
4
28/7/11
7
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
Conjunto del cabezal de
impresión
Pasador de seguridad
Rodillo guía inferior de la cinta
57516L-044 Rev. A
47
48
Operaciones
Cargar cinta
Figura 18 • Cinta cargada
Impresora izquierda
Impresora derecha
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Operaciones
Cargar cinta
Para cargar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Coloque un rollo de cinta nuevo en el rodillo de suministro de cinta (1) de manera que
la cinta rote como se muestra y luego empuje el rollo hacia el bastidor de la impresora
hasta que quede totalmente ajustado.
Impresora izquierda
Impresora derecha
1
1
2. Haga pasar la cinta por debajo del rodillo guía inferior de la cinta (1).
1
3. Asegúrese de que la cinta pase directamente por debajo del sensor de cinta (1), que está
ubicado cerca de la pared posterior de la impresora.
1
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
49
50
Operaciones
Cargar cinta
4.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de
impresión (1) del pasador de seguridad (2).
1
2
5. Haga pasar la cinta por debajo del conjunto del cabezal de impresión (1) y luego alrededor
del rodillo guía superior de la cinta (2).
2
1
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Operaciones
Cargar cinta
6. Coloque un tubo de cinta vacío (1) en el rodillo de tensado de la cinta (2) y luego empuje
el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente asentado.
Impresora izquierda
1
Impresora derecha
2
2
1
7. Una el extremo de la cinta al tubo de cinta vacío con cinta adhesiva o una etiqueta y
enróllela varias veces en la dirección que se muestra en la figura. Enrolle la cinta en el
rodillo de manera uniforme.
Impresora izquierda
Impresora derecha
8. Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (1)
hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (2).
1
2
9. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
51
52
Operaciones
Extraer la cinta usada
Extraer la cinta usada
Para extraer la cinta usada, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Abra la puerta del compartimiento del papel.
2. Examine la cinta. ¿Se ha acabado la cinta?
57516L-044 Rev. A
Si...
Entonces...
Sí
a.
No
a. Corte la cinta cerca del rodillo de tensado de la cinta.
b. Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de
la cinta.
c. Coloque un tubo de cinta vacío. Si es necesario, extraiga y deseche la
cinta usada del tubo que extrajo en el paso anterior.
d. Instale el tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la cinta y
empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede
totalmente ajustado.
e. Haga pasar la cinta restante en el rodillo de suministro de cinta según
las instrucciones que se encuentran en Cargar cinta en la página 47.
Extraiga el tubo vacío del rodillo de suministro de cinta. Guarde el tubo
para utilizarlo en el rodillo de tensado de la cinta cuando cargue cinta.
b. Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de
la cinta.
c. Instale la cinta nueva según las instrucciones que se encuentran en
Cargar cinta en la página 47.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Operaciones
Calibrar la impresora
Calibrar la impresora
Calibre la impresora cuando se la pone en servicio por primera vez. La calibración le permite a la
impresora establecer la configuración adecuada para el papel y la cinta específicos utilizados en
su aplicación. Puede calibrar la impresora otras veces según sea necesario. La Tabla 6 muestra
los diferentes métodos de calibración.
Tabla 6 • Tipos de calibración
Tipo de calibración
Descripción
Cuándo/cómo sucede
Calibración automática
La impresora fija automáticamente
el valor que detecta para los
espacios entre etiquetas.
Sucede en las siguientes veces:
• Cuando se enciende la
impresora por primera vez si se
selecciona CALIBRACIÓN
para ENCENDR IMPRES
(consulte Seleccionar la opción
Encender impresora en
la página 82)
• Cuando la impresora carga papel
después de que se cierra
el cabezal de impresión si se
selecciona CALIBRACIÓN para
CIERRE CABEZAL (consulte
Seleccionar opción Cierre del
cabezal en la página 83).
• Como parte de los
procedimientos de calibración
del perfil de sensor y de los
sensores del papel y de la cinta.
Calibración larga (estándar)
La impresora realiza lo siguiente:
• carga el papel y la cinta
• fija los valores que detecta para
longitud del papel, tipo de papel
(continuo o no continuo) y modo
de impresión (transferencia
térmica o térmica directa)
• actualiza los valores de los
sensores
Para realizar una calibración larga,
haga una de las cosas siguientes:
• Presione PAUSE (PAUSA) en el
panel de control panel para
poner en pausa a la impresora y
después presione CALIBRAR.
• Seleccione CALIBRACIÓN
para el parámetro ENCENDR
IMPRES o CIERRE
CABEZAL (consulte
Seleccionar la opción Encender
impresora en la página 82 o
Seleccionar opción Cierre del
cabezal en la página 83).
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
53
54
Operaciones
Calibrar la impresora
Tabla 6 • Tipos de calibración (Continuación)
Tipo de calibración
Descripción
Cuándo/cómo sucede
Calibración rápida
La impresora realiza la calibración
utilizando los valores actuales de
los sensores en vez de detectar los
espacios entre etiquetas y
restablecer los sensores. Esta
secuencia de calibración utiliza
menos etiquetas que la secuencia
de calibración larga, pero es menos
confiable porque los valores
almacenados en los sensores
podrían ser incorrectos.
Seleccione CALIBR RÁPIDA
para el parámetro ENCENDR
IMPRES o CIERRE CABEZAL
(consulte Seleccionar la opción
Encender impresora en
la página 82 o Seleccionar opción
Cierre del cabezal en
la página 83).
Calibración del perfil de sensor
La impresora calibra
automáticamente e imprime el
perfil de sensor del papel.
Consulte Perfil de sensor en
la página 128.
Seleccione la opción PERFIL
SENSOR en el panel de control.
Consulte Imprimir perfil de sensor
en la página 76 para obtener
instrucciones.
Calibración de la sensibilidad
del sensor de papel y de cinta
Esta calibración es uno de los
ajuste más comunes realizados en
la configuración de la impresora.
La impresora restablece la
sensibilidad de los sensores
específicamente para el papel y
la cinta que usted está utilizando.
Si cambia el tipo de cinta o de
papel, puede necesitar restablecer
la sensibilidad de los sensores de
papel y de cinta. Cuando los
sensores cuentan con su nueva
sensibilidad, la impresora realiza
una calibración automática.
Seleccione la opción MEDIA
AND RIBBON CALIBRATE
(CALIBRAR PAPEL Y CINTA)
en el panel de control. Consulte
Calibrar sensibilidad de sensor de
papel y cinta en la página 77 para
obtener instrucciones.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Operaciones
Ajustar los sensores de cinta y papel
Ajustar los sensores de cinta y papel
Esta sección describe cómo ajustar los sensores.
Sensor de cinta
El sensor de cinta se monta en una posición fija y no necesita ningún ajuste.
Sensor de papel reflectante
Algunos tipos de papel tienen marcas negras impresas en la cara inferior del protector del
papel, las cuales hacen las veces de indicadores de “inicio de etiqueta”. El sensor de papel
reflectante detecta estas marcas negras. La posición de este sensor no es ajustable. Si utiliza
este tipo de papel, consulte Especificaciones del papel en la página 149 para obtener
información acerca de los requisitos para las marcas negras.
Sensor de papel transmisivo
El sensor de papel transmisivo encuentra los indicadores de “inicio de etiqueta”, como muescas u
orificios en los espacios intermedios del papel o entre etiquetas. Este sensor consta de una fuente
de luz (posicionada debajo del papel) y un sensor de luz (posicionado arriba del papel).
Para posicionar el sensor, siga los siguientes pasos:
1. Consulte la Figura 19. Gire el botón de ajuste en el conjunto de asiento de la guía del papel
para mover el sensor de papel.
2. ¿Cómo indica el papel actual el inicio de etiquetas?
Si el papel...
Entonces...
Tiene muescas u
Alinee el sensor con la muesca u orificio del papel.
orificios entre etiquetas
Utiliza espacios
intermedios entre
etiquetas
28/7/11
Posicione el sensor aproximadamente en el centro del
ancho del papel.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
55
56
Operaciones
Ajustar los sensores de cinta y papel
Figura 19 • Ajuste del sensor de papel (se muestra la impresora derecha)
1
2
1
2
57516L-044 Rev. A
sensor de papel transmisivo
botón de ajuste
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
4
Configuración
Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la
impresora para la operación.
Contenido
Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingresar y utilizar el modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salir del modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivar la función de protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimir una etiqueta de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimir una etiqueta de configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros estándar de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
58
58
59
60
60
60
61
62
63
63
63
64
57516L-044 Rev. A
58
Configuración
Modo Configuración
Modo Configuración
Después de haber instalado el papel y la cinta y haber completado la autoprueba de conexión
de la alimentación eléctrica (POST), el panel de control muestra IMPRESRA LISTA. Ahora
puede ajustar los parámetros de la impresora para su aplicación utilizando la pantalla del panel
de control y los botones que se encuentran directamente debajo de la misma. Si es necesario
restablecer los parámetros predeterminados iniciales de la impresora, consulte Autoprueba
FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) en la página 124.
Importante • Determinadas condiciones de impresión pueden requerirle que ajuste los
parámetros de impresión, tales como velocidad de impresión, contraste o modo de impresión.
Estas condiciones incluyen (pero no se limitan a):
• la impresión a altas velocidades
• el despegado del papel
• el uso de etiquetas extremadamente delgadas, pequeñas, sintéticas o revestidas
Debido a que estos y otros factores afectan a la calidad de impresión, realice pruebas
para determinar la mejor combinación de opciones de configuración de la impresora
y del papel para su aplicación. Una combinación no adecuada puede limitar la calidad
de impresión o la frecuencia de impresión, o es posible que la impresora no funcione
correctamente en el modo de impresión deseado.
Nota • Si la impresora está funcionando en una red IP y usted cuenta con un servidor de
impresión ZebraNet cableado o uno inalámbrico, puede cambiar los parámetros de la
impresora de estas formas adicionales:
• con ZebraLink™ WebView. Para obtener información, consulte la correspondiente guía
del usuario del servidor de impresión.
• con ZebraNet Bridge. Para obtener información, consulte ZebraNet Wireless Print Server
User Guide (Guía del usuario del servidor de impresión inalámbrico ZebraNet).
Ingresar y utilizar el modo Configuración
Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora
a través del modo Configuración. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*)
en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está
activo actualmente en la impresora.
57516L-044 Rev. A
Presione esta tecla...
Para...
SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
ingresar o salir del modo Configuración.
SELECT (SELECCIONAR)
seleccionar o cancelar la selección de un parámetro.
PLUS (MÁS) (+)
desplazarse hasta el parámetro siguiente.
MINUS (MENOS) (-)
volver al parámetro anterior en el ciclo.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Modo Configuración
Salir del modo Configuración
Cuando sale del modo Configuración, tiene varias opciones para guardar, cambiar o no
cambiar parámetros.
Para salir del modo Configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Mientras está en el modo Configuración, presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA).
En la pantalla LCD se visualiza GRDAR CAMBIOS.
2. Presione el óvalo de la izquierda o el de la derecha para visualizar las opciones de guardado:
Pantalla LCD
Descripción
PERMANENTE
Almacena valores en la impresora aun cuando se desconecta la
alimentación eléctrica.
TEMPORARIO
Guarda los cambios hasta que se desconecta la alimentación
eléctrica.
CANCEL
Cancela todos los cambios realizados desde que ingresara al
modo Configuración, salvo los cambios llevados a cabo en los
ajustes de contraste y de corte manual, los que tendrán efecto
en cuanto se los realice.
PARÁM DE FÁBR.
Restablece todos los parámetros que no sean los parámetros de
configuración de red a los valores predeterminados de fábrica.
Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados
porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió
manualmente.
Nota • En impresoras sin RFID, la carga de los valores
predeterminados de fábrica hace que la impresora se
calibre automáticamente.
CONFIG ANTER.
Carga los valores a partir del último guardado permanente.
RED POR DEFECT
Restablece la configuración de red cableada e inalámbrica a
los valores predeterminados de fábrica.
3. Presione NEXT (SIGUIENTE) para seleccionar la opción visualizada.
Cuando se completa la secuencia de configuración y calibración, se visualiza IMPRESRA
LISTA.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
59
60
Configuración
Cambiar parámetros protegidos por contraseña
Cambiar parámetros protegidos por contraseña
Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comunicación, están protegidos por
contraseña predeterminados de fábrica.
Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga
una comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se
configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.
La primera vez que intenta cambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora
muestra DAR CONTRASEÑA. Antes de que pueda cambiar el parámetro, debe ingresar una
contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber ingresado correctamente la
contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del modo Configuración
presionando SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) o apagando (O) la impresora.
Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña,
lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Ante la solicitud de la contraseña, utilice el óvalo de la izquierda para cambiar la posición
del dígito seleccionado.
2. Cuando ha seleccionado el dígito que desea cambiar, utilice el óvalo de la derecha para
aumentar el valor del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de
la contraseña.
3. Después de ingresar la contraseña, presione NEXT (SIGUIENTE).
Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó
correctamente, puede cambiar el valor.
Valor predeterminado de la contraseña
El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando
el comando ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra]) ^KP
(Definir contraseña) o utilizando las páginas Web de la impresora (se requiere servidor de
impresión ZebraNet® cableado o inalámbrico).
Desactivar la función de protección por contraseña
Puede desactivar la función de protección por contraseña de manera que no le solicite más una
contraseña, fijando la contraseña en 0000 mediante el comando ZPL ^KP. Para volver a
activar la función de protección por contraseña, envíe el comando ZPL ^KPx, donde x
puede ser cualquier número entre 1 y 9999.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Imprimir una etiqueta de configuración
Imprimir una etiqueta de configuración
Una etiqueta de configuración enumera los ajustes de la impresora que se almacenan en
la memoria de configuración. Cuando haya cargado el papel y la cinta (si es necesario), imprima
una etiqueta de configuración como registro de la configuración actual de su impresora.
Conserve la etiqueta a fin de utilizarla para la solución de problemas de impresión.
Para imprimir una etiqueta de configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA).
2. Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los
parámetros hasta que llegue a LISTAR CONFIG..
3. Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.
Se imprime una etiqueta de configuración (Figura 20).
Figura 20 • Etiqueta de configuración de ejemplo
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
61
62
Configuración
Imprimir una etiqueta de configuración de red
Imprimir una etiqueta de configuración de red
Si está utilizando un servidor de impresión, puede imprimir una etiqueta de configuración de
red luego de conectar la impresora a la red.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red, lleve a cabo los siguientes
pasos:
1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA).
2. Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los
parámetros hasta que llegue a LIST NETWORK (LISTAR RED).
3. Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.
Se imprimirá una etiqueta de configuración de red (Figura 21). Un asterisco indica si el
servidor de impresión cableado o inalámbrico está activo. Si no hay ningún servidor de
impresión inalámbrico instalado, la parte inalámbrica de la etiqueta no se imprimirá.
Figura 21 • Etiqueta de configuración de red de muestra
(con un servidor de impresión inalámbrico instalado)
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Parámetros del panel de control
Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la
impresora.
Cómo ver o modificar parámetros
Mientras ve los parámetros, presione NEXT (SIGUIENTE) para pasar al siguiente parámetro
o presione PREVIOUS (ANTERIOR) para volver al parámetro anterior del ciclo. Cuando se
cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla
para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora.
Nota • Su software de preparación de etiquetas o el controlador de la impresora pueden
sustituir ajustes realizados en el panel de control. Remítase a la documentación del
controlador o del software para obtener más información.
Parámetros adicionales
En las siguientes situaciones aparecen parámetros adicionales:
• Cuando se instala un servidor de impresión cableado en la impresora. Para obtener más
información, consulte el manual correspondiente: la ZebraNet 10/100 Print Server User
and Reference Guide (Guía de referencia y del usuario del servidor de impresión ZebraNet
10/100) o la PrintServer II User and Reference Guide (Guía del usuario y de referencia del
PrintServer II).
• Cuando se instala en la impresora un servidor de impresión inalámbrico. Para obtener más
información, consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet
Wireless).
En el CD del usuario que se suministra con la impresora y en el sitio
http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de estos manuales.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
63
64
Configuración
Parámetros del panel de control
Parámetros estándar de la impresora
La Tabla 7 muestra los parámetros según el orden en que aparecen al presionar NEXT
(SIGUIENTE) después de ingresar al modo Configuración.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 1 of 26)
Parámetro
CONTRASTE +04.0
-
Acción/Explicación
+
Ajustar el contraste de impresión
La mejor configuración de contraste (duración del quemado) depende de
diversos factores, incluidos el tipo de cinta, tipo de papel y el estado del
cabezal de impresión. Puede ajustar el contraste para lograr una impresión
consistente de alta calidad.
Importante • Ajuste el contraste en el valor más bajo que brinde una
calidad de impresión buena. Si el contraste se configura demasiado
alto, la tinta se puede correr, la cinta se puede quemar o el cabezal
de impresión se puede desgastar prematuramente.
Si la impresión es demasiado clara o si hay vacíos en áreas impresas, aumente
el contraste. Si la impresión es demasiado oscura o si las áreas impresas se
deforman o destiñen, reduzca el contraste.
La Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 puede utilizarse
para determinar la mejor configuración de contraste. Puede desear ajustar el
contraste mientras realiza la Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119.
Dado que la configuración de contraste surte efecto de inmediato, puede ver
los resultados en las etiquetas que se están imprimiendo en el momento. La
configuración del controlador o del software también puede cambiar la
configuración de contraste.
Valor predeterminado: +04.0
Rango: 00.0 a +30.0
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el contraste.
2. Presione el óvalo de la izquierda para reducir el contraste.
VELOC IMPRES
51 MM/S
+
Ajustar la velocidad de impresión
Ajusta la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números
enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas
generalmente producen una mejor calidad de impresión. Los cambios de
velocidad de impresión surten efecto al salir del modo Configuración.
Rango: 51 mm/s a 305 mm/s (2 a 12 IPS) para 203 dpi, 51 mm/s a 203 mm/s
(2 a 8 IPS) para 300 dpi
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
VELOC DE SALTO
152 MM/SS
+
Ajustar la velocidad de salto
Ajusta la velocidad para cargar una etiqueta en blanco (dada en números
enteros de mm/pulg. por segundo).
Valor predeterminado: 51 mm/s (6 IPS)
Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 2 of 26)
Parámetro
VELOC INVERSA
51 MM/S
Acción/Explicación
+
Ajustar la velocidad inversa
Si el retroceso está activado, ajusta la velocidad a la cual la etiqueta retrocede
antes de ser impresa (dada en mm/pulg. por segundo).
Valor predeterminado: 51 mm/s (2 IPS)
Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
CORTE MANUAL +000
+
Ajustar la posición de corte manual
Este parámetro establece la posición del papel en la barra que se utiliza para
cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Consulte Figura 22. Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia
afuera (la línea de corte se mueve más cerca hacia el borde principal de la
etiqueta siguiente) y los números menores hacen que el papel se mueva hacia
adentro (la línea de corte se mueve más cerca del borde de la etiqueta que se
acaba de imprimir).
Figura 22 • Ajuste de la posición de corte manual
1
2
1
2
Dirección del papel
Ubicación de la línea de corte configurada
de fábrica en la posición 00
Valor predeterminado: +0
Rango:-120 a +120
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. Cada vez que
presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de
puntos.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. Cada vez que
presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de
puntos.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
65
66
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 3 of 26)
Parámetro
MODO IMPRESIÓN
-APLICADOR
Acción/Explicación
+
Seleccionar el modo Impresión
La configuración del modo de impresión le indica a la impresora el método
de salida de papel que usted desea utilizar. Asegúrese de que su impresora
puede admitir la opción seleccionada.
Valor predeterminado: APLICADOR
Selecciones: CORTE MANUAL, REBOBINADO, APLICADOR
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
TIPO PAPEL
-NO CONTINUO
+
Configurar el tipo de papel
Este parámetro le indica a la impresora el tipo de papel que está utilizando
(consulte Tipos de papel en la página 34 para obtener más información).
Al seleccionar papel continuo, debe incluir la instrucción correspondiente a la
longitud de la etiqueta en su formato de etiqueta (^LLxxxx si está utilizando
ZPL o ZPL II).
Cuando se selecciona papel no continuo, la impresora carga papel para
calcular la longitud de la etiqueta (la distancia entre dos puntos de registro
reconocidos del espacio intermedio entre etiquetas, banda trenzada o entre las
muescas u orificios de alineación).
