Zebra 100PAX4 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
El manual del propietario
57516L-044
Impresora
Zebra
®
170PA X4
Guía del usuario
© 2010 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos
aquí son de propiedad de ZIH Corp. y licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del
software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta
10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a
responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL
®
, ZPL II
®
y ZebraLink™; Element Energy Equalizer
®
Circuit; E
3
®
y
fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL,
ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E
3
Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el
CD del producto.
Declaración sobre patentes Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información y uso de
las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar,
reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra
Technologies.
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y
manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se
reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte
involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán
responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de
beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o
de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra
Technologies de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Número de pieza: 57516L-044
3
Declaración de incorporación
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION
Declara que el siguiente Equipo de tecnología de la información
Serie PAX4 de Zebra
cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el
ITE: Ámbito de la industria pesada
Directivas y normas de respaldo aplicables:
Directiva 89/336/EEC EMC, EN55022:1998 Clase A, EN61000-6-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 W/Enmienda 12
Directiva 73/23/EEC LVD, EN60950-1:03, Esquema CB
FCC Parte 15, Subparte B, Clase A, ICES-003
NOM 019-SCFI-1998
C-TICK, VCCI
Fabricado por: Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
El equipo especificado se regula por todas las directivas y normas enumeradas arriba y
en vigencia desde la fecha indicada abajo.
Fecha de vigencia: 1 de enero de 2005
________________________
4 de enero de 2005
________________________
27 de enero de 2005
Charles A. Derrow
Gerente, Ing. en cumplimiento de normas
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
Rod Rodericks
Director administrador
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow, Millboard Road, Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido
Información de cumplimiento de normas
4
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Información de cumplimiento de normas
Declaración sobre la conformidad de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.)
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE.
UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los
manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio.
Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia
perjudicial, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia por su cuenta.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente
aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo.
Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de
comunicaciones blindados.
Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase A
cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Contenido
Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luces (LED) indicadoras del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 • Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desembalar e inspeccionar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enviar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seleccionar una interfaz de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ubicaciones de conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cables de datos y tarjetas inalámbricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contenido
6
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lado revestido de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 • Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calibrar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustar los sensores de cinta y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 • Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ingresar y utilizar el modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Salir del modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desactivar la función de protección por contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Imprimir una etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Imprimir una etiqueta de configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Parámetros del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reemplazo de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Encargar piezas de reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Reciclado de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Programa de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el compartimiento del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Posicionamiento de las palancas acodadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajuste de la presión del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
7
Contenido
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Listas de verificación para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Problemas de comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Autoprueba CANCELAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Autoprueba PAUSE (PAUSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Perfil de sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
7 • Puertos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Puertos de datos paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Interconexiones de puertos paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Puertos de datos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Descripciones de las señales de control de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Conexiones de interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conector de interfaz de aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Señales del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación
de E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V. . . . . . . . . . . . 142
Ubicaciones de fusibles y puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
8 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Especificaciones de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Otras características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Opciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Aprobaciones de agencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Contenido
8
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Acerca de este documento
Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y
documentos para referencias adicionales.
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Convenciones de los documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acerca de este documento
Quién debe utilizar este documento
10
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar la impresora o
solucionar sus problemas.
Cómo está organizado este documento
La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:
Sección Descripción
Introducción en la página 15 En este capítulo se muestran los controles de
operación y la ubicación de los principales
componentes que se utilizan cuando se cargan
el papel y la cinta.
Configuración de la impresora en
la página 21
En esta sección se detallan las tareas que debe
completar y los problemas que debe tener en cuenta
antes de cargar y configurar la impresora.
Operaciones en la página 39 Si ha completado las tareas y ha resuelto los
problemas en Configuración de la impresora en
la página 21, siga las instrucciones de este capítulo
para cargar y calibrar su impresora.
Configuración en la página 57 Esta sección describe los parámetros del panel de
control que se utilizan para configurar la impresora
para la operación.
Mantenimiento de rutina en
la página 91
Este capítulo proporciona procedimientos de
mantenimiento y limpieza de rutina.
Solución de problemas en
la página 103
En esta sección se brinda información sobre los
errores que probablemente deba solucionar. Se
incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Puertos de datos en la página 129 Esta sección describe los puertos de comunicación
estándar disponibles para conectar la impresora a su
computadora o red.
Especificaciones en la página 145 Este capítulo proporciona procedimientos de
mantenimiento y limpieza de rutina.
11
Acerca de este documento
Contactos
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com
Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Dirección de correo electrónico: [email protected]
Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase
Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
¿Cuál departamento
necesita?
América
Europa, Medio Oriente,
y África
Asia Pacífico
e India
Oficina central regional Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
T: +1 847 634 6700
Número de teléfono gratuito
+1.866.230 0422
F: +1 847 913 8766
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Reino Unido
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el funcionamiento
de su equipo y software Zebra, llame a su
distribuidor. Para asistencia adicional,
comuníquese con nosotros.
Tenga a mano sus números de modelo y
de serie.
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 913 2578
Impresoras de quiosco:
T: +1 866 322 5202
T: +44 (0) 1628 556039
F: +44 (0) 1628 556003
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: China:
Todas las demás áreas:
tsasiapacifi[email protected]
Departamento de servicio de
reparaciones
Para servicios y reparaciones en un
centro de servicios.
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 821 1797
Para solicitar reparaciones en EE. UU.,
vaya a www.zebra.com/repair
T: +44 (0) 1772 693069
F: +44 (0) 1772 693046
Nuevas solicitudes:
Actualizaciones de estado:
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: China:
Todas las demás áreas:
Departamento de capacitación
técnica
Para cursos de capacitación en productos
Zebra.
T: +1 847 793 6868
T: +1 847 793 6864
F: +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: China:
Todas las demás áreas:
tsasiapacifi[email protected]
Departamento de consultas
Para obtener información de productos e
información sobre distribuidores y
comerciantes.
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
T: +44 (0) 1628 556037
F: +44 (0) 1628 556005
E: China:
GCmarketing@zebra.com
Todas las demás áreas:
APACChannelmarketing
@zebra.com
Departamento de asistencia al
cliente (EE. UU.)
Departamento de ventas internas
(RU)
Para impresoras, piezas, papel y cinta,
llame a su distribuidor o póngase en
contacto con nosotros.
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
T: +44 (0) 1628 556032
F: +44 (0) 1628 556001
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: China:
Todas las demás áreas:
csasiapacifi[email protected]
Clave:
T: Teléfono
F: Fax
E: Correo electrónico
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
12
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer
determinada información.
Color alternado (Solo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso
rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede
hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de la pantalla LCD El texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una
impresora aparece con la fuente
Bubbledot ICG.
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen
con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba
ZTools para obtener la secuencia de
comandos postinstalación en el directorio
bin.
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente
Courier New. Por ejemplo, el archivo
Zebra<version number>.tar y el
directorio
/root.
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar
una quemadura.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción
específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes
del texto principal.
Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor
una sección del texto.
13
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Llamadas de las ilustraciones Las llamadas se utilizan cuando una ilustración contiene
información que se debe rotular y describir. Una tabla que contiene etiquetas y descripciones
sigue al gráfico. La Figura 1 le proporciona un ejemplo.
Figura 1 • Figura con llamadas de muestra
1
Botones
2
Pantalla de cristal líquido (LCD)
3
Luces/LED
CALIBRA
TE
CALIBRA
TE
PREVIOUS
NEXT
SETUP/EXIT
PAUSE
CANCEL
FEED
DATA POWERPOWERERRORRIBBONMEDIAPAUSE
2 131
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
14
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
1
Introducción
En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales
componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta.
Contenido
Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luces (LED) indicadoras del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introducción
Vista exterior de la impresora
16
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Vista exterior de la impresora
Hay dos configuraciones de impresoras disponibles: las impresoras derechas (el sentido del
papel es de izquierda a derecha, Figura 2) y las impresoras izquierdas (el sentido del papel es
de derecha a izquierda, Figura 3).
Figura 2 • impresora derecha (RH)
Figura 3 • impresora izquierda (LH)
1
Puerta del compartimiento del papel
2
Panel de control
3
Cubierta del compartimiento de componentes electrónicos
1
2
3
1
2
3
17
Introducción
Panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Panel de control
Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control
(Figura 4). La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el estado de operación y parámetros
de características de la impresora. Los botones se utilizan para controlar las operaciones de la
impresora y cambiar los parámetros. Las luces (LED) indican el estado de la impresora.
Figura 4 • Panel de control (impresora derecha)
Botones del panel de control
Los botones del panel de control se describen en la Tabla 1.
1
Botones
2
Pantalla LCD
3
Luces/LED
CALIBRA
TE
CALIBRA
TE
PREVIOUS
NEXT
SETUP/EXIT
PAUSE
CANCEL
FEED
DATA POWERERRORRIBBONMEDIAPAUSE
2 131
Tabla 1 • Botones del panel de control
Control
Descripción/Función
ÓVALO DE LA
IZQUIERDA Y
ÓVALO DE LA
DERECHA
Los óvalos de la izquierda y de la derecha se utilizan para cambiar los valores de un
parámetro que se está visualizando en la pantalla LCD. Los usos comunes son: el
aumento y la disminución de un valor, la respuesta sí o no, la indicación de
ENCENDIDO o APAGADO y el desplazamiento por las opciones.
PREVIOUS
(ANTERIOR)
Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro anterior.
NEXT (SIGUIENTE) Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro siguiente.
SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN
/SALIDA)
Este botón permite el ingreso al modo configuración y la salida del mismo.
PAUSE (PAUSA) Este botón detiene y reinicia el proceso de impresión o elimina los mensajes de error
y borra el contenido de la pantalla LCD. Si se está imprimiendo una etiqueta, ésta se
completará antes de que termine el proceso de impresión. Cuando la impresora está en
pausa, la luz de PAUSE (PAUSA) está encendida.
Introducción
Panel de control
18
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Luces (LED) indicadoras del panel de control
Las luces del panel de control se describen en la Tabla 2.
CANCEL
(CANCELAR)
El botón
CANCEL (CANCELAR) funciona solo en el modo Pausa. Si presiona
CANCEL (CANCELAR), tiene los siguientes efectos:
Se cancelará el formato de etiqueta que se está imprimiendo actualmente.
Si no se está imprimiendo ningún formato de etiqueta, se cancelará el siguiente
formato que se va a imprimir.
Si no hay ningún formato de etiqueta en espera de impresión, se ignorará la acción
del botón
CANCEL (CANCELAR).
Para borrar toda la memoria de formato de etiqueta de la impresora, presione y mantenga
presionado
CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la luz de DATA (DATOS).
FEED
(ALIMENTACIÓN)
Carga una etiqueta en blanco.
Si la impresora está inactiva o en pausa, la etiqueta se carga inmediatamente.
Si la impresora está imprimiendo, la etiqueta se cargará una vez que se imprime
el trabajo actual.
CALIBRATE
(CALIBRAR)
CALIBRATE (CALIBRAR) funciona solo en el modo Pausa. Presione CALIBRATE
(
CALIBRAR) para volver a calibrar el papel a fin de obtener una longitud de papel
adecuada, para configurar el tipo de papel (continuo/no continuo) y para configurar
el método de impresión (térmico directo/transferencia térmica).
Tabla 1 • Botones del panel de control (Continuación)
Control
Descripción/Función
Tabla 2 • Luces del panel de control
LED
APAGADO
indica que
ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que
POWER
(ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA)
(Verde)
La impresora está
apagada, o no hay
alimentación
eléctrica a la
impresora.
El interruptor de alimentación
eléctrica está ENCENDIDO y se
está suministrando alimentación
eléctrica a la impresora.
PAUSE (PAUSA)
(Amarillo)
Operación normal. Una de las siguientes opciones:
La impresora está en pausa
debido a una condición de
error (error del cabezal de
impresión, de la cinta o del
papel). Por lo general, también
se enciende otro LED.
Se presionó PAUSE (PAUSA).
Se solicitó una pausa desde el
puerto del Aplicador.
Se recibió una pausa como
parte del formato de etiqueta.
19
Introducción
Panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
DATA (DATOS)
(Verde)
No se está
recibiendo ni
procesando
ningún dato.
Se están procesando los datos
o se está llevando a cabo la
impresión. No se está
recibiendo ningún dato.
La impresora está recibiendo
datos desde la computadora
host o está enviando
información de estado a la
computadora host.
MEDIA (PAPEL)
(Amarillo)
Operación normal.
El papel está
cargado
correctamente.
Sin papel (la impresora está en
pausa, se visualiza un mensaje
de error en la pantalla LCD y la
luz de PAUSA (PAUSE) está
ENCENDIDA).
RIBBON (CINTA)
(Amarillo)
Operación normal.
La cinta está
cargada
correctamente.
La cinta está instalada mientras
la impresora está en modo
térmico directo, o no hay cinta
cargada mientras la impresora
está en modo de transferencia
térmica. La impresora está en
pausa, se visualiza un mensaje
de error en la pantalla LCD y la
luz de PAUSA (PAUSE) está
ENCENDIDA.
ERROR (ERROR)
(Naranja)
Sin errores en la
impresora.
Existe un error de la
impresora. Revise el estado
en la pantalla LCD.
Tabla 2 • Luces del panel de control (Continuación)
LED
APAGADO
indica que
ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que
Introducción
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica
20
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Interruptor de conexión/desconexión de la
alimentación eléctrica
El interruptor de la alimentación eléctrica de la impresora está ubicado al lado del panel
de control, como se muestra en la Figura 5. Cuando este interruptor se lleva a la posición
ENCENDIDO (
I), se enciende la luz de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA), y la
impresora realiza automáticamente una autoprueba de alimentación eléctrica (POST por sus
siglas en inglés). Para obtener más información, consulte Autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica en la página 117.
Figura 5 • Ubicación del interruptor de alimentación eléctrica
(Impresora derecha)
1
Interruptor de alimentación eléctrica
1
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
2
Configuración de
la impresora
En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en
cuenta antes de cargar y configurar la impresora.
Contenido
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guardar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalar la impresora en un aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seleccionar una interfaz de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ubicaciones de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuándo se utiliza cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de la impresora
Antes de comenzar
22
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Antes de comenzar
Revise la siguiente lista de verificación y resuelva cualquier problema antes de configurar
o utilizar su impresora.
Desempacar e inspeccionar la impresora ¿Desempacó la impresora y la
inspeccionó en busca de daños? Si no lo hizo, consulte Desembalar e inspeccionar la
impresora en la página 23.
Instalar la impresora ¿Ha considerado qué factores afectarán cómo se instale la
impresora en un aplicador? ¿Está la impresora montada en un aplicador? Para obtener más
información, consulte Instalación de la impresora en la página 24.
Conectar la impresora a una fuente de datos ¿Ha determinado cómo conectará
la impresora a una fuente de datos (por lo general, una computadora)? Para obtener más
información, consulte Seleccionar una interfaz de comunicación en la página 31.
Conectar el cable de alimentación eléctrica ¿Tiene el cable de alimentación
eléctrica correcto para su impresora? Si no está seguro, consulte Especificaciones del
cable de alimentación eléctrica en la página 30. Para conectar el cable de alimentación
eléctrica y la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, consulte Conectar la
impresora a una fuente de alimentación eléctrica en la página 29.
Seleccionar el papel ¿Tiene el papel correcto para su aplicación? Si no está seguro,
consulte Tipos de papel en la página 34.
Seleccionar la cinta ¿Debe usar cinta? Si debe usarla, ¿se encuentra disponible la
cinta apropiada? Si no está seguro, consulte Descripción general de la cinta en
la página 36.
23
Configuración de la impresora
Manejo de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Manejo de la impresora
Esta sección describe cómo manejar su impresora.
Desembalar e inspeccionar la impresora
Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar
cualquier daño de envío.
Guarde todos los materiales de embalaje.
Revise si hay daños en las superficies exteriores.
Levante la puerta del compartimiento del papel e inspecciónelo para detectar si hay daños
en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
Notifique al revendedor autorizado de Zebra.
Guardar la impresora
Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla
utilizando los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes
condiciones que se muestran en la Tabla 3.
Enviar la impresora
Si debe enviar la impresora:
Apague (O) la impresora y desconecte todos los cables.
Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.
Cierre el cabezal de impresión.
Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor
alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un
contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.
Importante • Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durante
el envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.
Tabla 3 • Temperatura y humedad de almacenamiento
Temperatura Humedad relativa
-40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F) 5% a 95% sin condensación
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
24
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Instalación de la impresora
Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las
ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen
dimensiones y necesidades de espacios libres.
Requisitos
Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable físicamente.
Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse inestable físicamente.
Ventilación y temperatura Proporcione ventilación para que el cerramiento de montaje de
la impresora extraiga el calor y asegure una operación de la impresora sin problemas. La
temperatura del aire ambiente que rodea la impresora no debe exceder lo siguiente:
Temperatura: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Humedad relativa: 20% a 95% sin condensación
Requisitos de la alimentación eléctrica Considere la gama de corriente de la impresora
durante la instalación. Cuando se conecta la alimentación eléctrica a la impresora y al equipo
circundante, no se debe producir una condición de sobrecarga.
Requisitos de puesta a tierra Mantenga una puesta a tierra de la impresora que sea
confiable. Preste particular atención a las conexiones de la alimentación eléctrica de c.a. de
modo que la puesta a tierra se mantenga hasta el conector de entrada de la alimentación
eléctrica de c.a.
Espacios libres para cables y conectores Permita un espacio holgado en la parte
posterior de la impresora para los conectores electrónicos y terminado de los siguientes cables:
Cable de alimentación eléctrica IEC, cable de comunicación de la computadora host serie o
paralelo, cable de comunicación de la computadora host opcional (Ethernet) y el cable de
interfaz de señal discreta (aplicador).
Requisitos del cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica
IEC no tiene alivio de esfuerzos de deformación en la impresora. Si las características de
funcionamiento del aplicador incluyen vibración o tracción del cable de alimentación eléctrica,
proporcione el mecanismo de fijación adecuado para evitar la desconexión involuntaria del
cable de alimentación eléctrica de la impresora.
25
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Dimensiones y necesidades de espacios libres
Figura 6 • Vista de frente de impresora derecha
10.433 in.
(265 mm)
0.197 in.
(5 mm)
0.197 in.
(5 mm)
0.550 in.
(13.97 mm)
0.320 in.
(8.13 mm)
5 mounting screws
- 0.218 in. (5.5 mm) through
- counterbore 0.350 in. x 0.197 in. (8.9 x 5 mm) deep
- socket head cap screw (M5 or 10-32)
Label
orientation
5 tornillos de montaje
- de 5,5 mm (0,218 pulg.) pasante
- avellanado cilíndrico de 8,9 mm × 5 mm
(0,350 pulg. × 0,197 pulg.) de profundidad
- tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5 o 10-3)
Orientación de
la etiqueta
0,197 pulg.
(5 mm)
10,433 pulg.
(265 mm)
0,197 pulg.
(5 mm)
0,550 pulg.
(13,97 mm)
0,320 pulg.
(8,13 mm)
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
26
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Figura 7 • Vista lateral derecha de impresora derecha
18.3 in. (465 mm)
0.394 in. (10.0 mm)
7.1 in. (180 mm)
MAX backing width
7.000 in. (177.8 mm)
MAX label width
8.500 in.
(215.9 mm)
10.398 in.
(264.1 mm)
19.700 in.
(500.4 mm)
11.008 in.
(279.6 mm)
0.613 in.
(15.6 mm)
0.52 in.
(13.2 mm)
Ribbon and
media edge
First print
element
Mainframe
35° Ref
18.8 in. (478 mm)
Primer
elemento de
impresión
Bastidor principal
Borde del papel
y cinta
7,000 pulg. (177,8 mm)
Ancho máx. de la etiqueta
11,008 pulg.
(279,6 mm)
0,613 pulg.
(15,6 mm)
0,52 pulg.
(13,2 mm)
19,700 pulg.
(500,4 mm)
8,500 pulg.
(215,9 mm)
10,398 pulg.
(264,1 mm)
7,1 pulg. (180 mm)
Ancho máx. del papel protector
0,384 pulg. (10,0 mm)
18,3 pulg. (465 mm)
18,8 pulg. (478 mm)
27
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Figura 8 • Vista posterior de impresora derecha
Instalar la impresora en un aplicador
Esta sección brinda información básica para instalar la impresora en un aplicador.
Para instalar la impresora en un aplicador, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Consulte la Figura 9. Instale el perno de montaje central en el orificio central del
aplicador.
2. Con cuidado coloque el ojo de cerradura en el perno de montaje central.
3. Instale los cuatro tornillos de montaje esquineros para fijar la impresora en el aplicador.
0,197 pulg.
(5 mm)
4,626 pulg.
(117,5 mm)
9,646 pulg.
(245 mm)
9,252 pulg.
(235 mm)
0,197 pulg.
(5 mm)
10,433 pulg.
(265 mm)
11,811 pulg.
(300 mm)
0,451 pulg.
(11,45 mm)
8,748 pulg.
(222,2 mm)
Precaución • Si la impresora se instala incorrectamente, podría caerse del aplicador y
causar lesiones personales. Se deben instalar y fijar el perno de montaje central y los cuatro
tornillos de montaje. Consulte la Figura 9 para la ubicación del perno y de los tornillos.
Nota • El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar
la impresora y ayudar en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje.
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
28
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Figura 9 • Vista de frente de la impresora en el aplicador
1
Tornillos de montaje (cuatro en total)
2
Ojo de cerradura
3
Perno de montaje central (se muestra orificio interior en el aplicador)
4
Aplicador
4
2
1
1
3
1
29
Configuración de la impresora
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Conectar la impresora a una fuente de alimentación
eléctrica
La fuente de alimentación eléctrica de la impresora detecta automáticamente la tensión de
línea aplicada y funciona en el rango de 90 V c.a. a 264 V c.a., 47 Hz a 63 Hz.
El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un
extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la
parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su
impresora, consulte Especificaciones del cable de alimentación eléctrica en la página 30.
Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo
los siguientes pasos:
1. Conmute el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora a la posición Apagada (O).
2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica en el conector de alimentación eléctrica de c.a.
(
1) ubicado en la parte posterior de la impresora.
3. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación eléctrica en un toma de alimentación
eléctrica cercano a la impresora.
4. Encienda (I) la impresora.
La pantalla LCD y las luces del panel de control se activan, indicando que la impresora se
está iniciando.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o el país
para el cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC
320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y
específico para la región.
Impresora izquierda Impresora derecha
1
1
1
Conector de alimentación de c.a.
Configuración de la impresora
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
30
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica
Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de
alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus
requisitos, consulte la Figura 10 y remítase a las siguientes pautas:
La longitud total del cable debe ser inferior a 3 m (9,8 pies).
El cable debe tener valores nominales de por lo menos 10 A y 250 V.
La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garantizar la seguridad y reducir la
interferencia electromagnética.
Figura 10 • Especificaciones del cable de alimentación eléctrica
Figura 11 • Certificaciones de organizaciones internacionales de seguridad
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al
cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la
configuración adecuada de enchufe de tres conductores puesto a tierra y específico para
la región.
1
Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a
su país: Este enchufe debe tener la marca de certificación de
al menos una de las organizaciones internacionales de
seguridad conocidas (Figura 11).
2
Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para
su país.
3
Conector IEC 320: Este conector debe tener la marca de
certificación de al menos una de las organizaciones
internacionales de seguridad conocidas (Figura 11).
4
Longitud 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A y 250 V c.a.
3
1
2
4
31
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Seleccionar una interfaz de comunicación
La Tabla 4 brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que
puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de
etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible.
Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red
de área local (LAN).
La Tabla 4 muestra cómo conectar los diferentes tipos de cables de datos en su impresora
y computadora. Los conectores de la parte posterior de su computadora pueden estar en
ubicaciones diferentes de las que se muestran en la computadora de ejemplo en esta sección.
Precaución • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de la impresora es
desconectada (
O) antes de conectar los cables de comunicación de datos. La conexión de
un cable de comunicación de datos mientras la alimentación eléctrica está conectada (
I)
puede dañar la impresora.
Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos
Interfaz
Estándar u
opcional
Descripción
Serie RS-232 Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).
Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
Si está utilizando un cable módem estándar necesita usar un
adaptador de módem nulo para conectar la impresora.
Interfaz paralelo
bidireccional
IEEE 1284
Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).
Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).
No se requieren cambios de los parámetros de la impresora para
que coincidan con los de la computadora host.
Servidor de impresión
interno cableado
Ethernet
Opcional Limitaciones y requisitos
Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su LAN.
Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.
Servidor de impresión
inalámbrico Ethernet
Opcional Limitaciones y requisitos
Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su Red de área local inalámbrica (WLAN).
Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.
Configuración Consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía
del usuario de ZebraNet Wireless) para obtener instrucciones de
configuración. Se dispone de copias de este manual en
http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino
con la impresora.
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
32
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/07/2011
Ubicaciones de conectores
Consulte Figura 12. La impresora viene de fábrica con una interfaz serie RS-232 de
Electronics Industries Association (EIA) (conector DB-9) y una interfaz paralelo bidireccional
IEEE 1284. Puede utilizar cualquiera de estos métodos de interfaz para enviar comandos y
formatos de etiquetas desde una computadora host a la impresora.
Figura 12 • Conexiones de cables
Impresora izquierda Impresora derecha
1
3
2
2
3
1
1
Puerto de interfaz de aplicador DB-15
2
Conector de interfaz paralelo
3
Conector de interfaz serie DB-9
33
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Cables de datos y tarjetas inalámbricas
Debe suministrar todos los cables de datos o tarjetas de radio extraíblesnecesarios para su
aplicación. (Algunos servidores de impresión inalámbricos vienen con la tarjeta de radio integrada).
Cables de datos Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de
datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o
metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por
encima de los límites regulados.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
Mantenga los cables de datos lo más cortos posible.
No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
Tarjetas inalámbricas Para tarjetas inalámbricas compatibles, consulte la ZebraNet
Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless). En el CD del usuario que
se suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran
copias de este manual.
Configuración de la impresora
Tipos de papel
34
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Tipos de papel
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
Papel estándar: La mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fondo adhesivo
al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel
protector.
Suministro de rótulos: Los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro de
rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre rótulos.
Papel “inteligente” para identificación por radiofrecuencia (RFID):
El papel para RFID se puede utilizar en una impresora que está
equipada con lector/codificador para RFID. Las etiquetas RFID
están elaboradas con los mismos materiales y adhesivos que las
etiquetas que son sin RFID. Cada etiqueta tiene un transpondedor
para RFID (algunas veces llamado “incrustación”), hecho de un chip y una antena,
incrustados entre la etiqueta y el papel protector. La forma del transpondedor varía según el
fabricante y es visible a través de la etiqueta. Todas las etiquetas “inteligentes” tienen una
memoria que se puede leer, y muchas tienen una memoria que se puede codificar.
La Tabla 5 describe el papel de rollo y el papel plegado continuo. El papel de rollo se carga
en la impresora mientras que el papel plegado continuo puede estar dentro o fuera de
la impresora.
Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una
impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de
surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión
de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar
suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Importante • La ubicación del transpondedor dentro de la etiqueta depende del tipo de
transpondedor y del modelo de impresora. Asegúrese de que está utilizando el papel
“inteligente” correcto para su impresora. Para obtener más información, remítase a la
RFID Programming Guide (Guía de programación de RFID). En el CD del usuario que se
suministra con la impresora o en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran
copias de este manual.
35
Configuración de la impresora
Tipos de papel
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Tabla 5 • Papel de rollo y papel plegado continuo
Tipo de papel Cómo se ve Descripción
Papel de rollo
no continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).
Las etiquetas individuales están separadas por uno o más de
los siguientes métodos:
•El papel de banda separa las etiquetas por espacios
intermedios, orificios o muescas.
•El papel con marcas negras utiliza marcas negras
preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la
separación entre etiquetas.
•El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las
etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel
también puede tener marcas negras u otras separaciones
entre etiquetas o rótulos.
Papel de
rollo continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).
El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios,
orificios, muescas o marcas negras para indicar la separación
entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en
cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un
cortador para separar las etiquetas individuales.
Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
36
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Descripción general de la cinta
La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina
de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina
si usted necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma.
Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta
es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y
estarán sujetas a desgaste prematuro.
Cuándo se utiliza cinta
El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el
papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe
utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña.
2. ¿Aparece una marca negra en el papel?
Lado revestido de la cinta
La cinta se puede bobinar con el lado revestido hacia adentro o hacia afuera (Figura 13). Esta
impresora solo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido esté ubicado hacia afuera. Si no
logra determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba
adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo.