Valor predeterminado: NO CONTINUO
Selecciones: CONTINUO, NO CONTINUO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
TIPO DE SENSOR
-MEMBRANA
+
Configurar el tipo de sensor
Este parámetro le indica a la impresora si está utilizando papel con una banda
(espacio intermedio entre etiquetas, muesca u orificio) para señalar
las separaciones entre etiquetas o si está utilizando papel con marcas negras
impresas en el reverso. Si el papel no tiene marcas negras para el registro en
el reverso, deje su impresora en el valor predeterminado (BANDA).
Valor predeterminado: BANDA
Selecciones: BANDA, MARCA
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 4 of 26)
Parámetro
MODO IMPRESIÓN
-TRANSF TÉRMICA
Acción/Explicación
+
Seleccionar el método de impresión
El parámetro de método de impresión le indica a la impresora el método
de impresión que desea utilizar: impresión térmica directa (sin cinta) o
transferencia térmica (se utiliza papel y cinta para transferencia térmica).
Valor predeterminado: TRANSF TÉRMICA
Selecciones: TRANSF TÉRMICA, TÉRMICA DIRECT
Nota • Al seleccionar térmica directa cuando está utilizando papel y
cinta para transferencia térmica genera una condición de error pero
la impresión continúa.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
ANCHO IMPRES
- 168 0/8 MM
+
Configurar el ancho de impresión
Determina el área imprimible a través del ancho de la etiqueta dada la
resolución de la impresora.
Valor predeterminado: 168 0/8 mm para impresoras de 203 dpi;
168 0/12 mm para impresoras de 300 dpi
Nota • Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas
partes de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es
excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que la
impresión se realice fuera de la etiqueta y sobre el rodillo
portapapeles. Este ajuste puede afectar la posición horizontal del
formato de la etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando
^POI ZPL II.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Para cambiar la unidad de medida:
1. Presione el óvalo de la izquierda hasta que la unidad de medida
esté activa.
2. Presione el óvalo de la derecha para pasar a una unidad de medida
diferente (mm, pulgadas o puntos)
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
67
68
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 5 of 26)
Parámetro
LONGITUD MÁXIMA
39 PG
988MM
Acción/Explicación
Configurar la longitud máxima de la etiqueta
Este parámetro se utiliza en el proceso de calibración durante la parte del papel.
Siempre configure la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo
menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta (Figura 23).
Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la
impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y no podrá calibrarse.
Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 5,0 pulg. (126 mm),
incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas, configure el parámetro en
6,0 pulg. (152 mm). Si la longitud de la etiqueta es de 7,5 pulg. (190 mm),
configure el parámetro para 9,0 pulg. (229 mm).
Figura 23 • Longitud de la etiqueta
}2
3
1
1
2
3
Longitud de la etiqueta (incluyendo el espacio
intermedio entre etiquetas)
Espacio intermedio entre etiquetas
Configure la longitud máxima de la etiqueta en este
valor aproximadamente
Valor predeterminado: 991 mm (39,0 pulg.).
Rango: Los valores son regulables en incrementos de 25,4 mm (1 pulg.).
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 6 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar el sistema de advertencias para el papel
Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias
cuando están quedando pocas etiquetas.
Nota • Actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience
a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún
ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.
Valor predeterminado: PAPEL DESACTIV
Selecciones: PAPEL DESACTIV, PAPEL ACTIVADO
ADVERTENCIA
PAPEL DESACTIV
Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:
ETIQTAS/ROLLO
0900
+
1. Cuando la pantalla LCD muestra ADVERTENCIA PAPEL, presione el
óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre ACTIVADO y
DESACTIVADO. (Si se le solicita una contraseña, ingrese su contraseña
utilizando las instrucciones en Cambiar parámetros protegidos por
contraseña en la página 60.)
2. Si activa el sistema de advertencias, haga lo siguiente:
a. Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar
parámetros adicionales.
b. Ingrese nuevamente al modo Configuración. Aparecen los
parámetros de papel y cinta (ETIQTAS/ROLLO, PAPEL NUEVO,
LONG CINTA y CINTA NUEVA).
c. Ajuste la configuración según sea necesario (a continuación siguen
las descripciones de cada uno de estos parámetros).
Configurar la cantidad de etiquetas por rollo para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para el papel. Este valor debe corresponderse con la cantidad de etiquetas por
rollo del papel que está utilizando.
Valor predeterminado: 0900
Rango: 100 a 9999
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta
que queda menos del 15% de etiquetas, aparece en la pantalla
LCD ADVERTENCIA PAPEL BAJO. Si la función de alerta está
activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal
de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia
de papel, la pantalla LCD le solicita ¿PAPEL NUEVO?.
3. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ para borrar la advertencia y restablecer el contador de etiquetas. Si no
reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
69
70
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 7 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
¿PAPEL NUEVO?
NO
SÍ
Restablecer el contador de papel para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para el papel.
Para restablecer el contador de papel:
1. ¿Reemplazó el papel?
a. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para
seleccionar SÍ.
b. Si no reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para
seleccionar NO.
LONG CINTA
- 450 M 1476
PS
+
Configurar la longitud de cinta para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado
para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia
térmica.
Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies
Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el valor que
coincida con la longitud de la cinta que está utilizando.
Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta que
queda menos del 15% de cinta, aparece en la pantalla LCD
ADVERTENCIA CINTA BAJA. Si la función de alerta está activada,
la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión
y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de cinta, la
pantalla LCD le solicita ¿CINTA NUEVA?.
¿CINTA NUEVA?
NO
SÍ
Restablecer el contador de cinta para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado
para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia
térmica.
Para restablecer el contador de cinta:
1. ¿Reemplazó la cinta?
a. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para
seleccionar SÍ.
b. Si no reemplazó la cinta, presione el óvalo de la izquierda para
seleccionar NO.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 8 of 26)
Parámetro
ADVERTENCIA
MANT. DESACT
Acción/Explicación
Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento
Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias
sobre cuándo el cabezal de impresión necesita ser limpiado.
Nota • Si es necesario, actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando
comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza
ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.
Valor predeterminado:MANT. DESACT
Selecciones: MANT. DESACT, MANTENIM ACTVO
Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:
1. Cuando la pantalla LCD muestra ADVERTENCIA MANTENIM,
presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre
DESACTIVADO y ACTIVADO. (Si se le solicita una contraseña, ingrese
su contraseña utilizando las instrucciones en Cambiar parámetros
protegidos por contraseña en la página 60.)
2. Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar
parámetros adicionales relacionados con el sistema de advertencias.
3. Ingrese al modo Configuración nuevamente y vaya a los siguientes
parámetros para ingresar el intervalo de limpieza y la vida útil del cabezal
de impresión.
LIMPIEZA CABEZ
- 450 M 1476 PS +
Configurar el intervalo de limpieza del cabezal de impresión para el
sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para mantenimiento. Este valor debe corresponderse con la longitud del papel
o del rollo de cinta que está utilizando.
Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies
Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el intervalo de
limpieza del cabezal de impresión en la cantidad deseada de mm/pulg. de
papel o de cinta.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la
pantalla LCD ADVERTENCIA LIMPIAR CABEZL. Si la función de
alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el
cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una
advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita ¿CABEZ LIMPIO?.
¿CABEZ. LIMPIO?
NO
SÍ
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el
sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para mantenimiento.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1. ¿Limpió el cabezal de impresión?
a. Si limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha
para seleccionar SÍ.
b. Si no limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la
izquierda para seleccionar NO.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
71
72
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 9 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar la vida útil del cabezal para el sistema de advertencias
VIDA ÚTIL CABEZ.
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
- 1000000
PG
+ para mantenimiento. Configure este valor a la cantidad de pulgadas de papel
que se espera imprima el cabezal de impresión.
Valor predeterminado: 1.000.000 pulg.
Rango: 100 pulg. a 1.000.000 pulg.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la
pantalla LCD ADVERTENCIA SUSTIT CABEZAL. Si la función de
alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el
cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una
advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita ¿CABZL NUEVO?.
3. Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha
para seleccionar SÍ para borrar la advertencia y restablecer el contador
de vida útil del cabezal de impresión. Si no reemplazó el cabezal de
impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO.
¿CABEZAL NUEVO?
NO
SÍ
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el
sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para mantenimiento.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1. ¿Reemplazó el cabezal de impresión?
a. Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha
para seleccionar SÍ.
b. Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la
izquierda para seleccionar NO.
LISTAR FUENTES
IMPRIMIR
Enumerar fuentes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes disponibles en
la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la impresora además de
cualquier fuente opcional. Las fuentes se pueden almacenar en tarjetas de
memoria RAM, de memoria flash, tarjetas de fuentes PCMCIA opcionales
o en tarjetas CompactFlash®.
Para imprimir una lista de fuentes disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
LISTR C.BARRAS
IMPRIMIR
Enumerar códigos de barras
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de barras
disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en
tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas PCMCIA opcionales o
tarjetas Compact Flash.
Para imprimir una lista de códigos de barras disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 10 of 26)
Parámetro
LISTR IMÁGENES
IMPRIMIR
Acción/Explicación
Enumerar imágenes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes almacenadas en
tarjetas de memoria RAM de la impresora, de memoria flash, de memoria
opcional, PCMCIA o Compact Flash.
Para imprimir una lista de imágenes disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
LISTR FORMATOS
IMPRIMIR
Enumerar formatos
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos disponibles
almacenados en la tarjeta de memoria RAM de la impresora, de memoria
flash o de memoria opcional.
Para imprimir una lista de formatos disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
LISTAR CONFIG.
IMPRIMIR
Enumerar configuración
Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la Figura 20 en
la página 61), la cual enumera la configuración actual de la impresora.
Para imprimir una etiqueta de configuración:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
LISTAR RED
IMPRIMIR
Enumerar configuración de red
Esta opción imprime una etiqueta de configuración de red (consulte la
Figura 21 en la página 62), la cual enumera la configuración para cualquier
servidor de impresión que está instalado.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
LISTAR TODO
IMPRIMIR
Enumerar todo
Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los códigos de
barras, las imágenes y los formatos disponibles y las configuraciones actuales
de la impresora y de la red.
Para imprimir etiquetas para todas la configuraciones:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
73
74
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 11 of 26)
Parámetro
FORMATEAR TARJ:
A:
B:
Acción/Explicación
Dar formato a tarjeta de memoria
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la tarjeta
opcional PCMCIA o tarjeta Compact Flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la tarjeta seleccionada.
Para dar formato a una tarjeta de memoria:
1. Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar A: o el óvalo de la
derecha para seleccionar B:.
Si su impresora está configurada para requerir una contraseña, se le
solicita ingresar la contraseña.
2. Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60.
3. Presione el botón correspondiente otra vez para seleccionar la tarjeta
deseada.
La pantalla LCD muestra ¿ESTÁ SEGURO?
4. ¿Desea continuar?
• Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO para cancelar la
petición y volver a la solicitud FORMATEAR TARJ.
• Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ y comenzar la
inicialización.
Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale
del modo Configuración, y el panel de control muestra IMPRESRA
LISTA. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización
todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma
intermitente las frases COMPROBACIÓN MEMORIA B: e
IMPRESRA INACT.
Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria en la tarjeta de
memoria, la inicialización puede llevar hasta 5 minutos para
completarse.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 12 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
INIC MEM FLASH
SÍ
Inicializar la memoria flash
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la
memoria flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash.
Para inicializar la memoria flash:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ.
2. Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60.
La pantalla LCD muestra INITIALIZE FLASH?
(¿INICIALIZAR FLASH?)
3. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ.
La pantalla LCD muestra ¿ESTÁ SEGURO?
4. ¿Desea continuar?
• Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO para cancelar
la petición y volver a la solicitud FORMATEAR TARJ.
• Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ y comenzar
la inicialización.
Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale
del modo Configuración, y el panel de control muestra IMPRESRA
LISTA. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización
todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma
intermitente las frases COMPROBACIÓN MEMORIA E: e
IMPRESRA INACT.
Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria flash libre, la
inicialización puede llevar hasta 1 minuto para completarse.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
75
76
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 13 of 26)
Parámetro
PERFIL SENSOR
IMPRIMIR
Acción/Explicación
Imprimir perfil de sensor
Un perfil de sensor muestra la configuración del sensor comparado con las
lecturas reales del sensor. Esta etiqueta (la cual se extiende por varias
etiquetas o rótulos) se puede utilizar para solucionar problemas de impresión.
Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte Perfil de sensor
en la página 128.
Figura 24 • Perfil de sensor
PAPEL
CINTA
BANDA
CINTA CINTA CINTA
PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL
Para imprimir un perfil de sensor:
1. Presione el óvalo de la derecha para iniciar un procedimiento de
calibración estándar e imprimir un perfil de sensor de papel.
2. Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 14 of 26)
Parámetro
PAPEL Y CINTA
CALIBRAR
Acción/Explicación
Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta
Utilice este procedimiento para ajustar la sensibilidad de los sensores de
papel y de cinta.
Importante • Siga este procedimiento exactamente como se presenta.
Se deben realizar todos los pasos aun cuando solo uno de los sensores
requiera ajuste. Puede presionar el óvalo de la izquierda en cualquier
paso del procedimiento para cancelarlo.
Para realizar una calibración de sensor de papel y de cinta:
1. Presione el óvalo de la derecha para iniciar el procedimiento de
calibración.
Aparece la solicitud CARGAR SOPORTE.
2. Abra el cabezal de impresión.
3. Extraiga aproximadamente 203 mm (8 pulg.) de etiquetas del papel
protector e ingrese el papel en la impresora de modo que solo el papel
protector quede entre los sensores de papel.
4. Deje el cabezal de impresión abierto.
5. Presione el óvalo de la derecha PLUS (MÁS) (+) para continuar.
Aparece la solicitud RETIRAR CINTA.
6. Extraiga la cinta (si se utiliza).
7. Cierre el cabezal de impresión.
8. Presione el óvalo de la derecha para continuar.
Aparece el mensaje CALIBRATING PLEASE WAIT
(CALIBRANDO, ESPERE).
La impresora ajusta la escala (ganancia) de las señales que recibe de los
sensores de papel y de la cinta sobre la base de la combinación de papel y
cinta específica que se está utilizando. En el perfil de sensor, esto
básicamente corresponde a mover el pico del gráfico hacia arriba o hacia
abajo para optimizar las lecturas para su aplicación.
Cuando se completa la calibración, aparece RECARGAR TODO.
9. Abra el cabezal de impresión y empuje el papel hacia adelante hasta que
una etiqueta quede posicionada debajo del sensor de papel.
10. Vuelva a cargar la cinta (si se utiliza).
11. Cierre el cabezal de impresión.
12. Presione el óvalo de la derecha para continuar.
La impresora lleva a cabo una calibración automática. Durante este
proceso, la impresora verifica las lecturas para el papel y la cinta sobre la
base de la nueva escala establecida, determina la longitud de la etiqueta y
determina el modo de impresión. Para ver las nuevas lecturas en la nueva
escala, imprima un perfil de sensor.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
77
78
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 15 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
PUERTO PARALEL
- BIDIRECCIONAL +
Configurar comunicaciones paralelo
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está
utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: BIDIRECCIONAL
Selecciones: BIDIRECCIONAL, UNIDIRECCIONAL
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
COMUNICAC SER.
RS232
+
Configurar comunicaciones serie
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está
utilizando la computadora host. Esta configuración se aplica solo cuando
se utiliza el puerto serie.
Importante • No cambie este parámetro del valor predeterminado.
La impresora admite solo RS-232. Este parámetro se eliminará en una
futura versión del firmware.
Valor predeterminado: RS232
Selecciones: RS232, RS422/485, RS485 MULTIDRP
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
BAUDIOS
-9600
+
Configurar baudios
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La
configuración de baudios de la impresora debe coincidir con la configuración de
baudios de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas.
Seleccione el valor que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: 9600
Selecciones: 110, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800,
38400, 57600, 115200
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
BITS DE DATOS
- 8 BITS
Configurar bits de datos
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. Los bits de
datos de la impresora deben coincidir con los bits de datos de la computadora host
para que se produzcan comunicaciones precisas. Configure los bits de datos para
que coincidan con la configuración utilizada por la computadora host.
Nota • La Página de códigos 850 exige que los bits de datos se
configuren en 8 bits. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI,
Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI,
Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: 8 bits
Selecciones: 7 bits, 8 bits
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 16 of 26)
Parámetro
PARIDAD
NINGUNO
Acción/Explicación
+
Configurar paridad
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La paridad
de la impresora debe coincidir con la paridad de la computadora host para que
se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione la paridad que coincida
con la que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: NINGUNO
Selecciones: PAR, IMPAR, NINGUNO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
CONTRL DE FLUJ
- ACTV/DESACTV +
Configurar el protocolo de enlace central de host
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. El
protocolo de enlace central de la impresora debe coincidir con el protocolo de
enlace central de la computadora host para que se produzcan comunicaciones
precisas. Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que
está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: ACTV/DESACTV
Selecciones: ACTV/DESACTV, DSR/DTR, RTS/CTS
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
PROTOCOLO
- NINGUNO +
Configurar protocolo
Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores. Dependiendo de la
selección, se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora
host dando a entender que se han recibido datos. Seleccione el protocolo
requerido por la computadora host. Más detalles sobre el protocolo se pueden
encontrar en la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and
WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML).
Valor predeterminado: NINGUNO
Selecciones: NINGUNO, ZEBRA, ACK_NAK
Nota • ZEBRA es lo mismo que ACK_NAK, salvo que los mensajes
de respuestas de ZEBRA están en secuencia. Si se selecciona ZEBRA,
la impresora debe utilizar DSR/DTR para protocolo de enlace central
de host.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
79
80
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 17 of 26)
Parámetro
ID RED
000
Acción/Explicación
+
Configurar ID de red
La ID de red se utiliza para asignar un número exclusivo a una impresora.
Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora
específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX.
Valor predeterminado: 000
Rango: 000 a 999
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
COMUNICACIONES
MODO NORMAL
+
Configurar el modo Comunicaciones
El modo diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de
problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora
host. Para obtener más información, consulte Prueba de diagnóstico de
comunicaciones en la página 127.
Valor predeterminado: MODO NORMAL
Selecciones: MODO NORMAL, DIAGNÓSTICOS
Para seleccionar el modo diagnóstico de comunicaciones:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
PREFIJO CONTROL
< >7EH
+
Configurar carácter de prefijo de control
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el
inicio de una instrucción de control ZPL/ZPL II. La “H” que se muestra
indica notación hexadecimal y no es parte del valor.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe
ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 7E (tilde: se muestra como un cuadrado negro)
Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 18 of 26)
Parámetro
PREFIJO FORMATO
<^>5EH
Acción/Explicación
+
Configurar carácter de prefijo de formato
El prefijo de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como
marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.
La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor.
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el
inicio de una instrucción de formato ZPL/ZPL II. Consulte la Programming
Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación
de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe
ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 5E (signo de intercalación)
Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
CARÁCT DELIMIT
<,>2CH
+
Configurar carácter delimitador
El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como
marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML
(Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para
obtener más información.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe
ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 2C (coma)
Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
MODO ZPL
ZPL II
+
Seleccionar modo ZPL
La impresora permanece en el modo seleccionado hasta que se la cambie por este
parámetro o utilizando un comando ZPL/ZPL II. La impresora acepta formatos
de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, eliminando así la necesidad de volver a
escribir cualquier formato ZPL que ya exista. Consulte la Programming Guide
for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL,
ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: ZPL II
Selecciones: ZPL II, ZPL
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las
opciones.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
81
82
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 19 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Ajustar la tensión de la cinta
TENSIÓN DE CINTA
Este parámetro ajusta la tensión aplicada al rodillo de suministro de cinta.
ALTA
+ El ajuste correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la
longitud de la cinta (Tabla 8).
Tabla 8 • Ajustes de la tensión de la cinta
Longitud de la cinta
Ancho de
la cinta
3 pulg. a
5 pulg.
4 pulg. a
6 pulg.
5 pulg. a
7 pulg.
300
metros
450
metros
600
metros
900 metros
Baja
Baja
Baja
Baja
Baja
Baja o media
Media
Baja o
media
Media
Baja o
media
Media o alta
Alta
Valor predeterminado: ALTA
Selecciones: BAJA, MEDIA, ALTA
Para cambiar el valor mostrado:
ENCENDR IMPRES
CALIBRACIÓN
+
1. Determine el ajuste correcto de la tensión para la cinta que se está utilizando.
2. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) para ingresar
al modo configuración.
4. Seleccione la opción de guardado PERMANENTE.
5. Presione NEXT (SIGUIENTE).
6. Apague la impresora (O) y enciéndala (I) nuevamente.
Seleccionar la opción Encender impresora
Este parámetro configura la acción del papel cuando enciende la impresora.
Valor predeterminado: CALIBRACIÓN
Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR
RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO
• Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
• Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la
configuración de los sensores.
• Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta
almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la
configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte Configurar
la longitud máxima de la etiqueta en la página 68).
• Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la configuración
actual de los sensores.
• Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED
(ALIMENTACIÓN) para hacer que la impresora se resincronice al inicio
de la etiqueta siguiente.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 20 of 26)
Parámetro
CIERRE CABEZAL
CALIBRACIÓN
Acción/Explicación
+
Seleccionar opción Cierre del cabezal
Este parámetro configura la acción del papel cuando cierra el cabezal de impresión.
Valor predeterminado: CALIBRACIÓN
Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR
RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO
• Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
• Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la
configuración de los sensores.
• Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta
almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la
configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte Configurar
la longitud máxima de la etiqueta en la página 68).
• Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la
configuración actual de los sensores.
• Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED
(ALIMENTACIÓN) para hacer que la impresora se resincronice al inicio
de la etiqueta siguiente.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
RETROCESO
ANTES
+
Seleccionar secuencia de retroceso
Este parámetro establece cuándo se produce el retroceso de la etiqueta después de
que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún
efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por ~JS
cuando se recibe como parte de un formato de etiqueta. Consulte la Programming
Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: ANTES para impresora sin RFID, DESPUÉS para
impresora con lector de RFID instalado
Selecciones: POR DEFECTO, DESPUÉS, ANTES, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
MARGEN SUPER. +000
+
Ajustar la posición superior de la etiqueta
Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta.
Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta
más hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión); los números
negativos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia arriba de la
etiqueta (cerca del cabezal de impresión). El valor mostrado representa puntos.
Valor predeterminado: +000
Rango:-120 puntos a +120 puntos
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
83
84
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 21 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Ajustar la posición izquierda
Este parámetro establece a qué distancia del borde izquierdo de una etiqueta el
formato comienza a imprimir mediante el ajuste del posicionamiento horizontal
de la etiqueta. Los números positivos ajustan la impresión alejándola del
bastidor principal mediante la cantidad de puntos seleccionados; los números
negativos desplazan la impresión hacia el bastidor principal. El valor mostrado
representa puntos.
Valor predeterminado: 0000
Rango:-9999 puntos a +9999 puntos
MARGEN IZQRD
- ±0000 +
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar entre +/- y para aumentar
el valor del dígito.
3. Para un valor negativo, ingrese el valor antes de cambiarlo con el
signo menos.
RESIST CABEZAL
0500 OHMIOS
Configurar el valor del resistor del cabezal de impresión
+
Precaución • Este parámetro debe ser cambiado solo por personal de
servicio calificado. No configure el valor mayor que el que se muestra en el
cabezal de impresión. Si se configura en un valor mayor puede dañar el
cabezal de impresión.
Este valor viene preconfigurado de fábrica para coincidir con el valor de
resistencia del cabezal de impresión. No necesita ser cambiado a menos que
se reemplace el cabezal de impresión o la placa lógica principal.
Valor inicial: Configurado de fábrica para coincidir con el cabezal de
impresión enviado con su impresora.
Valor predeterminado: 0500
Rango: 0500 a 2000
Para configurar el valor del resistor del cabezal de impresión:
1. Antes de reemplazar el cabezal de impresión, busque la etiqueta que
muestra el valor de resistencia (valor en ) del nuevo cabezal de
impresión. Tome nota de esta configuración antes de instalar el nuevo
cabezal de impresión.
2. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
3. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 22 of 26)
Parámetro
PRTO APLICADOR
- DESACTIVADO
Acción/Explicación
+
Configurar modo del puerto del aplicador
Determina la acción del puerto del aplicador.
Nota • Configure este valor según lo sugiere el fabricante del aplicador.
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Selecciones: DESACTIVADO, MODO 1, MODO 2, MODO 3, MODO 4
• DESACTIVADO: El puerto del aplicador está desactivado.
• MODO 1: Reafirma la señal ~END_PRINT baja mientras la impresora
está moviendo la etiqueta hacia adelante.
• MODO 2: Reafirma la señal ~END_PRINT alta mientras la impresora
está moviendo la etiqueta hacia adelante.
• MODO 3: Reafirma la señal ~END_PRINT baja durante
20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No
reafirmada durante modos de impresión continua.
• MODO 4: Reafirma la señal ~END_PRINT alta durante 20 milisegundos
cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada
durante modos de impresión continua.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
ERROR EN PAUSA
ACTIVADO
+
Configurar la señal de error del aplicador cuando la impresora se pone
en pausa
Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la impresora
configura el estado de error del aplicador.
Valor predeterminado: ACTIVADO
Selecciones: ACTIVADO, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
85
86
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 23 of 26)
Parámetro
SEÑL STRT PRNT
- MODO IMPULSO
Acción/Explicación
+
Seleccionar señal de inicio de impresión
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la
señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de
aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora.
Precaución • La señal de inicio de impresión está configurada por el
fabricante del aplicador y no se debe cambiar a menos que los valores
predeterminados de fábrica se han vuelto a cargar. Tome nota. Si bien las
otras opciones son válidas, la impresora debe volverse a su configuración
designada para que funcione correctamente.
Valor predeterminado: MODO IMPULSO
Selecciones: MODO IMPULSO, MODO NIVEL
• MODO IMPULSO: Las etiquetas se imprimen cuando la señal pasa
de ALTA a BAJA.
• MODO NIVEL: Las etiquetas se imprimen siempre y cuando la señal
se reafirme BAJA.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
MODO DE RESINC.
- MODO AVANCE +
Seleccionar modo Resincronización
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora si se pierde la
resincronización de la etiqueta y la parte superior de la etiqueta no está
donde se esperaba.
Valor predeterminado: MODO AVANCE
Selecciones: MODO AVANCE, MODO ERROR
• MODO AVANCE: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se
esperaba, la impresora carga una etiqueta en blanco para encontrar la
posición de la parte superior de la etiqueta.
• MODO ERROR: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se
esperaba, la impresora se detiene, ingresa al modo Pausa, muestra en
pantalla el mensaje CONDICN ERROR AVANZAR ETIQ, pone en
intermitente la luz de ERROR (ERROR) y reafirma la señal de servicio
requerido (patilla 10 del conector de interfaz de aplicador).
Para resincronizar el papel con la parte superior de la etiqueta en el modo
Error, presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo Pausa. La luz de
ERROR (ERROR) deja de estar intermitente y se desactiva la señal de
servicio requerido. La acción de la impresora se determina por la
selección de configuración de CIERRE CABEZAL (consulte
Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83).
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 24 of 26)
Parámetro
MOD POCA CINTA
25M
Acción/Explicación
+
Configurar modo Poca cinta
Cuando la función Cinta baja está desactivada, la señal de salida (patilla 9)
no funciona, no se muestra en pantalla la advertencia CINTA BAJA, y la
impresora continúa imprimiendo hasta que se queda sin cinta.
Cuando la función Cinta baja se configura para cualquiera de las longitudes,
está activa la señal de salida (patilla 9) en el puerto del aplicador. Cuando la
cantidad de cinta en el rodillo de suministro alcanza la longitud específica, la
señal de salida se reafirma para proporcionar una advertencia de CINTA
BAJA. Para impresoras con el parámetro RIBBON LOW OUTPUT (SALIDA
CINTA BAJA), configure la señal de salida para reafirmar ALTA o BAJA.
Para impresoras sin este parámetro, la señal se reafirma en ALTA.
Valor predeterminado: 25 m
Selecciones: DESACTIVADO, 25 m, 50 m, 75 m, 100 m
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
RIB LOW OUTPUT
(SAL CINTA BAJA)
- ACTIVE HIGH
(ALTA ACTIVA)
MODO REIMPRSÓN
DESACTIVADO
+
+
Configurar salida cinta baja
Nota • Este parámetro no está disponible en el firmware de las
impresoras anteriores 110PAX4 y se agregará en una futura versión
de la impresora R110PAX4. Verifique si hay firmware más reciente
en http://www.zebra.com/firmware.
Cuando la función de cinta baja está activada, este parámetro determina si
la señal de salida en la patilla 9 es ALTA o BAJA.
Valor predeterminado: ACTIVE HIGH (ALTA ACTIVA)
Selecciones: ACTIVE HIGH, ACTIVE LOW (ALTA ACTIVA, BAJA ACTIVA)
Configurar el modo Reimpresión
Cuando la función Reimpresión está activada, está funcionando la señal de
entrada de reimpresión (patilla 6) en el puerto del aplicador. Cuando se
reafirma la señal de entrada, la última etiqueta impresa se imprime de nuevo.
(Esto incluye etiquetas sin impresión). Cuando la función Reimpresión está
desactivada, la señal de entrada de reimpresión se ignora.
Nota • El comando de ZPL ^SP se ignora cuando la función
Reimpresión está activada. Cuando la función Reimpresión está
desactivada, se puede utilizar el comando ^SP. Además, cuando se
cancela un formato de etiqueta recibido antes de la impresión,
también se cancela la función de reimpresión para la etiqueta anterior.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror,
and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y
WML) para obtener información sobre estos parámetros.
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Rango: ACTIVADO, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
87
88
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 25 of 26)
Parámetro
SENSOR CANA 073
-
Acción/Explicación
+
SENSOR PAPEL 075
- +
Estos parámetros se configuran automáticamente durante el procedimiento de
calibración y solo deben ser cambiados por un técnico de servicio calificado.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML
(Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para
obtener información sobre estos parámetros.
Para saltear estos parámetros:
SENSOR CINTA 071
+
1. Presione repetidamente NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR).
SENS MRCA NEGR 000
+
SENS PAPL MRCA 000
+
LED PAPEL 082
-
+
LED CINTA 008
-
+
LED MRCA NEGRA 005
+
AJUSTAR LCD +10
-
+
Ajustar pantalla LCD
Este parámetro le permite ajustar el brillo de su pantalla LCD si le resulta
difícil de leer.
Valor predeterminado: 10
Rango: 00 a 19
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor (aumentar el brillo).
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor (reducir el
brillo).
CONVERT FORMTO
NINGUNO
+
Seleccionar Convertir formato
Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor
original de puntos por pulgada (dpi), el segundo el valor de dpi al cual desea
poner en escala.
Valor predeterminado: NINGUNO
Selecciones: NINGUNO, 150 300, 150 600, 200 600, 300 600
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 26 of 26)
Parámetro
DSPLAY INACTVO
VERSIÓN FW
Acción/Explicación
+
Seleccionar pantalla inactiva
Este parámetro selecciona las opciones de la pantalla LCD para el reloj de
tiempo real.
Nota • Si no se selecciona el valor predeterminado, al presionar el
óvalo de la izquierda o de la derecha muestra brevemente en pantalla
la versión del firmware de la impresora.
Valor predeterminado: VERSIÓN FIRMWARE
Selecciones: MM/DD/AA (24 HORAS), MM/DD/AA (12 HORAS),
DD/MM/AA (24 HORAS), DD/MM/AA (12 HORAS), VERSIÓN FW
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
FECHA RTR
- 01/31/01
+
Configurar la fecha del reloj de tiempo real (RTR)
Este parámetro le permite configurar la fecha siguiendo la convención
seleccionada en DSPLAY INACTVO.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.
HORA RTR
- 14:55
+
Configurar hora RTR
Este parámetro le permite configurar la hora siguiendo la convención
seleccionada en DSPLAY INACTVO.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.
IDIOMA
- ENGLISH
+
Seleccionar el idioma en pantalla
Este parámetro cambia el idioma que se muestra en la pantalla LCD.
Valor predeterminado: ENGLISH
Selecciones: ENGLISH, ESPAÑOL, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO,
NORSK, PORTUGUES, SVENSKA, DANSK, ESPAÑOL2,
NEDERLANDS, SUOMI, JAPÓN
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
89
90
Configuración
Parámetros del panel de control
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
5
Mantenimiento de rutina
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Contenido
Reemplazo de componentes de la impresora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el exterior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
92
Mantenimiento de rutina
Reemplazo de componentes de la impresora.
Reemplazo de componentes de la impresora.
Algunos componentes de la impresora, como el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles,
pueden desgastarse con el tiempo y se pueden reemplazar fácilmente. La limpieza regular
puede prolongar la vida útil de estos componentes. Consulte Programa de limpieza en
la página 93 para ver los intervalos de limpieza recomendados.
Encargar piezas de reemplazo
Para óptima calidad de la impresión y adecuado desempeño de la impresora a través de nuestra
línea de productos, Zebra recomienda enfáticamente el uso de suministros Zebra™ genuinos
como parte de la solución total.
Comuníquese con su revendedor autorizado de Zebra para obtener información de pedido de
piezas, o consulte Contactos en la página 11 para las direcciones y los números de teléfono de
los contactos.
Reciclado de componentes de la impresora
La mayoría de los componentes de esta impresora son reciclables. La placa lógica principal
de la impresora incluye una batería que usted debe desechar adecuadamente.
No deseche ninguno de los componentes de la impresora con el resto de los residuos.
Deseche la batería de acuerdo a las regulaciones locales y recicle los otros componentes de
la impresora según las normas locales. Para obtener más información, visite
http://www.zebra.com/environment.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Mantenimiento de rutina
Lubricación
Lubricación
Precaución • Esta impresora no necesita lubricación. La aplicación de lubricantes puede
dañar el acabado de su impresora y disminuir el rendimiento de sus piezas electromecánicas.
Programa de limpieza
Si limpia su impresora regularmente, se mantiene la calidad de impresión y puede prolongarse
la vida útil de la impresora. El programa de limpieza recomendado se muestra en la Tabla 9.
Consulte las páginas siguientes para ver procedimientos específicos.
Precaución • Utilice solamente los agentes de limpieza indicados. Zebra no es responsable
de daños causados por el uso de cualquier otro líquido en esta impresora.
Tabla 9 • Programa recomendado para la limpieza de la impresora
Área
Método
Cabezal de impresión
Solvente*
Rodillo portapapeles
Sensor de papel transmisivo
Sensor de papel reflectante
Trayectoria del papel
Sensor de cinta
Intervalo
Lleve a cabo los siguientes procedimientos en los
momentos que se indican a continuación:
Solvente*
• Cuando aparece CLEAN HEAD NOW (LIMPIAR
Soplado de aire
CABEZAL AHORA) .
Soplado de aire • Modo de impresión térmica directa: Después de cada
rollo de etiquetas o 150 m (500 pies) de etiquetas en
Solvente*
papel plegado continuo.
Soplado de aire • Modo de impresión de transferencia térmica:
Después de cada rollo (450 m o 1.500 pies) de cinta.
Sensores de puerta abierta
Soplado de aire Mensualmente y según sea necesario
Barra para cortar
manualmente/despegar
Solvente*
Cubierta de la antena de
plástico transparente
Soplado de aire
* Utilice el Equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o una solución de 90% de alcohol
isopropílico y 10% de agua desionizada.
Limpiar el exterior de la impresora
Limpie las superficies exteriores de la impresora con un paño libre de pelusas. Utilice una
solución de detergente suave o limpiador de escritorio con moderación, según sea necesario.
Precaución • No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
93
94
Mantenimiento de rutina
Limpiar el compartimiento del papel
Limpiar el compartimiento del papel
Elimine cualquier suciedad y pelusas acumuladas en el interior de la impresora utilizando un
cepillo de cerda suave o una aspiradora. Esta área se debe inspeccionar cada vez que se carga
una cinta nueva.
Limpiar los sensores
Para asegurar la operación correcta de la impresora, todos los sensores se deben limpiar
regularmente. Los sensores se muestran en lo siguiente:
• Consulte la Figura 25 para los sensores de papel y cinta.
• Consulte la Figura 26 en la página 95 para el sensor de puerta abierta.
Figura 25 • Ubicaciones de los sensores de papel
(se muestra la impresora derecha)
3
2
1
1
2
3
57516L-044 Rev. A
Sensor de papel transmisivo
Sensor de papel reflectante
Sensor de cinta
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Mantenimiento de rutina
Limpiar los sensores
Figura 26 • Ubicación del sensor de puerta abierta
(se muestra la impresora derecha)
1
1
28/7/11
sensor de puerta abierta
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
95
96
Mantenimiento de rutina
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
Limpie el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles según el programa de la Table 9
on page 93. Limpie el cabezal de impresión con más frecuencia si nota que la calidad de
impresión no es constante, es decir, que tiene vacíos o que la impresión es clara. Limpie el
rodillo portapapeles si nota problemas de movimiento del papel.
Para limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, lleve a cabo los
siguientes pasos:
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y
cabezales de impresión.
1. Apague (O) la impresora.
2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de
impresión (1) del pasador de seguridad (2).
1
2
3. Extraiga el papel y la cinta de la impresora.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Mantenimiento de rutina
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
4. Usando el equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o un hisopo con
una solución formada por un 90% de alcohol isopropílico y un 10% de agua desionizada,
limpie los elementos de impresión completamente. Deje evaporar el solvente.
1
2
3
1
2
3
Elementos del cabezal de impresión (tira gris)
Hisopo
Rodillo portapapeles
5. Para limpiar el rodillo portapapeles o cualquier otro rodillo, utilice un paño libre
de pelusas empapado en alcohol. Durante la limpieza, rote los rodillos.
6. Vuelva a cargar la cinta y el papel (si se utiliza).
7. Encienda (I) la impresora.
Nota • Si la calidad de impresión no mejora luego de llevar a cabo este procedimiento, limpie
el cabezal de impresión con la película de limpieza Save-a-Printhead. Llame a su distribuidor
autorizado de Zebra para obtener más información.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
97
98
Mantenimiento de rutina
Posicionamiento de las palancas acodadas
Posicionamiento de las palancas acodadas
El posicionamiento correcto de las palancas acodadas es importante para una adecuada calidad
de impresión. Las palancas acodadas se deben posicionar a aproximadamente 1/4 del recorrido
de cada borde del papel.
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y
cabezales de impresión.
Para ajustar las palancas acodadas, siga los siguientes pasos:
1. Imprima algunas etiquetas a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba
PAUSE (PAUSA) (consulte Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119).
2. Mientras imprime las etiquetas, utilice los controles del panel de control para disminuir el
ajuste del contraste hasta que las etiquetas se impriman en gris en vez de en negro
(consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64).
3.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
1
2
4. Afloje la tuerca de fijación en la parte superior del conjunto de palancas acodadas.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Mantenimiento de rutina
Posicionamiento de las palancas acodadas
5. Posicione las palancas acodadas a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde
del papel.
6. Apriete las tuercas de fijación.
7. Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba
PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende
(I) la impresora).
8. ¿Ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris?
28/7/11
Si…
Entonces...
Sí
Las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Aumente el ajuste
de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando.
No
a.
Reajuste la posición de la palanca acodada o palancas acodadas hacia el
lado que la impresión era más clara.
b. Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando
la autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE
(PAUSA) mientras enciende (I) la impresora).
c. Repita este paso hasta que ambos lados de la etiqueta se imprimen con
el mismo nivel de gris.
d. Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que
se está utilizando.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
99
100
Mantenimiento de rutina
Ajuste de la presión del cabezal de impresión
Ajuste de la presión del cabezal de impresión
Antes de ajustar la presión del cabezal de impresión, verifique que las palancas acodadas estén
posicionadas correctamente. Consulte la Posicionamiento de las palancas acodadas en
la página 98.
La vida útil del cabezal de impresión y del sistema de impulsión (correas y cojinetes) se puede
maximizar utilizando la más baja presión que produce la calidad de impresión deseada sin
permitir que la cinta o el papel resbalen. Puede necesitar ajustar la presión del cabezal de
impresión en los siguientes casos:
• si existe un apreciable corrimiento de la tinta o deformación de la imagen impresa
(demasiada presión)
• si hay vacíos (muy poca presión)
• si el ajuste del contraste (duración del quemado) está configurado correctamente, pero la
impresión es demasiado clara (muy poca presión)
• si la cinta resbala (muy poca presión)
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y
cabezales de impresión.
Para ajustar la presión del cabezal de impresión, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Según sea necesario a lo largo de este procedimiento, consulte Autoprueba PAUSE
(PAUSA) en la página 119 para imprimir etiquetas de prueba.
2. Remítase a Ajustar el contraste de impresión en la página 64 para fijar adecuadamente
el valor de contraste (duración del quemado) para su papel y cinta.