Figura 13 • Cinta revestida en el lado de afuera o en el lado de adentro
Si... El papel es para...
No aparece una marca negra
en el papel
Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
Aparece una marca negra en
el papel
Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
Afuera Adentro
37
Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Prueba adhesiva
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta
está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Despegue una etiqueta de su papel protector.
2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo
de cinta.
3. Despegue la etiqueta de la cinta.
4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a
la etiqueta?
Prueba de marcar la cinta
Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.
Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Desenrolle una pequeña parte de la cinta.
2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa
de la cinta en contacto con el papel.
3. Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.
4. Levante la cinta del papel.
5. Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?
Si... Entonces...
Se adhirió tinta de la cinta
ala etiqueta
La cinta está revestida en el lado exterior y no se puede
utilizar en esta impresora.
No se adhirió tinta de la
cinta a la etiqueta
La cinta está revestida en la superficie interior y no se
puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto,
repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
Si... Entonces...
La cinta dejó una marca en
el papel
La cinta está revestida en la superficie exterior.
La cinta no dejó una marca
en el papel
La cinta está revestida en la superficie interior y no se
puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto,
repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
38
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
3
Operaciones
Si ha completado las tareas y ha resuelto los problemas en Configuración de la impresora en
la página 21, siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora.
Contenido
Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calibrar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustar los sensores de cinta y papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel reflectante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Operaciones
Cargar papel
40
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Cargar papel
La Figura 14 identifica los componentes para el manejo del papel. La Figura 15 en
la página 41 muestra la impresora con el papel cargado.
Figura 14 • Componentes para la carga del papel
Importante • Si la alimentación eléctrica de la impresora está apagada (O), los rodillos de la
impresora pueden girar si tira del papel. Esto podría dar lugar a que la cinta cargada se afloje y
posiblemente se enrolle alrededor del rodillo auxiliar. Si carga o descarga el papel con la
alimentación eléctrica desconectada, inspeccione el rodillo auxiliar para asegurarse de que no
haya nada de cinta enrollada alrededor del mismo antes de conectar (
I) la alimentación eléctrica.
1
Seguro del cabezal de impresión
8
Guía exterior del papel
2
Conjunto del cabezal de
impresión
9
Conjunto del rodillo de presión
3
Barra despegadora
10
Conjunto del asiento de la guía
de etiquetas
4
Rodillo portapapeles
11
Eje guía inferior
5
Pasador de seguridad del cabezal
de impresión
12
Eje guía superior
6
Conjunto del rodillo despegador
13
Conjunto de la pista superior del
sensor de papel
7
Seguro del rodillo despegador
1
2
589 6
3
4
12
11
710
13
41
Operaciones
Cargar papel
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Figura 15 • Papel cargado
Impresora izquierda
Impresora derecha
Operaciones
Cargar papel
42
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Para cargar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Cargue el papel en la bobina de suministro de papel del aplicador (remítase a la guía
del usuario del aplicador).
2. Abra la puerta del compartimiento del papel.
3. Presione hacia abajo el seguro de liberación del rodillo de presión.
Se levanta el conjunto del rodillo de presión.
4. Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce (1) de la guía exterior del
papel (
2) y deslice totalmente hacia afuera la guía exterior del papel.
1
2
43
Operaciones
Cargar papel
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
5.
6.
Consulte la Figura 16. Haga pasar el papel a través de la trayectoria superior del papel de
la siguiente manera:
a. Debajo del eje guía superior (1)
b. Entre el conjunto de la pista superior del sensor de papel (
2) y el conjunto del asiento
de la guía de etiquetas (
3)
c. Debajo del conjunto del rodillo de presión (
4)
d. Debajo del conjunto del cabezal de impresión (
5)
7. Consulte la Figura 16. Haga pasar aproximadamente 75 cm (30 pulg.) de papel por la
barra despegadora (
6). Extraiga y deseche las etiquetas del papel protector (7).
Figura 16 • Cómo hacer pasar el papel
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de
impresión (
1) del pasador de seguridad (2).
1
2
1 4
5
7
2 3
6
Operaciones
Cargar papel
44
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
8. Posicione el papel (1) de manera que quede alineado y apenas los toque con la guía
interior del papel (
2: no visible desde este ángulo).
9. Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce de la guía exterior del
papel (
1) y ubique la guía exterior del papel de manera que apenas toque el borde exterior
del papel
1
2
1
45
Operaciones
Cargar papel
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
10. Presione el conjunto del rodillo de presión (1) hacia abajo hasta que quede cerrado.
11. Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (1)
hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (
2).
12. Levante el seguro del rodillo despegador (1) de manera que el conjunto del rodillo
despegador (
2) pivotee hacia abajo.
1
1
2
1
2
Operaciones
Cargar papel
46
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
13.
14.
Rote el conjunto del rodillo despegador hacia arriba hasta que se bloquee en la
posición cerrada.
15. Haga pasar el papel protector alrededor del rodillo de tensado del aplicador (remítase a
la guía del usuario del aplicador).
16. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
Haga pasar el papel protector alrededor de la barra despegadora (1), por debajo del
rodillo portapapeles (2) y a través del conjunto del rodillo despegador (3).
Nota • Si el aplicador tiene un tubo de aire, coloque el papel protector entre el tubo
de aire y la barra despegadora. No haga pasar el papel protector sobre el tubo de aire.
1
2
3
47
Operaciones
Cargar cinta
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Cargar cinta
Utilice cinta con el papel para transferencia térmica. La cinta debe tener revestido el lado
exterior y debe ser más ancha que el papel. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas
áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro.
La Figura 17 identifica los componentes del sistema de la cinta dentro del compartimiento del
papel de una impresora derecha. La Figura 18 en la página 48 muestra la impresora con la
cinta cargada.
Figura 17 • Componentes para la carga de cinta
1
Rodillo de suministro de cinta
5
Conjunto del cabezal de
impresión
2
Rodillo de tensado de la cinta
6
Pasador de seguridad
3
Rodillo guía superior de la cinta
7
Rodillo guía inferior de la cinta
4
Seguro del cabezal de impresión
1 2
4
5
3
7
6
Operaciones
Cargar cinta
48
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Figura 18 • Cinta cargada
Impresora izquierda
Impresora derecha
49
Operaciones
Cargar cinta
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Para cargar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Coloque un rollo de cinta nuevo en el rodillo de suministro de cinta (1) de manera que
la cinta rote como se muestra y luego empuje el rollo hacia el bastidor de la impresora
hasta que quede totalmente ajustado.
2. Haga pasar la cinta por debajo del rodillo guía inferior de la cinta (1).
3. Asegúrese de que la cinta pase directamente por debajo del sensor de cinta (1), que está
ubicado cerca de la pared posterior de la impresora.
Impresora izquierda Impresora derecha
1
1
1
1
Operaciones
Cargar cinta
50
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
4.
5.
Haga pasar la cinta por debajo del conjunto del cabezal de impresión (1) y luego alrededor
del rodillo guía superior de la cinta (
2).
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de
impresión (
1) del pasador de seguridad (2).
1
2
1
2
51
Operaciones
Cargar cinta
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
6. Coloque un tubo de cinta vacío (1) en el rodillo de tensado de la cinta (2) y luego empuje
el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente asentado.
7. Una el extremo de la cinta al tubo de cinta vacío con cinta adhesiva o una etiqueta y
enróllela varias veces en la dirección que se muestra en la figura. Enrolle la cinta en el
rodillo de manera uniforme.
8. Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (1)
hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (
2).
9. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
Impresora izquierda Impresora derecha
Impresora izquierda Impresora derecha
1
2
1
2
1
2
Operaciones
Extraer la cinta usada
52
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Extraer la cinta usada
Para extraer la cinta usada, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Abra la puerta del compartimiento del papel.
2. Examine la cinta. ¿Se ha acabado la cinta?
Si... Entonces...
a. Extraiga el tubo vacío del rodillo de suministro de cinta. Guarde el tubo
para utilizarlo en el rodillo de tensado de la cinta cuando cargue cinta.
b. Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de
la cinta.
c. Instale la cinta nueva según las instrucciones que se encuentran en
Cargar cinta en la página 47.
No a. Corte la cinta cerca del rodillo de tensado de la cinta.
b. Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de
la cinta.
c. Coloque un tubo de cinta vacío. Si es necesario, extraiga y deseche la
cinta usada del tubo que extrajo en el paso anterior.
d. Instale el tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la cinta y
empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede
totalmente ajustado.
e. Haga pasar la cinta restante en el rodillo de suministro de cinta según
las instrucciones que se encuentran en Cargar cinta en la página 47.
53
Operaciones
Calibrar la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Calibrar la impresora
Calibre la impresora cuando se la pone en servicio por primera vez. La calibración le permite a la
impresora establecer la configuración adecuada para el papel y la cinta específicos utilizados en
su aplicación. Puede calibrar la impresora otras veces según sea necesario. La Tabla 6 muestra
los diferentes métodos de calibración.
Tabla 6 • Tipos de calibración
Tipo de calibración Descripción Cuándo/cómo sucede
Calibración automática La impresora fija automáticamente
el valor que detecta para los
espacios entre etiquetas.
Sucede en las siguientes veces:
Cuando se enciende la
impresora por primera vez si se
selecciona CALIBRACIÓN
para ENCENDR IMPRES
(consulte Seleccionar la opción
Encender impresora en
la página 82)
Cuando la impresora carga papel
después de que se cierra
el cabezal de impresión si se
selecciona CALIBRACIÓN para
CIERRE CABEZAL (consulte
Seleccionar opción Cierre del
cabezal en la página 83).
Como parte de los
procedimientos de calibración
del perfil de sensor y de los
sensores del papel y de la cinta.
Calibración larga (estándar) La impresora realiza lo siguiente:
carga el papel y la cinta
fija los valores que detecta para
longitud del papel, tipo de papel
(continuo o no continuo) y modo
de impresión (transferencia
térmica o térmica directa)
actualiza los valores de los
sensores
Para realizar una calibración larga,
haga una de las cosas siguientes:
•Presione
PAUSE (PAUSA) en el
panel de control panel para
poner en pausa a la impresora y
después presione
CALIBRAR.
Seleccione CALIBRACIÓN
para el parámetro ENCENDR
IMPRES o CIERRE
CABEZAL (consulte
Seleccionar la opción Encender
impresora en la página 82 o
Seleccionar opción Cierre del
cabezal en la página 83).
Operaciones
Calibrar la impresora
54
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Calibración rápida La impresora realiza la calibración
utilizando los valores actuales de
los sensores en vez de detectar los
espacios entre etiquetas y
restablecer los sensores. Esta
secuencia de calibración utiliza
menos etiquetas que la secuencia
de calibración larga, pero es menos
confiable porque los valores
almacenados en los sensores
podrían ser incorrectos.
Seleccione CALIBR RÁPIDA
para el parámetro ENCENDR
IMPRES o CIERRE CABEZAL
(consulte Seleccionar la opción
Encender impresora en
la página 82 o Seleccionar opción
Cierre del cabezal en
la página 83).
Calibración del perfil de sensor La impresora calibra
automáticamente e imprime el
perfil de sensor del papel.
Consulte Perfil de sensor en
la página 128.
Seleccione la opción PERFIL
SENSOR en el panel de control.
Consulte Imprimir perfil de sensor
en la página 76 para obtener
instrucciones.
Calibración de la sensibilidad
del sensor de papel y de cinta
Esta calibración es uno de los
ajuste más comunes realizados en
la configuración de la impresora.
La impresora restablece la
sensibilidad de los sensores
específicamente para el papel y
la cinta que usted está utilizando.
Si cambia el tipo de cinta o de
papel, puede necesitar restablecer
la sensibilidad de los sensores de
papel y de cinta. Cuando los
sensores cuentan con su nueva
sensibilidad, la impresora realiza
una calibración automática.
Seleccione la opción MEDIA
AND RIBBON CALIBRATE
(CALIBRAR PAPEL Y CINTA)
en el panel de control. Consulte
Calibrar sensibilidad de sensor de
papel y cinta en la página 77 para
obtener instrucciones.
Tabla 6 • Tipos de calibración (Continuación)
Tipo de calibración Descripción Cuándo/cómo sucede
55
Operaciones
Ajustar los sensores de cinta y papel
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Ajustar los sensores de cinta y papel
Esta sección describe cómo ajustar los sensores.
Sensor de cinta
El sensor de cinta se monta en una posición fija y no necesita ningún ajuste.
Sensor de papel reflectante
Algunos tipos de papel tienen marcas negras impresas en la cara inferior del protector del
papel, las cuales hacen las veces de indicadores de “inicio de etiqueta”. El sensor de papel
reflectante detecta estas marcas negras. La posición de este sensor no es ajustable. Si utiliza
este tipo de papel, consulte Especificaciones del papel en la página 149 para obtener
información acerca de los requisitos para las marcas negras.
Sensor de papel transmisivo
El sensor de papel transmisivo encuentra los indicadores de “inicio de etiqueta”, como muescas u
orificios en los espacios intermedios del papel o entre etiquetas. Este sensor consta de una fuente
de luz (posicionada debajo del papel) y un sensor de luz (posicionado arriba del papel).
Para posicionar el sensor, siga los siguientes pasos:
1. Consulte la Figura 19. Gire el botón de ajuste en el conjunto de asiento de la guía del papel
para mover el sensor de papel.
2. ¿Cómo indica el papel actual el inicio de etiquetas?
Si el papel... Entonces...
Tiene muescas u
orificios entre etiquetas
Alinee el sensor con la muesca u orificio del papel.
Utiliza espacios
intermedios entre
etiquetas
Posicione el sensor aproximadamente en el centro del
ancho del papel.
Operaciones
Ajustar los sensores de cinta y papel
56
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Figura 19 • Ajuste del sensor de papel (se muestra la impresora derecha)
1
sensor de papel transmisivo
2
botón de ajuste
1
2
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
4
Configuración
Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la
impresora para la operación.
Contenido
Modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ingresar y utilizar el modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Salir del modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Valor predeterminado de la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desactivar la función de protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Imprimir una etiqueta de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Imprimir una etiqueta de configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Parámetros del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parámetros estándar de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración
Modo Configuración
58
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Modo Configuración
Después de haber instalado el papel y la cinta y haber completado la autoprueba de conexión
de la alimentación eléctrica (POST), el panel de control muestra
IMPRESRA LISTA. Ahora
puede ajustar los parámetros de la impresora para su aplicación utilizando la pantalla del panel
de control y los botones que se encuentran directamente debajo de la misma. Si es necesario
restablecer los parámetros predeterminados iniciales de la impresora, consulte Autoprueba
FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) en la página 124.
Ingresar y utilizar el modo Configuración
Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora
a través del modo Configuración. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*)
en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está
activo actualmente en la impresora.
Importante • Determinadas condiciones de impresión pueden requerirle que ajuste los
parámetros de impresión, tales como velocidad de impresión, contraste o modo de impresión.
Estas condiciones incluyen (pero no se limitan a):
la impresión a altas velocidades
el despegado del papel
el uso de etiquetas extremadamente delgadas, pequeñas, sintéticas o revestidas
Debido a que estos y otros factores afectan a la calidad de impresión, realice pruebas
para determinar la mejor combinación de opciones de configuración de la impresora
y del papel para su aplicación. Una combinación no adecuada puede limitar la calidad
de impresión o la frecuencia de impresión, o es posible que la impresora no funcione
correctamente en el modo de impresión deseado.
Nota • Si la impresora está funcionando en una red IP y usted cuenta con un servidor de
impresión ZebraNet cableado o uno inalámbrico, puede cambiar los parámetros de la
impresora de estas formas adicionales:
con ZebraLink™ WebView. Para obtener información, consulte la correspondiente guía
del usuario del servidor de impresión.
con ZebraNet Bridge. Para obtener información, consulte ZebraNet Wireless Print Server
User Guide (Guía del usuario del servidor de impresión inalámbrico ZebraNet).
Presione esta tecla... Para...
SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
ingresar o salir del modo Configuración.
SELECT (SELECCIONAR)
seleccionar o cancelar la selección de un parámetro.
PLUS (MÁS) (+)
desplazarse hasta el parámetro siguiente.
MINUS (MENOS) (-)
volver al parámetro anterior en el ciclo.
59
Configuración
Modo Configuración
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Salir del modo Configuración
Cuando sale del modo Configuración, tiene varias opciones para guardar, cambiar o no
cambiar parámetros.
Para salir del modo Configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Mientras está en el modo Configuración, presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
.
En la pantalla LCD se visualiza
GRDAR CAMBIOS.
2. Presione el óvalo de la izquierda o el de la derecha para visualizar las opciones de guardado:
3. Presione NEXT (SIGUIENTE) para seleccionar la opción visualizada.
Cuando se completa la secuencia de configuración y calibración, se visualiza
IMPRESRA
LISTA
.
Pantalla LCD Descripción
PERMANENTE
Almacena valores en la impresora aun cuando se desconecta la
alimentación eléctrica.
TEMPORARIO
Guarda los cambios hasta que se desconecta la alimentación
eléctrica.
CANCEL
Cancela todos los cambios realizados desde que ingresara al
modo Configuración, salvo los cambios llevados a cabo en los
ajustes de contraste y de corte manual, los que tendrán efecto
en cuanto se los realice.
PARÁM DE FÁBR.
Restablece todos los parámetros que no sean los parámetros de
configuración de red a los valores predeterminados de fábrica.
Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados
porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió
manualmente.
Nota • En impresoras sin RFID, la carga de los valores
predeterminados de fábrica hace que la impresora se
calibre automáticamente.
CONFIG ANTER.
Carga los valores a partir del último guardado permanente.
RED POR DEFECT
Restablece la configuración de red cableada e inalámbrica a
los valores predeterminados de fábrica.
Configuración
Cambiar parámetros protegidos por contraseña
60
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Cambiar parámetros protegidos por contraseña
Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comunicación, están protegidos por
contraseña predeterminados de fábrica.
La primera vez que intenta cambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora
muestra
DAR CONTRASEÑA. Antes de que pueda cambiar el parámetro, debe ingresar una
contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber ingresado correctamente la
contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del modo Configuración
presionando
SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) o apagando (O) la impresora.
Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña,
lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Ante la solicitud de la contraseña, utilice el óvalo de la izquierda para cambiar la posición
del dígito seleccionado.
2. Cuando ha seleccionado el dígito que desea cambiar, utilice el óvalo de la derecha para
aumentar el valor del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de
la contraseña.
3. Después de ingresar la contraseña, presione NEXT (SIGUIENTE).
Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó
correctamente, puede cambiar el valor.
Valor predeterminado de la contraseña
El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando
el comando ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra])
^KP
(Definir contraseña) o utilizando las páginas Web de la impresora (se requiere servidor de
impresión ZebraNet
®
cableado o inalámbrico).
Desactivar la función de protección por contraseña
Puede desactivar la función de protección por contraseña de manera que no le solicite más una
contraseña, fijando la contraseña en 0000 mediante el comando ZPL
^KP. Para volver a
activar la función de protección por contraseña, envíe el comando ZPL
^KPx, donde x
puede ser cualquier número entre 1 y 9999.
Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga
una comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se
configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.
61
Configuración
Imprimir una etiqueta de configuración
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Imprimir una etiqueta de configuración
Una etiqueta de configuración enumera los ajustes de la impresora que se almacenan en
la memoria de configuración. Cuando haya cargado el papel y la cinta (si es necesario), imprima
una etiqueta de configuración como registro de la configuración actual de su impresora.
Conserve la etiqueta a fin de utilizarla para la solución de problemas de impresión.
Para imprimir una etiqueta de configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA).
2. Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los
parámetros hasta que llegue a
LISTAR CONFIG..
3. Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.
Se imprime una etiqueta de configuración (Figura 20).
Figura 20 • Etiqueta de configuración de ejemplo
Configuración
Imprimir una etiqueta de configuración de red
62
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Imprimir una etiqueta de configuración de red
Si está utilizando un servidor de impresión, puede imprimir una etiqueta de configuración de
red luego de conectar la impresora a la red.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red, lleve a cabo los siguientes
pasos:
1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA).
2. Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los
parámetros hasta que llegue a
LIST NETWORK (LISTAR RED).
3. Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.
Se imprimirá una etiqueta de configuración de red (Figura 21). Un asterisco indica si el
servidor de impresión cableado o inalámbrico está activo. Si no hay ningún servidor de
impresión inalámbrico instalado, la parte inalámbrica de la etiqueta no se imprimirá.
Figura 21 • Etiqueta de configuración de red de muestra
(con un servidor de impresión inalámbrico instalado)
63
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Parámetros del panel de control
Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la
impresora.
Cómo ver o modificar parámetros
Mientras ve los parámetros, presione NEXT (SIGUIENTE) para pasar al siguiente parámetro
o presione
PREVIOUS (ANTERIOR) para volver al parámetro anterior del ciclo. Cuando se
cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla
para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora.
Parámetros adicionales
En las siguientes situaciones aparecen parámetros adicionales:
Cuando se instala un servidor de impresión cableado en la impresora. Para obtener más
información, consulte el manual correspondiente: la ZebraNet 10/100 Print Server User
and Reference Guide (Guía de referencia y del usuario del servidor de impresión ZebraNet
10/100) o la PrintServer II User and Reference Guide (Guía del usuario y de referencia del
PrintServer II).
Cuando se instala en la impresora un servidor de impresión inalámbrico. Para obtener más
información, consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet
Wireless).
En el CD del usuario que se suministra con la impresora y en el sitio
http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de estos manuales.
Nota • Su software de preparación de etiquetas o el controlador de la impresora pueden
sustituir ajustes realizados en el panel de control. Remítase a la documentación del
controlador o del software para obtener más información.
Configuración
Parámetros del panel de control
64
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Parámetros estándar de la impresora
La Tabla 7 muestra los parámetros según el orden en que aparecen al presionar NEXT
(SIGUIENTE)
después de ingresar al modo Configuración.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 1 of 26)
Parámetro Acción/Explicación
Ajustar el contraste de impresión
La mejor configuración de contraste (duración del quemado) depende de
diversos factores, incluidos el tipo de cinta, tipo de papel y el estado del
cabezal de impresión. Puede ajustar el contraste para lograr una impresión
consistente de alta calidad.
Importante • Ajuste el contraste en el valor más bajo que brinde una
calidad de impresión buena. Si el contraste se configura demasiado
alto, la tinta se puede correr, la cinta se puede quemar o el cabezal
de impresión se puede desgastar prematuramente.
Si la impresión es demasiado clara o si hay vacíos en áreas impresas, aumente
el contraste. Si la impresión es demasiado oscura o si las áreas impresas se
deforman o destiñen, reduzca el contraste.
La Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 puede utilizarse
para determinar la mejor configuración de contraste. Puede desear ajustar el
contraste mientras realiza la Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119.
Dado que la configuración de contraste surte efecto de inmediato, puede ver
los resultados en las etiquetas que se están imprimiendo en el momento. La
configuración del controlador o del software también puede cambiar la
configuración de contraste.
Valor predeterminado: +04.0
Rango: 00.0 a +30.0
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el contraste.
2. Presione el óvalo de la izquierda para reducir el contraste.
Ajustar la velocidad de impresión
Ajusta la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números
enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas
generalmente producen una mejor calidad de impresión. Los cambios de
velocidad de impresión surten efecto al salir del modo Configuración.
Rango: 51 mm/s a 305 mm/s (2 a 12 IPS) para 203 dpi, 51 mm/s a 203 mm/s
(2 a 8 IPS) para 300 dpi
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
Ajustar la velocidad de salto
Ajusta la velocidad para cargar una etiqueta en blanco (dada en números
enteros de mm/pulg. por segundo).
Valor predeterminado: 51 mm/s (6 IPS)
Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
CONTRASTE +04.0
- +
VELOC IMPRES
51 MM/S +
VELOC DE SALTO
152 MM/SS +
65
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Ajustar la velocidad inversa
Si el retroceso está activado, ajusta la velocidad a la cual la etiqueta retrocede
antes de ser impresa (dada en mm/pulg. por segundo).
Valor predeterminado: 51 mm/s (2 IPS)
Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
Ajustar la posición de corte manual
Este parámetro establece la posición del papel en la barra que se utiliza para
cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Consulte Figura 22. Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia
afuera (la línea de corte se mueve más cerca hacia el borde principal de la
etiqueta siguiente) y los números menores hacen que el papel se mueva hacia
adentro (la línea de corte se mueve más cerca del borde de la etiqueta que se
acaba de imprimir).
Figura 22 • Ajuste de la posición de corte manual
Valor predeterminado: +0
Rango:-120 a +120
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. Cada vez que
presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de
puntos.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. Cada vez que
presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de
puntos.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 2 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
VELOC INVERSA
51 MM/S +
CORTE MANUAL +000
- +
1
Dirección del papel
2
Ubicación de la línea de corte configurada
de fábrica en la posición 00
1
2
Configuración
Parámetros del panel de control
66
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Seleccionar el modo Impresión
La configuración del modo de impresión le indica a la impresora el método
de salida de papel que usted desea utilizar. Asegúrese de que su impresora
puede admitir la opción seleccionada.
Valor predeterminado: APLICADOR
Selecciones: CORTE MANUAL, REBOBINADO, APLICADOR
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Configurar el tipo de papel
Este parámetro le indica a la impresora el tipo de papel que está utilizando
(consulte Tipos de papel en la página 34 para obtener más información).
Al seleccionar papel continuo, debe incluir la instrucción correspondiente a la
longitud de la etiqueta en su formato de etiqueta (
^LLxxxx si está utilizando
ZPL o ZPL II).
Cuando se selecciona papel no continuo, la impresora carga papel para
calcular la longitud de la etiqueta (la distancia entre dos puntos de registro
reconocidos del espacio intermedio entre etiquetas, banda trenzada o entre las
muescas u orificios de alineación).
Valor predeterminado: NO CONTINUO
Selecciones: CONTINUO, NO CONTINUO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
Configurar el tipo de sensor
Este parámetro le indica a la impresora si está utilizando papel con una banda
(espacio intermedio entre etiquetas, muesca u orificio) para señalar
las separaciones entre etiquetas o si está utilizando papel con marcas negras
impresas en el reverso. Si el papel no tiene marcas negras para el registro en
el reverso, deje su impresora en el valor predeterminado (BANDA).
Valor predeterminado: BANDA
Selecciones: BANDA, MARCA
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 3 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
MODO IMPRESIÓN
-APLICADOR +
TIPO PAPEL
-NO CONTINUO +
TIPO DE SENSOR
-MEMBRANA +
67
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Seleccionar el método de impresión
El parámetro de método de impresión le indica a la impresora el método
de impresión que desea utilizar: impresión térmica directa (sin cinta) o
transferencia térmica (se utiliza papel y cinta para transferencia térmica).
Valor predeterminado: TRANSF TÉRMICA
Selecciones: TRANSF TÉRMICA, TÉRMICA DIRECT
Nota • Al seleccionar térmica directa cuando está utilizando papel y
cinta para transferencia térmica genera una condición de error pero
la impresión continúa.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
Configurar el ancho de impresión
Determina el área imprimible a través del ancho de la etiqueta dada la
resolución de la impresora.
Valor predeterminado: 168 0/8 mm para impresoras de 203 dpi;
168 0/12 mm para impresoras de 300 dpi
Nota • Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas
partes de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es
excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que la
impresión se realice fuera de la etiqueta y sobre el rodillo
portapapeles. Este ajuste puede afectar la posición horizontal del
formato de la etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando
^POI ZPL II.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Para cambiar la unidad de medida:
1. Presione el óvalo de la izquierda hasta que la unidad de medida
esté activa.
2. Presione el óvalo de la derecha para pasar a una unidad de medida
diferente (mm, pulgadas o puntos)
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 4 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
MODO IMPRESIÓN
-TRANSF TÉRMICA +
ANCHO IMPRES
- 168 0/8 MM +
Configuración
Parámetros del panel de control
68
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configurar la longitud máxima de la etiqueta
Este parámetro se utiliza en el proceso de calibración durante la parte del papel.
Siempre configure la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo
menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta (Figura 23).
Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la
impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y no podrá calibrarse.
Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 5,0 pulg. (126 mm),
incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas, configure el parámetro en
6,0 pulg. (152 mm). Si la longitud de la etiqueta es de 7,5 pulg. (190 mm),
configure el parámetro para 9,0 pulg. (229 mm).
Figura 23 • Longitud de la etiqueta
Valor predeterminado: 991 mm (39,0 pulg.).