3.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Como punto inicial de ajuste, fije la posición de la tuerca de ajuste (1) y la de la tuerca de
fijación (2) de modo que cuando se apriete la tuerca de fijación, esté aproximadamente a
11 mm (7/16 pulg.) de la horquilla (3).
3
7/16
7/16 pulg.
inch
(11 mm)
mm)
(11
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
2
1
28/7/11
Mantenimiento de rutina
Ajuste de la presión del cabezal de impresión
4. Afloje las tuercas de fijación en el conjunto de palancas acodadas.
5. Mueva las tuercas de ajuste hasta que la calidad de impresión sea aceptable. Utilice la más
baja presión que proporcione la calidad de impresión deseada.
•
Para aumentar la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste
hacia abajo.
•
Para disminuir la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste
hacia arriba.
6. Para fijar la presión de la palanca acodada, apriete las tuercas de fijación contra las tuercas
de ajuste.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
101
102
Mantenimiento de rutina
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica
La impresora utiliza un fusible estilo métrico (5 mm × 20 mm IEC) con valores nominales de 5
A a 250 V que tiene la marca de certificación de una conocida organización de seguridad
internacional (consulte la Figura 11 en la página 30). El módulo de entrada de la alimentación
eléctrica viene con dos fusibles, aprobados, en el portafusibles: uno está en servicio y el
segundo se provee como repuesto.
Precaución • Desconecte (O) la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación
eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento.
Para reemplazar el fusible, siga los siguientes pasos:
1. Apague (O) la impresora y desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la parte
posterior de la impresora.
2. Con un destornillador de hoja pequeña, extraiga el portafusibles del módulo de entrada de
alimentación eléctrica ubicado en la parte posterior de la impresora.
3. Con cuidado extraiga el fusible de la ubicación en servicio.
4. Para extraer el fusible de repuesto, suavemente empuje la punta de un lápiz o el extremo de
un clip por uno de los dos orificios en el portafusibles. Haga lo mismo con el otro orificio.
5. Inserte el fusible de repuesto en la ubicación en servicio.
6. Coloque un fusible nuevo en la ubicación del fusible de repuesto.
7. Vuelva a instalar el portafusibles en el módulo de entrada de alimentación eléctrica
ubicado en la parte posterior de la impresora.
8. Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica y luego encienda (I) la impresora.
La impresora debe estar lista para la operación y la luz de POWER (ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA) debe estar encendida. Si no se restableció la alimentación eléctrica, puede
haber ocurrido una falla de un componente interno y la impresora puede necesitar
mantenimiento.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
6
Solución de problemas
En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se
incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Contenido
Listas de verificación para la solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autoprueba CANCELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perfil de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
104
105
109
113
114
115
117
117
118
119
120
124
127
128
57516L-044 Rev. A
104
Solución de problemas
Listas de verificación para la solución de problemas
Listas de verificación para la solución de problemas
Si se produce una condición de error en la impresora, revise la siguiente lista
de verificación:
¿Aparece un mensaje de error en la pantalla LCD? En caso afirmativo, consulte Mensajes
de error en la pantalla LCD en la página 105.
¿Las etiquetas no continuas se están utilizando como si fuesen etiquetas continuas? En
caso afirmativo, consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.
¿Está encendida la luz CHECK RIBBON (COMPROBAR CINTA) cuando la cinta está
cargada correctamente? En caso afirmativo, consulte Calibrar sensibilidad de sensor de
papel y cinta en la página 77.
¿Tiene problemas con la calidad de impresión? En caso afirmativo, consulte Problemas de
calidad de impresión en la página 109.
¿Tiene problemas de comunicación? En caso afirmativo, consulte Problemas de
comunicaciones en la página 113.
Si las etiquetas no se imprimen o avanzan correctamente, revise la siguiente lista
de verificación:
¿Está utilizando el tipo correcto de etiquetas? Revise los tipos de etiquetas en Tipos de
papel en la página 34.
¿Está utilizando una etiqueta más angosta que el ancho de impresión máximo? Consulte la
Configurar el ancho de impresión en la página 67.
Revise las ilustraciones de carga de etiquetas y de carga de cinta en Cargar papel en
la página 40 y Cargar cinta en la página 47.
Verifique la posición del sensor de papel y muévalo si es necesario, como se muestra en
Ajustar los sensores de cinta y papel en la página 55.
¿Se debe ajustar el cabezal de impresión? Consulte Ajuste de la presión del cabezal de
impresión en la página 100 para obtener más información.
¿Se deben calibrar los sensores? Consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta
en la página 77 para obtener más información.
Si ninguna de las sugerencias anteriores soluciona el problema, revise la siguiente
lista de verificación:
Realice una o más de las autopruebas que figuran en Diagnosis de la impresora en
la página 117. Utilice los resultados para poder identificar el problema.
Si aun así los problemas persisten, consulte Contactos en la página 11 para obtener
información sobre asistencia al cliente.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
Mensajes de error en la pantalla LCD
La pantalla LCD muestra mensajes cuando se produce un error. Consulte la Tabla 10 para
conocer los errores en la pantalla LCD, las posibles causas y las soluciones recomendadas.
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible
En el modo transferencia
térmica, la cinta no está
cargada o se cargó
incorrectamente.
La impresora se detiene; la luz En el modo transferencia
térmica, el sensor de cinta no la
de RIBBON (CINTA) está
está detectando.
encendida, la luz de ERROR
(ERROR) se pone intermitente.
CONDICIÓN ERROR
RIBBON OUT
(SIN CINTA)
Solución recomendada
Cargue la cinta correctamente. Consulte
Cargar cinta en la página 47.
1.
2.
En el modo transferencia
térmica, el papel está
bloqueando el sensor de cinta.
1.
En el modo transferencia
térmica, la impresora no
detectó la cinta aun cuando
está cargada correctamente.
1.
2.
Cargue la cinta correctamente. Consulte
Cargar cinta en la página 47.
Calibre los sensores. Consulte Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta
en la página 77.
Cargue el papel correctamente. Consulte
Cargar papel en la página 40.
Calibre los sensores. Consulte Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta
en la página 77.
Imprima un perfil de sensor. Consulte
Imprimir perfil de sensor en
la página 76. El umbral de falta de cinta
(1) es probable que esté demasiado alto,
por encima del área negra que indica
dónde se detectó la cinta (2).
1
CINTA
2
CINTA CINTA CINTA
Calibre los sensores o cargue los valores
predeterminados de la impresora.
Consulte Calibrar sensibilidad de
sensor de papel y cinta en la página 77 o
PARÁM DE FÁBR. en la página 59.
Configure la impresora para el modo
térmico directo. Consulte Seleccionar el
método de impresión en la página 67.
2.
Si está utilizando papel para
impresión térmica directa, la
impresora está esperando que
se cargue la cinta porque está
configurada incorrectamente
para el modo transferencia
térmica.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
105
106
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible
Solución recomendada
No se requiere cinta con el papel de impresión
térmica directa. Si está utilizando papel para
impresión térmica directa, extraiga la cinta.
Este mensaje de error no afectará a la impresión.
La luz de RIBBON (CINTA)
Si está utilizando papel para transferencia
está encendida, la luz de
térmica, el cual requiere cinta, configure la
ERROR (ERROR) se pone
impresora para el modo transferencia térmica.
intermitente.
Consulte Seleccionar el método de impresión
en la página 67
El papel no está cargado o está Cargue el papel correctamente. Consulte
CONDICIÓN ERROR
cargado incorrectamente.
Cargar papel en la página 40.
SIN PAPEL
El sensor de papel no está
Revise la ubicación del sensor del papel.
La impresora se detiene; la luz correctamente alineado.
La impresora está configurada Coloque el tipo de papel adecuado o vuelva
de MEDIA (PAPEL) está
para funcionar con papel no
a configurar la impresora para el tipo de
encendida; la luz de ERROR
papel actual y realice una calibración.
(ERROR) se pone intermitente. continuo, pero se ha cargado
papel continuo.
El cabezal de impresión no está Cierre el cabezal de impresión por completo.
CONDICIÓN ERROR
completamente cerrado.
CABEZAL ABRTO
El sensor de cabezal abierto no Llame a un técnico de servicio.
La impresora se detiene; la luz funciona correctamente.
de ERROR (ERROR) se pone
intermitente.
El cabezal de impresión tiene Llame a un técnico de servicio.
FALLA DEL
un termistor defectuoso.
ADVERTENCIA
CINTA INSTLADA
La cinta está cargada, pero la
impresora se configura para el
modo térmico directo.
TERMISTOR
La luz de ERROR (ERROR)
se pone intermitente.
ADVERTENCIA
CABEZAL FRIO
FALLA DEL
TERMISTOR
CONDICIÓN ERROR
ELMT CAB INCOR
Precaución • Estos mensajes de error pueden haber sido
causados por un cable de alimentación eléctrica o de datos del
cabezal de impresión conectados incorrectamente. El cabezal de
impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar
quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
El cable de datos del cabezal
Precaución • Apague (O) la impresora
de impresión no está conectado
antes de llevar a cabo este procedimiento.
correctamente.
Si no lo hace, podría dañar el cabezal de
impresión.
Apague (O) la impresora.
Desconecte el cable de datos del cabezal
de impresión y vuelva a conectarlo.
3. Asegúrese de que el conector del cable esté
completamente insertado en el conector del
cabezal de impresión.
4. Encienda (I) la impresora.
1.
La impresora se detiene; la luz
de ERROR (ERROR) está
encendida; la impresora cicla
estos tres mensajes.
2.
El cabezal de impresión tiene
un termistor defectuoso.
57516L-044 Rev. A
Llame a un técnico de servicio.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible
Solución recomendada
Precaución • Este mensaje de error puede haber sido causado
por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de
impresión conectado incorrectamente. El cabezal de impresión
puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras
La impresora imprime mientras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
ADVERTENCIA
CABEZAL FRIO
la luz de ERROR (ERROR) se
La temperatura del cabezal de Continúe imprimiendo hasta que el cabezal
pone intermitente.
impresión se está aproximando de impresión alcance la temperatura de
al límite inferior de operación. funcionamiento correcta. Si el error persiste,
es posible que la temperatura ambiente sea
demasiado fría para realizar impresiones
correctas. Lleve la impresora a un ambiente
más cálido.
El cable de datos del cabezal
Precaución • Apague (O) la impresora
de impresión no está conectado antes de llevar a cabo este procedimiento.
correctamente.
Si no lo hace, podría dañar el cabezal de
impresión.
Apague (O) la impresora.
2. Desconecte el cable de datos del cabezal
de impresión y vuelva a conectarlo.
3. Asegúrese de que el conector del cable
esté completamente insertado en el
conector del cabezal de impresión.
4. Encienda (I) la impresora.
1.
El cabezal de impresión tiene
un termistor defectuoso.
ADVERTENCIA
CAB MUY CALIEN
Precaución • El cabezal de impresión puede estar lo
suficientemente caliente como para causar quemaduras graves.
Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
La impresora se detiene; la luz El cabezal de impresión está
de ERROR (ERROR) se pone muy caliente.
intermitente.
28/7/11
Llame a un técnico de servicio.
Deje que la impresora se enfríe. La
impresión se reanudará automáticamente
cuando los elementos del cabezal de
impresión alcancen una temperatura de
funcionamiento aceptable.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
107
108
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
DESFRAGMENT
Causa posible
La impresora está
desfragmentando memoria.
Solución recomendada
Precaución • NO desconecte la
alimentación eléctrica de la impresora
durante la desfragmentación. Si lo hace,
puede dañar la impresora.
La impresora se detiene.
Deje que la impresora concluya con la
desfragmentación. Si recibe este mensaje de
error frecuentemente, verifique sus formatos
de etiquetas. Los formatos que graban y
borran memoria con frecuencia pueden
provocar que la impresora desfragmente a
menudo. Al utilizar formatos de etiquetas
codificados correctamente minimiza la
necesidad de la desfragmentación.
Si este mensaje no desaparece, póngase
en contacto con Asistencia técnica. La
impresora requiere servicio.
FALTA MEMORIA
(función)
57516L-044 Rev. A
No existe memoria suficiente
para realizar la función
especificada en la segunda
línea del mensaje de error.
Libere algo de memoria de la impresora
ajustando el formato de la etiqueta o los
parámetros de la impresora. Una manera de
liberar memoria es ajustar el ancho de
impresión al ancho real de la etiqueta en
lugar de dejar el ancho de impresión
predeterminado. Consulte Configurar el
ancho de impresión en la página 67.
Asegúrese de que el dispositivo, como
memoria FLASH o tarjeta PCMCIA, esté
instalado y no protegido contra escritura
o lleno.
Asegúrese de que los datos no están
dirigidos a un dispositivo que no está
instalado o está indisponible.
Remítase al Manual de mantenimiento para
obtener más información acerca de la
función especificada.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
Problemas de calidad de impresión
La Tabla 11 identifica problemas relacionados con la calidad de la impresión, las posibles
causas y las soluciones recomendadas.
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión
Problema
Causa posible
Solución recomendada
Temas generales
La impresora está
relacionados con la configurada en una velocidad
calidad de la
de impresión incorrecta.
impresión
Para obtener una calidad de impresión óptima, configure
la velocidad de impresión en el valor más bajo posible
para su aplicación por medio del panel de control, del
controlador o del software. Consulte Ajustar la velocidad
de impresión en la página 64. Es posible que desee
realizar la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en
la página 120.
1. Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar
Está utilizando una
de encontrar una combinación compatible.
combinación incorrecta de
etiquetas y cinta para su
2. Si es necesario, consulte a su revendedor o
aplicación.
distribuidor de Zebra autorizado para obtener
información y asesoramiento.
La impresora está
Para obtener una calidad de impresión óptima, ajuste el
configurada en un nivel de contraste en el valor más bajo posible para su aplicación
contraste incorrecto.
por medio del panel de control, del controlador o del
software. Consulte Ajustar el contraste de impresión en
la página 64. Es posible que desee realizar la Autoprueba
FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 para
determinar el ajuste de contraste ideal.
El cabezal de impresión
Limpie el cabezal de impresión. Consulte Limpiar el
está sucio.
cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en
la página 96 .
Presión incorrecta o irregular Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo
del cabezal de impresión.
necesario para una calidad de impresión buena. Consulte
Ajuste de la presión del cabezal de impresión en
la página 100.
El cabezal de impresión está Llame a un técnico de servicio.
equilibrado incorrectamente.
Largas bandas sin Elemento de impresión
impresión en varias dañado.
etiquetas
Cinta arrugada.
28/7/11
Llame a un técnico de servicio.
Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para
cinta arrugada.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
109
110
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)
Problema
Causa posible
Solución recomendada
Cinta arrugada
La cinta se cargó a través del
sistema de cinta de manera
incorrecta.
Temperatura de quemado
incorrecta.
Cargue la cinta correctamente. Consulte Cargar cinta en
la página 47.
Ajuste el contraste en el valor más bajo posible cuya
calidad de impresión sea buena. Consulte Ajustar el
contraste de impresión en la página 64.
Presión incorrecta o irregular Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo
del cabezal de impresión.
necesario para una calidad de impresión buena. Consulte
Ajuste de la presión del cabezal de impresión en
la página 100.
El papel no se carga
Asegúrese de que el papel esté ceñido; para eso ajuste la
correctamente; pasa
guía del papel, o llame a un técnico de servicio.
“caminando” de un lado
a otro.
Es necesario ajustar la placa Llame a un técnico de servicio.
extractora.
El cabezal de impresión
Llame a un técnico de servicio.
necesita un ajuste vertical.
El cabezal de impresión está Llame a un técnico de servicio.
equilibrado incorrectamente.
Es necesario alinear
nuevamente el cabezal de
impresión y el rodillo
portapapeles.
Líneas grises, finas Cinta arrugada.
y angulares en las
etiquetas en blanco
La imagen se
Ancho de impresión
imprime en el
incorrecto.
rodillo
portapapeles y no
en la etiqueta.
Solo se imprime el
lado derecho de la
imagen en el lado
izquierdo de la
etiqueta. La imagen
está desplazada
hacia la izquierda.
Impresión clara o La presión del cabezal de
no hay impresión
impresión necesita ajustarse,
en el lado izquierdo el cabezal de impresión
o derecho de la
fuera de alineación o la
etiqueta.
palanca acodada en la
posición incorrecta.
57516L-044 Rev. A
Llame a un técnico de servicio.
Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para
cinta arrugada.
Si está utilizando una etiqueta que es más angosta que
el ancho máximo (sobre la base de los dpi) con una
impresora derecha, debe configurar el ancho de impresión
en el valor correcto. Si no lo hace, la imagen se imprimirá
demasiado a la izquierda. Consulte la Configurar el
ancho de impresión en la página 67.
Consulte Posicionamiento de las palancas acodadas en
la página 98 y Ajuste de la presión del cabezal de
impresión en la página 100.
Llame a un técnico de servicio.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)
Problema
Causa posible
Solución recomendada
La impresión es
demasiado clara o
demasiado oscura
en toda la etiqueta
El papel o la cinta no están
diseñados para altas
velocidades.
Está utilizando una
combinación incorrecta
de papel y cinta para su
aplicación.
Reemplace los suministros por los que se recomiendan
para el funcionamiento a altas velocidades.
Está utilizando cinta con
papel para impresión
térmica directa.
Presión incorrecta o
irregular del cabezal de
impresión.
Marcas de tinta
El papel o la cinta no están
corrida en las
diseñados para altas
etiquetas
velocidades.
Registro
La impresora no está
erróneo/pasa por
calibrada.
alto etiquetas
Formato de etiqueta
incorrecto.
Registro erróneo o El rodillo portapapeles está
falla de impresión sucio.
de una a tres
El papel no cumple con las
etiquetas
especificaciones.
Desplazamiento
La impresora no está
vertical en la parte calibrada.
superior del
Tolerancias normales de las
formulario
piezas mecánicas y modos
de la impresora.
Nota • Un
desplazamiento
vertical de ± 4 a 6 filas
de puntos (0,5 mm
aproximadamente)
está dentro de las
tolerancias normales.
El rodillo portapapeles
está sucio.
28/7/11
Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar
de encontrar una combinación compatible.
2. Si es necesario, consulte a su revendedor o
distribuidor de Zebra autorizado para obtener
información y asesoramiento.
El papel para impresión térmica directa no necesita cinta.
Para verificar si está utilizando papel para impresión
térmica directa, realice la prueba de marcar la etiqueta en
Cuándo se utiliza cinta en la página 36.
Ajuste la presión al mínimo necesario. Consulte Ajuste de
la presión del cabezal de impresión en la página 100.
1.
Reemplace los suministros por los que se recomiendan
para el funcionamiento a altas velocidades.
Vuelva a calibrar la impresora.
Utilice un formato de etiqueta correcto.
Consulte Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo
portapapeles en la página 96.
Utilice un papel que cumpla con las especificaciones.
Calibre la impresora.
Calibre la impresora. Consulte Calibrar sensibilidad
de sensor de papel y cinta en la página 77.
2. Ajuste la configuración de la posición superior de la
etiqueta. Consulte Ajustar la posición superior de la
etiqueta en la página 83.
1.
Limpie el rodillo portapapeles. Consulte Limpiar el
cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en
la página 96.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
111
112
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)
Problema
Causa posible
Solución recomendada
Desplazamiento
vertical de la
imagen o la
etiqueta
La impresora utiliza
etiquetas no continuas,
pero está configurada
en modo continuo.
El sensor de papel está
calibrado incorrectamente.
El rodillo portapapeles
está sucio.
Configure la impresora para el modo no continuo y
ejecute la rutina de calibración, si es necesario.
Consulte la Calibrar sensibilidad de sensor de papel y
cinta en la página 77.
Limpie el rodillo portapapeles. Consulte Limpiar el
cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en
la página 96.
Ajuste incorrecto de la presión Ajuste la presión del cabezal de impresión para garantizar
del cabezal de impresión
una correcta funcionalidad.
(palancas acodadas).
Cinta o papel cargados
Verifique que la impresora esté cargada correctamente.
incorrectamente.
Papel no compatible.
Asegúrese de que las muescas o los espacios intermedios
entre etiquetas sean de 2 mm a 4 mm y que estén ubicados
consistentemente. El papel no debe exceder las
especificaciones mínimas correspondientes al modo de
funcionamiento.
El código de barras El código de barras no está Realice la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en
impreso en una
dentro de las
la página 120. Ajuste el contraste o la velocidad de
etiqueta no se
especificaciones porque la impresión según sea necesario.
escanea.
impresión es demasiado
clara o demasiado oscura.