Rango: Los valores son regulables en incrementos de 25,4 mm (1 pulg.).
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 5 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
LONGITUD MÁXIMA
39 PG 988MM
}
2
1
Longitud de la etiqueta (incluyendo el espacio
intermedio entre etiquetas)
2
Espacio intermedio entre etiquetas
3
Configure la longitud máxima de la etiqueta en este
valor aproximadamente
1
3
69
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configurar el sistema de advertencias para el papel
Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias
cuando están quedando pocas etiquetas.
Nota • Actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience
a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún
ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.
Valor predeterminado: PAPEL DESACTIV
Selecciones: PAPEL DESACTIV, PAPEL ACTIVADO
Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:
1. Cuando la pantalla LCD muestra ADVERTENCIA PAPEL, presione el
óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre
ACTIVADO y
DESACTIVADO. (Si se le solicita una contraseña, ingrese su contraseña
utilizando las instrucciones en Cambiar parámetros protegidos por
contraseña en la página 60.)
2. Si activa el sistema de advertencias, haga lo siguiente:
a. Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar
parámetros adicionales.
b. Ingrese nuevamente al modo Configuración. Aparecen los
parámetros de papel y cinta (
ETIQTAS/ROLLO, PAPEL NUEVO,
LONG CINTA y CINTA NUEVA).
c. Ajuste la configuración según sea necesario (a continuación siguen
las descripciones de cada uno de estos parámetros).
Configurar la cantidad de etiquetas por rollo para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para el papel. Este valor debe corresponderse con la cantidad de etiquetas por
rollo del papel que está utilizando.
Valor predeterminado: 0900
Rango: 100 a 9999
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta
que queda menos del 15% de etiquetas, aparece en la pantalla
LCD
ADVERTENCIA PAPEL BAJO. Si la función de alerta está
activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal
de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia
de papel, la pantalla LCD le solicita
¿PAPEL NUEVO?.
3. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar
para borrar la advertencia y restablecer el contador de etiquetas. Si no
reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 6 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
ADVERTENCIA
PAPEL DESACTIV
ETIQTAS/ROLLO
-0900 +
Configuración
Parámetros del panel de control
70
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Restablecer el contador de papel para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para el papel.
Para restablecer el contador de papel:
1. ¿Reemplazó el papel?
a. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para
seleccionar
.
b. Si no reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para
seleccionar
NO.
Configurar la longitud de cinta para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado
para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia
térmica.
Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies
Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el valor que
coincida con la longitud de la cinta que está utilizando.
Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta que
queda menos del 15% de cinta, aparece en la pantalla LCD
ADVERTENCIA CINTA BAJA. Si la función de alerta está activada,
la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión
y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de cinta, la
pantalla LCD le solicita
¿CINTA NUEVA?.
Restablecer el contador de cinta para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado
para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia
térmica.
Para restablecer el contador de cinta:
1. ¿Reemplazó la cinta?
a. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para
seleccionar
.
b. Si no reemplazó la cinta, presione el óvalo de la izquierda para
seleccionar
NO.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 7 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
¿PAPEL NUEVO?
NO
LONG CINTA
- 450 M 1476 PS +
¿CINTA NUEVA?
NO
71
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento
Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias
sobre cuándo el cabezal de impresión necesita ser limpiado.
Nota • Si es necesario, actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando
comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza
ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.
Valor predeterminado:MANT. DESACT
Selecciones: MANT. DESACT, MANTENIM ACTVO
Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:
1. Cuando la pantalla LCD muestra ADVERTENCIA MANTENIM,
presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre
DESACTIVADO y ACTIVADO. (Si se le solicita una contraseña, ingrese
su contraseña utilizando las instrucciones en Cambiar parámetros
protegidos por contraseña en la página 60.)
2. Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar
parámetros adicionales relacionados con el sistema de advertencias.
3. Ingrese al modo Configuración nuevamente y vaya a los siguientes
parámetros para ingresar el intervalo de limpieza y la vida útil del cabezal
de impresión.
Configurar el intervalo de limpieza del cabezal de impresión para el
sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para mantenimiento. Este valor debe corresponderse con la longitud del papel
o del rollo de cinta que está utilizando.
Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies
Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el intervalo de
limpieza del cabezal de impresión en la cantidad deseada de mm/pulg. de
papel o de cinta.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la
pantalla LCD
ADVERTENCIA LIMPIAR CABEZL. Si la función de
alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el
cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una
advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita
¿CABEZ LIMPIO?.
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el
sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para mantenimiento.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1. ¿Limpió el cabezal de impresión?
a. Si limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha
para seleccionar
.
b. Si no limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la
izquierda para seleccionar
NO.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 8 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
ADVERTENCIA
MANT. DESACT
LIMPIEZA CABEZ
- 450 M 1476 PS +
¿CABEZ. LIMPIO?
NO
Configuración
Parámetros del panel de control
72
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configurar la vida útil del cabezal para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para mantenimiento. Configure este valor a la cantidad de pulgadas de papel
que se espera imprima el cabezal de impresión.
Valor predeterminado: 1.000.000 pulg.
Rango: 100 pulg. a 1.000.000 pulg.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la
pantalla LCD
ADVERTENCIA SUSTIT CABEZAL. Si la función de
alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el
cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una
advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita
¿CABZL NUEVO?.
3. Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha
para seleccionar
para borrar la advertencia y restablecer el contador
de vida útil del cabezal de impresión. Si no reemplazó el cabezal de
impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO.
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el
sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias
para mantenimiento.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1. ¿Reemplazó el cabezal de impresión?
a. Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha
para seleccionar
.
b. Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la
izquierda para seleccionar
NO.
Enumerar fuentes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes disponibles en
la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la impresora además de
cualquier fuente opcional. Las fuentes se pueden almacenar en tarjetas de
memoria RAM, de memoria flash, tarjetas de fuentes PCMCIA opcionales
o en tarjetas CompactFlash
®
.
Para imprimir una lista de fuentes disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar códigos de barras
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de barras
disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en
tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas PCMCIA opcionales o
tarjetas Compact Flash.
Para imprimir una lista de códigos de barras disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 9 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
VIDA ÚTIL CABEZ.
- 1000000 PG +
¿CABEZAL NUEVO?
NO
LISTAR FUENTES
IMPRIMIR
LISTR C.BARRAS
IMPRIMIR
73
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Enumerar imágenes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes almacenadas en
tarjetas de memoria RAM de la impresora, de memoria flash, de memoria
opcional, PCMCIA o Compact Flash.
Para imprimir una lista de imágenes disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar formatos
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos disponibles
almacenados en la tarjeta de memoria RAM de la impresora, de memoria
flash o de memoria opcional.
Para imprimir una lista de formatos disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar configuración
Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la Figura 20 en
la página 61), la cual enumera la configuración actual de la impresora.
Para imprimir una etiqueta de configuración:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar configuración de red
Esta opción imprime una etiqueta de configuración de red (consulte la
Figura 21 en la página 62), la cual enumera la configuración para cualquier
servidor de impresión que está instalado.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar todo
Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los códigos de
barras, las imágenes y los formatos disponibles y las configuraciones actuales
de la impresora y de la red.
Para imprimir etiquetas para todas la configuraciones:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 10 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
LISTR IMÁGENES
IMPRIMIR
LISTR FORMATOS
IMPRIMIR
LISTAR CONFIG.
IMPRIMIR
LISTAR RED
IMPRIMIR
LISTAR TODO
IMPRIMIR
Configuración
Parámetros del panel de control
74
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Dar formato a tarjeta de memoria
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la tarjeta
opcional PCMCIA o tarjeta Compact Flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la tarjeta seleccionada.
Para dar formato a una tarjeta de memoria:
1. Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar A: o el óvalo de la
derecha para seleccionar
B:.
Si su impresora está configurada para requerir una contraseña, se le
solicita ingresar la contraseña.
2. Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60.
3. Presione el botón correspondiente otra vez para seleccionar la tarjeta
deseada.
La pantalla LCD muestra
¿ESTÁ SEGURO?
4. ¿Desea continuar?
Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO para cancelar la
petición y volver a la solicitud
FORMATEAR TARJ.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
y comenzar la
inicialización.
Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale
del modo Configuración, y el panel de control muestra
IMPRESRA
LISTA
. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización
todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma
intermitente las frases
COMPROBACIÓN MEMORIA B: e
IMPRESRA INACT.
Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria en la tarjeta de
memoria, la inicialización puede llevar hasta 5 minutos para
completarse.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 11 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
FORMATEAR TARJ:
A: B:
75
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Inicializar la memoria flash
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la
memoria flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash.
Para inicializar la memoria flash:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar .
2. Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60.
La pantalla LCD muestra
INITIALIZE FLASH?
(¿INICIALIZAR FLASH?)
3. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar .
La pantalla LCD muestra
¿ESTÁ SEGURO?
4. ¿Desea continuar?
Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO para cancelar
la petición y volver a la solicitud
FORMATEAR TARJ.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar y comenzar
la inicialización.
Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale
del modo Configuración, y el panel de control muestra
IMPRESRA
LISTA
. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización
todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma
intermitente las frases
COMPROBACIÓN MEMORIA E: e
IMPRESRA INACT.
Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria flash libre, la
inicialización puede llevar hasta 1 minuto para completarse.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 12 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
INIC MEM FLASH
Configuración
Parámetros del panel de control
76
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Imprimir perfil de sensor
Un perfil de sensor muestra la configuración del sensor comparado con las
lecturas reales del sensor. Esta etiqueta (la cual se extiende por varias
etiquetas o rótulos) se puede utilizar para solucionar problemas de impresión.
Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte Perfil de sensor
en la página 128.
Figura 24 • Perfil de sensor
Para imprimir un perfil de sensor:
1. Presione el óvalo de la derecha para iniciar un procedimiento de
calibración estándar e imprimir un perfil de sensor de papel.
2. Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 13 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
PERFIL SENSOR
IMPRIMIR
CINTA CINTA CINTA PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL
CINTA
PAPEL
BANDA
77
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta
Utilice este procedimiento para ajustar la sensibilidad de los sensores de
papel y de cinta.
Importante • Siga este procedimiento exactamente como se presenta.
Se deben realizar todos los pasos aun cuando solo uno de los sensores
requiera ajuste. Puede presionar el óvalo de la izquierda en cualquier
paso del procedimiento para cancelarlo.
Para realizar una calibración de sensor de papel y de cinta:
1. Presione el óvalo de la derecha para iniciar el procedimiento de
calibración.
Aparece la solicitud
CARGAR SOPORTE.
2. Abra el cabezal de impresión.
3. Extraiga aproximadamente 203 mm (8 pulg.) de etiquetas del papel
protector e ingrese el papel en la impresora de modo que solo el papel
protector quede entre los sensores de papel.
4. Deje el cabezal de impresión abierto.
5. Presione el óvalo de la derecha
PLUS (MÁS) (+) para continuar.
Aparece la solicitud
RETIRAR CINTA.
6. Extraiga la cinta (si se utiliza).
7. Cierre el cabezal de impresión.
8. Presione el óvalo de la derecha para continuar.
Aparece el mensaje
CALIBRATING PLEASE WAIT
(CALIBRANDO, ESPERE)
.
La impresora ajusta la escala (ganancia) de las señales que recibe de los
sensores de papel y de la cinta sobre la base de la combinación de papel y
cinta específica que se está utilizando. En el perfil de sensor, esto
básicamente corresponde a mover el pico del gráfico hacia arriba o hacia
abajo para optimizar las lecturas para su aplicación.
Cuando se completa la calibración, aparece
RECARGAR TODO.
9. Abra el cabezal de impresión y empuje el papel hacia adelante hasta que
una etiqueta quede posicionada debajo del sensor de papel.
10. Vuelva a cargar la cinta (si se utiliza).
11. Cierre el cabezal de impresión.
12. Presione el óvalo de la derecha para continuar.
La impresora lleva a cabo una calibración automática. Durante este
proceso, la impresora verifica las lecturas para el papel y la cinta sobre la
base de la nueva escala establecida, determina la longitud de la etiqueta y
determina el modo de impresión. Para ver las nuevas lecturas en la nueva
escala, imprima un perfil de sensor.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 14 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
PAPEL Y CINTA
CALIBRAR
Configuración
Parámetros del panel de control
78
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configurar comunicaciones paralelo
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está
utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: BIDIRECCIONAL
Selecciones: BIDIRECCIONAL, UNIDIRECCIONAL
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Configurar comunicaciones serie
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está
utilizando la computadora host. Esta configuración se aplica solo cuando
se utiliza el puerto serie.
Importante • No cambie este parámetro del valor predeterminado.
La impresora admite solo RS-232. Este parámetro se eliminará en una
futura versión del firmware.
Valor predeterminado: RS232
Selecciones: RS232, RS422/485, RS485 MULTIDRP
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Configurar baudios
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La
configuración de baudios de la impresora debe coincidir con la configuración de
baudios de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas.
Seleccione el valor que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: 9600
Selecciones: 110, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800,
38400, 57600, 115200
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Configurar bits de datos
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. Los bits de
datos de la impresora deben coincidir con los bits de datos de la computadora host
para que se produzcan comunicaciones precisas. Configure los bits de datos para
que coincidan con la configuración utilizada por la computadora host.
Nota • La Página de códigos 850 exige que los bits de datos se
configuren en 8 bits. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI,
Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI,
Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: 8 bits
Selecciones: 7bits, 8bits
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 15 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
PUERTO PARALEL
- BIDIRECCIONAL +
COMUNICAC SER.
- RS232 +
BAUDIOS
-9600 +
BITS DE DATOS
- 8 BITS
79
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configurar paridad
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La paridad
de la impresora debe coincidir con la paridad de la computadora host para que
se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione la paridad que coincida
con la que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: NINGUNO
Selecciones: PAR, IMPAR, NINGUNO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Configurar el protocolo de enlace central de host
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. El
protocolo de enlace central de la impresora debe coincidir con el protocolo de
enlace central de la computadora host para que se produzcan comunicaciones
precisas. Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que
está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: ACTV/DESACTV
Selecciones: ACTV/DESACTV, DSR/DTR, RTS/CTS
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Configurar protocolo
Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores. Dependiendo de la
selección, se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora
host dando a entender que se han recibido datos. Seleccione el protocolo
requerido por la computadora host. Más detalles sobre el protocolo se pueden
encontrar en la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and
WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML).
Valor predeterminado: NINGUNO
Selecciones: NINGUNO, ZEBRA, ACK_NAK
Nota • ZEBRA es lo mismo que ACK_NAK, salvo que los mensajes
de respuestas de
ZEBRA están en secuencia. Si se selecciona ZEBRA,
la impresora debe utilizar
DSR/DTR para protocolo de enlace central
de host.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 16 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
PARIDAD
- NINGUNO +
CONTRL DE FLUJ
- ACTV/DESACTV +
PROTOCOLO
- NINGUNO +
Configuración
Parámetros del panel de control
80
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configurar ID de red
La ID de red se utiliza para asignar un número exclusivo a una impresora.
Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora
específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX.
Valor predeterminado: 000
Rango: 000 a 999
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Configurar el modo Comunicaciones
El modo diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de
problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora
host. Para obtener más información, consulte Prueba de diagnóstico de
comunicaciones en la página 127.
Valor predeterminado: MODO NORMAL
Selecciones: MODO NORMAL, DIAGNÓSTICOS
Para seleccionar el modo diagnóstico de comunicaciones:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
Configurar carácter de prefijo de control
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el
inicio de una instrucción de control ZPL/ZPL II. La “H” que se muestra
indica notación hexadecimal y no es parte del valor.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe
ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 7E (tilde: se muestra como un cuadrado negro)
Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 17 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
ID RED
- 000 +
COMUNICACIONES
- MODO NORMAL +
PREFIJO CONTROL
- < >7EH +
81
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configurar carácter de prefijo de formato
El prefijo de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como
marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.
La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor.
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el
inicio de una instrucción de formato ZPL/ZPL II. Consulte la Programming
Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación
de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe
ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 5E (signo de intercalación)
Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Configurar carácter delimitador
El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como
marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML
(Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para
obtener más información.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe
ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 2C (coma)
Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Seleccionar modo ZPL
La impresora permanece en el modo seleccionado hasta que se la cambie por este
parámetro o utilizando un comando ZPL/ZPL II. La impresora acepta formatos
de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, eliminando así la necesidad de volver a
escribir cualquier formato ZPL que ya exista. Consulte la Programming Guide
for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL,
ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: ZPL II
Selecciones: ZPL II, ZPL
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las
opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 18 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
PREFIJO FORMATO
- <^>5EH +
CARÁCT DELIMIT
- <,>2CH +
MODO ZPL
- ZPL II +
Configuración
Parámetros del panel de control
82
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Ajustar la tensión de la cinta
Este parámetro ajusta la tensión aplicada al rodillo de suministro de cinta.
El ajuste correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la
longitud de la cinta (Tabla 8).
Valor predeterminado: ALTA
Selecciones: BAJA, MEDIA, ALTA
Para cambiar el valor mostrado:
1. Determine el ajuste correcto de la tensión para la cinta que se está utilizando.
2. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) para ingresar
al modo configuración.
4. Seleccione la opción de guardado PERMANENTE.
5. Presione
NEXT (SIGUIENTE).
6. Apague la impresora (O) y enciéndala (I) nuevamente.
Seleccionar la opción Encender impresora
Este parámetro configura la acción del papel cuando enciende la impresora.
Valor predeterminado: CALIBRACIÓN
Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR
RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO
Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la
configuración de los sensores.
Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta
almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la
configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte Configurar
la longitud máxima de la etiqueta en la página 68).
Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la configuración
actual de los sensores.
Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED
(ALIMENTACIÓN)
para hacer que la impresora se resincronice al inicio
de la etiqueta siguiente.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 19 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
TENSIÓN DE CINTA
-ALTA +
Tabla 8 • Ajustes de la tensión de la cinta
Ancho de
la cinta
Longitud de la cinta
300
metros
450
metros
600
metros
900 metros
3 pulg. a
5 pulg.
Baja Baja Baja Baja
4 pulg. a
6 pulg.
Baja Baja o media Baja o
media
Media
5 pulg. a
7 pulg.
Baja o
media
Media Media o alta Alta
ENCENDR IMPRES
- CALIBRACIÓN +
83
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Seleccionar opción Cierre del cabezal
Este parámetro configura la acción del papel cuando cierra el cabezal de impresión.
Valor predeterminado: CALIBRACIÓN
Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR
RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO
Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la
configuración de los sensores.
Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta
almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la
configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte Configurar
la longitud máxima de la etiqueta en la página 68).
Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la
configuración actual de los sensores.
Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar
FEED
(ALIMENTACIÓN)
para hacer que la impresora se resincronice al inicio
de la etiqueta siguiente.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Seleccionar secuencia de retroceso
Este parámetro establece cuándo se produce el retroceso de la etiqueta después de
que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún
efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por
~JS
cuando se recibe como parte de un formato de etiqueta. Consulte la Programming
Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: ANTES para impresora sin RFID, DESPUÉS para
impresora con lector de RFID instalado
Selecciones: POR DEFECTO, DESPUÉS, ANTES, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Ajustar la posición superior de la etiqueta
Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta.
Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta
más hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión); los números
negativos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia arriba de la
etiqueta (cerca del cabezal de impresión). El valor mostrado representa puntos.
Valor predeterminado: +000
Rango:-120 puntos a +120 puntos
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 20 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
CIERRE CABEZAL
- CALIBRACIÓN +
RETROCESO
- ANTES +
MARGEN SUPER. +000
- +
Configuración
Parámetros del panel de control
84
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Ajustar la posición izquierda
Este parámetro establece a qué distancia del borde izquierdo de una etiqueta el
formato comienza a imprimir mediante el ajuste del posicionamiento horizontal
de la etiqueta. Los números positivos ajustan la impresión alejándola del
bastidor principal mediante la cantidad de puntos seleccionados; los números
negativos desplazan la impresión hacia el bastidor principal. El valor mostrado
representa puntos.
Valor predeterminado: 0000
Rango:-9999 puntos a +9999 puntos
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar entre +/- y para aumentar
el valor del dígito.
3. Para un valor negativo, ingrese el valor antes de cambiarlo con el
signo menos.
Configurar el valor del resistor del cabezal de impresión
Precaución • Este parámetro debe ser cambiado solo por personal de
servicio calificado. No configure el valor mayor que el que se muestra en el
cabezal de impresión. Si se configura en un valor mayor puede dañar el
cabezal de impresión.
Este valor viene preconfigurado de fábrica para coincidir con el valor de
resistencia del cabezal de impresión. No necesita ser cambiado a menos que
se reemplace el cabezal de impresión o la placa lógica principal.
Valor inicial: Configurado de fábrica para coincidir con el cabezal de
impresión enviado con su impresora.
Valor predeterminado: 0500
Rango: 0500 a 2000
Para configurar el valor del resistor del cabezal de impresión:
1. Antes de reemplazar el cabezal de impresión, busque la etiqueta que
muestra el valor de resistencia (valor en
) del nuevo cabezal de
impresión. Tome nota de esta configuración antes de instalar el nuevo
cabezal de impresión.
2. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
3. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 21 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
MARGEN IZQRD
- ±0000 +
RESIST CABEZAL
- 0500 OHMIOS +
85
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configurar modo del puerto del aplicador
Determina la acción del puerto del aplicador.
Nota • Configure este valor según lo sugiere el fabricante del aplicador.
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Selecciones: DESACTIVADO, MODO 1, MODO 2, MODO 3, MODO 4
DESACTIVADO: El puerto del aplicador está desactivado.
MODO 1: Reafirma la señal ~END_PRINT baja mientras la impresora
está moviendo la etiqueta hacia adelante.
MODO 2: Reafirma la señal ~END_PRINT alta mientras la impresora
está moviendo la etiqueta hacia adelante.
MODO 3: Reafirma la señal ~END_PRINT baja durante
20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No
reafirmada durante modos de impresión continua.
MODO 4: Reafirma la señal ~END_PRINT alta durante 20 milisegundos
cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada
durante modos de impresión continua.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Configurar la señal de error del aplicador cuando la impresora se pone
en pausa
Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la impresora
configura el estado de error del aplicador.
Valor predeterminado: ACTIVADO
Selecciones: ACTIVADO, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 22 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
PRTO APLICADOR
- DESACTIVADO +
ERROR EN PAUSA
- ACTIVADO +
Configuración
Parámetros del panel de control
86
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Seleccionar señal de inicio de impresión
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la
señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de
aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora.
Precaución • La señal de inicio de impresión está configurada por el
fabricante del aplicador y no se debe cambiar a menos que los valores
predeterminados de fábrica se han vuelto a cargar. Tome nota. Si bien las
otras opciones son válidas, la impresora debe volverse a su configuración
designada para que funcione correctamente.
Valor predeterminado: MODO IMPULSO
Selecciones: MODO IMPULSO, MODO NIVEL
MODO IMPULSO: Las etiquetas se imprimen cuando la señal pasa
de ALTA a BAJA.
MODO NIVEL: Las etiquetas se imprimen siempre y cuando la señal
se reafirme BAJA.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
Seleccionar modo Resincronización
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora si se pierde la
resincronización de la etiqueta y la parte superior de la etiqueta no está
donde se esperaba.
Valor predeterminado: MODO AVANCE
Selecciones: MODO AVANCE, MODO ERROR
MODO AVANCE: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se
esperaba, la impresora carga una etiqueta en blanco para encontrar la
posición de la parte superior de la etiqueta.
MODO ERROR: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se
esperaba, la impresora se detiene, ingresa al modo Pausa, muestra en
pantalla el mensaje
CONDICN ERROR AVANZAR ETIQ, pone en
intermitente la luz de
ERROR (ERROR) y reafirma la señal de servicio
requerido (patilla 10 del conector de interfaz de aplicador).
Para resincronizar el papel con la parte superior de la etiqueta en el modo
Error, presione
PAUSE (PAUSA) para salir del modo Pausa. La luz de
ERROR (ERROR) deja de estar intermitente y se desactiva la señal de
servicio requerido. La acción de la impresora se determina por la
selección de configuración de
CIERRE CABEZAL (consulte
Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83).
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 23 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
SEÑL STRT PRNT
- MODO IMPULSO +
MODO DE RESINC.
- MODO AVANCE +
87
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configurar modo Poca cinta
Cuando la función Cinta baja está desactivada, la señal de salida (patilla 9)
no funciona, no se muestra en pantalla la advertencia CINTA BAJA, y la
impresora continúa imprimiendo hasta que se queda sin cinta.
Cuando la función Cinta baja se configura para cualquiera de las longitudes,
está activa la señal de salida (patilla 9) en el puerto del aplicador. Cuando la
cantidad de cinta en el rodillo de suministro alcanza la longitud específica, la
señal de salida se reafirma para proporcionar una advertencia de
CINTA
BAJA
. Para impresoras con el parámetro RIBBON LOW OUTPUT (SALIDA
CINTA BAJA)
, configure la señal de salida para reafirmar ALTA o BAJA.
Para impresoras sin este parámetro, la señal se reafirma en ALTA.
Valor predeterminado: 25 m
Selecciones: DESACTIVADO, 25 m, 50 m, 75 m, 100 m
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Configurar salida cinta baja
Nota • Este parámetro no está disponible en el firmware de las
impresoras anteriores 110PAX4 y se agregará en una futura versión
de la impresora R110PAX4. Verifique si hay firmware más reciente
en http://www.zebra.com/firmware.
Cuando la función de cinta baja está activada, este parámetro determina si
la señal de salida en la patilla 9 es ALTA o BAJA.
Valor predeterminado: ACTIVE HIGH (ALTA ACTIVA)
Selecciones: ACTIVE HIGH, ACTIVE LOW (ALTA ACTIVA, BAJA ACTIVA)
Configurar el modo Reimpresión
Cuando la función Reimpresión está activada, está funcionando la señal de
entrada de reimpresión (patilla 6) en el puerto del aplicador. Cuando se
reafirma la señal de entrada, la última etiqueta impresa se imprime de nuevo.
(Esto incluye etiquetas sin impresión). Cuando la función Reimpresión está
desactivada, la señal de entrada de reimpresión se ignora.
Nota • El comando de ZPL ^SP se ignora cuando la función
Reimpresión está activada. Cuando la función Reimpresión está
desactivada, se puede utilizar el comando
^SP. Además, cuando se
cancela un formato de etiqueta recibido antes de la impresión,
también se cancela la función de reimpresión para la etiqueta anterior.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror,
and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y
WML) para obtener información sobre estos parámetros.
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Rango: ACTIVADO, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre
las opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 24 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
MOD POCA CINTA
- 25M +
RIB LOW OUTPUT
(SAL CINTA BAJA)
- ACTIVE HIGH
(ALTA ACTIVA) +
MODO REIMPRSÓN
- DESACTIVADO +
Configuración
Parámetros del panel de control
88
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Estos parámetros se configuran automáticamente durante el procedimiento de
calibración y solo deben ser cambiados por un técnico de servicio calificado.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML
(Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para
obtener información sobre estos parámetros.
Para saltear estos parámetros:
1. Presione repetidamente NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR).
Ajustar pantalla LCD
Este parámetro le permite ajustar el brillo de su pantalla LCD si le resulta
difícil de leer.
Valor predeterminado: 10
Rango: 00 a 19
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor (aumentar el brillo).
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor (reducir el
brillo).
Seleccionar Convertir formato
Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor
original de puntos por pulgada (dpi), el segundo el valor de dpi al cual desea
poner en escala.
Valor predeterminado: NINGUNO
Selecciones:
NINGUNO, 150 300, 150 600, 200 600, 300 600
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 25 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
SENSOR CANA 073
- +
SENSOR PAPEL 075
- +
SENSOR CINTA 071
- +
SENS MRCA NEGR 000
- +
SENS PAPL MRCA 000
- +
LED PAPEL 082
- +
LED CINTA 008
- +
LED MRCA NEGRA 005
- +
AJUSTAR LCD +10
- +
CONVERT FORMTO
- NINGUNO +
89
Configuración
Parámetros del panel de control
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Seleccionar pantalla inactiva
Este parámetro selecciona las opciones de la pantalla LCD para el reloj de
tiempo real.
Nota • Si no se selecciona el valor predeterminado, al presionar el
óvalo de la izquierda o de la derecha muestra brevemente en pantalla
la versión del firmware de la impresora.