El espacio en blanco
Deje por lo menos 3,2 mm (1/8 pulg.) entre el código de
alrededor del código de
barras y las demás áreas impresas en la etiqueta y entre el
barras no es suficiente.
código de barras y el borde de la etiqueta.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Problemas de comunicaciones
Problemas de comunicaciones
En la Tabla 12 se identifican problemas de comunicaciones, las posibles causas y las
soluciones recomendadas.
Tabla 12 • Problemas de comunicaciones
Problema
Causa posible
Se envió un formato de
Los parámetros de
etiqueta a la impresora que comunicación son
no fue reconocido. La luz
incorrectos.
de DATA (DATOS) no está
intermitente.
Se envió un formato de
etiqueta a la impresora. Se
imprimen varias etiquetas,
a continuación, la
impresora saltea la imagen
de la etiqueta, la imprime
en el lugar equivocado,
omite su impresión o la
distorsiona.
Se envió un formato de
etiqueta a la impresora que
no fue reconocido. La luz de
DATA (DATOS) está
intermitente pero no se
produce ninguna impresión.
Los parámetros de
comunicación serie son
incorrectos.
El prefijo y los caracteres
delimitadores configurados
en la impresora no coinciden
con los del formato de la
etiqueta.
Solución recomendada
Revise los parámetros de comunicación del
software o del controlador de la impresora
(si corresponde).
Si está utilizando comunicación serie, verifique
la configuración del puerto serie en el menú del
panel de control. Consulte Configurar
comunicaciones serie en la página 78.
Si está utilizando comunicación serie, asegúrese
de que está utilizando un cable módem nulo o
un adaptador de módem nulo.
Con los controles del panel de control, verifique
la configuración del protocolo. Debe estar
configurado en NINGUNO. Consulte
Configurar protocolo en la página 79.
Si utiliza un controlador, revise los parámetros
de comunicación del controlador
correspondiente a su conexión.
Asegúrese de que los parámetros de control de
flujo coincidan.
Revise la longitud del cable de comunicación.
Consulte Table 4 on page 31 para obtener los
requisitos.
Revise los parámetros de comunicación del
software o del controlador de la impresora
(si corresponde).
Verifique el prefijo y los caracteres
delimitadores. Consulte Configurar carácter de
prefijo de formato en la página 81 y Configurar
carácter delimitador en la página 81 para
obtener los requisitos.
Se envían datos incorrectos a Revise los parámetros de comunicación de la
la impresora.
computadora. Asegúrese de que coincidan con
los parámetros de la impresora.
Asegúrese de que se está utilizando ZPL II.
Si el problema continúa, verifique si hay
cambios de formato ZPL II a ^CC, ^CT y ^CD.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
113
114
Solución de problemas
Problemas de la cinta
Problemas de la cinta
En la Tabla 13 se identifican problemas que pueden suceder con la cinta, las posibles causas y
las soluciones recomendadas.
Tabla 13 • Problemas de la cinta
Problema
Causa posible
Solución recomendada
Cinta rota o fundida
Ajuste de contraste demasiado
alto.
1.
La cinta está revestida en el
lado incorrecto y no se puede
utilizar con esta impresora.
Reemplace la cinta con una revestida en el lado
correcto. Para obtener más información, consulte
Lado revestido de la cinta en la página 36.
El o los tensores de
cinta oscilan
incorrectamente.
El tamaño del tubo de la cinta
no es estándar y produce
desplazamientos en el rodillo.
Reemplace la cinta por una cuyo tubo tenga el
tamaño estándar.
La impresora no
detecta cuando se
acaba la cinta.
La impresora se calibró sin que
tenga cinta. Después, se insertó
la cinta sin que el usuario vuelva
a calibrar la impresora o cargue
los ajustes predeterminados de
la impresora.
Calibre la impresora, esta vez utilizando la cinta
o cargue los ajustes predeterminados de la
impresora. Consulte la Calibrar sensibilidad de
sensor de papel y cinta en la página 77 o la
PARÁM DE FÁBR. en la página 59.
La impresora no fue calibrada
para funcionar con la etiqueta y
la cinta que se están utilizando.
Realice el procedimiento de calibración que se
detalla en Calibrar sensibilidad de sensor de
papel y cinta en la página 77.
En el modo
transferencia térmica,
la impresora no
detectó la cinta aun
cuando está cargada
correctamente.
La luz indicadora de
cinta está encendida
aun cuando la cinta
está cargada
correctamente.
57516L-044 Rev. A
Reduzca el ajuste de contraste.
2. Limpie completamente el cabezal
de impresión.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Problemas misceláneos de la impresora
Problemas misceláneos de la impresora
En la Tabla 14 se identifican los problemas misceláneos de la impresora, las posibles causas y
las soluciones recomendadas.
Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora
Problema
Causa posible
Solución recomendada
El parámetro de idioma se cambió 1. Presione SETUP/EXIT
No comprendo el
idioma que aparece por medio de un comando de
(CONFIGURACIÓN/SALIDA) para ingresar al
en la pantalla LCD ZPL o del panel de control.
modo Configuración.
2. Presione el óvalo de la izquierda.
La impresora muestra el parámetro IDIOMA en el
idioma actual. Aun cuando no pueda reconocer los
caracteres que se muestran, puede sin embargo
desplazarse a otro idioma.
3. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda
para desplazarse por las opciones.
4. Presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA).
En la pantalla LCD se visualiza GRDAR
CAMBIOS en el idioma original.
5. Presione NEXT (SIGUIENTE) para salir del modo
configuración y guardar los cambios (si el idioma
no cambia, puede necesitar desplazarse a una
opción de guardado diferente presionando el óvalo
de la izquierda o de la derecha en el paso anterior).
6. Repita este proceso, si es necesario, hasta llegar al
idioma deseado.
Faltan caracteres o
partes de caracteres
en la pantalla LCD.
Los cambios
efectuados en la
configuración de los
parámetros no
tuvieron efecto.
Es posible que haya que
cambiar la pantalla LCD.
Llame a un técnico de servicio.
Los parámetros están definidos 1. Defina los parámetros y guárdelos de forma
incorrectamente.
permanente.
2. Apague la impresora (O) y, a continuación,
enciéndala (I) nuevamente.
Un comando de ZPL desactivó Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, SetGet-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de
la capacidad para cambiar el
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un
parámetro.
técnico de servicio.
Un comando ZPL volvió a
cambiar el parámetro por la
configuración anterior.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, SetGet-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un
técnico de servicio.
Llame a un técnico de servicio.
Si el problema persiste,
posiblemente haya ocurrido un
problema en la placa lógica
principal.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
115
116
Solución de problemas
Problemas misceláneos de la impresora
Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora (Continuación)
Problema
Causa posible
La impresora no fue calibrada
La impresora no
calibra ni detecta la para funcionar con la etiqueta
parte superior de la que se está utilizando.
etiqueta.
Solución recomendada
Realice el procedimiento de calibración que se detalla
en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en
la página 77.
La impresora está configurada Configure el tipo de papel para papel no continuo.
Consulte Configurar el tipo de papel en la página 66.
para funcionar con papel
continuo.
Los parámetros del controlador o del software generan
comandos de ZPL que pueden sobrescribir la
configuración de la impresora. Revise los parámetros
relacionados con el papel en el controlador o en el
software.
La impresora no fue calibrada Realice el procedimiento de calibración que se detalla
Las etiquetas no
continuas reciben el para funcionar con el papel que en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en
la página 77.
se está utilizando.
tratamiento de
etiquetas continuas.
La configuración del
controlador o del software no
está definida correctamente.
La impresora está configurada Configure el tipo de papel para papel no continuo.
Consulte Configurar el tipo de papel en la página 66.
para funcionar con papel
continuo.
Todas las luces
están encendidas,
pero la pantalla
LCD está en blanco
y la impresora
está bloqueada.
La impresora se
bloquea al ejecutar
la autoprueba de
conexión de la
alimentación
eléctrica.
57516L-044 Rev. A
Falla electrónica interna o
de firmware.
Llame a un técnico de servicio.
Falla de la placa lógica
principal.
Llame a un técnico de servicio.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Diagnosis de la impresora
Las autopruebas y las otras pruebas de diagnóstico brindan información específica sobre
la condición de la impresora. Las autopruebas generan muestras de impresión y brindan
información específica que permite determinar las condiciones de operación de la impresora.
Las autopruebas que se utilizan con mayor frecuencia son la autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica y la autoprueba CANCELAR.
Importante • Cuando realice las autopruebas, utilice papel de ancho completo. Si el papel no
es lo suficientemente ancho, las etiquetas de prueba pueden imprimirse en el rodillo
portapapeles. Para evitar que esto suceda, verifique el ancho de impresión utilizando
Configurar el ancho de impresión en la página 67, y asegúrese de que el ancho sea el
correcto para el papel que está utilizando.
Cada autoprueba se activa presionando una tecla específica del panel de control, o bien, una
combinación de teclas mientras se conecta (I) la alimentación eléctrica de la impresora .
Mantenga la(s) tecla(s) presionada(s) hasta que se apague la primera luz indicadora.
La autoprueba seleccionada se ejecuta automáticamente al final de la autoprueba de conexión
de la alimentación eléctrica.
Nota •
• Cuando realice estas autopruebas, no envíe datos a la impresora desde el servidor.
• Si el papel es más corto que la etiqueta que desea imprimir, la etiqueta de prueba
continuará imprimiéndose en la siguiente etiqueta.
• Si cancela una autoprueba antes de que ésta finalice, siempre reinicialice la impresora
apagándola (O) y encendiéndola (l) nuevamente.
• Si la impresora está en el modo aplicador y el papel protector está siendo tomado por
el aplicador, el operador debe extraer las etiquetas manualmente a medida que quedan
disponibles.
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica
Cada vez que se enciende la impresora (l), se ejecuta una autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica (POST). Durante esta prueba, las luces del panel de control (los LED)
se encienden y se apagan para asegurar la operación correcta. Al final de esta autoprueba, solo
queda encendido el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Una vez completada la
autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, el papel avanza hasta la posición correcta.
Para iniciar la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, lleve a cabo
los siguientes pasos:
1. Encienda (I) la impresora.
Se ilumina el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Los otros LED del
panel de control y la pantalla LCD controlan el progreso e indican los resultados de las
pruebas individuales. Todos los mensajes que se visualizan durante la POST están en
inglés; no obstante, si la prueba falla, el mensaje resultante también aparece en varios
idiomas internacionales.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
117
118
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Autoprueba CANCELAR
La autoprueba CANCELAR imprime una etiqueta de configuración (Figura 27).
Para realizar la autoprueba CANCELAR, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Apague (O) la impresora.
2. Presione y mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) mientras enciende (I) la
impresora. Mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la primera
luz del panel de control.
Se imprimirá una etiqueta de configuración de la impresora (Figura 27).
Figura 27 • Etiqueta de configuración de ejemplo
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Autoprueba PAUSE (PAUSA)
Esta autoprueba se puede utilizar para facilitar las etiquetas de prueba requeridas cuando se
realizan ajustes en los conjuntos mecánicos de la impresora o para determinar si algún elemento
del cabezal de impresión no está funcionando. La Figura 28 presenta una muestra de impresión.
Para realizar una autoprueba PAUSE (PAUSA), lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Apague (O) la impresora.
2. Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende (I) la impresora.
Mantenga presionada PAUSE (PAUSA) hasta que se apague la primera luz del panel de
control.
•
La autoprueba inicial permite imprimir 15 etiquetas a la velocidad más baja de la
impresora y, a continuación, coloca la impresora en pausa automáticamente. Cada vez
que se presiona PAUSE (PAUSA), se imprimen otras 15 etiquetas. La Figura 28
presenta una muestra de las etiquetas.
Figura 28 • Etiqueta de prueba PAUSE (PAUSA)
28/7/11
•
Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, alterará el
curso de la autoprueba. Cada vez que presiona PAUSE (PAUSA), se imprimen 15
etiquetas a 152 mm (6 pulg.) por segundo.
•
Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a
alterar el curso de la autoprueba por segunda vez. Cada vez que presiona PAUSE
(PAUSA), se imprimen 50 etiquetas a la velocidad más lenta de la impresora.
•
Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a
alterar el curso de la autoprueba por tercera vez. Cada vez que presiona la tecla
PAUSE (PAUSA), se imprimen 50 etiquetas de 152 mm (6 pulgadas) por segundo.
•
Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a
alterar el curso de la autoprueba por cuarta vez. Cada vez que presiona la tecla
PAUSE (PAUSA), se imprimen 15 etiquetas a la velocidad máxima de la impresora.
•
Para salir de esta autoprueba en cualquier momento, presione y mantenga presionada
CANCEL (CANCELAR).
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
119
120
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN)
Los distintos tipos de papel pueden requerir distintos ajustes de contraste. En esta sección se
incluye un método sencillo, pero eficaz, para determinar el contraste ideal que requiere la
impresión de los códigos de barras que se ajustan a las especificaciones.
Durante la autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), las etiquetas se imprimen con diferentes
ajustes de contraste y en dos velocidades de impresión diferentes. En cada etiqueta se
imprimen el contraste relativo y la velocidad de impresión. Los códigos de barras de estas
etiquetas pueden clasificarse según el ANSI para comprobar la calidad de impresión.
El valor de contraste comienza en tres tonalidades más bajas que el valor de contraste actual de
la impresora (contraste relativo de -3) y se va oscureciendo hasta adquirir un contraste de tres
tonalidades más altas que el valor de contraste actual (contraste relativo de +3).
La velocidad a la cual se imprimen las etiquetas durante esta prueba de calidad de impresión
depende de la densidad de puntos del cabezal de impresión.
• impresoras de 300 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 8 ips.
• impresoras de 203 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 12 ips.
Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), lleve a cabo los
siguientes pasos:
1. Imprima una etiqueta de configuración para ver la configuración actual de la impresora.
2. Apague (O) la impresora.
3. Presione y mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) mientras enciende (I) la
impresora. Mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) hasta que se apague la primera
luz del panel de control.
La impresora imprime una serie de etiquetas (Figura 29) a distintas velocidades y con
ajustes de contraste más altos y más bajos que el valor de contraste mostrado en la etiqueta
de configuración.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Figura 29 • Etiqueta de prueba FEED (ALIMENTACIÓN)
4. Consulte la Figura 30 y la Tabla 15. Inspeccione las etiquetas de prueba y determine cuál
refleja la mejor calidad de impresión para su aplicación. Si tiene un verificador de códigos
de barras, utilícelo para medir las barras y los espacios y para calcular el contraste de
impresión. Si no tiene un verificador de códigos de barra, elija a ojo o con el escáner del
sistema el ajuste de contraste óptimo analizando las etiquetas impresas en esta autoprueba.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
121
122
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Figura 30 • Comparación de contrastes de códigos de barras
CÓDIGOS DE BARRAS ROTADOS
DEMASIADO
CLARA
DENTRO DE ESPECIFICACIONES
LIGERAMENTE OSCURA
CÓDIGOS DE BARRAS NORMALES
LIGERAMENTE CLARA
DEMASIADO OSCURA
Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras
Calidad de
impresión
57516L-044 Rev. A
Descripción
Demasiado oscura
Las etiquetas que son demasiado oscuras se detectan con
bastante facilidad. Pueden ser legibles pero no “dentro de
especificaciones”.
• Las barras del código de barras normal aumentan de tamaño.
• Es posible que las separaciones entre los pequeños
caracteres alfanuméricos se rellenen con tinta.
• Las barras y los espacios del código de barras rotado se
superponen.
Ligeramente oscura
Las etiquetas ligeramente oscuras no se detectan con tanta
facilidad.
• El código de barras normal estará “dentro de
especificaciones”.
• Los pequeños caracteres alfanuméricos aparecerán en
negrita y podrían rellenarse levemente con tinta.
• Los espacios del código de barras rotado son pequeños si
se los compara con los del código que se encuentra “dentro
de especificaciones”, posiblemente haciéndolo ilegible.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras (Continuación)
Calidad de
impresión
Descripción
“Dentro de
especificaciones”
El código de barras “dentro de especificaciones” solo puede
ser confirmado mediante un verificador, pero debe exhibir
algunas características visibles.
• El código de barras normal tendrá barras completas y
parejas y espacios nítidos y separados.
• El código de barras rotado tendrá barras completas y
parejas y espacios nítidos y separados. Si bien es posible
que su aspecto no sea tan bueno como el de un código de
barras ligeramente oscuro, el código estará “dentro de
especificaciones”.
• Tanto en el estilo normal como en el rotado, los pequeños
caracteres alfanuméricos se ven completos.
Ligeramente clara
Las etiquetas ligeramente claras se prefieren, en algunos
casos, a las ligeramente oscuras para los códigos de barras
“dentro de especificaciones”.
• Los códigos de barras normales y rotados estarán dentro
de las especificaciones, pero es posible que los pequeños
caracteres alfanuméricos no estén completos.
Demasiado clara
Las etiquetas que son demasiado claras se detectan con
facilidad.
• Tanto los códigos de barras normales como los rotados
tienen barras y espacios incompletos.
• Los pequeños caracteres alfanuméricos son ilegibles.
5. Observe el valor de contraste relativo y la velocidad de impresión que se imprimen en la
mejor etiqueta de prueba.
6. Sume o reste el valor de contraste relativo al/del valor de contraste especificado en la
etiqueta de configuración. El valor numérico que obtenga (0 a 30) será el mejor valor de
contraste para esa combinación específica de etiqueta/cinta y velocidad de impresión.
7. Si es necesario, cambie el valor de contraste por el que figura en la mejor etiqueta de
prueba. Consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64.
8. Si fuera necesario, cambie la velocidad de impresión por la misma velocidad de la mejor
etiqueta de prueba. Consulte Ajustar la velocidad de impresión en la página 64.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
123
124
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA)
Esta autoprueba restablece transitoriamente la configuración de la impresora a los valores
predeterminados de fábrica. Estos valores están activos solo hasta que se desconecte la
alimentación eléctrica, a menos que los guarde en la memoria de forma permanente. Si se
guardan permanentemente los valores predeterminados de fábrica, se debe realizar un
procedimiento de calibración del papel, y debe restablecer el valor de resistencia del cabezal
y la configuración del puerto del aplicador a los valores requeridos.
Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA), lleve a
cabo los siguientes pasos:
1. Apague (O) la impresora.
2. Presione y mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) mientras
enciende (I) la impresora.
3. Mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) hasta que se apague
la primera luz del panel de control.
La configuración de la impresora se restablece temporalmente a los valores
predeterminados de fábrica. No se imprime ninguna etiqueta al final de esta prueba.
La Tabla 16 indica qué función de la impresora controla cada uno de los parámetros de
configuración:
Tabla 16 • Control de parámetros
57516L-044 Rev. A
Parámetro
Controlado por
Contraste
Configuración, ZPL y WebView
Corte manual
Configuración, ZPL y WebView
Modo de impresión
Configuración, ZPL y WebView
Tipo de papel
Calibración, configuración, ZPL y WebView
Tipo de sensor
Configuración, ZPL y WebView
Método de
impresión
Calibración, configuración, ZPL y WebView
Ancho de impresión
Configuración, ZPL y WebView
Longitud de etiqueta
Calibración, configuración, ZPL y WebView
Longitud máxima
Configuración y WebView y tamaño de memoria
Puerto host
Configuración y WebView
Baudios
Configuración, ZPL y WebView
Bits de datos
Configuración, ZPL y WebView
Paridad
Configuración, ZPL y WebView
Bits de parada
Configuración, ZPL y WebView
Protocolo de enlace
central de host
Configuración, ZPL y WebView
Protocolo
Configuración, ZPL y WebView
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación)
28/7/11
Parámetro
Controlado por
ID de red
Configuración, ZPL y WebView
Comunicaciones
Configuración, ZPL y WebView
Prefijo de control
Configuración, ZPL y WebView
Prefijo de formato
Configuración, ZPL y WebView
Carácter delimitador
Configuración, ZPL y WebView
Modo ZPL
Configuración, ZPL y WebView
Encender impresora
Configuración, ZPL y WebView
Cierre del cabezal
Configuración, ZPL y WebView
Retroceso
Configuración, ZPL y WebView
Parte superior de la
etiqueta
Configuración, ZPL y WebView
Posición izquierda
Configuración, ZPL y WebView
Resistencia del
cabezal
Configuración (debe coincidir el valor de resistencia del cabezal
de la etiqueta de configuración), ZPL y WebView
Puerto del
verificador
Configuración, ZPL y WebView
Puerto del aplicador
Configuración, ZPL y WebView
Señal de inicio de
impresión
Configuración, ZPL y WebView
Modo
Resincronización
Configuración, ZPL y WebView
Modo Poca cinta
Configuración, ZPL y WebView
Modo Reimpresión
Configuración, ZPL y WebView
Sensor de la bobina
Configuración, ZPL y WebView
Sensor de papel
Configuración, ZPL y WebView
Sensor de cinta
Configuración, ZPL y WebView
Sensor de marcas
Configuración, ZPL y WebView
Sensor de marcas de
papel
Configuración, ZPL y WebView
LED de papel
Configuración, ZPL y WebView
LED de cinta
Configuración, ZPL y WebView
LED de marcas
Configuración, ZPL y WebView
Ajustar pantalla
LCD
Configuración y WebView
Modos activados
ZPL y WebView
Modos desactivados
ZPL y WebView
Resolución
Fija (cambio de tipo de cabezal)
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
125
126
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación)
57516L-044 Rev. A
Parámetro
Controlado por
ID socket 1
Fijo (opción EPROMS)
Firmware
Fijo (código EPROMS)
Configuración
Configuración y WebView
Memoria
Fija (tamaño de SIMM y 1 MB estándar)
B: Memoria
Fija (opción tarjeta)
Interfaz J12
Fija
Interfaz J11
Fija
Interfaz J10
Fija
Interfaz J9
Fija
Interfaz J8
Fija
Interfaz J7
Fija
ID coax/ax d
ZPL
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Prueba de diagnóstico de comunicaciones
La prueba de diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas
para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host.