Valor predeterminado: VERSIÓN FIRMWARE
Selecciones: MM/DD/AA (24 HORAS), MM/DD/AA (12 HORAS),
DD/MM/AA (24 HORAS), DD/MM/AA (12 HORAS), VERSIÓN FW
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Configurar la fecha del reloj de tiempo real (RTR)
Este parámetro le permite configurar la fecha siguiendo la convención
seleccionada en DSPLAY INACTVO.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.
Configurar hora RTR
Este parámetro le permite configurar la hora siguiendo la convención
seleccionada en DSPLAY INACTVO.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito
siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.
Seleccionar el idioma en pantalla
Este parámetro cambia el idioma que se muestra en la pantalla LCD.
Valor predeterminado: ENGLISH
Selecciones: ENGLISH, ESPAÑOL, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO,
NORSK, PORTUGUES, SVENSKA, DANSK, ESPAÑOL2,
NEDERLANDS, SUOMI, JAPÓN
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por
las opciones.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 26 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
DSPLAY INACTVO
- VERSIÓN FW +
FECHA RTR
- 01/31/01 +
HORA RTR
- 14:55 +
IDIOMA
- ENGLISH +
Configuración
Parámetros del panel de control
90
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
5
Mantenimiento de rutina
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Contenido
Reemplazo de componentes de la impresora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el exterior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mantenimiento de rutina
Reemplazo de componentes de la impresora.
92
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Reemplazo de componentes de la impresora.
Algunos componentes de la impresora, como el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles,
pueden desgastarse con el tiempo y se pueden reemplazar fácilmente. La limpieza regular
puede prolongar la vida útil de estos componentes. Consulte Programa de limpieza en
la página 93 para ver los intervalos de limpieza recomendados.
Encargar piezas de reemplazo
Para óptima calidad de la impresión y adecuado desempeño de la impresora a través de nuestra
línea de productos, Zebra recomienda enfáticamente el uso de suministros Zebra™ genuinos
como parte de la solución total.
Comuníquese con su revendedor autorizado de Zebra para obtener información de pedido de
piezas, o consulte Contactos en la página 11 para las direcciones y los números de teléfono de
los contactos.
Reciclado de componentes de la impresora
La mayoría de los componentes de esta impresora son reciclables. La placa lógica principal
de la impresora incluye una batería que usted debe desechar adecuadamente.
No deseche ninguno de los componentes de la impresora con el resto de los residuos.
Deseche la batería de acuerdo a las regulaciones locales y recicle los otros componentes de
la impresora según las normas locales. Para obtener más información, visite
http://www.zebra.com/environment.
93
Mantenimiento de rutina
Lubricación
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Lubricación
Programa de limpieza
Si limpia su impresora regularmente, se mantiene la calidad de impresión y puede prolongarse
la vida útil de la impresora. El programa de limpieza recomendado se muestra en la Tabla 9.
Consulte las páginas siguientes para ver procedimientos específicos.
Limpiar el exterior de la impresora
Limpie las superficies exteriores de la impresora con un paño libre de pelusas. Utilice una
solución de detergente suave o limpiador de escritorio con moderación, según sea necesario.
Precaución • Esta impresora no necesita lubricación. La aplicación de lubricantes puede
dañar el acabado de su impresora y disminuir el rendimiento de sus piezas electromecánicas.
Precaución • Utilice solamente los agentes de limpieza indicados. Zebra no es responsable
de daños causados por el uso de cualquier otro líquido en esta impresora.
Tabla 9 • Programa recomendado para la limpieza de la impresora
Área Método Intervalo
Cabezal de impresión Solvente* Lleve a cabo los siguientes procedimientos en los
momentos que se indican a continuación:
Cuando aparece
CLEAN HEAD NOW (LIMPIAR
CABEZAL AHORA)
.
Modo de impresión térmica directa: Después de cada
rollo de etiquetas o 150 m (500 pies) de etiquetas en
papel plegado continuo.
Modo de impresión de transferencia térmica:
Después de cada rollo (450 m o 1.500 pies) de cinta.
Rodillo portapapeles Solvente*
Sensor de papel transmisivo Soplado de aire
Sensor de papel reflectante Soplado de aire
Trayectoria del papel Solvente*
Sensor de cinta Soplado de aire
Sensores de puerta abierta Soplado de aire Mensualmente y según sea necesario
Barra para cortar
manualmente/despegar
Solvente*
Cubierta de la antena de
plástico transparente
Soplado de aire
* Utilice el Equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o una solución de 90% de alcohol
isopropílico y 10% de agua desionizada.
Precaución • No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes.
Mantenimiento de rutina
Limpiar el compartimiento del papel
94
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Limpiar el compartimiento del papel
Elimine cualquier suciedad y pelusas acumuladas en el interior de la impresora utilizando un
cepillo de cerda suave o una aspiradora. Esta área se debe inspeccionar cada vez que se carga
una cinta nueva.
Limpiar los sensores
Para asegurar la operación correcta de la impresora, todos los sensores se deben limpiar
regularmente. Los sensores se muestran en lo siguiente:
•Consulte la Figura 25 para los sensores de papel y cinta.
•Consulte la Figura 26 en la página 95 para el sensor de puerta abierta.
Figura 25 • Ubicaciones de los sensores de papel
(se muestra la impresora derecha)
1
Sensor de papel transmisivo
2
Sensor de papel reflectante
3
Sensor de cinta
1
2
3
95
Mantenimiento de rutina
Limpiar los sensores
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Figura 26 • Ubicación del sensor de puerta abierta
(se muestra la impresora derecha)
1
sensor de puerta abierta
1
Mantenimiento de rutina
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
96
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
Limpie el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles según el programa de la Table 9
on page 93. Limpie el cabezal de impresión con más frecuencia si nota que la calidad de
impresión no es constante, es decir, que tiene vacíos o que la impresión es clara. Limpie el
rodillo portapapeles si nota problemas de movimiento del papel.
Para limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, lleve a cabo los
siguientes pasos:
1. Apague (O) la impresora.
2.
3. Extraiga el papel y la cinta de la impresora.
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y
cabezales de impresión.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de
impresión (
1) del pasador de seguridad (2).
1
2
97
Mantenimiento de rutina
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
4. Usando el equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o un hisopo con
una solución formada por un 90% de alcohol isopropílico y un 10% de agua desionizada,
limpie los elementos de impresión completamente. Deje evaporar el solvente.
5. Para limpiar el rodillo portapapeles o cualquier otro rodillo, utilice un paño libre
de pelusas empapado en alcohol. Durante la limpieza, rote los rodillos.
6. Vuelva a cargar la cinta y el papel (si se utiliza).
7. Encienda (
I) la impresora.
1
Elementos del cabezal de impresión (tira gris)
2
Hisopo
3
Rodillo portapapeles
Nota • Si la calidad de impresión no mejora luego de llevar a cabo este procedimiento, limpie
el cabezal de impresión con la película de limpieza Save-a-Printhead. Llame a su distribuidor
autorizado de Zebra para obtener más información.
3
1 2
Mantenimiento de rutina
Posicionamiento de las palancas acodadas
98
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Posicionamiento de las palancas acodadas
El posicionamiento correcto de las palancas acodadas es importante para una adecuada calidad
de impresión. Las palancas acodadas se deben posicionar a aproximadamente 1/4 del recorrido
de cada borde del papel.
Para ajustar las palancas acodadas, siga los siguientes pasos:
1. Imprima algunas etiquetas a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba
PAUSE (PAUSA) (consulte Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119).
2. Mientras imprime las etiquetas, utilice los controles del panel de control para disminuir el
ajuste del contraste hasta que las etiquetas se impriman en gris en vez de en negro
(consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64).
3.
4.
Afloje la tuerca de fijación en la parte superior del conjunto de palancas acodadas.
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y
cabezales de impresión.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
1
2
99
Mantenimiento de rutina
Posicionamiento de las palancas acodadas
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
5. Posicione las palancas acodadas a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde
del papel.
6. Apriete las tuercas de fijación.
7. Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba
PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada
PAUSE (PAUSA) mientras enciende
(
I) la impresora).
8. ¿Ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris?
Si… Entonces...
Las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Aumente el ajuste
de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando.
No a. Reajuste la posición de la palanca acodada o palancas acodadas hacia el
lado que la impresión era más clara.
b. Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando
la autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada
PAUSE
(PAUSA)
mientras enciende (I) la impresora).
c. Repita este paso hasta que ambos lados de la etiqueta se imprimen con
el mismo nivel de gris.
d. Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que
se está utilizando.
Mantenimiento de rutina
Ajuste de la presión del cabezal de impresión
100
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Ajuste de la presión del cabezal de impresión
Antes de ajustar la presión del cabezal de impresión, verifique que las palancas acodadas estén
posicionadas correctamente. Consulte la Posicionamiento de las palancas acodadas en
la página 98.
La vida útil del cabezal de impresión y del sistema de impulsión (correas y cojinetes) se puede
maximizar utilizando la más baja presión que produce la calidad de impresión deseada sin
permitir que la cinta o el papel resbalen. Puede necesitar ajustar la presión del cabezal de
impresión en los siguientes casos:
si existe un apreciable corrimiento de la tinta o deformación de la imagen impresa
(demasiada presión)
si hay vacíos (muy poca presión)
si el ajuste del contraste (duración del quemado) está configurado correctamente, pero la
impresión es demasiado clara (muy poca presión)
si la cinta resbala (muy poca presión)
Para ajustar la presión del cabezal de impresión, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Según sea necesario a lo largo de este procedimiento, consulte Autoprueba PAUSE
(PAUSA) en la página 119 para imprimir etiquetas de prueba.
2. Remítase a Ajustar el contraste de impresión en la página 64 para fijar adecuadamente
el valor de contraste (duración del quemado) para su papel y cinta.
3.
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y
cabezales de impresión.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Como punto inicial de ajuste, fije la posición de la tuerca de ajuste (1) y la de la tuerca de
fijación (
2) de modo que cuando se apriete la tuerca de fijación, esté aproximadamente a
11 mm (7/16 pulg.) de la horquilla (
3).
7/16 inch
(11 mm)
2
1
3
7/16 pulg.
(11 mm)
101
Mantenimiento de rutina
Ajuste de la presión del cabezal de impresión
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
4. Afloje las tuercas de fijación en el conjunto de palancas acodadas.
5. Mueva las tuercas de ajuste hasta que la calidad de impresión sea aceptable. Utilice la más
baja presión que proporcione la calidad de impresión deseada.
Para aumentar la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste
hacia abajo.
Para disminuir la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste
hacia arriba.
6. Para fijar la presión de la palanca acodada, apriete las tuercas de fijación contra las tuercas
de ajuste.
Mantenimiento de rutina
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica
102
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica
La impresora utiliza un fusible estilo métrico (5 mm × 20 mm IEC) con valores nominales de 5
A a 250 V que tiene la marca de certificación de una conocida organización de seguridad
internacional (consulte la Figura 11 en la página 30). El módulo de entrada de la alimentación
eléctrica viene con dos fusibles, aprobados, en el portafusibles: uno está en servicio y el
segundo se provee como repuesto.
Para reemplazar el fusible, siga los siguientes pasos:
1. Apague (O) la impresora y desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la parte
posterior de la impresora.
2. Con un destornillador de hoja pequeña, extraiga el portafusibles del módulo de entrada de
alimentación eléctrica ubicado en la parte posterior de la impresora.
3. Con cuidado extraiga el fusible de la ubicación en servicio.
4. Para extraer el fusible de repuesto, suavemente empuje la punta de un lápiz o el extremo de
un clip por uno de los dos orificios en el portafusibles. Haga lo mismo con el otro orificio.
5. Inserte el fusible de repuesto en la ubicación en servicio.
6. Coloque un fusible nuevo en la ubicación del fusible de repuesto.
7. Vuelva a instalar el portafusibles en el módulo de entrada de alimentación eléctrica
ubicado en la parte posterior de la impresora.
8. Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica y luego encienda (I) la impresora.
La impresora debe estar lista para la operación y la luz de POWER (ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA) debe estar encendida. Si no se restableció la alimentación eléctrica, puede
haber ocurrido una falla de un componente interno y la impresora puede necesitar
mantenimiento.
Precaución • Desconecte (O) la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación
eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
6
Solución de problemas
En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se
incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Contenido
Listas de verificación para la solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas de calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Problemas de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Problemas misceláneos de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Autoprueba CANCELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Perfil de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Solución de problemas
Listas de verificación para la solución de problemas
104
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Listas de verificación para la solución de problemas
Si se produce una condición de error en la impresora, revise la siguiente lista
de verificación:
¿Aparece un mensaje de error en la pantalla LCD? En caso afirmativo, consulte Mensajes
de error en la pantalla LCD en la página 105.
¿Las etiquetas no continuas se están utilizando como si fuesen etiquetas continuas? En
caso afirmativo, consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.
¿Está encendida la luz
CHECK RIBBON (COMPROBAR CINTA) cuando la cinta está
cargada correctamente? En caso afirmativo, consulte Calibrar sensibilidad de sensor de
papel y cinta en la página 77.
¿Tiene problemas con la calidad de impresión? En caso afirmativo, consulte Problemas de
calidad de impresión en la página 109.
¿Tiene problemas de comunicación? En caso afirmativo, consulte Problemas de
comunicaciones en la página 113.
Si las etiquetas no se imprimen o avanzan correctamente, revise la siguiente lista
de verificación:
¿Está utilizando el tipo correcto de etiquetas? Revise los tipos de etiquetas en Tipos de
papel en la página 34.
¿Está utilizando una etiqueta más angosta que el ancho de impresión máximo? Consulte la
Configurar el ancho de impresión en la página 67.
Revise las ilustraciones de carga de etiquetas y de carga de cinta en Cargar papel en
la página 40 y Cargar cinta en la página 47.
Verifique la posición del sensor de papel y muévalo si es necesario, como se muestra en
Ajustar los sensores de cinta y papel en la página 55.
¿Se debe ajustar el cabezal de impresión? Consulte Ajuste de la presión del cabezal de
impresión en la página 100 para obtener más información.
¿Se deben calibrar los sensores? Consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta
en la página 77 para obtener más información.
Si ninguna de las sugerencias anteriores soluciona el problema, revise la siguiente
lista de verificación:
Realice una o más de las autopruebas que figuran en Diagnosis de la impresora en
la página 117. Utilice los resultados para poder identificar el problema.
Si aun así los problemas persisten, consulte Contactos en la página 11 para obtener
información sobre asistencia al cliente.
105
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Mensajes de error en la pantalla LCD
La pantalla LCD muestra mensajes cuando se produce un error. Consulte la Tabla 10 para
conocer los errores en la pantalla LCD, las posibles causas y las soluciones recomendadas.
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible Solución recomendada
La impresora se detiene; la luz
de RIBBON (CINTA) está
encendida, la luz de ERROR
(ERROR) se pone intermitente.
En el modo transferencia
térmica, la cinta no está
cargada o se car
incorrectamente.
Cargue la cinta correctamente. Consulte
Cargar cinta en la página 47.
En el modo transferencia
térmica, el sensor de cinta no la
está detectando.
1. Cargue la cinta correctamente. Consulte
Cargar cinta en la página 47.
2. Calibre los sensores. Consulte Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta
en la página 77.
En el modo transferencia
térmica, el papel está
bloqueando el sensor de cinta.
1. Cargue el papel correctamente. Consulte
Cargar papel en la página 40.
2. Calibre los sensores. Consulte Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta
en la página 77.
En el modo transferencia
térmica, la impresora no
detectó la cinta aun cuando
está cargada correctamente.
1. Imprima un perfil de sensor. Consulte
Imprimir perfil de sensor en
la página 76. El umbral de falta de cinta
(
1) es probable que esté demasiado alto,
por encima del área negra que indica
dónde se detectó la cinta (
2).
2. Calibre los sensores o cargue los valores
predeterminados de la impresora.
Consulte Calibrar sensibilidad de
sensor de papel y cinta en la página 77 o
PARÁM DE FÁBR. en la página 59.
Si está utilizando papel para
impresión térmica directa, la
impresora está esperando que
se cargue la cinta porque está
configurada incorrectamente
para el modo transferencia
térmica.
Configure la impresora para el modo
térmico directo. Consulte Seleccionar el
método de impresión en la página 67.
CONDICIÓN ERROR
RIBBON OUT
(SIN CINTA)
CINTA
CINTA CINTA CINTA
1
2
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
106
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
La luz de RIBBON (CINTA)
está encendida, la luz de
ERROR (ERROR) se pone
intermitente.
La cinta está cargada, pero la
impresora se configura para el
modo térmico directo.
No se requiere cinta con el papel de impresión
térmica directa. Si está utilizando papel para
impresión térmica directa, extraiga la cinta.
Este mensaje de error no afectará a la impresión.
Si está utilizando papel para transferencia
térmica, el cual requiere cinta, configure la
impresora para el modo transferencia térmica.
Consulte Seleccionar el método de impresión
en la página 67
La impresora se detiene; la luz
de MEDIA (PAPEL) está
encendida; la luz de ERROR
(ERROR) se pone intermitente.
El papel no está cargado o está
cargado incorrectamente.
Cargue el papel correctamente. Consulte
Cargar papel en la página 40.
El sensor de papel no está
correctamente alineado.
Revise la ubicación del sensor del papel.
La impresora está configurada
para funcionar con papel no
continuo, pero se ha cargado
papel continuo.
Coloque el tipo de papel adecuado o vuelva
a configurar la impresora para el tipo de
papel actual y realice una calibración.
La impresora se detiene; la luz
de ERROR (ERROR) se pone
intermitente.
El cabezal de impresión no está
completamente cerrado.
Cierre el cabezal de impresión por completo.
El sensor de cabezal abierto no
funciona correctamente.
Llame a un técnico de servicio.
La luz de ERROR (ERROR)
se pone intermitente.
El cabezal de impresión tiene
un termistor defectuoso.
Llame a un técnico de servicio.
La impresora se detiene; la luz
de ERROR (ERROR) está
encendida; la impresora cicla
estos tres mensajes.
Precaución • Estos mensajes de error pueden haber sido
causados por un cable de alimentación eléctrica o de datos del
cabezal de impresión conectados incorrectamente. El cabezal de
impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar
quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
El cable de datos del cabezal
de impresión no está conectado
correctamente.
Precaución • Apague (O) la impresora
antes de llevar a cabo este procedimiento.
Si no lo hace, podría dañar el cabezal de
impresión.
1. Apague (O) la impresora.
2. Desconecte el cable de datos del cabezal
de impresión y vuelva a conectarlo.
3. Asegúrese de que el conector del cable esté
completamente insertado en el conector del
cabezal de impresión.
4. Encienda (I) la impresora.
El cabezal de impresión tiene
un termistor defectuoso.
Llame a un técnico de servicio.
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible Solución recomendada
ADVERTENCIA
CINTA INSTLADA
CONDICIÓN ERROR
SIN PAPEL
CONDICIÓN ERROR
CABEZAL ABRTO
FALLA DEL
TERMISTOR
ADVERTENCIA
CABEZAL FRIO
FALLA DEL
TERMISTOR
CONDICIÓN ERROR
ELMT CAB INCOR
107
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
La impresora imprime mientras
la luz de ERROR (ERROR) se
pone intermitente.
Precaución • Este mensaje de error puede haber sido causado
por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de
impresión conectado incorrectamente. El cabezal de impresión
puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras
graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
La temperatura del cabezal de
impresión se está aproximando
al límite inferior de operación.
Continúe imprimiendo hasta que el cabezal
de impresión alcance la temperatura de
funcionamiento correcta. Si el error persiste,
es posible que la temperatura ambiente sea
demasiado fría para realizar impresiones
correctas. Lleve la impresora a un ambiente
más cálido.
El cable de datos del cabezal
de impresión no está conectado
correctamente.
Precaución • Apague (O) la impresora
antes de llevar a cabo este procedimiento.
Si no lo hace, podría dañar el cabezal de
impresión.
1. Apague (O) la impresora.
2. Desconecte el cable de datos del cabezal
de impresión y vuelva a conectarlo.
3. Asegúrese de que el conector del cable
esté completamente insertado en el
conector del cabezal de impresión.
4. Encienda (I) la impresora.
El cabezal de impresión tiene
un termistor defectuoso.
Llame a un técnico de servicio.
La impresora se detiene; la luz
de ERROR (ERROR) se pone
intermitente.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar lo
suficientemente caliente como para causar quemaduras graves.
Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
El cabezal de impresión está
muy caliente.
Deje que la impresora se enfríe. La
impresión se reanudará automáticamente
cuando los elementos del cabezal de
impresión alcancen una temperatura de
funcionamiento aceptable.
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible Solución recomendada
ADVERTENCIA
CABEZAL FRIO
ADVERTENCIA
CAB MUY CALIEN
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
108
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
La impresora se detiene.
La impresora está
desfragmentando memoria.
Precaución • NO desconecte la
alimentación eléctrica de la impresora
durante la desfragmentación. Si lo hace,
puede dañar la impresora.
Deje que la impresora concluya con la
desfragmentación. Si recibe este mensaje de
error frecuentemente, verifique sus formatos
de etiquetas. Los formatos que graban y
borran memoria con frecuencia pueden
provocar que la impresora desfragmente a
menudo. Al utilizar formatos de etiquetas
codificados correctamente minimiza la
necesidad de la desfragmentación.
Si este mensaje no desaparece, póngase
en contacto con Asistencia técnica. La
impresora requiere servicio.
No existe memoria suficiente
para realizar la función
especificada en la segunda
línea del mensaje de error.
Libere algo de memoria de la impresora
ajustando el formato de la etiqueta o los
parámetros de la impresora. Una manera de
liberar memoria es ajustar el ancho de
impresión al ancho real de la etiqueta en
lugar de dejar el ancho de impresión
predeterminado. Consulte Configurar el
ancho de impresión en la página 67.
Asegúrese de que el dispositivo, como
memoria FLASH o tarjeta PCMCIA, esté
instalado y no protegido contra escritura
olleno.
Asegúrese de que los datos no están
dirigidos a un dispositivo que no está
instalado o está indisponible.
Remítase al Manual de mantenimiento para
obtener más información acerca de la
función especificada.
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible Solución recomendada
DESFRAGMENT
FALTA MEMORIA
(función)
109
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Problemas de calidad de impresión
La Tabla 11 identifica problemas relacionados con la calidad de la impresión, las posibles
causas y las soluciones recomendadas.
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión
Problema Causa posible Solución recomendada
Temas generales
relacionados con la
calidad de la
impresión
La impresora está
configurada en una velocidad
de impresión incorrecta.
Para obtener una calidad de impresión óptima, configure
la velocidad de impresión en el valor más bajo posible
para su aplicación por medio del panel de control, del
controlador o del software. Consulte Ajustar la velocidad
de impresión en la página 64. Es posible que desee
realizar la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en
la página 120.
Está utilizando una
combinación incorrecta de
etiquetas y cinta para su
aplicación.
1. Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar
de encontrar una combinación compatible.
2. Si es necesario, consulte a su revendedor o
distribuidor de Zebra autorizado para obtener
información y asesoramiento.
La impresora está
configurada en un nivel de
contraste incorrecto.
Para obtener una calidad de impresión óptima, ajuste el
contraste en el valor más bajo posible para su aplicación
por medio del panel de control, del controlador o del
software. Consulte Ajustar el contraste de impresión en
la página 64. Es posible que desee realizar la Autoprueba
FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 para
determinar el ajuste de contraste ideal.
El cabezal de impresión
está sucio.
Limpie el cabezal de impresión. Consulte Limpiar el
cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en
la página 96 .
Presión incorrecta o irregular
del cabezal de impresión.
Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo
necesario para una calidad de impresión buena. Consulte
Ajuste de la presión del cabezal de impresión en
la página 100.
El cabezal de impresión está
equilibrado incorrectamente.
Llame a un técnico de servicio.
Largas bandas sin
impresión en varias
etiquetas
Elemento de impresión
dañado.
Llame a un técnico de servicio.
Cinta arrugada. Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para
cinta arrugada.
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
110
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Cinta arrugada La cinta se cargó a través del
sistema de cinta de manera
incorrecta.
Cargue la cinta correctamente. Consulte Cargar cinta en
la página 47.
Temperatura de quemado
incorrecta.
Ajuste el contraste en el valor más bajo posible cuya
calidad de impresión sea buena. Consulte Ajustar el
contraste de impresión en la página 64.
Presión incorrecta o irregular
del cabezal de impresión.
Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo
necesario para una calidad de impresión buena. Consulte
Ajuste de la presión del cabezal de impresión en
la página 100.
El papel no se carga
correctamente; pasa
“caminando” de un lado
aotro.
Asegúrese de que el papel esté ceñido; para eso ajuste la
guía del papel, o llame a un técnico de servicio.
Es necesario ajustar la placa
extractora.
Llame a un técnico de servicio.
El cabezal de impresión
necesita un ajuste vertical.
Llame a un técnico de servicio.
El cabezal de impresión está
equilibrado incorrectamente.
Llame a un técnico de servicio.
Es necesario alinear
nuevamente el cabezal de
impresión y el rodillo
portapapeles.
Llame a un técnico de servicio.
Líneas grises, finas
y angulares en las
etiquetas en blanco
Cinta arrugada. Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para
cinta arrugada.
La imagen se
imprime en el
rodillo
portapapeles y no
en la etiqueta.
Ancho de impresión
incorrecto.
Si está utilizando una etiqueta que es más angosta que
el ancho máximo (sobre la base de los dpi) con una
impresora derecha, debe configurar el ancho de impresión
en el valor correcto. Si no lo hace, la imagen se imprimirá
demasiado a la izquierda. Consulte la Configurar el
ancho de impresión en la página 67.
Solo se imprime el
lado derecho de la
imagen en el lado
izquierdo de la
etiqueta. La imagen
está desplazada
hacia la izquierda.
Impresión clara o
no hay impresión
en el lado izquierdo
o derecho de la
etiqueta.
La presión del cabezal de
impresión necesita ajustarse,
el cabezal de impresión
fuera de alineación o la
palanca acodada en la
posición incorrecta.
Consulte Posicionamiento de las palancas acodadas en
la página 98 y Ajuste de la presión del cabezal de
impresión en la página 100.
Llame a un técnico de servicio.
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)
Problema Causa posible Solución recomendada
111
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
La impresión es
demasiado clara o
demasiado oscura
en toda la etiqueta
El papel o la cinta no están
diseñados para altas
velocidades.
Reemplace los suministros por los que se recomiendan
para el funcionamiento a altas velocidades.
Está utilizando una
combinación incorrecta
de papel y cinta para su
aplicación.
1. Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar
de encontrar una combinación compatible.
2. Si es necesario, consulte a su revendedor o
distribuidor de Zebra autorizado para obtener
información y asesoramiento.
Está utilizando cinta con
papel para impresión
térmica directa.
El papel para impresión térmica directa no necesita cinta.
Para verificar si está utilizando papel para impresión
térmica directa, realice la prueba de marcar la etiqueta en
Cuándo se utiliza cinta en la página 36.
Presión incorrecta o
irregular del cabezal de
impresión.
Ajuste la presión al mínimo necesario. Consulte Ajuste de
la presión del cabezal de impresión en la página 100.
Marcas de tinta
corrida en las
etiquetas
El papel o la cinta no están
diseñados para altas
velocidades.
Reemplace los suministros por los que se recomiendan
para el funcionamiento a altas velocidades.
Registro
erróneo/pasa por
alto etiquetas
La impresora no está
calibrada.
Vuelva a calibrar la impresora.
Formato de etiqueta
incorrecto.
Utilice un formato de etiqueta correcto.
Registro erróneo o
falla de impresión
de una a tres
etiquetas
El rodillo portapapeles está
sucio.
Consulte Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo
portapapeles en la página 96.
El papel no cumple con las
especificaciones.
Utilice un papel que cumpla con las especificaciones.
Desplazamiento
vertical en la parte
superior del
formulario
La impresora no está
calibrada.
Calibre la impresora.
Tolerancias normales de las
piezas mecánicas y modos
de la impresora.
Nota • Un
desplazamiento
vertical de ± 4 a 6 filas
de puntos (0,5 mm
aproximadamente)
está dentro de las
tolerancias normales.
1. Calibre la impresora. Consulte Calibrar sensibilidad
de sensor de papel y cinta en la página 77.
2. Ajuste la configuración de la posición superior de la
etiqueta. Consulte Ajustar la posición superior de la
etiqueta en la página 83.
El rodillo portapapeles
está sucio.
Limpie el rodillo portapapeles. Consulte Limpiar el
cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en
la página 96.
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)
Problema Causa posible Solución recomendada
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
112
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Desplazamiento
vertical de la
imagen o la
etiqueta
La impresora utiliza
etiquetas no continuas,
pero está configurada
en modo continuo.
Configure la impresora para el modo no continuo y
ejecute la rutina de calibración, si es necesario.
El sensor de papel está
calibrado incorrectamente.
Consulte la Calibrar sensibilidad de sensor de papel y
cinta en la página 77.
El rodillo portapapeles
está sucio.
Limpie el rodillo portapapeles. Consulte Limpiar el
cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en
la página 96.
Ajuste incorrecto de la presión
del cabezal de impresión
(palancas acodadas).
Ajuste la presión del cabezal de impresión para garantizar
una correcta funcionalidad.
Cinta o papel cargados
incorrectamente.
Verifique que la impresora esté cargada correctamente.
Papel no compatible. Asegúrese de que las muescas o los espacios intermedios
entre etiquetas sean de 2 mm a 4 mm y que estén ubicados
consistentemente. El papel no debe exceder las
especificaciones mínimas correspondientes al modo de
funcionamiento.
El código de barras
impreso en una
etiqueta no se
escanea.
El código de barras no está
dentro de las
especificaciones porque la
impresión es demasiado
clara o demasiado oscura.
Realice la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en
la página 120. Ajuste el contraste o la velocidad de
impresión según sea necesario.
El espacio en blanco
alrededor del código de
barras no es suficiente.
Deje por lo menos 3,2 mm (1/8 pulg.) entre el código de
barras y las demás áreas impresas en la etiqueta y entre el
código de barras y el borde de la etiqueta.
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)
Problema Causa posible Solución recomendada
113
Solución de problemas
Problemas de comunicaciones
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Problemas de comunicaciones
En la Tabla 12 se identifican problemas de comunicaciones, las posibles causas y las
soluciones recomendadas.
Tabla 12 • Problemas de comunicaciones
Problema Causa posible Solución recomendada
Se envió un formato de
etiqueta a la impresora que
no fue reconocido. La luz
de DATA (DATOS) no está
intermitente.
Los parámetros de
comunicación son
incorrectos.
Revise los parámetros de comunicación del
software o del controlador de la impresora
(si corresponde).
Si está utilizando comunicación serie, verifique
la configuración del puerto serie en el menú del
panel de control. Consulte Configurar
comunicaciones serie en la página 78.
Si está utilizando comunicación serie, asegúrese
de que está utilizando un cable módem nulo o
un adaptador de módem nulo.
Con los controles del panel de control, verifique
la configuración del protocolo. Debe estar
configurado en
NINGUNO. Consulte
Configurar protocolo en la página 79.
Si utiliza un controlador, revise los parámetros
de comunicación del controlador
correspondiente a su conexión.
Se envió un formato de
etiqueta a la impresora. Se
imprimen varias etiquetas,
a continuación, la
impresora saltea la imagen
de la etiqueta, la imprime
en el lugar equivocado,
omite su impresión o la
distorsiona.
Los parámetros de
comunicación serie son
incorrectos.
Asegúrese de que los parámetros de control de
flujo coincidan.
Revise la longitud del cable de comunicación.
Consulte Table 4 on page 31 para obtener los
requisitos.
Revise los parámetros de comunicación del
software o del controlador de la impresora
(si corresponde).
Se envió un formato de
etiqueta a la impresora que
no fue reconocido. La luz de
DATA (DATOS) está
intermitente pero no se
produce ninguna impresión.
El prefijo y los caracteres
delimitadores configurados
en la impresora no coinciden
con los del formato de la
etiqueta.
Verifique el prefijo y los caracteres
delimitadores. Consulte Configurar carácter de
prefijo de formato en la página 81
y Configurar
carácter delimitador en la página 81 para
obtener los requisitos.
Se envían datos incorrectos a
la impresora.
Revise los parámetros de comunicación de la
computadora. Asegúrese de que coincidan con
los parámetros de la impresora.
Asegúrese de que se está utilizando ZPL II.
Si el problema continúa, verifique si hay
cambios de formato ZPL II a
^CC, ^CT y ^CD.
Solución de problemas
Problemas de la cinta
114
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Problemas de la cinta
En la Tabla 13 se identifican problemas que pueden suceder con la cinta, las posibles causas y
las soluciones recomendadas.
Tabla 13 • Problemas de la cinta
Problema Causa posible Solución recomendada
Cinta rota o fundida Ajuste de contraste demasiado
alto.
1. Reduzca el ajuste de contraste.
2. Limpie completamente el cabezal
de impresión.
La cinta está revestida en el
lado incorrecto y no se puede
utilizar con esta impresora.
Reemplace la cinta con una revestida en el lado
correcto. Para obtener más información, consulte
Lado revestido de la cinta en la página 36.
El o los tensores de
cinta oscilan
incorrectamente.
El tamaño del tubo de la cinta
no es estándar y produce
desplazamientos en el rodillo.
Reemplace la cinta por una cuyo tubo tenga el
tamaño estándar.
La impresora no
detecta cuando se
acaba la cinta.
La impresora se calibró sin que
tenga cinta. Después, se insertó
la cinta sin que el usuario vuelva
a calibrar la impresora o cargue
los ajustes predeterminados de
la impresora.
Calibre la impresora, esta vez utilizando la cinta
o cargue los ajustes predeterminados de la
impresora. Consulte la Calibrar sensibilidad de
sensor de papel y cinta en la página 77 o la
PARÁM DE FÁBR. en la página 59.
En el modo
transferencia térmica,
la impresora no
detectó la cinta aun
cuando está cargada
correctamente.
La luz indicadora de
cinta está encendida
aun cuando la cinta
está cargada
correctamente.
La impresora no fue calibrada
para funcionar con la etiqueta y
la cinta que se están utilizando.
Realice el procedimiento de calibración que se
detalla en Calibrar sensibilidad de sensor de
papel y cinta en la página 77.
115
Solución de problemas
Problemas misceláneos de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Problemas misceláneos de la impresora
En la Tabla 14 se identifican los problemas misceláneos de la impresora, las posibles causas y
las soluciones recomendadas.
Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora
Problema Causa posible Solución recomendada
No comprendo el
idioma que aparece
en la pantalla LCD
El parámetro de idioma se cambió
por medio de un comando de
ZPL o del panel de control.
1. Presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
para ingresar al
modo Configuración.
2. Presione el óvalo de la izquierda.
La impresora muestra el parámetro
IDIOMA en el
idioma actual. Aun cuando no pueda reconocer los
caracteres que se muestran, puede sin embargo
desplazarse a otro idioma.
3. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda
para desplazarse por las opciones.
4. Presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
.
En la pantalla LCD se visualiza
GRDAR
CAMBIOS
en el idioma original.
5. Presione NEXT (SIGUIENTE) para salir del modo
configuración y guardar los cambios (si el idioma
no cambia, puede necesitar desplazarse a una
opción de guardado diferente presionando el óvalo
de la izquierda o de la derecha en el paso anterior).
6. Repita este proceso, si es necesario, hasta llegar al
idioma deseado.
Faltan caracteres o
partes de caracteres
en la pantalla LCD.
Es posible que haya que
cambiar la pantalla LCD.
Llame a un técnico de servicio.
Los cambios
efectuados en la
configuración de los
parámetros no
tuvieron efecto.
Los parámetros están definidos
incorrectamente.
1. Defina los parámetros y guárdelos de forma
permanente.
2. Apague la impresora (O) y, a continuación,
enciéndala (
I) nuevamente.
Un comando de ZPL desactivó
la capacidad para cambiar el
parámetro.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-
Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un
técnico de servicio.
Un comando ZPL volvió a
cambiar el parámetro por la
configuración anterior.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-
Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un
técnico de servicio.
Si el problema persiste,
posiblemente haya ocurrido un
problema en la placa lógica
principal.
Llame a un técnico de servicio.
Solución de problemas
Problemas misceláneos de la impresora
116
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
La impresora no
calibra ni detecta la
parte superior de la
etiqueta.
La impresora no fue calibrada
para funcionar con la etiqueta
que se está utilizando.
Realice el procedimiento de calibración que se detalla
en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en
la página 77.
La impresora está configurada
para funcionar con papel
continuo.
Configure el tipo de papel para papel no continuo.
Consulte Configurar el tipo de papel en la página 66.
La configuración del
controlador o del software no
está definida correctamente.
Los parámetros del controlador o del software generan
comandos de ZPL que pueden sobrescribir la
configuración de la impresora. Revise los parámetros
relacionados con el papel en el controlador o en el
software.
Las etiquetas no
continuas reciben el
tratamiento de
etiquetas continuas.
La impresora no fue calibrada
para funcionar con el papel que
se está utilizando.
Realice el procedimiento de calibración que se detalla
en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en
la página 77.
La impresora está configurada
para funcionar con papel
continuo.
Configure el tipo de papel para papel no continuo.
Consulte Configurar el tipo de papel en la página 66.
Todas las luces
están encendidas,
pero la pantalla
LCD está en blanco
y la impresora
está bloqueada.
Falla electrónica interna o
de firmware.
Llame a un técnico de servicio.
La impresora se
bloquea al ejecutar
la autoprueba de
conexión de la
alimentación
eléctrica.
Falla de la placa lógica
principal.
Llame a un técnico de servicio.
Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora (Continuación)
Problema Causa posible Solución recomendada
117
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Diagnosis de la impresora
Las autopruebas y las otras pruebas de diagnóstico brindan información específica sobre
la condición de la impresora. Las autopruebas generan muestras de impresión y brindan
información específica que permite determinar las condiciones de operación de la impresora.
Las autopruebas que se utilizan con mayor frecuencia son la autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica y la autoprueba
CANCELAR.
Cada autoprueba se activa presionando una tecla específica del panel de control, o bien, una
combinación de teclas mientras se conecta (
I) la alimentación eléctrica de la impresora .
Mantenga la(s) tecla(s) presionada(s) hasta que se apague la primera luz indicadora.
La autoprueba seleccionada se ejecuta automáticamente al final de la autoprueba de conexión
de la alimentación eléctrica.
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica
Cada vez que se enciende la impresora (l), se ejecuta una autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica (POST). Durante esta prueba, las luces del panel de control (los LED)
se encienden y se apagan para asegurar la operación correcta. Al final de esta autoprueba, solo
queda encendido el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Una vez completada la
autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, el papel avanza hasta la posición correcta.
Para iniciar la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, lleve a cabo
los siguientes pasos:
1. Encienda (I) la impresora.
Se ilumina el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Los otros LED del
panel de control y la pantalla LCD controlan el progreso e indican los resultados de las
pruebas individuales. Todos los mensajes que se visualizan durante la POST están en
inglés; no obstante, si la prueba falla, el mensaje resultante también aparece en varios
idiomas internacionales.
Importante • Cuando realice las autopruebas, utilice papel de ancho completo. Si el papel no
es lo suficientemente ancho, las etiquetas de prueba pueden imprimirse en el rodillo
portapapeles. Para evitar que esto suceda, verifique el ancho de impresión utilizando
Configurar el ancho de impresión en la página 67, y asegúrese de que el ancho sea el
correcto para el papel que está utilizando.
Nota •
Cuando realice estas autopruebas, no envíe datos a la impresora desde el servidor.
Si el papel es más corto que la etiqueta que desea imprimir, la etiqueta de prueba
continuará imprimiéndose en la siguiente etiqueta.
Si cancela una autoprueba antes de que ésta finalice, siempre reinicialice la impresora
apagándola (
O) y encendiéndola (l) nuevamente.
Si la impresora está en el modo aplicador y el papel protector está siendo tomado por
el aplicador, el operador debe extraer las etiquetas manualmente a medida que quedan
disponibles.
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
118
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Autoprueba CANCELAR
La autoprueba CANCELAR imprime una etiqueta de configuración (Figura 27).
Para realizar la autoprueba CANCELAR, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Apague (O) la impresora.
2. Presione y mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) mientras enciende (I) la
impresora. Mantenga presionada
CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la primera
luz del panel de control.
Se imprimirá una etiqueta de configuración de la impresora (Figura 27).
Figura 27 • Etiqueta de configuración de ejemplo
119
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Autoprueba PAUSE (PAUSA)
Esta autoprueba se puede utilizar para facilitar las etiquetas de prueba requeridas cuando se
realizan ajustes en los conjuntos mecánicos de la impresora o para determinar si algún elemento
del cabezal de impresión no está funcionando. La Figura 28 presenta una muestra de impresión.
Para realizar una autoprueba PAUSE (PAUSA), lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Apague (O) la impresora.
2. Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende (I) la impresora.
Mantenga presionada
PAUSE (PAUSA) hasta que se apague la primera luz del panel de
control.
La autoprueba inicial permite imprimir 15 etiquetas a la velocidad más baja de la
impresora y, a continuación, coloca la impresora en pausa automáticamente. Cada vez
que se presiona
PAUSE (PAUSA), se imprimen otras 15 etiquetas. La Figura 28
presenta una muestra de las etiquetas.
Figura 28 • Etiqueta de prueba PAUSE (PAUSA)
Si presiona
CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, alterará el
curso de la autoprueba. Cada vez que presiona
PAUSE (PAUSA), se imprimen 15
etiquetas a 152 mm (6 pulg.) por segundo.
Si presiona
CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a
alterar el curso de la autoprueba por segunda vez. Cada vez que presiona
PAUSE
(PAUSA)
, se imprimen 50 etiquetas a la velocidad más lenta de la impresora.
Si presiona
CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a
alterar el curso de la autoprueba por tercera vez. Cada vez que presiona la tecla
PAUSE (PAUSA), se imprimen 50 etiquetas de 152 mm (6 pulgadas) por segundo.
Si presiona
CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a
alterar el curso de la autoprueba por cuarta vez. Cada vez que presiona la tecla
PAUSE (PAUSA), se imprimen 15 etiquetas a la velocidad máxima de la impresora.
Para salir de esta autoprueba en cualquier momento, presione y mantenga presionada
CANCEL (CANCELAR).
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
120
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN)
Los distintos tipos de papel pueden requerir distintos ajustes de contraste. En esta sección se
incluye un método sencillo, pero eficaz, para determinar el contraste ideal que requiere la
impresión de los códigos de barras que se ajustan a las especificaciones.
Durante la autoprueba FEED (
ALIMENTACIÓN), las etiquetas se imprimen con diferentes
ajustes de contraste y en dos velocidades de impresión diferentes. En cada etiqueta se
imprimen el contraste relativo y la velocidad de impresión. Los códigos de barras de estas
etiquetas pueden clasificarse según el ANSI para comprobar la calidad de impresión.
El valor de contraste comienza en tres tonalidades más bajas que el valor de contraste actual de
la impresora (contraste relativo de -3) y se va oscureciendo hasta adquirir un contraste de tres
tonalidades más altas que el valor de contraste actual (contraste relativo de +3).
La velocidad a la cual se imprimen las etiquetas durante esta prueba de calidad de impresión
depende de la densidad de puntos del cabezal de impresión.
impresoras de 300 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 8 ips.
impresoras de 203 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 12 ips.
Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), lleve a cabo los
siguientes pasos:
1. Imprima una etiqueta de configuración para ver la configuración actual de la impresora.
2. Apague (O) la impresora.
3. Presione y mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) mientras enciende (I) la
impresora. Mantenga presionada
FEED (ALIMENTACIÓN) hasta que se apague la primera
luz del panel de control.
La impresora imprime una serie de etiquetas (Figura 29) a distintas velocidades y con
ajustes de contraste más altos y más bajos que el valor de contraste mostrado en la etiqueta
de configuración.
121
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Figura 29 • Etiqueta de prueba FEED (ALIMENTACIÓN)
4. Consulte la Figura 30 y la Tabla 15. Inspeccione las etiquetas de prueba y determine cuál
refleja la mejor calidad de impresión para su aplicación. Si tiene un verificador de códigos
de barras, utilícelo para medir las barras y los espacios y para calcular el contraste de
impresión. Si no tiene un verificador de códigos de barra, elija a ojo o con el escáner del
sistema el ajuste de contraste óptimo analizando las etiquetas impresas en esta autoprueba.
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
122
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Figura 30 • Comparación de contrastes de códigos de barras
Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras
Calidad de
impresión
Descripción
Demasiado oscura Las etiquetas que son demasiado oscuras se detectan con
bastante facilidad. Pueden ser legibles pero no “dentro de
especificaciones”.
Las barras del código de barras normal aumentan de tamaño.
Es posible que las separaciones entre los pequeños
caracteres alfanuméricos se rellenen con tinta.
Las barras y los espacios del código de barras rotado se
superponen.
Ligeramente oscura Las etiquetas ligeramente oscuras no se detectan con tanta
facilidad.
El código de barras normal estará “dentro de
especificaciones”.
Los pequeños caracteres alfanuméricos aparecerán en
negrita y podrían rellenarse levemente con tinta.
Los espacios del código de barras rotado son pequeños si
se los compara con los del código que se encuentra “dentro
de especificaciones”, posiblemente haciéndolo ilegible.
CÓDIGOS DE BARRAS ROTADOS
DEMASIADO
CLARA
LIGERAMENTE CLARA
DENTRO DE ESPECIFICACIONES
LIGERAMENTE OSCURA
DEMASIADO OSCURA
CÓDIGOS DE BARRAS NORMALES
123
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
5. Observe el valor de contraste relativo y la velocidad de impresión que se imprimen en la
mejor etiqueta de prueba.
6. Sume o reste el valor de contraste relativo al/del valor de contraste especificado en la
etiqueta de configuración. El valor numérico que obtenga (0 a 30) será el mejor valor de
contraste para esa combinación específica de etiqueta/cinta y velocidad de impresión.
7. Si es necesario, cambie el valor de contraste por el que figura en la mejor etiqueta de
prueba. Consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64.
8. Si fuera necesario, cambie la velocidad de impresión por la misma velocidad de la mejor
etiqueta de prueba. Consulte Ajustar la velocidad de impresión en la página 64.
“Dentro de
especificaciones”
El código de barras “dentro de especificaciones” solo puede
ser confirmado mediante un verificador, pero debe exhibir
algunas características visibles.
El código de barras normal tendrá barras completas y
parejas y espacios nítidos y separados.
El código de barras rotado tendrá barras completas y
parejas y espacios nítidos y separados. Si bien es posible
que su aspecto no sea tan bueno como el de un código de
barras ligeramente oscuro, el código estará “dentro de
especificaciones”.
Tanto en el estilo normal como en el rotado, los pequeños
caracteres alfanuméricos se ven completos.
Ligeramente clara Las etiquetas ligeramente claras se prefieren, en algunos
casos, a las ligeramente oscuras para los códigos de barras
“dentro de especificaciones”.
Los códigos de barras normales y rotados estarán dentro
de las especificaciones, pero es posible que los pequeños
caracteres alfanuméricos no estén completos.
Demasiado clara Las etiquetas que son demasiado claras se detectan con
facilidad.
Tanto los códigos de barras normales como los rotados
tienen barras y espacios incompletos.
Los pequeños caracteres alfanuméricos son ilegibles.
Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras (Continuación)
Calidad de
impresión
Descripción
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
124
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA)
Esta autoprueba restablece transitoriamente la configuración de la impresora a los valores
predeterminados de fábrica. Estos valores están activos solo hasta que se desconecte la
alimentación eléctrica, a menos que los guarde en la memoria de forma permanente. Si se
guardan permanentemente los valores predeterminados de fábrica, se debe realizar un
procedimiento de calibración del papel, y debe restablecer el valor de resistencia del cabezal
y la configuración del puerto del aplicador a los valores requeridos.
Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA), lleve a
cabo los siguientes pasos:
1. Apague (O) la impresora.
2. Presione y mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) mientras
enciende (
I) la impresora.
3. Mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) hasta que se apague
la primera luz del panel de control.
La configuración de la impresora se restablece temporalmente a los valores
predeterminados de fábrica. No se imprime ninguna etiqueta al final de esta prueba.
La Tabla 16 indica qué función de la impresora controla cada uno de los parámetros de
configuración:
Tabla 16 • Control de parámetros
Parámetro Controlado por
Contraste Configuración, ZPL y WebView
Corte manual Configuración, ZPL y WebView
Modo de impresión Configuración, ZPL y WebView
Tipo de papel Calibración, configuración, ZPL y WebView
Tipo de sensor Configuración, ZPL y WebView
Método de
impresión
Calibración, configuración, ZPL y WebView
Ancho de impresión Configuración, ZPL y WebView
Longitud de etiqueta Calibración, configuración, ZPL y WebView
Longitud máxima Configuración y WebView y tamaño de memoria
Puerto host Configuración y WebView
Baudios Configuración, ZPL y WebView
Bits de datos Configuración, ZPL y WebView
Paridad Configuración, ZPL y WebView
Bits de parada Configuración, ZPL y WebView
Protocolo de enlace
central de host
Configuración, ZPL y WebView
Protocolo Configuración, ZPL y WebView
125
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
ID de red Configuración, ZPL y WebView
Comunicaciones Configuración, ZPL y WebView
Prefijo de control Configuración, ZPL y WebView
Prefijo de formato Configuración, ZPL y WebView
Carácter delimitador Configuración, ZPL y WebView
Modo ZPL Configuración, ZPL y WebView
Encender impresora Configuración, ZPL y WebView
Cierre del cabezal Configuración, ZPL y WebView
Retroceso Configuración, ZPL y WebView
Parte superior de la
etiqueta
Configuración, ZPL y WebView
Posición izquierda Configuración, ZPL y WebView
Resistencia del
cabezal
Configuración (debe coincidir el valor de resistencia del cabezal
de la etiqueta de configuración), ZPL y WebView
Puerto del
verificador
Configuración, ZPL y WebView
Puerto del aplicador Configuración, ZPL y WebView
Señal de inicio de
impresión
Configuración, ZPL y WebView
Modo
Resincronización
Configuración, ZPL y WebView
Modo Poca cinta Configuración, ZPL y WebView
Modo Reimpresión Configuración, ZPL y WebView
Sensor de la bobina Configuración, ZPL y WebView
Sensor de papel Configuración, ZPL y WebView
Sensor de cinta Configuración, ZPL y WebView
Sensor de marcas Configuración, ZPL y WebView
Sensor de marcas de
papel
Configuración, ZPL y WebView
LED de papel Configuración, ZPL y WebView
LED de cinta Configuración, ZPL y WebView
LED de marcas Configuración, ZPL y WebView
Ajustar pantalla
LCD
Configuración y WebView
Modos activados ZPL y WebView
Modos desactivados ZPL y WebView
Resolución Fija (cambio de tipo de cabezal)
Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación)
Parámetro Controlado por
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
126
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
ID socket 1 Fijo (opción EPROMS)
Firmware Fijo (código EPROMS)
Configuración Configuración y WebView
Memoria Fija (tamaño de SIMM y 1 MB estándar)
B: Memoria Fija (opción tarjeta)
Interfaz J12 Fija
Interfaz J11 Fija
Interfaz J10 Fija
Interfaz J9 Fija
Interfaz J8 Fija
Interfaz J7 Fija
ID coax/ax d ZPL
Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación)
Parámetro Controlado por
127
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Prueba de diagnóstico de comunicaciones
La prueba de diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas
para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host.
Cuando la impresora está en el modo diagnóstico, imprime todos los datos recibidos de la
computadora host como caracteres ASCII directos con los valores hexadecimales debajo del
texto ASCII. La impresora imprime todos los caracteres recibidos, incluidos los caracteres de
control como CR (retorno de carro). La Figura 31 muestra una etiqueta de prueba típica
resultante de esta prueba.
Figura 31 • Etiqueta de prueba de diagnóstico de comunicaciones
Para utilizar el modo diagnóstico de comunicaciones, lleve a cabo los
siguientes pasos:
1. Configure el ancho de impresión igual a o menor que el ancho de la etiqueta en uso para
la prueba. Consulte Configurar el ancho de impresión en la página 67 para obtener más
información.
2. Configure la impresora para DIAGNÓSTICOS. Para obtener instrucciones detalladas,
consulte Configurar el modo Comunicaciones en la página 80.
La impresora ingresa al modo diagnósticos e imprime cualquier dato recibido de la
computadora host en una etiqueta de prueba
3. Verifique si hay errores en la etiqueta de prueba. Para cualquier error, verifique que sus
parámetros de comunicación sean correctos.
Los errores se muestran en la etiqueta de prueba como se indica a continuación:
FE indica un error de trama.
OE indica un error de sobrecarga.
PE indica un error de paridad.
•NE indica ruido.
4. Apague la impresora (O) y a continuación vuelva a encenderla (I) para salir de esta
autoprueba y retomar el funcionamiento normal.
Nota • Esta etiqueta de prueba se imprime al revés.
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
128
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Perfil de sensor
Utilice la etiqueta del perfil de sensor para solucionar los siguientes tipos de problemas:
Si el sensor de papel experimenta dificultad en determinar los espacios intermedios
(bandas) entre etiquetas.
Si el sensor de papel identifica incorrectamente áreas preimpresas de una etiqueta como
espacios intermedios (bandas).
Si el sensor de cinta no puede detectar la cinta.
Para obtener instrucciones sobre cómo imprimir un perfil de sensor, consulte Imprimir perfil
de sensor en la página 76. Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.
Perfil de sensor de cinta (Figura 32) Las barras (
1) en el perfil de sensor indican las
lecturas del sensor de cinta. La configuración del umbral del sensor de cinta está indicada por
la palabra
CINTA (2). Si las lecturas de cinta están por debajo del valor del umbral, la
impresora no reconoce que la cinta está cargada.
Figura 32 • Perfil de sensor (Sección cinta)
Perfil de sensor de papel (Figura 33) Las lecturas del sensor de papel se muestran como
barras y áreas planas en el perfil de sensor. Las barras (1) indican espacios intermedios entre
etiquetas (la banda), y las áreas bajas (
2) indican dónde están ubicadas las etiquetas. Si
compara la copia impresa del perfil de sensor con una longitud en blanco de su papel, las
barras deben estar separadas a la misma distancia que los espacios intermedios del papel. Si las
distancias no son iguales, la impresora puede estar teniendo dificultad para determinar dónde
están ubicados los espacios intermedios.
La configuración del umbral del sensor de papel se muestra con la palabra
PAPEL (3) para el
umbral del papel y
MEMBRANA (4) para el umbral de la banda. Utilice los números a la
izquierda de las lecturas del sensor para comparar las lecturas numéricas con la configuración
del sensor.
Figura 33 • Perfil de sensor (Sección papel)
CINTA CINTA CINTA
CINTA
1
2
CINTA PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL
PAPEL
BANDA
21
3 4
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
7
Puertos de datos
Esta sección describe los puertos de comunicación estándar disponibles para conectar la
impresora a su computadora o red.
Contenido
Puertos de datos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Requisitos para el cableado paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Interconexiones de puertos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Puertos de datos serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Descripciones de las señales de control de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Conexiones de interfaz RS-232. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Señales del aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de
E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V . . . . . . . . . . . . 142
Ubicaciones de fusibles y puentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Puertos de datos
Puertos de datos paralelo
130
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Puertos de datos paralelo
La interfaz de datos paralelo admite comunicaciones paralelas bidireccionales IEEE 1284 en
modo nibble. La interfaz paralelo proporciona un medio de comunicación que típicamente es
más rápida que los métodos de interfaz serie. En este método, los bits de datos que forman un
carácter se envían todos a la vez por varios conductores del cable, un bit por conductor.
Cuando la comunicación se realiza por el puerto paralelo, los valores seleccionados en la
impresora deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host conectado a la impresora.
La selección del puerto para la información de estado queda determinada por el canal que
envía la solicitud. El puerto paralelo se puede configurar para comunicación unidireccional o
bidireccional. La configuración predeterminada es bidireccional.
Requisitos para el cableado paralelo
Un conector paralelo estándar de 36 patillas está disponible en la parte posterior de la impresora
para conexión con la fuente de datos. Cuando se utiliza este método de comunicación se requiere
un cable de datos paralelo bidireccional compatible con IEEE-1284. El cable necesario debe tener
un conector paralelo estándar de 36 patillas en un extremo que se enchufa en el conector
complementario ubicado en la parte posterior de la impresora. El otro extremo del cable se
conecta al conector de la impresora en la computadora host. La selección del puerto para
información de estado queda determinada cada vez que se enciende la impresora.
Interconexiones de puertos paralelo
La Tabla 17 muestra la configuración de patillas y función de un cable paralelo estándar
computadora a impresora.
Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo
Conectores de
36 patillas
Descripción
1 nStrobe/HostClk (Impulso de fijación de datos)
2–9 Bits de datos 1-8 (Línea de datos desde la computadora)
10 nACK/PtrClk (Recepción/función completada)
11 Busy/PtrBusy (Datos inalcanzables)
12 PError/ACK Dat Req. (Sin papel)
13 Select/Xflag (En línea)
14 nAutoFd/HostBusy (Solicitud de cambio de modo)
15 No utilizado
16, 17 Puesta a tierra
18 +5 V a 750 mA
La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la
configuración de opciones.
Para activar esta capacidad, un técnico de servicio
calificado debe instalar un puente en la placa lógica
principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.
131
Puertos de datos
Puertos de datos paralelo
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
19–30 Puesta a tierra
31 nInit (Inicializar)
32 NFault/nData Avail (Error detectado fuera de línea)
33, 34 No utilizado
35 +5 V a través de un resistor de 1.8 K
36 NSelectin/1284 active (Cambio de modo)
Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo (Continuación)
Conectores de
36 patillas
Descripción
Puertos de datos
Puertos de datos serie
132
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Puertos de datos serie
Para comunicarse utilizando el puerto de datos serie de la impresora, debe elegir la cantidad de
bits de datos, paridad y protocolo de enlace central. La paridad solo se aplica a los datos
transmitidos por la impresora dado que se ignora la paridad de los datos recibidos.
Los valores seleccionados deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host
conectado a la impresora. La configuración predeterminada de la impresora es de
9600 baudios, 8 bits de datos, ninguna paridad y ACTV/DESACT (XON/XOFF). La
impresora aceptará cualquier configuración del host para los bits de parada.
Descripciones de las señales de control de hardware
Para todas las señales de entrada y salida RS-232, la impresora sigue RS-232 de Electronics
Industries Association (EIA) y las especificaciones de nivel de señal estándar V.24 del
Consultative Committee for International Telegraph and Telephone (CCITT).
Cuando se selecciona el protocolo de enlace central DTR/DSR, la salida de señal de control
de Data Terminal Ready (DTR) (Terminal de datos lista) de la impresora controla cuándo
la computadora host puede enviar datos. DTR ACTIVE (tensión positiva) le permite a la
computadora host enviar datos. Cuando la impresora lleva a DTR al estado INACTIVE
(tensión negativa), la computadora host no debe enviar datos.
Request To Send (RTS) (Solicitar para enviar) es una señal de control de la impresora que se
conecta a la entrada Clear To Send (CTS) (Borrar para enviar) en la computadora host.
Nota • Cuando se selecciona el protocolo de enlace central ACTV/DESACT (XON/XOFF),
el flujo de datos está controlado por los códigos de control ASCII DC1 [ACTV (XON)] y
DC3 [DESACT(XOFF)]. El conductor de control DTR no tendrá ningún efecto.
133
Puertos de datos
Puertos de datos serie
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de patillas
Conecte el cable de datos serie al conector hembra DB-9 en la parte posterior de la impresora.
Para todas las conexiones RS-232 a través de un cable DB-25, utilice un módulo de interfaz
DB-9 a DB-25 (consulte Conexiones DB-9 a DB-25 en la página 135).
La Tabla 18 muestra la configuración de patillas del conector de datos serie.
Tabla 18 • Configuración de patillas del conector serie
N.º de
patilla
Nombre
Descripción
1 Sin usar y sin terminación
2 RXD Recibir datos: entrada de datos a la impresora
3 TXD Transmitir datos: salida de datos de la impresora
4 DTR Terminal de datos lista: salida de la impresora
5 SG Retorno de tierra de la señal
6 DSR Conjunto de datos listo: entrada a la impresora
7 RTS Solicitar para enviar: salida de la impresora
8 CTS Borrar para enviar: entrada a la impresora
9 +5 V c.c. +5 V c.c. a 750 mA
La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la
configuración de opciones.
Importante • Para activar esta capacidad, un técnico de
servicio calificado debe instalar un puente en la placa
lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.
Puertos de datos
Puertos de datos serie
134
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Conexiones de interfaz RS-232
La impresora se configura como Data Terminal Equipment (DTE) (Equipo terminal de datos).
La Figura 34 muestra las conexiones internas del conector RS-232 de la impresora.
Figura 34 • Conexiones RS-232 DB9 MLB
La patilla 9 también está disponible como fuente de señal de +5 V c.c. a 750 mA. La máxima
extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones.
Nota • Utilice un cable (cruzado) módem nulo para conectar la impresora a una computadora
o a cualquier otro dispositivo DTE.
Importante • Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un
puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.
+5VDC signal source
RXD (receive data) input
TXD (transmit data) output
DTR (data terminal ready) output
SG (signal ground)
DSR (data set ready) input
RTS (request to send) output
CTS (clear to send) input
+5VDC signal source
+5VDC signal source
RXD (receive data) input
TXD (transmit data) output
DTR (data terminal ready) output
SG (signal ground)
DSR (data set ready) input
RTS (request to send) output
CTS (clear to send) input
+5VDC signal source
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R1R1
+5VDC+5VDC
1 K1 K
fuente de señal de +5 V c.c.
entrada RXD (recibir datos)
salida TXD (transmitir datos)
salida DTR (Terminal de datos lista)
SG (puesta a tierra de la señal)
entrada DSR (conjunto de datos listo)
salida RTS (solicitar para enviar)
entrada CTS (borrar para enviar)
fuente de señal de +5 V c.c.
+5 V
c.c.
135
Puertos de datos
Puertos de datos serie
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Conexiones DB-9 a DB-25
Para conectar la interfaz RS-232 DB9 de la impresora a un conector DB-25, se necesita un
adaptador de interfaz. Se puede utilizar un adaptador DB-25 genérico, aunque la fuente de
señal de +5 V c.c. no pasaría por el adaptador. La Figura 35 muestra las conexiones requeridas
para la interfaz DB-9 a DB-25.
Figura 35 • Conexiones de cable DB-9 a DB-25
Conexión de módem
Cuando la impresora se conecta mediante su interfaz RS-232 a un Equipo de comunicación de
datos (DCE) como un módem, utilice un cable de interfaz RS-232 estándar (directo). La
Figura 36 ilustra las conexiones necesarias para este cable.
Figura 36 • Conexiones de cable RS-232
FG
TXD
RXD
RTS
DSR
SG
DTR
RXD
TXD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
+5 VDC
SIGNAL
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
6
7
9
20
+5 VDC
SIGNAL
5
CTS
SEÑAL DE
+5 V c.c.
SEÑAL DE
+5 V c.c.
DTE
(Printer)
DCE
(Modem, etc.)
RXD (receive data)
TXD (transmit data)
DTR (data terminal ready)
SG (signal ground)
DSR (data set ready)
RTS (request to send)
CTS (clear to send)
+5 VDC signal source
NOTE: Pin 1 is unused and unterminated at the printer.
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
9
DTE
(Impresora)
DCE
(Módem, etc.)
RTS (solicitar para enviar)
NOTA: La patilla 1 no se utiliza y está sin terminación
en la impresora.
SG (puesta a tierra de la señal)
DTR (terminal de datos lista)
TXD (transmitir datos)
RXD (recibir datos)
DSR (conjunto de datos listo)
CTS (borrar para enviar)
fuente de señal de +5 V c.c
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
136
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Conector de interfaz de aplicador
Un conector DB-15 externo se encuentra en el panel posterior de la impresora para
comunicación con un aplicador de cliente. Un cable adaptador de DB-15 a DB-9 opcional
(número de pieza de Zebra 49609) está disponible para alojar interfaces DB-9 existentes.
Señales del aplicador
La impresora se comunica con un aplicador de cliente a través de una serie de señales en las
patillas del conector DB-15. Cada patilla da lugar a que sucedan diferentes cosas cuando la
señal está activa (reafirmada) o no activa (no reafirmada). Configuración de patillas del
conector de interfaz de aplicador en la página 138 proporciona información adicional acerca
de cada patilla y señal.
Los siguientes diagramas de temporización muestran cómo funcionan las señales del aplicador
en cada modo del aplicador durante las etapas de impresión de una etiqueta.
Figura 37 • Señales del aplicador (Modo 1)
Figura 38 • Señales del aplicador (Modo 2)
DATOS LISTOS
(patilla 3)
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
no lista
lista
no comience
iniciar
no finalizar
finalizar
formato de
etiqueta
enviado
formato de
etiqueta
procesado
esperando
la señal
de inicio
de impresión
se imprime la etiqueta
lista para
la etiqueta siguiente
n
o
lis
t
a
lis
t
a
n
o
co
m
ie
n
ce
i
n
icia
r
n
o
fin
a
liz
a
r
f
in
a
liz
a
r
e
DATOS LISTOS
(patilla 14)
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
no lista
lista
no comience
iniciar
no finalizar
finalizar
formato
de etiqueta
enviado
formato
de etiqueta
procesado
esperando
la señal
de inicio
de impresión
se imprime
la etiqueta
lista para
la etiqueta siguiente
n
o
li
s
t
a
lis
t
a
n
o
co
m
ie
n
ce
ini
c
i
a
r
n
o
fin
a
liz
a
r
f
in
a
liz
a
r
137
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Figura 39 • Señales del aplicador (Modo 3)
Figura 40 • Señales del aplicador (Modo 4)
DATOS LISTOS
(patilla 14)
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
no lista
lista
no comience
iniciar
no finalizar
finalizar
formato
de etiqueta
enviado
formato
de etiqueta
procesado
esperando
la señal
de inicio
de impresión
se imprime
la etiqueta
lista para
la etiqueta siguiente
n
o
li
s
t
a
lis
t
a
n
o
co
m
ie
n
ce
ini
c
i
a
r
n
o
fin
a
liz
a
r
f
in
a
liz
a
r
DATOS LISTOS
(patilla 14)
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
lista
no lista
no comience
iniciar
no finalizar
finalizar
formato
de etiqueta
enviado
formato
de etiqueta
procesado
esperando
la señal
de inicio
de impresión
se imprime
la etiqueta
lista para
la etiqueta siguiente
lis
t
a
n
o
lis
t
a
n
o
co
mi
e
n
ce
ini
c
i
a
r
n
o
fin
a
liz
a
r
f
in
a
liz
a
r
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
138
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador
El conjunto de interfaz de aplicador está disponible en dos versiones: una E/S de +5 V y una
E/S de +24 V – 28 V. La Tabla 19 enumera las configuraciones y funciones de patillas para la
operación tanto en +5 V como en 24 V – 28 V.
Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador
N.º de
patilla
Nombre de señal
Tipo de
señal
Descripción
1 I/O SIGNAL
GROUND (PUESTA
A TIERRA DE
SEÑAL DE E/S)
(Retorno de +5 V)
Puesta a
tierra de
señal de E/S
Con el puente J5, esta patilla se puede configurar como aislada
o no aislada de la señal de puesta a tierra de la impresora.
Consulte Configuraciones de puentes y asignaciones de
patillas para operación de E/S de +5 V en la página 141 para
obtener más información.
1 I/O SIGNAL
GROUND (PUESTA
A TIERRA DE
SEÑAL DE E/S)
(Retorno de +24 V -
+28 V)
Puesta a
tierra de
señal de E/S
No hay puentes a configurar.
Importante • El cliente debe proporcionar esta puesta
a tierra externa. (Esta puesta a tierra puede provenir de
la patilla 8) Consulte Asignaciones de patillas para la
operación de E/S de +24 V - +28 V en la página 142
para obtener más información.
2E/S de +5 V
(con fusible de 1 A)
Precaución • Reemp
lace el fusible solo por
otro del mismo tipo y
valor nominal.
Alim.
eléctrica
Consulte Figura 41 en la página 143 para la ubicación del fusible.
Con el puente J4, esta patilla se puede configurar como aislada
o no aislada de la alimentación eléctrica de +5 V del Circuito
de interfaz del aplicador. Consulte Configuraciones de puentes
y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V en
la página 141 para obtener más información.
2 E/S de +24 V - +28 V Alim.
eléctrica
No hay puentes a configurar. Esta fuente de alimentación
eléctrica de +24 V - +28 V también suministra tensión para los
resistores de actuación de la señal de salida.
Importante • El cliente debe proporcionar esta puesta
a tierra externa. (Esta alimentación eléctrica puede
provenir de la patilla 7) Consulte Asignaciones de
patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V en
la página 142 para obtener más información.
3 INICIO DE
IMPRESIÓN
Entrada Consulte Señales del aplicador en la página 136 para obtener
más información acerca de las señales de inicio y fin de impresión.
Modo impulso: El proceso de impresión se inicia en la
transición de esta señal de HIGH (ALTA) a LOW (BAJA) si
un formato está listo. No reafirme esta señal HIGH (ALTA)
para inhibir la impresión de una etiqueta nueva.
Modo nivel: Reafirme LOW (BAJA) para activar la
impresora para imprimir si un formato de etiqueta está listo.
Cuando no se reafirma HIGH (ALTA), la impresora
completa la etiqueta que está imprimiendo, después se
detiene y espera que esta señal se reafirme LOW (BAJA).
4 FEED
(ALIMENTACIÓN)
Entrada Cuando la impresora está inactiva o se ha puesto en pausa,
reafirme esta entrada LOW (BAJA) para desencadenar
alimentación repetida de etiquetas en blanco. No reafirme
HIGH (ALTA) para detener la alimentación de etiquetas en
blanco y registrar en la parte superior de la etiqueta siguiente.
139
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
5 PAUSE (PAUSA) Entrada Para conmutar el estado de pausa actual, esta entrada se debe
reafirmar LOW (BAJA) durante 200 milisegundos o hasta que
la salida SERVICE REQUIRED (SERVICIO REQUERIDO)
(patilla 10) cambia de estado.
6REPRINT
(REIMPRIMIR)
Entrada Si está activada la función Reimprimir, esta entrada se debe
reafirmar LOW (BAJA) para hacer que la impresora
reimprima la última etiqueta. Consulte Configurar el modo
Reimpresión en la página 87 para obtener más información.
Si la función Reimprimir está desactivada, esta entrada se
ignora.
7+28V
(Con fusible de
500 mA. Consulte
Figura 41 en
la página 143 para la
ubicación del fusible).
Precaución • Reemp
lace el fusible solo por
otro del mismo tipo y
valor nominal.
Alim.
eléctrica
La fuente de alimentación eléctrica de la interfaz. Provee de
alimentación eléctrica a sensores externos según se requiera.
Nota • Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla 7
se puede utilizar para suministrar alimentación
eléctrica a la patilla 2, lo cual origina un modo de
operación no aislado.
8 POWER GROUND
(PUESTA A TIERRA
DE LA
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA)
(+28 (Retorno de
+28 V c.c.)
Puesta a
tierra
La puesta a tierra de la alimentación eléctrica de la interfaz.
Nota • Si la patilla 7 se utiliza para proveer
alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice esta patilla
para poner a tierra la patilla 1.
9RIBBON LOW
(POCA CINTA )
Salida Reafirmada si está activada la función Ribbon Low (Poca
cinta) y la cantidad de cinta que queda en el carrete de
suministro está por debajo de un nivel de umbral específico
(consulte Configurar modo Poca cinta en la página 87).
Para impresoras con el parámetro de salida de Ribbon Low
(Poca cinta), reafirmado HIGH (ALTO) o LOW (BAJO)
dependiendo del modo seleccionado para la salida de poca
cinta. Consulte Configurar salida cinta baja en la página 87
para obtener más información.
Para impresoras sin el parámetro de salida de Ribbon Low
(Poca cinta), reafirmada HIGH (ALTA).
Si la función Ribbon Low (Poca cinta) está desactivada, este
conductor de salida está desactivado.
Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación)
N.º de
patilla
Nombre de señal
Tipo de
señal
Descripción
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
140
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
10 SERVICE
REQUIRED
(SERVICIO
REQUERIDO)
Salida Reafirmada LOW (BAJA) en las circunstancias siguientes:
el cabezal de impresión está abierto
falta cinta o papel
la impresora está en pausa (para desactivar esta función,
consulte Configurar la señal de error del aplicador cuando
la impresora se pone en pausa en la página 85)
sucede una falla de operación
sucede un error de resincronización mientras el modo
Resincronización del aplicador está configurado en el modo
Error (consulte Seleccionar modo Resincronización en
la página 86)
11 FIN DE IMPRESIÓN Salida Consulte Señales del aplicador en la página 136 para obtener
más información acerca de las señales de inicio y fin de
impresión. Consulte Configurar modo del puerto del aplicador
en la página 85 para obtener más información sobre los modos.
Nota • Un formato (^XA ... ^XZ) que no imprime
enviará una señal de que se está procesando. Sin
embargo, no desencadenará una señal de Fin de
impresión porque no se necesita ningún
movimiento/ninguna impresión.
MODO 0: El puerto del aplicador está DESACTIVADO.
MODO 1: Reafirmada LOW (BAJA) solo cuando la
impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo
contrario no reafirmada HIGH (ALTA).
MODO 2: Reafirmada HIGH (ALTA) solo cuando la
impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo
contrario no reafirmada LOW (BAJA).
MODO 3: (Predeterminado) Reafirmado LOW (BAJA)
durante 20 milisegundos cuando se completa y posiciona
una etiqueta. No reafirmada durante impresión continua.
MODO 4: Reafirmado HIGH (ALTO) durante
20 milisegundos cuando se completa y posiciona una
etiqueta. No reafirmada durante impresión continua.
12 MEDIA OUT
(SIN PAPEL)
Salida Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay papel en la
impresora.
13 RIBBON OUT
(SIN CINTA)
Salida Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay cinta en la
impresora.
14 DATOS LISTOS Salida Consulte Señales del aplicador en la página 136 para obtener
más información acerca de esta señal.
Reafirmada LOW (BAJA) cuando se han recibido datos
suficientes para comenzar a procesar el siguiente formato de
etiqueta.
No reafirmada HIGH (ALTA) cuando se detiene la
impresión/el procesamiento después del formato de etiqueta
actual, debido a una condición de pausa o a la ausencia de
formato de etiqueta.
15 SPARE (AUXILIAR) Salida A determinar.
Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación)
N.º de
patilla
Nombre de señal
Tipo de
señal
Descripción
141
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para
operación de E/S de +5 V
Los puentes J4 y J5 se utilizan juntos para producir modos de operación aislados y no aislados
para las señales de control de entrada y salida del aplicador. J4 configura la fuente de +5 V para los
circuitos optoaisladores y J5 configura la puesta a tierra. Para una operación adecuada, cuando J4
está instalado, J5 debe estar instalado, y cuando J4 está extraído, J5 debe estar extraído.
La Tabla 20 describe las configuraciones de patillas y puentes para la operación de E/S de
+5 V. Consulte la Figura 41 en la página 143 para la ubicación de los puentes.
Tabla 20 • Modos aislados y no aislados para la operación de +5 V
No aislados (Puentes conectados) Aislados (puentes extraídos)
Patilla 1 Puesta a tierra de +5 V, puente J5
conectado
La puesta a tierra de E/S se conecta a la
puesta a tierra de la señal de la impresora.
Puesta a tierra externa de +5 V, puente J5 extraído
La puesta a tierra de E/S se desconecta de la puesta
a tierra de la señal de la impresora. Se debe
proporcionar puesta a tierra externa para esta patilla.
Patilla 2 Salida de +5 V, puente J4 conectado
La E/S de +5 V se conecta a la fuente de
+5 V del circuito de interfaz del aplicador.
Entrada de +5 V externa, puente J4 extraído
La E/S de +5 V está desconectada de la fuente de
+5 V del circuito de interfaz del aplicador. Los
+5 V para los circuitos optoaisladores de la interfaz
del aplicador se deben suministrar externamente.
Esta entrada también suministra tensión para los
resistores de actuación de la señal de salida.
Asignaciones
de patillas
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
10
1111
1212
1313
1414
1515
+5V+5V
J4J4
J5J5
1A1A
+5V+5V +5V+5V
+28V+28V
+28V+28V
500 mA500 mA
+28 V
+28 V
+5 V
+5 V
+5 V
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
10
1111
1212
1313
1414
1515
J4J4
J5J5
+5V+5V
1A1A
+5V+5V
+28V+28V
+28V+28V
+5V+5V
500 mA500 mA
+28 V
+28 V
+5 V
+5 V
+5 V
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
142
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V
La Tabla 21 describe las configuraciones de patillas para la operación de E/S de +24 V -
+28 V. No hay puentes a configurar para este modo.
Tabla 21 • Modos no aislados y aislados para la operación de +24 V - +28 V
Aislados (Alimentación eléctrica externa)
No aislados (Alimentación eléctrica
interna de la impresora)
Patilla 1 Puesta a tierra externa de +24 V - +28 V
La puesta a tierra de E/S se debe conectar a una
puesta a tierra externa.
Puesta a tierra de +28 V de la patilla 8
Si la patilla 7 se utiliza para proveer
alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice la
patilla 8 para poner a tierra la patilla 1.
Patilla 2 Entrada externa de +24 V - +28 V
+24-28La E/S de +24 V - +28 V se debe conectar
a una fuente de alimentación eléctrica externa.
Esta entrada también suministra tensión para los
resistores de actuación de la señal de salida.
Entrada de +28 V desde la patilla 7
Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla
7 se puede cortocircuitar con la patilla 2, lo
cual origina un modo de operación no aislado.
Esta entrada también suministra tensión para
los resistores de actuación de la señal de salida.
Asignaciones
de patillas
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
13
14
15
+24-28V
+28V
+28V
500 mA
+24-28V
+24 V -
28 V
+28 V
+24 V -
28 V
+28 V
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
13
14
15
+28V
+28V
+28V
+28V
500 mA
+28 V
+28 V
+28 V
+28 V
143
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Ubicaciones de fusibles y puentes
La Figura 41 muestra la ubicación de los fusibles en la placa de interfaz del aplicador y la
ubicación de los puentes J4 y J5.
Figura 41 • Placa de interfaz del aplicador
1
Fusible F2 para +28 V en la patilla 7
2
Fusible F3 para +5 V en la patilla 2 (solo E/S de +5 V)
3
Puente J4
4
Puente J5
1
2
3
4
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
144
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
8
Especificaciones
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Contenido
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Condiciones ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Especificaciones de las comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Otras características estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Opciones adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Aprobaciones de agencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Especificaciones del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Especificaciones de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Especificaciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Especificaciones
Especificaciones generales
146
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Especificaciones generales
Físicas
Condiciones ambientales
Especificaciones eléctricas
Especificaciones de las comunicaciones
Altura 300 mm (11,8 pulg.)
Ancho 245 mm (9,6 pulg.)
Profundidad 465 mm (18,3 pulg.)
Peso 16,1 kg (35,5 lb.)
Temperatura de operación 0 °C a 41 °C (32 °F a 105 °F)
Humedad relativa sin condensación
Operación
Almacenamiento
20% a 95%
5% a 95%
Temperatura de almacenamiento: -40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F)
Fuente de
alimentación eléctrica
Fuente de alimentación eléctrica universal con corrección del
factor de potencia
100 V c.a. – 240 V c.a., 47 Hz – 63 Hz
Consumo de energía
eléctrica
Inactiva
Impresión
19 W
375 W (máximos)
Fusibles 5 A, 250 V c.a., 5 mm × 20 mm estilo IEC, como se suministra con
la impresora
Serie RS-232C de alta velocidad con patillas DB9 (estándar)
Interfaz de aplicador Conector hembra DB-15
Paralelo Interfaz paralela bidireccional de alta velocidad, IEEE 1284:
modo de compatibilidad, EPC, modo Nibble.
Opciones de servidor
de impresión
Servidores de impresión cableados ZebraNet: servidor de
impresión de red Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX)
Servidores de impresión inalámbricos ZebraNet: servidor de
impresión inalámbrico que cumple con 802.11b/g
147
Especificaciones
Especificaciones generales
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Otras características estándar
Reloj de tiempo real
Procesador rápido RISC de 32 bits 133 MHz
Memoria RAM de 10 MB
Memoria flash incluyendo 2 MB de almacenamiento en memoria no volátil para objetos
descargables
Interfaz de tarjeta de PC tipo I y II series C y D, solo memoria
Controlador para impresora Zebra para los sistemas operativos Windows 3.X y 95/98/NT 2000
Contador avanzado
Opciones adicionales
Tarjetas lineales PCMCIA disponibles para 8 MB y 32 MB
Tarjetas de memoria PCMCIA tipo ATA o flash compacta para 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB
Fuentes adicionales disponibles
•UNICODE
WGL4 a Swiss 721
Respaldo de firmware para fuentes descargables TrueType
Especificaciones
Aprobaciones de agencias
148
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Aprobaciones de agencias
Aprobaciones de
agencias
IEC 60950-1
EN55022, Clase A
EN61000-6-2
Identificaciones de
productos
•cULus
Identificación de CE
FCC-A
•ICES-003
VCCI
•C-Tick
•CCC
•Gost-R
Identificación de TUV-AR/S
•MIC
•NOM
•BSMI
149
Especificaciones
Especificaciones del papel
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Especificaciones del papel
Ancho del
papel
(etiqueta y
papel
protector)
Mínima 76 mm (3 pulg.)
Máxima 180 mm (7,1 pulg.)
Longitud de la
etiqueta
Mínima Modo Aplicador 76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado
25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado
Modo Rebobinado 25,40 mm (1 pulg.)
Modo Corte manual 76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado
25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado
Tolerancia de registro
(sin incluir tolerancias de
posición de etiqueta/papel
protector)
Vertical
(etiquetas simultáneas)
±1,0 mm (±0,040 pulg.)
(en modo Aplicador)
Horizontal ±1,0 mm (±0,040 pulg.)
Espesor total (incluido el papel protector) 0,076 mm a 0,305 mm (0,003 pulg. a 0,012 pulg.)
Espacio intermedio entre
etiquetas
(Sensor transmisivo)
Mínima 2 mm (0,079 pulg.)
Preferido 3 mm (0,118 pulg.)
Máxima 4 mm (0,157 pulg.)
Muesca Tamaño (A × L) 6 mm × 3 mm (0,25 pulg. × 0,12 pulg.)
Posición En el borde interior, <20 mm (<0,8 pulg.) desde el
borde principal del papel
Orificio Mínima 3,2 mm (0,125 pulg.)
Posición 6,3 mm a 76,2 mm (0,25 pulg. a 3,0 pulg.) desde el
borde interior
<20 mm (<0,8 pulg.) desde el borde principal del papel
Marca negra
(Sensor reflectante)
Longitud vertical (paralela
al borde interior del papel)
3 mm a 11 mm (0,12 pulg. a 0,43 pulg.)
Ancho horizontal
(perpendicular al borde
interior del papel)
 mm (0,43 pulg.) mínimos
Posición Una de las siguientes opciones:
dentro de 1 mm (0,04 pulg.) del borde interior y
<20 mm (0,8 pulg.) del borde principal del papel
centrada dentro de 5,8 mm a 57 mm (0,23 pulg. a
2,25 pulg.) del borde interior del papel
Densidad > 1,0 unidades de densidad óptica (UDO)
Densidad máxima del papel: 0,5 UDO
Distancia entre la línea de impresión y la barra
despegadora
11,8 mm (0,464 pulg.)
Fuerza de
desdoblamiento del papel
En estado permanente Debe ser uniforme y no exceder los 907 g (2 lb.)
Transitoria
(Arranque/Parada)
No debe exceder los 1.814 g (4 lb.)
Fuerza de desdoblamiento del papel La tensión de tracción del aplicador debe ser uniforme
entre 454 g a 1.818 g (entre 1 lb. a 4 lb.) y no debe
variar más del ±20% durante la operación.
Especificaciones
Especificaciones de la cinta
150
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Especificaciones de la cinta
Espesor 4,5 micrones
Ancho (lado revestido enrollado
hacia afuera)
76 mm a 180 mm (3 pulg. a 7,1 pulg.)
Longitud máxima 900 mm (2.955 pies)
Tamaño del rollo
Diámetro interior del tubo
Tamaño máximo del rollo
25,40 mm (1 pulg.)
101,6 mm (4 pulg.)
151
Especificaciones
Especificaciones de impresión
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Especificaciones de impresión
Especificación 203 dpi 300 dpi
Resolución 203 puntos/pulg.
(8 puntos por mm)
300 puntos/pulg.
(12 puntos por mm)
Tamaño del punto 0,0049 pulg. × 0,0049 pulg.
(0,125 mm × 0,125 mm)
0,0033 pulg. × 0,0039 pulg.