Cuando la impresora está en el modo diagnóstico, imprime todos los datos recibidos de la
computadora host como caracteres ASCII directos con los valores hexadecimales debajo del
texto ASCII. La impresora imprime todos los caracteres recibidos, incluidos los caracteres de
control como CR (retorno de carro). La Figura 31 muestra una etiqueta de prueba típica
resultante de esta prueba.
Nota • Esta etiqueta de prueba se imprime al revés.
Figura 31 • Etiqueta de prueba de diagnóstico de comunicaciones
Para utilizar el modo diagnóstico de comunicaciones, lleve a cabo los
siguientes pasos:
1. Configure el ancho de impresión igual a o menor que el ancho de la etiqueta en uso para
la prueba. Consulte Configurar el ancho de impresión en la página 67 para obtener más
información.
2. Configure la impresora para DIAGNÓSTICOS. Para obtener instrucciones detalladas,
consulte Configurar el modo Comunicaciones en la página 80.
La impresora ingresa al modo diagnósticos e imprime cualquier dato recibido de la
computadora host en una etiqueta de prueba
3. Verifique si hay errores en la etiqueta de prueba. Para cualquier error, verifique que sus
parámetros de comunicación sean correctos.
Los errores se muestran en la etiqueta de prueba como se indica a continuación:
•
FE indica un error de trama.
•
OE indica un error de sobrecarga.
•
PE indica un error de paridad.
•
NE indica ruido.
4. Apague la impresora (O) y a continuación vuelva a encenderla (I) para salir de esta
autoprueba y retomar el funcionamiento normal.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
127
128
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Perfil de sensor
Utilice la etiqueta del perfil de sensor para solucionar los siguientes tipos de problemas:
• Si el sensor de papel experimenta dificultad en determinar los espacios intermedios
(bandas) entre etiquetas.
• Si el sensor de papel identifica incorrectamente áreas preimpresas de una etiqueta como
espacios intermedios (bandas).
• Si el sensor de cinta no puede detectar la cinta.
Para obtener instrucciones sobre cómo imprimir un perfil de sensor, consulte Imprimir perfil
de sensor en la página 76. Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.
Perfil de sensor de cinta (Figura 32) Las barras (1) en el perfil de sensor indican las
lecturas del sensor de cinta. La configuración del umbral del sensor de cinta está indicada por
la palabra CINTA (2). Si las lecturas de cinta están por debajo del valor del umbral, la
impresora no reconoce que la cinta está cargada.
Figura 32 • Perfil de sensor (Sección cinta)
1
CINTA
2
CINTA CINTA CINTA
Perfil de sensor de papel (Figura 33) Las lecturas del sensor de papel se muestran como
barras y áreas planas en el perfil de sensor. Las barras (1) indican espacios intermedios entre
etiquetas (la banda), y las áreas bajas (2) indican dónde están ubicadas las etiquetas. Si
compara la copia impresa del perfil de sensor con una longitud en blanco de su papel, las
barras deben estar separadas a la misma distancia que los espacios intermedios del papel. Si las
distancias no son iguales, la impresora puede estar teniendo dificultad para determinar dónde
están ubicados los espacios intermedios.
La configuración del umbral del sensor de papel se muestra con la palabra PAPEL (3) para el
umbral del papel y MEMBRANA (4) para el umbral de la banda. Utilice los números a la
izquierda de las lecturas del sensor para comparar las lecturas numéricas con la configuración
del sensor.
Figura 33 • Perfil de sensor (Sección papel)
PAPEL
1
2
BANDA
3
CINTA
57516L-044 Rev. A
4
PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
7
Puertos de datos
Esta sección describe los puertos de comunicación estándar disponibles para conectar la
impresora a su computadora o red.
Contenido
Puertos de datos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Interconexiones de puertos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Puertos de datos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Descripciones de las señales de control de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Conexiones de interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Señales del aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de
E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V . . . . . . . . . . . . 142
Ubicaciones de fusibles y puentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
130
Puertos de datos
Puertos de datos paralelo
Puertos de datos paralelo
La interfaz de datos paralelo admite comunicaciones paralelas bidireccionales IEEE 1284 en
modo nibble. La interfaz paralelo proporciona un medio de comunicación que típicamente es
más rápida que los métodos de interfaz serie. En este método, los bits de datos que forman un
carácter se envían todos a la vez por varios conductores del cable, un bit por conductor.
Cuando la comunicación se realiza por el puerto paralelo, los valores seleccionados en la
impresora deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host conectado a la impresora.
La selección del puerto para la información de estado queda determinada por el canal que
envía la solicitud. El puerto paralelo se puede configurar para comunicación unidireccional o
bidireccional. La configuración predeterminada es bidireccional.
Requisitos para el cableado paralelo
Un conector paralelo estándar de 36 patillas está disponible en la parte posterior de la impresora
para conexión con la fuente de datos. Cuando se utiliza este método de comunicación se requiere
un cable de datos paralelo bidireccional compatible con IEEE-1284. El cable necesario debe tener
un conector paralelo estándar de 36 patillas en un extremo que se enchufa en el conector
complementario ubicado en la parte posterior de la impresora. El otro extremo del cable se
conecta al conector de la impresora en la computadora host. La selección del puerto para
información de estado queda determinada cada vez que se enciende la impresora.
Interconexiones de puertos paralelo
La Tabla 17 muestra la configuración de patillas y función de un cable paralelo estándar
computadora a impresora.
Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo
Conectores de
36 patillas
1
nStrobe/HostClk (Impulso de fijación de datos)
2–9
Bits de datos 1-8 (Línea de datos desde la computadora)
10
nACK/PtrClk (Recepción/función completada)
11
Busy/PtrBusy (Datos inalcanzables)
12
PError/ACK Dat Req. (Sin papel)
13
Select/Xflag (En línea)
14
nAutoFd/HostBusy (Solicitud de cambio de modo)
15
No utilizado
16, 17
18
57516L-044 Rev. A
Descripción
Puesta a tierra
+5 V a 750 mA
La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la
configuración de opciones.
Para activar esta capacidad, un técnico de servicio
calificado debe instalar un puente en la placa lógica
principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Puertos de datos
Puertos de datos paralelo
Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo (Continuación)
Conectores de
36 patillas
Descripción
19–30
Puesta a tierra
31
nInit (Inicializar)
32
NFault/nData Avail (Error detectado fuera de línea)
33, 34
28/7/11
No utilizado
35
+5 V a través de un resistor de 1.8 K
36
NSelectin/1284 active (Cambio de modo)
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
131
132
Puertos de datos
Puertos de datos serie
Puertos de datos serie
Para comunicarse utilizando el puerto de datos serie de la impresora, debe elegir la cantidad de
bits de datos, paridad y protocolo de enlace central. La paridad solo se aplica a los datos
transmitidos por la impresora dado que se ignora la paridad de los datos recibidos.
Los valores seleccionados deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host
conectado a la impresora. La configuración predeterminada de la impresora es de
9600 baudios, 8 bits de datos, ninguna paridad y ACTV/DESACT (XON/XOFF). La
impresora aceptará cualquier configuración del host para los bits de parada.
Descripciones de las señales de control de hardware
Para todas las señales de entrada y salida RS-232, la impresora sigue RS-232 de Electronics
Industries Association (EIA) y las especificaciones de nivel de señal estándar V.24 del
Consultative Committee for International Telegraph and Telephone (CCITT).
Cuando se selecciona el protocolo de enlace central DTR/DSR, la salida de señal de control
de Data Terminal Ready (DTR) (Terminal de datos lista) de la impresora controla cuándo
la computadora host puede enviar datos. DTR ACTIVE (tensión positiva) le permite a la
computadora host enviar datos. Cuando la impresora lleva a DTR al estado INACTIVE
(tensión negativa), la computadora host no debe enviar datos.
Nota • Cuando se selecciona el protocolo de enlace central ACTV/DESACT (XON/XOFF),
el flujo de datos está controlado por los códigos de control ASCII DC1 [ACTV (XON)] y
DC3 [DESACT(XOFF)]. El conductor de control DTR no tendrá ningún efecto.
Request To Send (RTS) (Solicitar para enviar) es una señal de control de la impresora que se
conecta a la entrada Clear To Send (CTS) (Borrar para enviar) en la computadora host.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Puertos de datos
Puertos de datos serie
Configuración de patillas
Conecte el cable de datos serie al conector hembra DB-9 en la parte posterior de la impresora.
Para todas las conexiones RS-232 a través de un cable DB-25, utilice un módulo de interfaz
DB-9 a DB-25 (consulte Conexiones DB-9 a DB-25 en la página 135).
La Tabla 18 muestra la configuración de patillas del conector de datos serie.
Tabla 18 • Configuración de patillas del conector serie
28/7/11
N.º de
patilla
Nombre
1
–
2
RXD
Recibir datos: entrada de datos a la impresora
3
TXD
Transmitir datos: salida de datos de la impresora
4
DTR
Terminal de datos lista: salida de la impresora
5
SG
6
DSR
Conjunto de datos listo: entrada a la impresora
7
RTS
Solicitar para enviar: salida de la impresora
8
CTS
Borrar para enviar: entrada a la impresora
9
+5 V c.c.
Descripción
Sin usar y sin terminación
Retorno de tierra de la señal
+5 V c.c. a 750 mA
La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la
configuración de opciones.
Importante • Para activar esta capacidad, un técnico de
servicio calificado debe instalar un puente en la placa
lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
133
134
Puertos de datos
Puertos de datos serie
Conexiones de interfaz RS-232
La impresora se configura como Data Terminal Equipment (DTE) (Equipo terminal de datos).
La Figura 34 muestra las conexiones internas del conector RS-232 de la impresora.
Nota • Utilice un cable (cruzado) módem nulo para conectar la impresora a una computadora
o a cualquier otro dispositivo DTE.
Figura 34 • Conexiones RS-232 DB9 MLB
+5 V
+5VDC
c.c.
R1
1
fuente
señalsource
de +5 V c.c.
+5VDCde
signal
2
entrada
RXD (recibir
datos)
data) input
RXD (receive
3
salida
TXD (transmitir
datos)
TXD (transmit
data) output
4
salida
DTRterminal
(Terminal
de datos
lista)
ready)
output
DTR (data
5
SG
a tierra de la señal)
SG (puesta
(signal ground)
6
set(conjunto
ready) input
DSR (data
entrada
DSR
de datos listo)
7
RTS (request
to send)
output
salida
RTS (solicitar
para
enviar)
8
CTS (clear
to (borrar
send) input
entrada
CTS
para enviar)
9
fuente
señalsource
de +5 V c.c.
+5VDCde
signal
1K
La patilla 9 también está disponible como fuente de señal de +5 V c.c. a 750 mA. La máxima
extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones.
Importante • Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un
puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Puertos de datos
Puertos de datos serie
Conexiones DB-9 a DB-25
Para conectar la interfaz RS-232 DB9 de la impresora a un conector DB-25, se necesita un
adaptador de interfaz. Se puede utilizar un adaptador DB-25 genérico, aunque la fuente de
señal de +5 V c.c. no pasaría por el adaptador. La Figura 35 muestra las conexiones requeridas
para la interfaz DB-9 a DB-25.
Figura 35 • Conexiones de cable DB-9 a DB-25
2
RXD
FG
1
3
TXD
TXD
2
4
DTR
RXD
3
5
SG
RTS
4
6
DSR
CTS
5
DSR
RTS
6
7
SG
7
8
CTS
9
SEÑAL
+5 VDCDE
+5
V c.c.
SIGNAL
SEÑAL
DE
+5 VDC
+5
V c.c.
SIGNAL
DTR
9
20
Conexión de módem
Cuando la impresora se conecta mediante su interfaz RS-232 a un Equipo de comunicación de
datos (DCE) como un módem, utilice un cable de interfaz RS-232 estándar (directo). La
Figura 36 ilustra las conexiones necesarias para este cable.
Figura 36 • Conexiones de cable RS-232
DTE
DTE
(Impresora)
(Printer)
2
3
4
5
6
7
8
9
DCE
DCE
(Módem, etc.)
etc.)
(Modem,
RXD (receive
(recibir datos)
RXD
data)
TXD
datos)
TXD(transmitir
(transmit data)
DTR
de datos
lista)
DTR(terminal
(data terminal
ready)
SG (puesta
a tierra
de la señal)
SG (signal
ground)
DSR DSR
(conjunto
de datos
(data set
ready)listo)
RTS
(requestpara
to send)
RTS
(solicitar
enviar)
CTS
(borrar
enviar)
CTS
(clearpara
to send)
+5 VDC
signal
fuente
de señal
desource
+5 V c.c
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA: La patilla 1 no se utiliza y está sin terminación
NOTE:
Pin 1 is unused and unterminated at the printer.
en
la impresora.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
135
136
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Conector de interfaz de aplicador
Un conector DB-15 externo se encuentra en el panel posterior de la impresora para
comunicación con un aplicador de cliente. Un cable adaptador de DB-15 a DB-9 opcional
(número de pieza de Zebra 49609) está disponible para alojar interfaces DB-9 existentes.
Señales del aplicador
La impresora se comunica con un aplicador de cliente a través de una serie de señales en las
patillas del conector DB-15. Cada patilla da lugar a que sucedan diferentes cosas cuando la
señal está activa (reafirmada) o no activa (no reafirmada). Configuración de patillas del
conector de interfaz de aplicador en la página 138 proporciona información adicional acerca
de cada patilla y señal.
Los siguientes diagramas de temporización muestran cómo funcionan las señales del aplicador
en cada modo del aplicador durante las etapas de impresión de una etiqueta.
Figura 37 • Señales del aplicador (Modo 1)
esperando
se imprime la etiqueta
la señal
formato de formato de
etiqueta
de inicio
etiqueta
enviado procesado de impresión
lista para
la etiqueta siguiente
no lista
DATOS LISTOS
(patilla 3)
lista
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
no comience
e
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
no finalizar
iniciar
finalizar
Figura 38 • Señales del aplicador (Modo 2)
esperando
formato
formato
la señal
de etiqueta de etiqueta de inicio
enviado procesado de impresión
se imprime
la etiqueta
lista para
la etiqueta siguiente
no lista
DATOS LISTOS
(patilla 14)
lista
no comience
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
iniciar
no finalizar
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
57516L-044 Rev. A
finalizar
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Figura 39 • Señales del aplicador (Modo 3)
esperando
formato
formato
la señal
de etiqueta de etiqueta de inicio
enviado procesado de impresión
se imprime
la etiqueta
lista para
la etiqueta siguiente
no lista
DATOS LISTOS
(patilla 14)
lista
no comience
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
iniciar
no finalizar
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
finalizar
Figura 40 • Señales del aplicador (Modo 4)
esperando
la señal
formato
formato
de etiqueta de etiqueta de inicio
enviado procesado de impresión
se imprime
la etiqueta
lista para
la etiqueta siguiente
lista
DATOS LISTOS
(patilla 14)
no lista
28/7/11
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
no comience
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
no finalizar
iniciar
finalizar
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
137
138
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador
El conjunto de interfaz de aplicador está disponible en dos versiones: una E/S de +5 V y una
E/S de +24 V – 28 V . La Tabla 19 enumera las configuraciones y funciones de patillas para la
operación tanto en +5 V como en 24 V – 28 V.
Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador
N.º de
patilla
Nombre de señal
Tipo de
señal
Descripción
1
Con el puente J5, esta patilla se puede configurar como aislada
Puesta a
I/O SIGNAL
o no aislada de la señal de puesta a tierra de la impresora.
GROUND (PUESTA tierra de
señal de E/S Consulte Configuraciones de puentes y asignaciones de
A TIERRA DE
patillas para operación de E/S de +5 V en la página 141 para
SEÑAL DE E/S)
obtener más información.
(Retorno de +5 V)
1
No hay puentes a configurar.
Puesta a
I/O SIGNAL
GROUND (PUESTA tierra de
Importante • El cliente debe proporcionar esta puesta
señal de E/S
A TIERRA DE
a tierra externa. (Esta puesta a tierra puede provenir de
SEÑAL DE E/S)
la patilla 8) Consulte Asignaciones de patillas para la
(Retorno de +24 V operación de E/S de +24 V - +28 V en la página 142
+28 V)
para obtener más información.
2
E/S de +5 V
(con fusible de 1 A)
Alim.
eléctrica
Consulte Figura 41 en la página 143 para la ubicación del fusible.
Con el puente J4, esta patilla se puede configurar como aislada
o no aislada de la alimentación eléctrica de +5 V del Circuito
de interfaz del aplicador. Consulte Configuraciones de puentes
y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V en
la página 141 para obtener más información.
2
E/S de +24 V - +28 V Alim.
eléctrica
No hay puentes a configurar. Esta fuente de alimentación
eléctrica de +24 V - +28 V también suministra tensión para los
resistores de actuación de la señal de salida.
Importante • El cliente debe proporcionar esta puesta
a tierra externa. (Esta alimentación eléctrica puede
provenir de la patilla 7) Consulte Asignaciones de
patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V en
la página 142 para obtener más información.
3
INICIO DE
IMPRESIÓN
Entrada
Consulte Señales del aplicador en la página 136 para obtener
más información acerca de las señales de inicio y fin de impresión.
• Modo impulso: El proceso de impresión se inicia en la
transición de esta señal de HIGH (ALTA) a LOW (BAJA) si
un formato está listo. No reafirme esta señal HIGH (ALTA)
para inhibir la impresión de una etiqueta nueva.
• Modo nivel: Reafirme LOW (BAJA) para activar la
impresora para imprimir si un formato de etiqueta está listo.
Cuando no se reafirma HIGH (ALTA), la impresora
completa la etiqueta que está imprimiendo, después se
detiene y espera que esta señal se reafirme LOW (BAJA).
4
FEED
(ALIMENTACIÓN)
Entrada
Cuando la impresora está inactiva o se ha puesto en pausa,
reafirme esta entrada LOW (BAJA) para desencadenar
alimentación repetida de etiquetas en blanco. No reafirme
HIGH (ALTA) para detener la alimentación de etiquetas en
blanco y registrar en la parte superior de la etiqueta siguiente.
Precaución • Reemp
lace el fusible solo por
otro del mismo tipo y
valor nominal.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación)
N.º de
patilla
Nombre de señal
Tipo de
señal
5
PAUSE (PAUSA)
Entrada
Para conmutar el estado de pausa actual, esta entrada se debe
reafirmar LOW (BAJA) durante 200 milisegundos o hasta que
la salida SERVICE REQUIRED (SERVICIO REQUERIDO)
(patilla 10) cambia de estado.
6
REPRINT
(REIMPRIMIR)
Entrada
• Si está activada la función Reimprimir, esta entrada se debe
reafirmar LOW (BAJA) para hacer que la impresora
reimprima la última etiqueta. Consulte Configurar el modo
Reimpresión en la página 87 para obtener más información.