(0,084 mm × 0,100 mm)
Velocidad máxima de impresión 12 pulg./s 8 pulg./s
Ubicación del primer punto (desde el borde
interior del papel)
2,4 mm (0,093 pulg.) 2,4 mm (0,093 pulg.)
Ancho máximo de impresión 168 mm (6,6 pulg.) 168 mm (6,6 pulg.)
Longitud máxima de impresión
(con papel de ancho completo)
No continuo
Continuo
990 mm (39 pulg.)
3.810 mm (150 pulg.)
990 mm (39 pulg.)
2.540 mm (100 pulg.)
Velocidades de impresión constantes
programables
(por segundo)
61 mm (2,4 pulg.)
376 mm (3 pulg.)
4 102 mm (4 pulg.)
127 mm (5 pulg.)
152 mm (6 pulg.)
178 mm (7 pulg.)
203 mm (8 pulg.)
229 mm (9 pulg.)
254 mm (10 pulg.)
279 mm (11 pulg.)
305 mm (12 pulg.)
61 mm (2,4 pulg.)
76 mm (3 pulg.)
102 mm (4 pulg.)
139 mm (5,5 pulg.)
152 mm (6 pulg.)
178 mm (7 pulg.)
203 mm (8 pulg.)
Especificaciones
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II)
152
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II)
Códigos de barra
Se comunica con caracteres ASCII imprimibles
Se controla mediante sistema grande, sistema
pequeño o PC
Gráficos descargables, fuentes de mapa de
bits y escalables, plantillas de etiquetas y
formatos
Copia de objetos entre áreas de memoria
(RAM y tarjeta de memoria de PC)
Memoria caché de impresión ajustable
Compresión de datos
Asignación automática de memoria para
“formato al imprimir”
Mensajes de estado al servidor a pedido.
Inversor de formato (blanco sobre negro)
Impresión de imagen reflejada
Rotación de campo de cuatro posiciones
(normal/0°, 90°, 180° y 270°)
Comando de giro
Cantidades de etiquetas programables
con control de impresión y pausa.
Serialización automática de campos
Contraseña programable por el usuario
Dimensiones (X) módulo de código de
barras
Orientación de cerca de repelado (no
girada):
203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg.
300 dpi = 0,0033 pulg. mil a 0,033 pulg.
Orientación de escalera (girada)
203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg.
300 dpi = 0,0039 pulg. mil a 0,039 pulg.
Códigos de barras lineales
•Código 11
Código 39
Código 93
Código 128 con subconjuntos A/B C y
códigos UCC
•ISBT-128
•UPC-A
•UPC-E
•EAN-8
•EAN-13
UPC y EAN 2 o extensiones de 5
dígitos
Plessey
•Postnet
•Estándar 2de5
Industrial 2 de 5
Entrelazado 2 de 5
•LOGMARS
•MSI
Codabar
•RSS-14
Códigos de barras bidimensionales
Código 49
Código Maxi
•PDF -417
Código QR
•Codablock
DataMatrix
•Micro-PDF417
Relaciones de código de barras
•2:1
•7:3
•5:2
•3:1
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Glosario
alfanumérico Letras, números y caracteres para indicación, como signos de puntuación.
calibración (de una impresora) Proceso en el cual la impresora determina información
básica necesaria para imprimir con precisión utilizando una combinación determinada de
papel y cinta. Para hacerlo, la impresora carga papel y cinta (si utiliza) a través de la impresora
y detecta si debe utilizar el método de impresión térmica directa o de transferencia térmica y,
en caso de que utilice papel no continuo, la longitud de las etiquetas o los rótulos individuales.
código de barras Código por medio del cual se pueden representar caracteres
alfanuméricos mediante una serie de bandas adyacentes de distinto ancho. Existen varios
esquemas de códigos diferentes, como por ejemplo, el código de producto universal (UPC) o
el Código 39.
configuración La configuración de la impresora es un grupo de parámetros de operación
específicos de la aplicación de la impresora. Algunos parámetros pueden ser seleccionados por
el usuario, mientras que otros dependen de las opciones instaladas y del modo de operación.
Los parámetros se pueden seleccionar mediante un interruptor, programar en el panel de
control o descargar como comandos de ZPL II. Se puede imprimir una etiqueta de
configuración que enumera todos los parámetros actuales de la impresora para utilizarla como
referencia.
corte manual Modo de operación en el cual el usuario corta a mano la etiqueta o el
suministro de rótulos del resto del papel.
despegar Modo de operación en el cual la impresora despega la etiqueta impresa del papel
protector y le permite al usuario extraerla antes de que se imprima otra etiqueta. La impresión
hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta.
Glosario
154
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
desgaste del cabezal de impresión Degradación de la superficie del cabezal de
impresión y/o de los elementos de impresión a través del tiempo. El calor y la abrasión pueden
provocar la degradación del cabezal de impresión. Por lo tanto, para prolongar al máximo la
vida útil del cabezal de impresión, utilice la configuración de contraste de impresión más baja
(a veces denominada temperatura de quemadura o temperatura de cabezal) y la presión del
cabezal de impresión más baja necesaria para producir una buena calidad de impresión. En el
método de impresión de transferencia térmica, utilice una cinta que sea tanto o más ancha que
el papel para proteger el cabezal de impresión de la superficie áspera del papel.
diagnosis Información sobre las funciones de la impresora que no funcionan. Esta
información se utiliza para la solución de problemas de la impresora.
diodo emisor de luz (LED) Indicadores de condiciones específicas del estado de la
impresora. Cada LED está apagado, encendido o intermitente según la función que esté
supervisando.
etiqueta Pedazo de papel, plástico u otro material con papel protector adhesivo en el cual se
imprime información.
firmware Este es el término que se utiliza para especificar el programa operativo de la
impresora. Este programa se descarga en la impresora desde una computadora host y se
almacena en una memoria FLASH. Cada vez que se enciende la impresora, se inicia este
programa operativo. Este programa controla cuándo se debe cargar el papel hacia delante o
hacia atrás y cuándo se debe imprimir un punto en el suministro de etiquetas.
Fuente Conjunto completo de caracteres alfanuméricos en un estilo de tipografía. Entre los
ejemplos se incluyen CG Times™, CG Triumvirate Bold Condensed™.
impresión térmica directa Método de impresión en el cual el cabezal de impresión ejerce
presión directamente contra el papel. El calentamiento de los elementos del cabezal de
impresión produce una mancha en el revestimiento sensible al calor del papel. Mediante el
calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión a medida que pasa el papel,
se imprime una imagen en el papel. Con este método de impresión no se utiliza ninguna cinta.
Compare este método con transferencia térmica.
ips (pulg.(milímetros) por segundo) La velocidad a la cual se imprime la etiqueta o el
rótulo. Las impresoras Zebra pueden imprimir desde 1 ips (25,4 mm/s) hasta 12 ips
(305 mm/s).
marca negra Marca de registro que se encuentra en la cara inferior del papel de impresión y
actúa como una indicación de inicio de etiqueta para la impresora. (Consulte papel no
continuo).
memoria FLASH La memoria FLASH es una memoria no volátil y, por lo tanto, mantiene
la información almacenada cuando se apaga la impresora. Esta memoria se utiliza para
almacenar el programa operativo de la impresora. Además, esta memoria puede utilizarse para
almacenar fuentes opcionales de la impresora, formatos gráficos y formatos de etiquetas
completos.
memoria no volátil Memoria electrónica que retiene datos aun cuando se encuentra
apagada la impresora.
155
Glosario
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
pantalla de cristal líquido (LCD) La pantalla LCD es una pantalla iluminada desde la
parte de atrás que proporciona al usuario información sobre el estado de operación durante la
operación normal o menús de opciones cuando se configura la impresora para una aplicación
específica.
papel Material en el cual la impresora imprime datos. Los tipos de papel incluyen:
suministro de rótulos, etiquetas troqueladas, etiquetas continuas (con o sin papel protector),
papel no continuo, papel plegado continuo y papel de rollo.
papel con muescas Tipo de suministro de rótulos que contiene un área de corte que la
impresora puede detectar como un indicador de inicio de etiqueta. Por lo general, se trata de un
material más pesado, similar al cartón, que se corta o se tira del siguiente rótulo. (Consulte
papel no continuo).
papel continuo Papel de etiquetas o de suministro de rótulos que no tiene muescas,
espacios intermedios ni bobina (solo papel protector) para separar las etiquetas o los rótulos.
El papel es un pedazo de material largo.
papel de rollo Papel que se suministra enrollado en un tubo (por lo general de cartón).
Compare este método con papel plegado continuo.
papel no continuo Papel que contiene una indicación del lugar en el cual una etiqueta o un
formato impreso finaliza y comienza el siguiente. Los ejemplos son etiquetas troqueladas,
suministro de rótulos con muescas y cartón con marcas negras de registro.
papel para impresión térmica directa El papel está recubierto de una sustancia que
reacciona a la aplicación del calor directo que emite el cabezal de impresión para producir una
imagen.
papel plegado continuo Papel que se suministra plegado en una pila rectangular.
Compare este método con papel de rollo.
protector de la etiqueta (papel protector) Material en el cual se fijan las etiquetas
durante la fabricación y que los usuarios finales descartan o reciclan.
RAM dinámica Dispositivos de memoria que se utilizan para almacenar los formatos de
etiquetas en forma electrónica mientras se imprimen. La cantidad de memoria DRAM
disponible en la impresora determina el tamaño máximo y la cantidad de formatos de etiquetas
que se pueden imprimir. Esta memoria es una memoria volátil que pierde la información
almacenada cuando se apaga la impresora.
registro Alineación de la impresión con respecto a la parte superior (vertical) o lados
(horizontal) de una etiqueta o un rótulo.
retroceso Cuando la impresora tira el papel y la cinta (si utiliza estos elementos) hacia atrás
dentro de la impresora, de modo que el comienzo de la etiqueta que se imprimirá quede
correctamente colocado detrás del cabezal de impresión. El retroceso se produce cuando la
impresora opera en los modos Corte manual y Aplicador.
sensor de papel Este sensor se encuentra ubicado detrás del cabezal de impresión para
detectar la presencia de papel y, en el caso de papel no continuo, la posición de la bobina, el
orificio o la muesca que indica el inicio de cada etiqueta.
Glosario
156
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
simbología Término que generalmente se utiliza cuando se hace referencia a un código de
barras.
suministros Término general utilizado para el papel y la cinta.
transferencia térmica Método de impresión en el cual el cabezal de impresión presiona
contra el papel una cinta revestida en tinta o resina. El calentamiento de los elementos del
cabezal de impresión permite que la tinta o la resina se transfiera al papel. Mediante el
calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión cuando pasan el papel y la
cinta, se imprime una imagen en el papel. Compare este método con impresión térmica
directa.
velocidad de impresión Velocidad a la cual se produce la impresión. En las impresoras de
transferencia térmica, esta velocidad se expresa en términos de mm/s (milímetros por segundo
[ips {pulg. por segundo}]).
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Índice
A
advertencia de poca cinta, 87
ajustes
contraste de impresión,
64
Pantalla LCD, 88
posición de corte manual, 65
posición izquierda, 84
posicionamiento de las palancas acodadas, 98
presión del cabezal de impresión, 100
sensores de papel, 55
alimentación eléctrica
conectar a una fuente de alimentación eléctrica,
29
especificaciones del cable de alimentación
eléctrica,
30
especificaciones eléctricas, 146
ubicación del interruptor de conexión/
desconexión,
20
antes de comenzar con la configuración, 22
aplicador
conector de interfaz de aplicador,
136
configuración de patillas de la interfaz, 138
modos aislados y no aislados
de +24 V - +28 V,
142
modos aislados y no aislados de +5 V, 141
señales durante modos del aplicador, 136
aprobaciones de agencias, 148
asistencia técnica, 11
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica
(POST),
117
autopruebas, 117
Autoprueba de conexión de la alimentación
eléctrica (POST),
117
CANCEL, 118
diagnóstico de comunicaciones, 127
FEED (ALIMENTACIÓN), 120
FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
(PAUSA),
124
PAUSE (PAUSA), 119
B
botón CANCEL (CANCELAR)
autoprueba CANCELAR,
118
descripción, 18
botón FEED (ALIMENTACIÓN)
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN),
120
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
(PAUSA),
124
descripción, 18
botón PAUSE (PAUSA)
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
(PAUSA),
124
autoprueba PAUSE (PAUSA), 119
descripción, 17
botones en el panel de control, 17
C
cabezal de impresión
ajuste de presión,
100
configuración de cierre del cabezal, 83
configuración del valor del resistor del cabezal, 84
cuándo limpiar, 93
limpieza, 96
termistor defectuoso, 106
cables de datos, 33
Índice
158
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX428/7/11
calibración
config. para cierre del cabezal,
83
configurar encender impresora, 82
descripción del botón CALIBRATE (CALIBRAR),
18
métodos, 53
sensor de papel y de cinta, 77
calibración automática, 53
calibración del perfil de sensor
descripción,
54
seleccionar a través del panel de control, 76
calibración larga, 53
calibración rápida, 54
calidad de impresión
solución de problemas,
109
características estándar, 147
cargar
cinta,
47
papel, 40
cargar valores predeterminados de fábrica, 59
cinta
advertencia de poca cinta,
87
cargar, 47
config. de LED de cinta, 88
cuándo se utiliza, 36
determinar cuál es el lado revestido, 36
encargar, 11
especificaciones, 150
extracción, 52
luz de RIBBON (CINTA), 19
prueba adhesiva, 37
prueba de marcar, 37
salida cinta baja, 87
solución de problemas, 114
códigos de barras
comparación de contraste durante la autoprueba
FEED (ALIMENTACIÓN),
120
enumerar códigos disponibles, 72
especificaciones, 152
condiciones ambientales, 146
conectar impresora a fuente alim. eléctrica, 29
conectar la impresora con la computadora o red, 31
conexión DB-9 a DB-25, 135
conexión de módem, 135
config. de baudios, 78
config. de bits de datos, 78
config. de carácter delimitador, 81
config. de encender impresora, 82
config. de fecha, 89
config. de ID de red, 80
config. de la longitud máxima de la etiqueta, 68
config. de LED de marcas negras, 88
config. de pantalla inactiva, 89
config. de prefijo de control, 80
config. de prefijo de formato, 81
config. de RTR (Reloj de tiempo real)
fecha,
89
hora, 89
pantalla inactiva, 89
config. del ancho de impresión, 67
config. del protocolo, 79
config. del protocolo de enlace central de host, 79
config. del sensor de banda, 88
config. del sensor de cinta, 88
config. del sensor de marcas de papel, 88
config. del sensor de papel, 88
config. impresora
ancho de impresión,
67
baudio, 78
bits de datos, 78
carácter delimitador, 81
comunicaciones paralelo, 78
comunicaciones serie, 78
config. mediante el panel de control, 58
contraste de impresión, 64
convertir formato, 88
etiqueta de config. de red como línea de base, 62
fecha, 89
guardar, 59
hora, 89
ID de red, 80
idioma, 89
longitud máxima de la etiqueta, 68
método de impresión, 67
métodos de calibración, 53
modo resincronización, 86
modo ZPL, 81
pantalla inactiva, 89
Pantalla LCD, 88
paridad, 79
parte superior de la etiqueta, 83
posición izquierda, 84
prefijo de control, 80
prefijo de formato, 81
protocolo, 79
protocolo de enlace central de host, 79
puerto del aplicador, 85
resistor del cabezal, 84
retroceso, 83
señal de inicio de impresión, 86
tipo de papel, 66
tipo de sensor, 66
configs. puentes para operación
de +24 V - +28 V,
142
159
Índice
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
configuración
cambiar parámetros,
63
desembalar la impresora, 23
ingresar y utilizar el modo Configuración, 58
lista de verificación, 22
salir del modo Configuración, 59
software o controlador de la impresora, 63
configuración de contraste, 64
configuración de contraste de impresión, 64
configuración de convertir formato, 88
configuración de hora, 89
configuración de la impresora
dimensiones y necesidades de espacios libres,
25
instalación, 24
configuración de paridad, 79
configuración de patillas
interfaz de aplicador,
138
puerto paralelo, 130
puerto serie, 133
configuración de retroceso, 83
configuración de señal de inicio de impresión, 86
configuración del modo resincronización, 86
configuración del puerto del aplicador, 85
configuraciones de puentes para operación
de +5 V,
141
contactos, 11
contraseña predeterminada, 60
contraseñas
desactivar,
60
ingresar, 60
valor predeterminado, 60
conversión de formato dpi, 88
cortador
seleccionar el modo Cortador,
66
D
dar formato a tarjeta de memoria, 74
declaración de incorporación, 3
desactivar la protección por contraseña, 60
descripción del botón NEXT, 17
descripción del botón PREVIOUS (ANTERIOR), 17
descripción del botón SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA),
17
descripciones de las señales de control de hardware,
132
descripciones de los botones óvalo de la
IZQUIERDA y óvalo de la DERECHA,
17
desembalar la impresora, 23
diagnosis de la impresora, 117
diagnóstico, 117
diagramas de temporización para señales del
aplicador,
136
E
eliminación de la batería, 92
eliminación de piezas de la impresora, 92
encargar cinta y papel, 11
encargar piezas de reemplazo, 92
enumeración de formatos, 73
enumeración de fuentes, 72
enumeración de imágenes, 73
enumerar configuración
códigos de barras,
72
configuración, 73
formatos, 73
fuentes, 72
imágenes, 73
red, 73
todos los valores, 73
envío
informar daños,
23
volver a enviar la impresora, 23
especificaciones
cable de alimentación eléctrica,
30
cinta, 150
códigos de barras, 152
condiciones ambientales, 146
eléctricas, 146
físicas, 146
fusibles, 146
identificaciones y aprobaciones de agencias, 148
impresión, 151
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II), 152
opciones de comunicaciones, 146
papel, 149
especificaciones de impresión, 151
especificaciones eléctricas, 146
Ethernet
características de la conexión inalámbrica,
31
características de la conexión interna cableada, 31
etiqueta de config.
impresión utilizando la autoprueba CANCELAR,
118
imprimir utilizando el comando Enumerar
configuración,
73
etiqueta de config. de red
impresión,
62
imprimir utilizando el comando Listar red, 73
etiquetas “inteligentes”, 34
extraer la cinta usada, 52
Índice
160
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX428/7/11
F
factor de escala de mapa de bits, 88
fuente de datos
conexiones,
31
interfaces de comunicación, 129
fusibles
especificaciones,
146
reemplazo, 102
G
guardar la impresora, 23
I
identificaciones de productos, 148
idioma
cambiar un idioma ilegible,
115
selección, 89
idioma en pantalla
cambiar un idioma ilegible,
115
selección, 89
imprimir etiqueta config.
autoprueba CANCELAR,
118
comando Enumerar configuración, 73
imprimir etiqueta de config. de red
instrucciones y etiqueta de muestra,
62
utilizando el comando Listar red, 73
informar daños de envío, 23
ingresar al modo Configuración, 58
inicializar la memoria flash, 75
inicializar tarjeta de memoria, 74
inspeccionar si hay daños de envío, 23
instalación
procedimiento,
27
requisitos, 24
interfaces de comunicación, 31
interfaz serie RS-232
conexiones,
134
L
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL)
config. de modo ZPL,
81
especificaciones, 152
limpieza
cabezal de impresión y rodillo portapapeles,
96
compartimiento del papel, 94
exterior de la impresora, 93
programa recomendado, 93
limpieza de la barra para despegar, 93
limpieza de la trayectoria del papel, 93
limpieza del compartimiento del papel, 94
limpieza del exterior, 93
lista de verificación
antes de comenzar,
22
solución de problemas, 104
luces en el panel de control, 18
Luz de DATA (DATOS), 19
Luz de ERROR (ERROR), 19
luz de MEDIA (PAPEL), 19
Luz de PAUSE (PAUSA), 18
M
marcas de organizaciones internacionales de
seguridad,
30
memoria de la impresora, 147
memoria flash, 75
mensaje
CAB MUY CALIEN
, 107
mensaje
CABEZAL FRIO
ciclar con otros mensajes, 106
se muestra solo, 107
mensaje
CINTA INSTLADA
, 106
mensaje de desfragmentación,
108
mensaje
ELMT CAB INCOR
, 106
mensaje
FALLA DEL TERMISTOR
ciclar con otros mensajes, 106
se muestra solo, 106
mensaje
FALTA MEMORIA
, 108
mensaje
SIN CINTA
, 105
mensaje
SIN PAPEL
, 106
mensajes de error,
105
mensajes en la pantalla LCD
configuración de ajustar pantalla LCD,
88
mensajes de error, 105
modo Configuración, 63
selección de idioma, 89
modo aislado para señales de control del aplicador
operación de +24 V - +28 V,
142
operación de +5V, 141
modo Configuración
contraseñas,
60
ingresar y utilizar el modo Configuración, 58
mensajes en la pantalla LCD, 63
salir del modo Configuración, 59
Modo Corte manual
ajuste de la posición de corte manual,
65
limpieza de la barra para cortar manualmente, 93
seleccionar, 66
Modo Despegar
seleccionar,
66
modo no aislado para señales de control del aplicador
operación de +28 V,
142
operación de +5V, 141
161
Índice
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Modo Rebobinado
seleccionar,
66
modo reimpresión, 87
modo térmico directo
configuración,
67
prueba de marcar el papel, 36
modo transferencia térmica
configuración,
67
prueba de marcar el papel, 36
modos de impresión
seleccionar,
66
N
no se imprimieron las etiquetas, 113
O
opciones de la impresora, 147
P
panel de control
botones,
17
ingresar y utilizar el modo Configuración, 58
luces indicadoras, 18
mensajes de error en la pantalla LCD, 105
parámetros, 63
salir del modo Configuración, 59
papel
banda,
35
cargar, 40
config. de LED de papel, 88
configurar el tipo de papel, 66
encargar, 11
especificaciones, 149
Etiquetas “inteligentes” RFID, 34
marca negra, 35
papel de rollo continuo, 35
papel de rollo no continuo, 35
perforado, 35
suministro de rótulos, 34
tipos de papel, 34
papel con marcas negras
cómo configurar el tipo de sensor,
66
descrito, 35
papel continuo
configurar el tipo de papel,
66
descrito, 35
papel de banda
cómo configurar el tipo de sensor,
66
descrito, 35
papel de rollo
descrito,
34
papel no continuo
configurar el tipo de papel,
66
descrito, 35
papel perforado, 35
parte superior de la etiqueta
configuración,
83
impresora no puede detectar, 116
piezas de reemplazo, 92
posicionamiento de las palancas acodadas, 98
problemas de comunicaciones, 113
procedimiento de calibración de sensor de papel y de
cinta,
77
programa para limpieza, 93
prueba adhesiva para revestimiento de la cinta, 37
prueba de diagnóstico de comunicaciones
descripción general,
127
seleccionar, 80
prueba de marcar
lado revestido de la cinta,
37
tipo de papel, 36
prueba de marcar el papel, 36
puerto paralelo
características de la conexión paralelo,
31
configuración, 130
configuración de patillas, 130
configurar comunicaciones paralelo, 78
requisitos para el cableado, 130
puerto serie
características de la conexión serie,
31
configuración, 132
configuración de patillas, 133
configurar las comunicaciones serie, 78
puertos, 129
puertos de datos, 129
puertos de datos estándar, 129
R
reciclar piezas de la impresora, 92
requisitos de humedad, 146
requisitos de temperatura, 146
requisitos para la instalación, 24
responsabilidad, 2
restablecer
ajustes predeterminados de fábrica,
59
configuración de la red, 59
RFID
etiquetas “inteligentes”,
34
rodillo portapapeles
cuándo limpiar,
93
limpieza, 96
Índice
162
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX428/7/11
S
salir del modo Configuración, 59
sensor (de papel) transmisivo
ajustar,
55
cuándo limpiar, 93
sensor de cinta
ajustar,
55
calibración de sensibilidad, 54
cuándo limpiar, 93
procedimiento de calibración, 77
sensor de papel
ajustes,
55
calibración de la sensibilidad del sensor, 54
imprimir perfil de sensor, 76
ubicaciones, 94
sensor de papel reflectante, 55
sensor de puerta abierta
cuándo limpiar,
93
ubicación, 94
sensores
ajuste,
55
cómo configurar el tipo de sensor, 66
imprimir perfil de sensor, 76
interpretar el perfil de sensor, 128
métodos de calibración, 53
ubicaciones, 94
serv. imprs
características de la conexión inalámbrica,
31
características de la conexión interna cableada, 31
serv. imprs. cabl.
características,
31
ver servidor de impresión activo, 62
serv. imprs. inalámb.
características,
31
ver servidor de impresión activo, 62
servicio de asistencia al cliente, 11
solución de problemas
lista de verificación,
104
mensajes de error en la pantalla LCD, 105
problemas de calidad de impresión, 109
problemas de comunicaciones, 113
problemas de la cinta, 114
pruebas de diagnóstico, 117
suministro de rótulos
descrito,
34
T
tarjeta CompactFlash
inicialización,
74
tarjeta PCMCIA
inicialización,
74
tarjetas inalámbricas, 33
tipos de papel
Etiquetas “inteligentes” RFID,
34
papel con marcas negras, 35
papel de banda, 35
papel de rollo continuo, 35
papel de rollo no continuo, 35
papel perforado, 35
suministro de rótulos, 34
V
valores predeterminados de fábrica
restablecer la configuración de la red,
59
volver a cargar los parámetros, 59
ventas, 11
vista exterior de la impresora, 16
Zebra Technologies Corporation
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
Tel.: +1 847 634 6700
Número de teléfono gratuito +1.866.230 0422
Fax: +1 847 913 8766
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido
Tel.: +44 (0)1628 556000
Fax: +44 (0)1628 556001
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
http://www.zebra.com
© 2010 ZIH Corp.