• Si la función Reimprimir está desactivada, esta entrada se
ignora.
7
+28 V
Alim.
eléctrica
(Con fusible de
500 mA. Consulte
Figura 41 en
la página 143 para la
ubicación del fusible).
La fuente de alimentación eléctrica de la interfaz. Provee de
alimentación eléctrica a sensores externos según se requiera.
Nota • Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla 7
se puede utilizar para suministrar alimentación
eléctrica a la patilla 2, lo cual origina un modo de
operación no aislado.
Descripción
Precaución • Reemp
lace el fusible solo por
otro del mismo tipo y
valor nominal.
8
Puesta a
POWER GROUND
(PUESTA A TIERRA tierra
DE LA
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA)
(+28 (Retorno de
+28 V c.c.)
La puesta a tierra de la alimentación eléctrica de la interfaz.
Nota • Si la patilla 7 se utiliza para proveer
alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice esta patilla
para poner a tierra la patilla 1.
9
RIBBON LOW
(POCA CINTA )
Reafirmada si está activada la función Ribbon Low (Poca
cinta) y la cantidad de cinta que queda en el carrete de
suministro está por debajo de un nivel de umbral específico
(consulte Configurar modo Poca cinta en la página 87).
• Para impresoras con el parámetro de salida de Ribbon Low
(Poca cinta), reafirmado HIGH (ALTO) o LOW (BAJO)
dependiendo del modo seleccionado para la salida de poca
cinta. Consulte Configurar salida cinta baja en la página 87
para obtener más información.
• Para impresoras sin el parámetro de salida de Ribbon Low
(Poca cinta), reafirmada HIGH (ALTA).
Si la función Ribbon Low (Poca cinta) está desactivada, este
conductor de salida está desactivado.
28/7/11
Salida
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
139
140
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación)
N.º de
patilla
Nombre de señal
Tipo de
señal
10
SERVICE
REQUIRED
(SERVICIO
REQUERIDO)
11
FIN DE IMPRESIÓN Salida
12
14
MEDIA OUT
(SIN PAPEL)
RIBBON OUT
(SIN CINTA)
DATOS LISTOS
15
SPARE (AUXILIAR) Salida
13
57516L-044 Rev. A
Salida
Salida
Salida
Salida
Descripción
Reafirmada LOW (BAJA) en las circunstancias siguientes:
• el cabezal de impresión está abierto
• falta cinta o papel
• la impresora está en pausa (para desactivar esta función,
consulte Configurar la señal de error del aplicador cuando
la impresora se pone en pausa en la página 85)
• sucede una falla de operación
• sucede un error de resincronización mientras el modo
Resincronización del aplicador está configurado en el modo
Error (consulte Seleccionar modo Resincronización en
la página 86)
Consulte Señales del aplicador en la página 136 para obtener
más información acerca de las señales de inicio y fin de
impresión. Consulte Configurar modo del puerto del aplicador
en la página 85 para obtener más información sobre los modos.
Nota • Un formato (^XA ... ^XZ) que no imprime
enviará una señal de que se está procesando. Sin
embargo, no desencadenará una señal de Fin de
impresión porque no se necesita ningún
movimiento/ninguna impresión.
• MODO 0: El puerto del aplicador está DESACTIVADO.
• MODO 1: Reafirmada LOW (BAJA) solo cuando la
impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo
contrario no reafirmada HIGH (ALTA).
• MODO 2: Reafirmada HIGH (ALTA) solo cuando la
impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo
contrario no reafirmada LOW (BAJA).
• MODO 3: (Predeterminado) Reafirmado LOW (BAJA)
durante 20 milisegundos cuando se completa y posiciona
una etiqueta. No reafirmada durante impresión continua.
• MODO 4: Reafirmado HIGH (ALTO) durante
20 milisegundos cuando se completa y posiciona una
etiqueta. No reafirmada durante impresión continua.
Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay papel en la
impresora.
Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay cinta en la
impresora.
Consulte Señales del aplicador en la página 136 para obtener
más información acerca de esta señal.
• Reafirmada LOW (BAJA) cuando se han recibido datos
suficientes para comenzar a procesar el siguiente formato de
etiqueta.
• No reafirmada HIGH (ALTA) cuando se detiene la
impresión/el procesamiento después del formato de etiqueta
actual, debido a una condición de pausa o a la ausencia de
formato de etiqueta.
A determinar.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para
operación de E/S de +5 V
Los puentes J4 y J5 se utilizan juntos para producir modos de operación aislados y no aislados
para las señales de control de entrada y salida del aplicador. J4 configura la fuente de +5 V para los
circuitos optoaisladores y J5 configura la puesta a tierra. Para una operación adecuada, cuando J4
está instalado, J5 debe estar instalado, y cuando J4 está extraído, J5 debe estar extraído.
La Tabla 20 describe las configuraciones de patillas y puentes para la operación de E/S de
+5 V. Consulte la Figura 41 en la página 143 para la ubicación de los puentes.
Tabla 20 • Modos aislados y no aislados para la operación de +5 V
Patilla 1
Patilla 2
No aislados (Puentes conectados)
Aislados (puentes extraídos)
Puesta a tierra de +5 V, puente J5
conectado
La puesta a tierra de E/S se conecta a la
puesta a tierra de la señal de la impresora.
Salida de +5 V, puente J4 conectado
La E/S de +5 V se conecta a la fuente de
+5 V del circuito de interfaz del aplicador.
Puesta a tierra externa de +5 V, puente J5 extraído
La puesta a tierra de E/S se desconecta de la puesta
a tierra de la señal de la impresora. Se debe
proporcionar puesta a tierra externa para esta patilla.
Entrada de +5 V externa, puente J4 extraído
La E/S de +5 V está desconectada de la fuente de
+5 V del circuito de interfaz del aplicador. Los
+5 V para los circuitos optoaisladores de la interfaz
del aplicador se deben suministrar externamente.
Esta entrada también suministra tensión para los
resistores de actuación de la señal de salida.
Asignaciones
de patillas
J5
J5
+5 V
+5V
+5 V
+5V
1A
J4
+5 V
+5V
+28
+28VV
500 mA
28/7/11
1
2
1A
J4
+5
V
+5V
+5 V
+5V
1
2
3
3
4
4
5
5
6
7
+28
+28VV
+28
V
+28V
8
500 mA
6
7
+28
V
+28V
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
14
15
13
14
15
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
+5
V
+5V
57516L-044 Rev. A
141
142
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V
La Tabla 21 describe las configuraciones de patillas para la operación de E/S de +24 V +28 V. No hay puentes a configurar para este modo.
Tabla 21 • Modos no aislados y aislados para la operación de +24 V - +28 V
Aislados (Alimentación eléctrica externa)
Patilla 1
Patilla 2
No aislados (Alimentación eléctrica
interna de la impresora)
Puesta a tierra externa de +24 V - +28 V
Puesta a tierra de +28 V de la patilla 8
La puesta a tierra de E/S se debe conectar a una Si la patilla 7 se utiliza para proveer
puesta a tierra externa.
alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice la
patilla 8 para poner a tierra la patilla 1.
Entrada externa de +24 V - +28 V
Entrada de +28 V desde la patilla 7
+24-28La E/S de +24 V - +28 V se debe conectar Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla
a una fuente de alimentación eléctrica externa.
7 se puede cortocircuitar con la patilla 2, lo
Esta entrada también suministra tensión para los cual origina un modo de operación no aislado.
resistores de actuación de la señal de salida.
Esta entrada también suministra tensión para
los resistores de actuación de la señal de salida.
Asignaciones
de patillas
+24 V -
28 V
+24-28V
+28
V
+28V
500 mA
57516L-044 Rev. A
1
2
+24 V 28
V
+24-28V
+28
+28VV
1
2
3
3
4
4
5
5
6
7
+28
V
+28V
+28 V
+28V
8
500 mA
6
7
+28V
+28
V
+28V
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
14
15
13
14
15
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
+28 V
28/7/11
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Ubicaciones de fusibles y puentes
La Figura 41 muestra la ubicación de los fusibles en la placa de interfaz del aplicador y la
ubicación de los puentes J4 y J5.
Figura 41 • Placa de interfaz del aplicador
1
2
3
1
2
3
4
28/7/11
4
Fusible F2 para +28 V en la patilla 7
Fusible F3 para +5 V en la patilla 2 (solo E/S de +5 V)
Puente J4
Puente J5
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
143
144
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
8
Especificaciones
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Contenido
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones de las comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otras características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprobaciones de agencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
146
146
146
146
146
147
147
148
149
150
151
152
152
57516L-044 Rev. A
146
Especificaciones
Especificaciones generales
Especificaciones generales
Físicas
Altura
300 mm (11,8 pulg.)
Ancho
245 mm (9,6 pulg.)
Profundidad
465 mm (18,3 pulg.)
Peso
16,1 kg (35,5 lb.)
Condiciones ambientales
Temperatura de operación
0 °C a 41 °C (32 °F a 105 °F)
Humedad relativa sin condensación
Operación
Almacenamiento
20% a 95%
5% a 95%
Temperatura de almacenamiento:
-40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F)
Especificaciones eléctricas
Fuente de
Fuente de alimentación eléctrica universal con corrección del
alimentación eléctrica factor de potencia
100 V c.a. – 240 V c.a., 47 Hz – 63 Hz
Consumo de energía
eléctrica
Inactiva
Impresión
Fusibles
19 W
375 W (máximos)
5 A, 250 V c.a., 5 mm × 20 mm estilo IEC, como se suministra con
la impresora
Especificaciones de las comunicaciones
57516L-044 Rev. A
Serie
RS-232C de alta velocidad con patillas DB9 (estándar)
Interfaz de aplicador
Conector hembra DB-15
Paralelo
• Interfaz paralela bidireccional de alta velocidad, IEEE 1284:
modo de compatibilidad, EPC, modo Nibble.
Opciones de servidor
de impresión
• Servidores de impresión cableados ZebraNet: servidor de
impresión de red Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX)
• Servidores de impresión inalámbricos ZebraNet: servidor de
impresión inalámbrico que cumple con 802.11b/g
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Especificaciones
Especificaciones generales
Otras características estándar
• Reloj de tiempo real
• Procesador rápido RISC de 32 bits 133 MHz
• Memoria RAM de 10 MB
• Memoria flash incluyendo 2 MB de almacenamiento en memoria no volátil para objetos
descargables
• Interfaz de tarjeta de PC tipo I y II series C y D, solo memoria
• Controlador para impresora Zebra para los sistemas operativos Windows 3.X y 95/98/NT 2000
• Contador avanzado
Opciones adicionales
• Tarjetas lineales PCMCIA disponibles para 8 MB y 32 MB
• Tarjetas de memoria PCMCIA tipo ATA o flash compacta para 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB
• Fuentes adicionales disponibles
• UNICODE
• WGL4 a Swiss 721
• Respaldo de firmware para fuentes descargables TrueType
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
147
148
Especificaciones
Aprobaciones de agencias
Aprobaciones de agencias
Aprobaciones de
agencias
• IEC 60950-1
• EN55022, Clase A
• EN61000-6-2
Identificaciones de
productos
• cULus
• Identificación de CE
• FCC-A
• ICES-003
• VCCI
• C-Tick
• CCC
• Gost-R
• Identificación de TUV-AR/S
• MIC
• NOM
• BSMI
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Especificaciones
Especificaciones del papel
Especificaciones del papel
Mínima
Ancho del
papel
Máxima
(etiqueta y
papel
protector)
Longitud de la Mínima
etiqueta
76 mm (3 pulg.)
180 mm (7,1 pulg.)
Modo Aplicador
Modo Rebobinado
Modo Corte manual
Vertical
Tolerancia de registro
(sin incluir tolerancias de (etiquetas simultáneas)
posición de etiqueta/papel Horizontal
protector)
Espesor total (incluido el papel protector)
Espacio intermedio entre Mínima
etiquetas
Preferido
(Sensor transmisivo)
Máxima
Muesca
Tamaño (A × L)
Posición
76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado
25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado
25,40 mm (1 pulg.)
76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado
25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado
±1,0 mm (±0,040 pulg.)
(en modo Aplicador)
±1,0 mm (±0,040 pulg.)
0,076 mm a 0,305 mm (0,003 pulg. a 0,012 pulg.)
2 mm (0,079 pulg.)
3 mm (0,118 pulg.)
4 mm (0,157 pulg.)
6 mm × 3 mm (0,25 pulg. × 0,12 pulg.)
En el borde interior, <20 mm (<0,8 pulg.) desde el
borde principal del papel
Orificio
Mínima
3,2 mm (0,125 pulg.)
Posición
6,3 mm a 76,2 mm (0,25 pulg. a 3,0 pulg.) desde el
borde interior
<20 mm (<0,8 pulg.) desde el borde principal del papel
Longitud vertical (paralela 3 mm a 11 mm (0,12 pulg. a 0,43 pulg.)
Marca negra
(Sensor reflectante)
al borde interior del papel)
mm (0,43 pulg.) mínimos
Ancho horizontal
(perpendicular al borde
interior del papel)
Posición
Una de las siguientes opciones:
• dentro de 1 mm (0,04 pulg.) del borde interior y
<20 mm (0,8 pulg.) del borde principal del papel
• centrada dentro de 5,8 mm a 57 mm (0,23 pulg. a
2,25 pulg.) del borde interior del papel
Densidad
> 1,0 unidades de densidad óptica (UDO)
Densidad máxima del papel: 0,5 UDO
Distancia entre la línea de impresión y la barra
11,8 mm (0,464 pulg.)
despegadora
Fuerza de
En estado permanente
Debe ser uniforme y no exceder los 907 g (2 lb.)
desdoblamiento del papel Transitoria
No debe exceder los 1.814 g (4 lb.)
(Arranque/Parada)
Fuerza de desdoblamiento del papel
La tensión de tracción del aplicador debe ser uniforme
entre 454 g a 1.818 g (entre 1 lb. a 4 lb.) y no debe
variar más del ±20% durante la operación.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
149
150
Especificaciones
Especificaciones de la cinta
Especificaciones de la cinta
57516L-044 Rev. A
Espesor
4,5 micrones
Ancho (lado revestido enrollado
hacia afuera)
76 mm a 180 mm (3 pulg. a 7,1 pulg.)
Longitud máxima
900 mm (2.955 pies)
Tamaño del rollo
Diámetro interior del tubo
Tamaño máximo del rollo
25,40 mm (1 pulg.)
101,6 mm (4 pulg.)
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Especificaciones
Especificaciones de impresión
Especificaciones de impresión
Especificación
203 dpi
300 dpi
Resolución
203 puntos/pulg.
(8 puntos por mm)
300 puntos/pulg.
(12 puntos por mm)
Tamaño del punto
0,0049 pulg. × 0,0049 pulg. 0,0033 pulg. × 0,0039 pulg.
(0,125 mm × 0,125 mm)
(0,084 mm × 0,100 mm)
Velocidad máxima de impresión
12 pulg./s
8 pulg./s
Ubicación del primer punto (desde el borde
interior del papel)
2,4 mm (0,093 pulg.)
2,4 mm (0,093 pulg.)
Ancho máximo de impresión
168 mm (6,6 pulg.)
168 mm (6,6 pulg.)
Longitud máxima de impresión
(con papel de ancho completo)
No continuo
Continuo
990 mm (39 pulg.)
3.810 mm (150 pulg.)
990 mm (39 pulg.)
2.540 mm (100 pulg.)
61 mm (2,4 pulg.)
376 mm (3 pulg.)
4 102 mm (4 pulg.)
127 mm (5 pulg.)
152 mm (6 pulg.)
178 mm (7 pulg.)
203 mm (8 pulg.)
229 mm (9 pulg.)
254 mm (10 pulg.)
279 mm (11 pulg.)
305 mm (12 pulg.)
61 mm (2,4 pulg.)
76 mm (3 pulg.)
102 mm (4 pulg.)
139 mm (5,5 pulg.)
152 mm (6 pulg.)
178 mm (7 pulg.)
203 mm (8 pulg.)
Velocidades de impresión constantes
programables
(por segundo)
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
151
152
Especificaciones
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II)
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II)
• Se comunica con caracteres ASCII imprimibles
• Se controla mediante sistema grande, sistema
pequeño o PC
• Gráficos descargables, fuentes de mapa de
bits y escalables, plantillas de etiquetas y
formatos
• Copia de objetos entre áreas de memoria
(RAM y tarjeta de memoria de PC)
• Memoria caché de impresión ajustable
• Compresión de datos
• Asignación automática de memoria para
“formato al imprimir”
•
•
•
•
•
•
•
•
Mensajes de estado al servidor a pedido.
Inversor de formato (blanco sobre negro)
Impresión de imagen reflejada
Rotación de campo de cuatro posiciones
(normal/0°, 90°, 180° y 270°)
Comando de giro
Cantidades de etiquetas programables
con control de impresión y pausa.
Serialización automática de campos
Contraseña programable por el usuario
Códigos de barra
Dimensiones (X) módulo de código de
barras
• Orientación de cerca de repelado (no
girada):
• 203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg.
• 300 dpi = 0,0033 pulg. mil a 0,033 pulg.
• Orientación de escalera (girada)
• 203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg.
• 300 dpi = 0,0039 pulg. mil a 0,039 pulg.
Códigos de barras bidimensionales
• Código 49
• Código Maxi
• PDF -417
• Código QR
• Codablock
• DataMatrix
• Micro-PDF417
Relaciones de código de barras
• 2:1
• 7:3
• 5:2
• 3:1
57516L-044 Rev. A
Códigos de barras lineales
• Código 11
• Código 39
• Código 93
• Código 128 con subconjuntos A/B C y
códigos UCC
• ISBT-128
• UPC-A
• UPC-E
• EAN-8
• EAN-13
• UPC y EAN 2 o extensiones de 5
dígitos
• Plessey
• Postnet
• Estándar 2 de 5
• Industrial 2 de 5
• Entrelazado 2 de 5
• LOGMARS
• MSI
• Codabar
• RSS-14
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Glosario
alfanumérico Letras, números y caracteres para indicación, como signos de puntuación.
calibración (de una impresora) Proceso en el cual la impresora determina información
básica necesaria para imprimir con precisión utilizando una combinación determinada de
papel y cinta. Para hacerlo, la impresora carga papel y cinta (si utiliza) a través de la impresora
y detecta si debe utilizar el método de impresión térmica directa o de transferencia térmica y,
en caso de que utilice papel no continuo, la longitud de las etiquetas o los rótulos individuales.
código de barras Código por medio del cual se pueden representar caracteres
alfanuméricos mediante una serie de bandas adyacentes de distinto ancho. Existen varios
esquemas de códigos diferentes, como por ejemplo, el código de producto universal (UPC) o
el Código 39.
configuración La configuración de la impresora es un grupo de parámetros de operación
específicos de la aplicación de la impresora. Algunos parámetros pueden ser seleccionados por
el usuario, mientras que otros dependen de las opciones instaladas y del modo de operación.
Los parámetros se pueden seleccionar mediante un interruptor, programar en el panel de
control o descargar como comandos de ZPL II. Se puede imprimir una etiqueta de
configuración que enumera todos los parámetros actuales de la impresora para utilizarla como
referencia.
corte manual Modo de operación en el cual el usuario corta a mano la etiqueta o el
suministro de rótulos del resto del papel.
despegar Modo de operación en el cual la impresora despega la etiqueta impresa del papel
protector y le permite al usuario extraerla antes de que se imprima otra etiqueta. La impresión
hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
154
Glosario
desgaste del cabezal de impresión Degradación de la superficie del cabezal de
impresión y/o de los elementos de impresión a través del tiempo. El calor y la abrasión pueden
provocar la degradación del cabezal de impresión. Por lo tanto, para prolongar al máximo la
vida útil del cabezal de impresión, utilice la configuración de contraste de impresión más baja
(a veces denominada temperatura de quemadura o temperatura de cabezal) y la presión del
cabezal de impresión más baja necesaria para producir una buena calidad de impresión. En el
método de impresión de transferencia térmica, utilice una cinta que sea tanto o más ancha que
el papel para proteger el cabezal de impresión de la superficie áspera del papel.
diagnosis Información sobre las funciones de la impresora que no funcionan. Esta
información se utiliza para la solución de problemas de la impresora.
diodo emisor de luz (LED) Indicadores de condiciones específicas del estado de la
impresora. Cada LED está apagado, encendido o intermitente según la función que esté
supervisando.
etiqueta Pedazo de papel, plástico u otro material con papel protector adhesivo en el cual se
imprime información.
firmware Este es el término que se utiliza para especificar el programa operativo de la
impresora. Este programa se descarga en la impresora desde una computadora host y se
almacena en una memoria FLASH. Cada vez que se enciende la impresora, se inicia este
programa operativo. Este programa controla cuándo se debe cargar el papel hacia delante o
hacia atrás y cuándo se debe imprimir un punto en el suministro de etiquetas.
Fuente Conjunto completo de caracteres alfanuméricos en un estilo de tipografía. Entre los
ejemplos se incluyen CG Times™, CG Triumvirate Bold Condensed™.
impresión térmica directa Método de impresión en el cual el cabezal de impresión ejerce
presión directamente contra el papel. El calentamiento de los elementos del cabezal de
impresión produce una mancha en el revestimiento sensible al calor del papel. Mediante el
calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión a medida que pasa el papel,
se imprime una imagen en el papel. Con este método de impresión no se utiliza ninguna cinta.
Compare este método con transferencia térmica.
ips (pulg.(milímetros) por segundo) La velocidad a la cual se imprime la etiqueta o el
rótulo. Las impresoras Zebra pueden imprimir desde 1 ips (25,4 mm/s) hasta 12 ips
(305 mm/s).
marca negra Marca de registro que se encuentra en la cara inferior del papel de impresión y
actúa como una indicación de inicio de etiqueta para la impresora. (Consulte papel no
continuo).
memoria FLASH La memoria FLASH es una memoria no volátil y, por lo tanto, mantiene
la información almacenada cuando se apaga la impresora. Esta memoria se utiliza para
almacenar el programa operativo de la impresora. Además, esta memoria puede utilizarse para
almacenar fuentes opcionales de la impresora, formatos gráficos y formatos de etiquetas
completos.
memoria no volátil Memoria electrónica que retiene datos aun cuando se encuentra
apagada la impresora.
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Glosario
pantalla de cristal líquido (LCD) La pantalla LCD es una pantalla iluminada desde la
parte de atrás que proporciona al usuario información sobre el estado de operación durante la
operación normal o menús de opciones cuando se configura la impresora para una aplicación
específica.
papel Material en el cual la impresora imprime datos. Los tipos de papel incluyen:
suministro de rótulos, etiquetas troqueladas, etiquetas continuas (con o sin papel protector),
papel no continuo, papel plegado continuo y papel de rollo.
papel con muescas Tipo de suministro de rótulos que contiene un área de corte que la
impresora puede detectar como un indicador de inicio de etiqueta. Por lo general, se trata de un
material más pesado, similar al cartón, que se corta o se tira del siguiente rótulo. (Consulte
papel no continuo).
papel continuo Papel de etiquetas o de suministro de rótulos que no tiene muescas,
espacios intermedios ni bobina (solo papel protector) para separar las etiquetas o los rótulos.
El papel es un pedazo de material largo.
papel de rollo Papel que se suministra enrollado en un tubo (por lo general de cartón).
Compare este método con papel plegado continuo.
papel no continuo Papel que contiene una indicación del lugar en el cual una etiqueta o un
formato impreso finaliza y comienza el siguiente. Los ejemplos son etiquetas troqueladas,
suministro de rótulos con muescas y cartón con marcas negras de registro.
papel para impresión térmica directa El papel está recubierto de una sustancia que
reacciona a la aplicación del calor directo que emite el cabezal de impresión para producir una
imagen.
papel plegado continuo Papel que se suministra plegado en una pila rectangular.
Compare este método con papel de rollo.
protector de la etiqueta (papel protector) Material en el cual se fijan las etiquetas
durante la fabricación y que los usuarios finales descartan o reciclan.
RAM dinámica Dispositivos de memoria que se utilizan para almacenar los formatos de
etiquetas en forma electrónica mientras se imprimen. La cantidad de memoria DRAM
disponible en la impresora determina el tamaño máximo y la cantidad de formatos de etiquetas
que se pueden imprimir. Esta memoria es una memoria volátil que pierde la información
almacenada cuando se apaga la impresora.
registro Alineación de la impresión con respecto a la parte superior (vertical) o lados
(horizontal) de una etiqueta o un rótulo.
retroceso Cuando la impresora tira el papel y la cinta (si utiliza estos elementos) hacia atrás
dentro de la impresora, de modo que el comienzo de la etiqueta que se imprimirá quede
correctamente colocado detrás del cabezal de impresión. El retroceso se produce cuando la
impresora opera en los modos Corte manual y Aplicador.
sensor de papel Este sensor se encuentra ubicado detrás del cabezal de impresión para
detectar la presencia de papel y, en el caso de papel no continuo, la posición de la bobina, el
orificio o la muesca que indica el inicio de cada etiqueta.
28/7/11
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
155
156
Glosario
simbología Término que generalmente se utiliza cuando se hace referencia a un código de
barras.
suministros Término general utilizado para el papel y la cinta.
transferencia térmica Método de impresión en el cual el cabezal de impresión presiona
contra el papel una cinta revestida en tinta o resina. El calentamiento de los elementos del
cabezal de impresión permite que la tinta o la resina se transfiera al papel. Mediante el
calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión cuando pasan el papel y la
cinta, se imprime una imagen en el papel. Compare este método con impresión térmica
directa.
velocidad de impresión Velocidad a la cual se produce la impresión. En las impresoras de
transferencia térmica, esta velocidad se expresa en términos de mm/s (milímetros por segundo
[ips {pulg. por segundo}]).
57516L-044 Rev. A
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Índice
A
advertencia de poca cinta, 87
ajustes
contraste de impresión, 64
Pantalla LCD, 88
posición de corte manual, 65
posición izquierda, 84
posicionamiento de las palancas acodadas, 98
presión del cabezal de impresión, 100
sensores de papel, 55
alimentación eléctrica
conectar a una fuente de alimentación eléctrica, 29
especificaciones del cable de alimentación
eléctrica, 30
especificaciones eléctricas, 146
ubicación del interruptor de conexión/
desconexión, 20
antes de comenzar con la configuración, 22
aplicador
conector de interfaz de aplicador, 136
configuración de patillas de la interfaz, 138
modos aislados y no aislados
de +24 V - +28 V, 142
modos aislados y no aislados de +5 V, 141
señales durante modos del aplicador, 136
aprobaciones de agencias, 148
asistencia técnica, 11
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica
(POST), 117
autopruebas, 117
Autoprueba de conexión de la alimentación
eléctrica (POST), 117
CANCEL, 118
28/7/11
diagnóstico de comunicaciones, 127
FEED (ALIMENTACIÓN), 120
FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
(PAUSA), 124
PAUSE (PAUSA), 119
B
botón CANCEL (CANCELAR)
autoprueba CANCELAR, 118
descripción, 18
botón FEED (ALIMENTACIÓN)
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), 120
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
(PAUSA), 124
descripción, 18
botón PAUSE (PAUSA)
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
(PAUSA), 124
autoprueba PAUSE (PAUSA), 119
descripción, 17
botones en el panel de control, 17
C
cabezal de impresión
ajuste de presión, 100
configuración de cierre del cabezal, 83
configuración del valor del resistor del cabezal, 84
cuándo limpiar, 93
limpieza, 96
termistor defectuoso, 106
cables de datos, 33
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
158
Índice
calibración
config. para cierre del cabezal, 83
configurar encender impresora, 82
descripción del botón CALIBRATE (CALIBRAR),
18
métodos, 53
sensor de papel y de cinta, 77
calibración automática, 53
calibración del perfil de sensor
descripción, 54
seleccionar a través del panel de control, 76
calibración larga, 53
calibración rápida, 54
calidad de impresión
solución de problemas, 109
características estándar, 147
cargar
cinta, 47
papel, 40
cargar valores predeterminados de fábrica, 59
cinta
advertencia de poca cinta, 87
cargar, 47
config. de LED de cinta, 88
cuándo se utiliza, 36
determinar cuál es el lado revestido, 36
encargar, 11
especificaciones, 150
extracción, 52
luz de RIBBON (CINTA), 19
prueba adhesiva, 37
prueba de marcar, 37
salida cinta baja, 87
solución de problemas, 114
códigos de barras
comparación de contraste durante la autoprueba
FEED (ALIMENTACIÓN), 120
enumerar códigos disponibles, 72
especificaciones, 152
condiciones ambientales, 146
conectar impresora a fuente alim. eléctrica, 29
conectar la impresora con la computadora o red, 31
conexión DB-9 a DB-25, 135
conexión de módem, 135
config. de baudios, 78
config. de bits de datos, 78
config. de carácter delimitador, 81
config. de encender impresora, 82
config. de fecha, 89
config. de ID de red, 80
config. de la longitud máxima de la etiqueta, 68
config. de LED de marcas negras, 88
57516L-044 Rev. A
config. de pantalla inactiva, 89
config. de prefijo de control, 80
config. de prefijo de formato, 81
config. de RTR (Reloj de tiempo real)
fecha, 89
hora, 89
pantalla inactiva, 89
config. del ancho de impresión, 67
config. del protocolo, 79
config. del protocolo de enlace central de host, 79
config. del sensor de banda, 88
config. del sensor de cinta, 88
config. del sensor de marcas de papel, 88
config. del sensor de papel, 88
config. impresora
ancho de impresión, 67
baudio, 78
bits de datos, 78
carácter delimitador, 81
comunicaciones paralelo, 78
comunicaciones serie, 78
config. mediante el panel de control, 58
contraste de impresión, 64
convertir formato, 88
etiqueta de config. de red como línea de base, 62
fecha, 89
guardar, 59
hora, 89
ID de red, 80
idioma, 89
longitud máxima de la etiqueta, 68
método de impresión, 67
métodos de calibración, 53
modo resincronización, 86
modo ZPL, 81
pantalla inactiva, 89
Pantalla LCD, 88
paridad, 79
parte superior de la etiqueta, 83
posición izquierda, 84
prefijo de control, 80
prefijo de formato, 81
protocolo, 79
protocolo de enlace central de host, 79
puerto del aplicador, 85
resistor del cabezal, 84
retroceso, 83
señal de inicio de impresión, 86
tipo de papel, 66
tipo de sensor, 66
configs. puentes para operación
de +24 V - +28 V, 142
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Índice
configuración
cambiar parámetros, 63
desembalar la impresora, 23
ingresar y utilizar el modo Configuración, 58
lista de verificación, 22
salir del modo Configuración, 59
software o controlador de la impresora, 63
configuración de contraste, 64
configuración de contraste de impresión, 64
configuración de convertir formato, 88
configuración de hora, 89
configuración de la impresora
dimensiones y necesidades de espacios libres, 25
instalación, 24
configuración de paridad, 79
configuración de patillas
interfaz de aplicador, 138
puerto paralelo, 130
puerto serie, 133
configuración de retroceso, 83
configuración de señal de inicio de impresión, 86
configuración del modo resincronización, 86
configuración del puerto del aplicador, 85
configuraciones de puentes para operación
de +5 V, 141
contactos, 11
contraseña predeterminada, 60
contraseñas
desactivar, 60
ingresar, 60
valor predeterminado, 60
conversión de formato dpi, 88
cortador
seleccionar el modo Cortador, 66
D
dar formato a tarjeta de memoria, 74
declaración de incorporación, 3
desactivar la protección por contraseña, 60
descripción del botón NEXT, 17
descripción del botón PREVIOUS (ANTERIOR), 17
descripción del botón SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA), 17
descripciones de las señales de control de hardware,
132
descripciones de los botones óvalo de la
IZQUIERDA y óvalo de la DERECHA, 17
desembalar la impresora, 23
diagnosis de la impresora, 117
diagnóstico, 117
28/7/11
diagramas de temporización para señales del
aplicador, 136
E
eliminación de la batería, 92
eliminación de piezas de la impresora, 92
encargar cinta y papel, 11
encargar piezas de reemplazo, 92
enumeración de formatos, 73
enumeración de fuentes, 72
enumeración de imágenes, 73
enumerar configuración
códigos de barras, 72
configuración, 73
formatos, 73
fuentes, 72
imágenes, 73
red, 73
todos los valores, 73
envío
informar daños, 23
volver a enviar la impresora, 23
especificaciones
cable de alimentación eléctrica, 30
cinta, 150
códigos de barras, 152
condiciones ambientales, 146
eléctricas, 146
físicas, 146
fusibles, 146
identificaciones y aprobaciones de agencias, 148
impresión, 151
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II), 152
opciones de comunicaciones, 146
papel, 149
especificaciones de impresión, 151
especificaciones eléctricas, 146
Ethernet
características de la conexión inalámbrica, 31
características de la conexión interna cableada, 31
etiqueta de config.
impresión utilizando la autoprueba CANCELAR,
118
imprimir utilizando el comando Enumerar
configuración, 73
etiqueta de config. de red
impresión, 62
imprimir utilizando el comando Listar red, 73
etiquetas “inteligentes”, 34
extraer la cinta usada, 52
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
159
160
Índice
limpieza del exterior, 93
lista de verificación
antes de comenzar, 22
solución de problemas, 104
luces en el panel de control, 18
Luz de DATA (DATOS), 19
Luz de ERROR (ERROR), 19
luz de MEDIA (PAPEL), 19
Luz de PAUSE (PAUSA), 18
F
factor de escala de mapa de bits, 88
fuente de datos
conexiones, 31
interfaces de comunicación, 129
fusibles
especificaciones, 146
reemplazo, 102
G
M
guardar la impresora, 23
I
identificaciones de productos, 148
idioma
cambiar un idioma ilegible, 115
selección, 89
idioma en pantalla
cambiar un idioma ilegible, 115
selección, 89
imprimir etiqueta config.
autoprueba CANCELAR, 118
comando Enumerar configuración, 73
imprimir etiqueta de config. de red
instrucciones y etiqueta de muestra, 62
utilizando el comando Listar red, 73
informar daños de envío, 23
ingresar al modo Configuración, 58
inicializar la memoria flash, 75
inicializar tarjeta de memoria, 74
inspeccionar si hay daños de envío, 23
instalación
procedimiento, 27
requisitos, 24
interfaces de comunicación, 31
interfaz serie RS-232
conexiones, 134
L
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL)
config. de modo ZPL, 81
especificaciones, 152
limpieza
cabezal de impresión y rodillo portapapeles, 96
compartimiento del papel, 94
exterior de la impresora, 93
programa recomendado, 93
limpieza de la barra para despegar, 93
limpieza de la trayectoria del papel, 93
limpieza del compartimiento del papel, 94
57516L-044 Rev. A
marcas de organizaciones internacionales de
seguridad, 30
memoria de la impresora, 147
memoria flash, 75
mensaje CAB MUY CALIEN , 107
mensaje CABEZAL FRIO
ciclar con otros mensajes, 106
se muestra solo, 107
mensaje CINTA I NSTLADA , 106
mensaje de desfragmentación, 108
mensaje ELMT CAB INCOR , 106
mensaje FALLA DEL TERMISTOR
ciclar con otros mensajes, 106
se muestra solo, 106
mensaje FALTA MEMORIA , 108
mensaje SI N CI NTA , 105
mensaje SI N PAPEL , 106
mensajes de error, 105
mensajes en la pantalla LCD
configuración de ajustar pantalla LCD, 88
mensajes de error, 105
modo Configuración, 63
selección de idioma, 89
modo aislado para señales de control del aplicador
operación de +24 V - +28 V, 142
operación de +5V, 141
modo Configuración
contraseñas, 60
ingresar y utilizar el modo Configuración, 58
mensajes en la pantalla LCD, 63
salir del modo Configuración, 59
Modo Corte manual
ajuste de la posición de corte manual, 65
limpieza de la barra para cortar manualmente, 93
seleccionar, 66
Modo Despegar
seleccionar, 66
modo no aislado para señales de control del aplicador
operación de +28 V, 142
operación de +5V, 141
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Índice
Modo Rebobinado
seleccionar, 66
modo reimpresión, 87
modo térmico directo
configuración, 67
prueba de marcar el papel, 36
modo transferencia térmica
configuración, 67
prueba de marcar el papel, 36
modos de impresión
seleccionar, 66
N
no se imprimieron las etiquetas, 113
O
opciones de la impresora, 147
P
panel de control
botones, 17
ingresar y utilizar el modo Configuración, 58
luces indicadoras, 18
mensajes de error en la pantalla LCD, 105
parámetros, 63
salir del modo Configuración, 59
papel
banda, 35
cargar, 40
config. de LED de papel, 88
configurar el tipo de papel, 66
encargar, 11
especificaciones, 149
Etiquetas “inteligentes” RFID, 34
marca negra, 35
papel de rollo continuo, 35
papel de rollo no continuo, 35
perforado, 35
suministro de rótulos, 34
tipos de papel, 34
papel con marcas negras
cómo configurar el tipo de sensor, 66
descrito, 35
papel continuo
configurar el tipo de papel, 66
descrito, 35
papel de banda
cómo configurar el tipo de sensor, 66
descrito, 35
28/7/11
papel de rollo
descrito, 34
papel no continuo
configurar el tipo de papel, 66
descrito, 35
papel perforado, 35
parte superior de la etiqueta
configuración, 83
impresora no puede detectar, 116
piezas de reemplazo, 92
posicionamiento de las palancas acodadas, 98
problemas de comunicaciones, 113
procedimiento de calibración de sensor de papel y de
cinta, 77
programa para limpieza, 93
prueba adhesiva para revestimiento de la cinta, 37
prueba de diagnóstico de comunicaciones
descripción general, 127
seleccionar, 80
prueba de marcar
lado revestido de la cinta, 37
tipo de papel, 36
prueba de marcar el papel, 36
puerto paralelo
características de la conexión paralelo, 31
configuración, 130
configuración de patillas, 130
configurar comunicaciones paralelo, 78
requisitos para el cableado, 130
puerto serie
características de la conexión serie, 31
configuración, 132
configuración de patillas, 133
configurar las comunicaciones serie, 78
puertos, 129
puertos de datos, 129
puertos de datos estándar, 129
R
reciclar piezas de la impresora, 92
requisitos de humedad, 146
requisitos de temperatura, 146
requisitos para la instalación, 24
responsabilidad, 2
restablecer
ajustes predeterminados de fábrica, 59
configuración de la red, 59
RFID
etiquetas “inteligentes”, 34
rodillo portapapeles
cuándo limpiar, 93
limpieza, 96
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
57516L-044 Rev. A
161
162
Índice
S
salir del modo Configuración, 59
sensor (de papel) transmisivo
ajustar, 55
cuándo limpiar, 93
sensor de cinta
ajustar, 55
calibración de sensibilidad, 54
cuándo limpiar, 93
procedimiento de calibración, 77
sensor de papel
ajustes, 55
calibración de la sensibilidad del sensor, 54
imprimir perfil de sensor, 76
ubicaciones, 94
sensor de papel reflectante, 55
sensor de puerta abierta
cuándo limpiar, 93
ubicación, 94
sensores
ajuste, 55
cómo configurar el tipo de sensor, 66
imprimir perfil de sensor, 76
interpretar el perfil de sensor, 128
métodos de calibración, 53
ubicaciones, 94
serv. imprs
características de la conexión inalámbrica, 31
características de la conexión interna cableada, 31
serv. imprs. cabl.
características, 31
ver servidor de impresión activo, 62
serv. imprs. inalámb.
características, 31
ver servidor de impresión activo, 62
57516L-044 Rev. A
servicio de asistencia al cliente, 11
solución de problemas
lista de verificación, 104
mensajes de error en la pantalla LCD, 105
problemas de calidad de impresión, 109
problemas de comunicaciones, 113
problemas de la cinta, 114
pruebas de diagnóstico, 117
suministro de rótulos
descrito, 34
T
tarjeta CompactFlash
inicialización, 74
tarjeta PCMCIA
inicialización, 74
tarjetas inalámbricas, 33
tipos de papel
Etiquetas “inteligentes” RFID, 34
papel con marcas negras, 35
papel de banda, 35
papel de rollo continuo, 35
papel de rollo no continuo, 35
papel perforado, 35
suministro de rótulos, 34
V
valores predeterminados de fábrica
restablecer la configuración de la red, 59
volver a cargar los parámetros, 59
ventas, 11
vista exterior de la impresora, 16
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
28/7/11
Zebra Technologies Corporation
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
Tel.: +1 847 634 6700
Número de teléfono gratuito +1.866.230 0422
Fax: +1 847 913 8766
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido
Tel.: +44 (0)1628 556000
Fax: +44 (0)1628 556001
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
http://www.zebra.com
© 2010 ZIH Corp.
57516L-044