57516L-044

Transcripción de documentos

Impresora Zebra® 170PAX4™ Guía del usuario 57516L-044 © 2010 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos aquí son de propiedad de ZIH Corp. y licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta 10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a responsabilidad civil. Este producto puede contener programas ZPL®, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E3® y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo. ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E3 Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo. Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el CD del producto. Declaración sobre patentes Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra Technologies. Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos. Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso. Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos. Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra Technologies de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso. Número de pieza: 57516L-044 Declaración de incorporación DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION Declara que el siguiente Equipo de tecnología de la información Serie PAX4 de Zebra cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el ITE: Ámbito de la industria pesada Directivas y normas de respaldo aplicables: Directiva 89/336/EEC EMC, EN55022:1998 Clase A, EN61000-6-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 W/Enmienda 12 Directiva 73/23/EEC LVD, EN60950-1:03, Esquema CB FCC Parte 15, Subparte B, Clase A, ICES-003 NOM 019-SCFI-1998 C-TICK, VCCI Fabricado por: Zebra Technologies Corporation 475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU. El equipo especificado se regula por todas las directivas y normas enumeradas arriba y en vigencia desde la fecha indicada abajo. ________________________ 4 de enero de 2005 ________________________ 27 de enero de 2005 Charles A. Derrow Gerente, Ing. en cumplimiento de normas Zebra Technologies Corporation 475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU. Rod Rodericks Director administrador Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow, Millboard Road, Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido Fecha de vigencia: 1 de enero de 2005 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 3 4 Información de cumplimiento de normas Información de cumplimiento de normas Declaración sobre la conformidad de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.) Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación no deseada. Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia perjudicial, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia por su cuenta. Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo. Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de comunicaciones blindados. Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003). Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Contenido Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luces (LED) indicadoras del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 17 18 20 2 • Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desembalar e inspeccionar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleccionar una interfaz de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicaciones de conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 22 23 23 23 23 24 24 25 27 29 30 31 32 33 57516L-044 Rev. A 6 Contenido Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 36 36 36 3 • Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibrar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar los sensores de cinta y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 47 52 53 55 55 55 55 4 • Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ingresar y utilizar el modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salir del modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivar la función de protección por contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimir una etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimir una etiqueta de configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parámetros del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 58 59 60 60 60 61 62 63 63 63 5 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Reemplazo de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Reciclado de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Limpiar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Posicionamiento de las palancas acodadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Ajuste de la presión del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Contenido 6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Listas de verificación para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Autoprueba CANCELAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Perfil de sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 7 • Puertos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Puertos de datos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interconexiones de puertos paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puertos de datos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripciones de las señales de control de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones de interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Señales del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V. . . . . . . . . . . . Ubicaciones de fusibles y puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 130 130 132 132 133 134 136 136 138 141 142 143 8 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otras características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprobaciones de agencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 146 146 146 146 146 147 147 148 149 150 57516L-044 Rev. A 7 8 Contenido Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Acerca de este documento Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales. Contenido Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 10 10 11 12 57516L-044 Rev. A 10 Acerca de este documento Quién debe utilizar este documento Quién debe utilizar este documento Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar la impresora o solucionar sus problemas. Cómo está organizado este documento La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera: 57516L-044 Rev. A Sección Descripción Introducción en la página 15 En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta. Configuración de la impresora en la página 21 En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora. Operaciones en la página 39 Si ha completado las tareas y ha resuelto los problemas en Configuración de la impresora en la página 21, siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora. Configuración en la página 57 Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la impresora para la operación. Mantenimiento de rutina en la página 91 Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina. Solución de problemas en la página 103 En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico. Puertos de datos en la página 129 Esta sección describe los puertos de comunicación estándar disponibles para conectar la impresora a su computadora o red. Especificaciones en la página 145 Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Acerca de este documento Contactos Contactos La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año. Sitio Web: www.zebra.com Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico: Dirección de correo electrónico: [email protected] Línea de asunto: Emaillist Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest ¿Cuál departamento necesita? Oficina central regional América Zebra Technologies Corporation 475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU. T: +1 847 634 6700 Número de teléfono gratuito +1.866.230 0422 F: +1 847 913 8766 Asistencia técnica Para preguntas sobre el funcionamiento de su equipo y software Zebra, llame a su distribuidor. Para asistencia adicional, comuníquese con nosotros. Europa, Medio Oriente, y África Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Reino Unido T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001 Asia Pacífico e India Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapur 068913 T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838 T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 913 2578 T: +44 (0) 1628 556039 F: +44 (0) 1628 556003 T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838 Hardware: [email protected] Software: [email protected] E: [email protected] E: China: [email protected] Todas las demás áreas: [email protected] Tenga a mano sus números de modelo y de serie. Impresoras de quiosco: T: +1 866 322 5202 E: [email protected] Departamento de servicio de reparaciones T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 821 1797 T: +44 (0) 1772 693069 F: +44 (0) 1772 693046 T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838 Para servicios y reparaciones en un centro de servicios. E: [email protected] Nuevas solicitudes: [email protected] Actualizaciones de estado: [email protected] E: China: [email protected] Todas las demás áreas: [email protected] Departamento de capacitación técnica T: +1 847 793 6868 T: +1 847 793 6864 F: +1 847 913 2578 T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001 T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838 E: [email protected] E: China: [email protected] Todas las demás áreas: [email protected] T: +44 (0) 1628 556037 F: +44 (0) 1628 556005 E: [email protected] E: China: [email protected] Todas las demás áreas: APACChannelmarketing @zebra.com T: +44 (0) 1628 556032 F: +44 (0) 1628 556001 T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0836 E: [email protected] E: China: [email protected] Todas las demás áreas: [email protected] Para cursos de capacitación en productos Zebra. Para solicitar reparaciones en EE. UU., vaya a www.zebra.com/repair E: [email protected] Departamento de consultas T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Para obtener información de productos e información sobre distribuidores y comerciantes. E: [email protected] Departamento de asistencia al cliente (EE. UU.) T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Departamento de ventas internas (RU) E: [email protected] Para impresoras, piezas, papel y cinta, llame a su distribuidor o póngase en contacto con nosotros. Clave: T: Teléfono F: Fax E: Correo electrónico 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 11 12 Acerca de este documento Convenciones de los documentos Convenciones de los documentos Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer determinada información. Color alternado (Solo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar. Ejemplos de la pantalla LCD El texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una impresora aparece con la fuente Bubbledot ICG. Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba ZTools para obtener la secuencia de comandos postinstalación en el directorio bin. Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, el archivo Zebra<version number>.tar y el directorio /root. Iconos que se utilizan Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática. Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica. Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar una quemadura. Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría ocasionarle lesiones personales. Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría ocasionarle daños físicos al hardware. Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea. Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes del texto principal. Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor una sección del texto. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Acerca de este documento Convenciones de los documentos Llamadas de las ilustraciones Las llamadas se utilizan cuando una ilustración contiene información que se debe rotular y describir. Una tabla que contiene etiquetas y descripciones sigue al gráfico. La Figura 1 le proporciona un ejemplo. Figura 1 • Figura con llamadas de muestra 1 2 1 3 PAUSE DATA MEDIA RIBBON ERROR POWER PREVIOUS NEXT SETUP/EXIT 1 2 3 28/7/11 PAUSE FEED CANCEL CALIBRATE Botones Pantalla de cristal líquido (LCD) Luces/LED Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 13 14 Acerca de este documento Convenciones de los documentos Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 1 Introducción En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta. Contenido Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luces (LED) indicadoras del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 16 17 17 18 20 57516L-044 Rev. A 16 Introducción Vista exterior de la impresora Vista exterior de la impresora Hay dos configuraciones de impresoras disponibles: las impresoras derechas (el sentido del papel es de izquierda a derecha, Figura 2) y las impresoras izquierdas (el sentido del papel es de derecha a izquierda, Figura 3). Figura 2 • impresora derecha (RH) 2 3 1 Figura 3 • impresora izquierda (LH) 2 3 1 1 2 3 57516L-044 Rev. A Puerta del compartimiento del papel Panel de control Cubierta del compartimiento de componentes electrónicos Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Introducción Panel de control Panel de control Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control (Figura 4). La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el estado de operación y parámetros de características de la impresora. Los botones se utilizan para controlar las operaciones de la impresora y cambiar los parámetros. Las luces (LED) indican el estado de la impresora. Figura 4 • Panel de control (impresora derecha) 1 2 1 3 PAUSE DATA MEDIA RIBBON ERROR POWER PREVIOUS NEXT SETUP/EXIT 1 2 3 PAUSE FEED CANCEL CALIBRATE Botones Pantalla LCD Luces/LED Botones del panel de control Los botones del panel de control se describen en la Tabla 1. Tabla 1 • Botones del panel de control Control Descripción/Función ÓVALO DE LA IZQUIERDA Y ÓVALO DE LA DERECHA Los óvalos de la izquierda y de la derecha se utilizan para cambiar los valores de un parámetro que se está visualizando en la pantalla LCD. Los usos comunes son: el aumento y la disminución de un valor, la respuesta sí o no, la indicación de ENCENDIDO o APAGADO y el desplazamiento por las opciones. PREVIOUS (ANTERIOR) Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro anterior. NEXT (SIGUIENTE) Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro siguiente. SETUP/EXIT Este botón permite el ingreso al modo configuración y la salida del mismo. (CONFIGURACIÓN /SALIDA) PAUSE (PAUSA) 28/7/11 Este botón detiene y reinicia el proceso de impresión o elimina los mensajes de error y borra el contenido de la pantalla LCD. Si se está imprimiendo una etiqueta, ésta se completará antes de que termine el proceso de impresión. Cuando la impresora está en pausa, la luz de PAUSE (PAUSA) está encendida. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 17 18 Introducción Panel de control Tabla 1 • Botones del panel de control (Continuación) Control Descripción/Función CANCEL (CANCELAR) El botón CANCEL (CANCELAR) funciona solo en el modo Pausa. Si presiona CANCEL (CANCELAR), tiene los siguientes efectos: • Se cancelará el formato de etiqueta que se está imprimiendo actualmente. • Si no se está imprimiendo ningún formato de etiqueta, se cancelará el siguiente formato que se va a imprimir. • Si no hay ningún formato de etiqueta en espera de impresión, se ignorará la acción del botón CANCEL (CANCELAR). Para borrar toda la memoria de formato de etiqueta de la impresora, presione y mantenga presionado CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la luz de DATA (DATOS). FEED (ALIMENTACIÓN) Carga una etiqueta en blanco. • Si la impresora está inactiva o en pausa, la etiqueta se carga inmediatamente. • Si la impresora está imprimiendo, la etiqueta se cargará una vez que se imprime el trabajo actual. CALIBRATE (CALIBRAR) CALIBRATE (CALIBRAR) funciona solo en el modo Pausa. Presione CALIBRATE (CALIBRAR) para volver a calibrar el papel a fin de obtener una longitud de papel adecuada, para configurar el tipo de papel (continuo/no continuo) y para configurar el método de impresión (térmico directo/transferencia térmica). Luces (LED) indicadoras del panel de control Las luces del panel de control se describen en la Tabla 2. Tabla 2 • Luces del panel de control LED APAGADO indica que ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que — POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) (Verde) La impresora está apagada, o no hay alimentación eléctrica a la impresora. El interruptor de alimentación eléctrica está ENCENDIDO y se está suministrando alimentación eléctrica a la impresora. PAUSE (PAUSA) (Amarillo) Operación normal. Una de las siguientes opciones: — • La impresora está en pausa debido a una condición de error (error del cabezal de impresión, de la cinta o del papel). Por lo general, también se enciende otro LED. • Se presionó PAUSE (PAUSA). • Se solicitó una pausa desde el puerto del Aplicador. • Se recibió una pausa como parte del formato de etiqueta. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Introducción Panel de control Tabla 2 • Luces del panel de control (Continuación) APAGADO indica que ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que No se está recibiendo ni procesando ningún dato. Se están procesando los datos o se está llevando a cabo la impresión. No se está recibiendo ningún dato. La impresora está recibiendo datos desde la computadora host o está enviando información de estado a la computadora host. MEDIA (PAPEL) (Amarillo) Operación normal. El papel está cargado correctamente. Sin papel (la impresora está en pausa, se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está ENCENDIDA). — RIBBON (CINTA) (Amarillo) Operación normal. La cinta está cargada correctamente. La cinta está instalada mientras la impresora está en modo térmico directo, o no hay cinta cargada mientras la impresora está en modo de transferencia térmica. La impresora está en pausa, se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está ENCENDIDA. — ERROR (ERROR) (Naranja) Sin errores en la impresora. — Existe un error de la impresora. Revise el estado en la pantalla LCD. LED DATA (DATOS) (Verde) 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 19 20 Introducción Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica El interruptor de la alimentación eléctrica de la impresora está ubicado al lado del panel de control, como se muestra en la Figura 5. Cuando este interruptor se lleva a la posición ENCENDIDO (I), se enciende la luz de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA), y la impresora realiza automáticamente una autoprueba de alimentación eléctrica (POST por sus siglas en inglés). Para obtener más información, consulte Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica en la página 117. Figura 5 • Ubicación del interruptor de alimentación eléctrica (Impresora derecha) 1 1 57516L-044 Rev. A Interruptor de alimentación eléctrica Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 2 Configuración de la impresora En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora. Contenido Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleccionar una interfaz de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicaciones de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 22 23 23 23 23 24 24 25 27 31 32 33 29 30 34 36 36 36 57516L-044 Rev. A 22 Configuración de la impresora Antes de comenzar Antes de comenzar Revise la siguiente lista de verificación y resuelva cualquier problema antes de configurar o utilizar su impresora.  Desempacar e inspeccionar la impresora ¿Desempacó la impresora y la inspeccionó en busca de daños? Si no lo hizo, consulte Desembalar e inspeccionar la impresora en la página 23.  Instalar la impresora ¿Ha considerado qué factores afectarán cómo se instale la impresora en un aplicador? ¿Está la impresora montada en un aplicador? Para obtener más información, consulte Instalación de la impresora en la página 24.  Conectar la impresora a una fuente de datos ¿Ha determinado cómo conectará la impresora a una fuente de datos (por lo general, una computadora)? Para obtener más información, consulte Seleccionar una interfaz de comunicación en la página 31.  Conectar el cable de alimentación eléctrica ¿Tiene el cable de alimentación eléctrica correcto para su impresora? Si no está seguro, consulte Especificaciones del cable de alimentación eléctrica en la página 30. Para conectar el cable de alimentación eléctrica y la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, consulte Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica en la página 29.  Seleccionar el papel ¿Tiene el papel correcto para su aplicación? Si no está seguro, consulte Tipos de papel en la página 34.  Seleccionar la cinta ¿Debe usar cinta? Si debe usarla, ¿se encuentra disponible la cinta apropiada? Si no está seguro, consulte Descripción general de la cinta en la página 36. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración de la impresora Manejo de la impresora Manejo de la impresora Esta sección describe cómo manejar su impresora. Desembalar e inspeccionar la impresora Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier daño de envío. • Guarde todos los materiales de embalaje. • Revise si hay daños en las superficies exteriores. • Levante la puerta del compartimiento del papel e inspecciónelo para detectar si hay daños en los componentes. Si detecta daños de envío al realizar la inspección: • Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños. • Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío. • Notifique al revendedor autorizado de Zebra. Importante • Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durante el envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía. Guardar la impresora Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla utilizando los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes condiciones que se muestran en la Tabla 3. Tabla 3 • Temperatura y humedad de almacenamiento Temperatura Humedad relativa -40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F) 5% a 95% sin condensación Enviar la impresora Si debe enviar la impresora: • Apague (O) la impresora y desconecte todos los cables. • Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora. • Cierre el cabezal de impresión. • Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 23 24 Configuración de la impresora Instalación de la impresora Instalación de la impresora Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen dimensiones y necesidades de espacios libres. Requisitos Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable físicamente. Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse inestable físicamente. Ventilación y temperatura Proporcione ventilación para que el cerramiento de montaje de la impresora extraiga el calor y asegure una operación de la impresora sin problemas. La temperatura del aire ambiente que rodea la impresora no debe exceder lo siguiente: • Temperatura: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) • Humedad relativa: 20% a 95% sin condensación Requisitos de la alimentación eléctrica Considere la gama de corriente de la impresora durante la instalación. Cuando se conecta la alimentación eléctrica a la impresora y al equipo circundante, no se debe producir una condición de sobrecarga. Requisitos de puesta a tierra Mantenga una puesta a tierra de la impresora que sea confiable. Preste particular atención a las conexiones de la alimentación eléctrica de c.a. de modo que la puesta a tierra se mantenga hasta el conector de entrada de la alimentación eléctrica de c.a. Espacios libres para cables y conectores Permita un espacio holgado en la parte posterior de la impresora para los conectores electrónicos y terminado de los siguientes cables: Cable de alimentación eléctrica IEC, cable de comunicación de la computadora host serie o paralelo, cable de comunicación de la computadora host opcional (Ethernet) y el cable de interfaz de señal discreta (aplicador). Requisitos del cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica IEC no tiene alivio de esfuerzos de deformación en la impresora. Si las características de funcionamiento del aplicador incluyen vibración o tracción del cable de alimentación eléctrica, proporcione el mecanismo de fijación adecuado para evitar la desconexión involuntaria del cable de alimentación eléctrica de la impresora. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración de la impresora Instalación de la impresora Dimensiones y necesidades de espacios libres Figura 6 • Vista de frente de impresora derecha 5 descrews montaje 5 tornillos mounting - de 5,5 in. mm(5.5 (0,218 pasante 0.218 mm)pulg.) through - avellanado dex8,9 mmin. × 5(8.9 mmx 5 mm) deep counterborecilíndrico 0.350 in. 0.197 0,197 pulg.) deorprofundidad - (0,350 socket pulg. head×cap screw (M5 10-32) - tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5 o 10-3) 0.197 in. 0,197 pulg. (5(5mm) mm) 10,433 pulg. 10.433 in. (265 mm) mm) (265 0.197 0,197 pulg.in. (5 mm) (5 mm) 0,550 pulg. 0.550 in. (13.97 (13,97mm) mm) Orientación de Label la etiqueta orientation 0.320pulg. in. 0,320 (8.13 mm) (8,13 mm) 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 25 Configuración de la impresora Instalación de la impresora Figura 7 • Vista lateral derecha de impresora derecha 11,008 11.008pulg. in. (279,6 mm) (279.6 mm) Primer elemento de First print impresión element 0.613pulg. in. 0,613 (15.6 mm) (15,6 mm) Bastidor principal Mainframe 26 0.52pulg. in. 0,52 (13.2 (13,2 mm) mm) Borde deland papel Ribbon y cinta media edge 35° Ref 19,700 pulg. 19.700 in. (500.4 (500,4mm) mm) 10,398 10.398pulg. in. (264.1 mm) (264,1 mm) 8.500pulg. in. 8,500 (215.9mm) mm) (215,9 7,000 in. pulg. (177,8 mm) 7.000 (177.8 mm) Ancho máx. de width la etiqueta MAX label 7,1 (180mm) mm) 7.1pulg. in. (180 AnchoMAX máx.backing del papel protector width 0,384 0.394 in. pulg. (10.0(10,0 mm)mm) 18,3 pulg. 18.3 in. (465 (465mm) mm) 18,8 pulg. 18.8 in.(478 (478mm) mm) 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración de la impresora Instalación de la impresora Figura 8 • Vista posterior de impresora derecha 9.646pulg. in. 9,646 (245 mm) mm) 0.197 in. 0,197 pulg. mm) (5(5 mm) 4.626pulg. in. 4,626 (117.5 mm) mm) (117,5 9.252pulg. in. 9,252 (235 (235 mm) mm) 0.197 0,197in. pulg. (5(5 mm) mm) 10.433 10,433 in. pulg. (265mm) mm) (265 11.811 11,811 in. pulg. (300 mm) (300 mm) 0.451pulg. in. 0,451 (11,45 mm) (11.45 8.748pulg. in. 8,748 (222.2 (222,2 mm) Instalar la impresora en un aplicador Esta sección brinda información básica para instalar la impresora en un aplicador. Precaución • Si la impresora se instala incorrectamente, podría caerse del aplicador y causar lesiones personales. Se deben instalar y fijar el perno de montaje central y los cuatro tornillos de montaje. Consulte la Figura 9 para la ubicación del perno y de los tornillos. Para instalar la impresora en un aplicador, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Consulte la Figura 9. Instale el perno de montaje central en el orificio central del aplicador. 2. Con cuidado coloque el ojo de cerradura en el perno de montaje central. Nota • El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar la impresora y ayudar en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje. 3. Instale los cuatro tornillos de montaje esquineros para fijar la impresora en el aplicador. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 27 28 Configuración de la impresora Instalación de la impresora Figura 9 • Vista de frente de la impresora en el aplicador 1 2 3 4 1 1 1 2 3 4 57516L-044 Rev. A Tornillos de montaje (cuatro en total) Ojo de cerradura Perno de montaje central (se muestra orificio interior en el aplicador) Aplicador Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración de la impresora Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica La fuente de alimentación eléctrica de la impresora detecta automáticamente la tensión de línea aplicada y funciona en el rango de 90 V c.a. a 264 V c.a., 47 Hz a 63 Hz. El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su impresora, consulte Especificaciones del cable de alimentación eléctrica en la página 30. Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o el país para el cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico para la región. Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Conmute el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora a la posición Apagada (O). 2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica en el conector de alimentación eléctrica de c.a. (1) ubicado en la parte posterior de la impresora. Impresora izquierda Impresora derecha 1 1 1 Conector de alimentación de c.a. 3. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación eléctrica en un toma de alimentación eléctrica cercano a la impresora. 4. Encienda (I) la impresora. La pantalla LCD y las luces del panel de control se activan, indicando que la impresora se está iniciando. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 29 30 Configuración de la impresora Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica Especificaciones del cable de alimentación eléctrica Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores puesto a tierra y específico para la región. Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus requisitos, consulte la Figura 10 y remítase a las siguientes pautas: • La longitud total del cable debe ser inferior a 3 m (9,8 pies). • El cable debe tener valores nominales de por lo menos 10 A y 250 V. • La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garantizar la seguridad y reducir la interferencia electromagnética. Figura 10 • Especificaciones del cable de alimentación eléctrica 2 1 3 4 1 2 3 4 Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a su país: Este enchufe debe tener la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 11). Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para su país. Conector IEC 320: Este conector debe tener la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 11). Longitud  3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A y 250 V c.a. Figura 11 • Certificaciones de organizaciones internacionales de seguridad 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración de la impresora Seleccionar una interfaz de comunicación Seleccionar una interfaz de comunicación La Tabla 4 brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible. Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red de área local (LAN). La Tabla 4 muestra cómo conectar los diferentes tipos de cables de datos en su impresora y computadora. Los conectores de la parte posterior de su computadora pueden estar en ubicaciones diferentes de las que se muestran en la computadora de ejemplo en esta sección. Precaución • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de la impresora esté desconectada (O) antes de conectar los cables de comunicación de datos. La conexión de un cable de comunicación de datos mientras la alimentación eléctrica está conectada (I) puede dañar la impresora. Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos Interfaz Estándar u opcional Serie RS-232 Estándar Limitaciones y requisitos • Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies). • Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora para que coincidan con los de la computadora host. • Si está utilizando un cable módem estándar necesita usar un adaptador de módem nulo para conectar la impresora. Interfaz paralelo bidireccional IEEE 1284 Estándar Limitaciones y requisitos • Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies). • Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies). • No se requieren cambios de los parámetros de la impresora para que coincidan con los de la computadora host. Servidor de impresión interno cableado Ethernet Opcional Limitaciones y requisitos • Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su LAN. • Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas Web de la impresora cuando está en el modo ZPL. • Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN. Servidor de impresión inalámbrico Ethernet Opcional Limitaciones y requisitos • Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su Red de área local inalámbrica (WLAN). • Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas Web de la impresora cuando está en el modo ZPL. • Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN. Descripción Configuración Consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless) para obtener instrucciones de configuración. Se dispone de copias de este manual en http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con la impresora. 28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 31 32 Configuración de la impresora Seleccionar una interfaz de comunicación Ubicaciones de conectores Consulte Figura 12. La impresora viene de fábrica con una interfaz serie RS-232 de Electronics Industries Association (EIA) (conector DB-9) y una interfaz paralelo bidireccional IEEE 1284. Puede utilizar cualquiera de estos métodos de interfaz para enviar comandos y formatos de etiquetas desde una computadora host a la impresora. Figura 12 • Conexiones de cables Impresora izquierda Impresora derecha 3 1 2 2 1 3 1 2 3 Puerto de interfaz de aplicador DB-15 Conector de interfaz paralelo Conector de interfaz serie DB-9 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/07/2011 Configuración de la impresora Seleccionar una interfaz de comunicación Cables de datos y tarjetas inalámbricas Debe suministrar todos los cables de datos o tarjetas de radio extraíblesnecesarios para su aplicación. (Algunos servidores de impresión inalámbricos vienen con la tarjeta de radio integrada). Cables de datos Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados. Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable: • Mantenga los cables de datos lo más cortos posible. • No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica. • No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos. Tarjetas inalámbricas Para tarjetas inalámbricas compatibles, consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless). En el CD del usuario que se suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual. 28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 33 34 Configuración de la impresora Tipos de papel Tipos de papel Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy. Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel: • Papel estándar: La mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fondo adhesivo al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel protector. • Suministro de rótulos: Los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro de rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre rótulos. • Papel “inteligente” para identificación por radiofrecuencia (RFID): El papel para RFID se puede utilizar en una impresora que está equipada con lector/codificador para RFID. Las etiquetas RFID están elaboradas con los mismos materiales y adhesivos que las etiquetas que son sin RFID. Cada etiqueta tiene un transpondedor para RFID (algunas veces llamado “incrustación”), hecho de un chip y una antena, incrustados entre la etiqueta y el papel protector. La forma del transpondedor varía según el fabricante y es visible a través de la etiqueta. Todas las etiquetas “inteligentes” tienen una memoria que se puede leer, y muchas tienen una memoria que se puede codificar. Importante • La ubicación del transpondedor dentro de la etiqueta depende del tipo de transpondedor y del modelo de impresora. Asegúrese de que está utilizando el papel “inteligente” correcto para su impresora. Para obtener más información, remítase a la RFID Programming Guide (Guía de programación de RFID). En el CD del usuario que se suministra con la impresora o en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual. La Tabla 5 describe el papel de rollo y el papel plegado continuo. El papel de rollo se carga en la impresora mientras que el papel plegado continuo puede estar dentro o fuera de la impresora. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración de la impresora Tipos de papel Tabla 5 • Papel de rollo y papel plegado continuo Tipo de papel Papel de rollo no continuo Cómo se ve Descripción El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). Las etiquetas individuales están separadas por uno o más de los siguientes métodos: • El papel de banda separa las etiquetas por espacios intermedios, orificios o muescas. • El papel con marcas negras utiliza marcas negras preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas. • El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel también puede tener marcas negras u otras separaciones entre etiquetas o rótulos. Papel de rollo continuo 28/7/11 El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios, orificios, muescas o marcas negras para indicar la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un cortador para separar las etiquetas individuales. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 35 36 Configuración de la impresora Descripción general de la cinta Descripción general de la cinta La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si usted necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma. Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y estarán sujetas a desgaste prematuro. Cuándo se utiliza cinta El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel. Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña. 2. ¿Aparece una marca negra en el papel? Si... El papel es para... No aparece una marca negra en el papel Transferencia térmica. Se requiere una cinta. Aparece una marca negra en el papel Impresión térmica directa. No se requiere cinta. Lado revestido de la cinta La cinta se puede bobinar con el lado revestido hacia adentro o hacia afuera (Figura 13). Esta impresora solo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido esté ubicado hacia afuera. Si no logra determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo. Figura 13 • Cinta revestida en el lado de afuera o en el lado de adentro Afuera 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 Adentro 28/7/11 Configuración de la impresora Descripción general de la cinta Prueba adhesiva Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada. Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Despegue una etiqueta de su papel protector. 2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo de cinta. 3. Despegue la etiqueta de la cinta. 4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a la etiqueta? Si... Entonces... Se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta La cinta está revestida en el lado exterior y no se puede utilizar en esta impresora. No se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta. Prueba de marcar la cinta Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles. Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Desenrolle una pequeña parte de la cinta. 2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa de la cinta en contacto con el papel. 3. Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña. 4. Levante la cinta del papel. 5. Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel? 28/7/11 Si... Entonces... La cinta dejó una marca en el papel La cinta está revestida en la superficie exterior. La cinta no dejó una marca en el papel La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 37 38 Configuración de la impresora Descripción general de la cinta Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 3 Operaciones Si ha completado las tareas y ha resuelto los problemas en Configuración de la impresora en la página 21, siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora. Contenido Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibrar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar los sensores de cinta y papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 40 47 52 53 55 55 55 55 57516L-044 Rev. A 40 Operaciones Cargar papel Cargar papel Importante • Si la alimentación eléctrica de la impresora está apagada (O), los rodillos de la impresora pueden girar si tira del papel. Esto podría dar lugar a que la cinta cargada se afloje y posiblemente se enrolle alrededor del rodillo auxiliar. Si carga o descarga el papel con la alimentación eléctrica desconectada, inspeccione el rodillo auxiliar para asegurarse de que no haya nada de cinta enrollada alrededor del mismo antes de conectar (I) la alimentación eléctrica. La Figura 14 identifica los componentes para el manejo del papel. La Figura 15 en la página 41 muestra la impresora con el papel cargado. Figura 14 • Componentes para la carga del papel 1 2 13 12 3 11 10 1 2 3 4 5 6 7 57516L-044 Rev. A 9 8 Seguro del cabezal de impresión Conjunto del cabezal de impresión Barra despegadora Rodillo portapapeles Pasador de seguridad del cabezal de impresión Conjunto del rodillo despegador Seguro del rodillo despegador 7 6 8 9 10 11 12 13 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 5 4 Guía exterior del papel Conjunto del rodillo de presión Conjunto del asiento de la guía de etiquetas Eje guía inferior Eje guía superior Conjunto de la pista superior del sensor de papel 28/7/11 Operaciones Cargar papel Figura 15 • Papel cargado Impresora izquierda Impresora derecha 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 41 42 Operaciones Cargar papel Para cargar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Cargue el papel en la bobina de suministro de papel del aplicador (remítase a la guía del usuario del aplicador). 2. Abra la puerta del compartimiento del papel. 3. Presione hacia abajo el seguro de liberación del rodillo de presión. Se levanta el conjunto del rodillo de presión. 4. Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce (1) de la guía exterior del papel (2) y deslice totalmente hacia afuera la guía exterior del papel. 1 2 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Operaciones Cargar papel 5. Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión. Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (1) del pasador de seguridad (2). 1 2 6. Consulte la Figura 16. Haga pasar el papel a través de la trayectoria superior del papel de la siguiente manera: a. Debajo del eje guía superior (1) b. Entre el conjunto de la pista superior del sensor de papel (2) y el conjunto del asiento de la guía de etiquetas (3) c. Debajo del conjunto del rodillo de presión (4) d. Debajo del conjunto del cabezal de impresión (5) 7. Consulte la Figura 16. Haga pasar aproximadamente 75 cm (30 pulg.) de papel por la barra despegadora (6). Extraiga y deseche las etiquetas del papel protector (7). Figura 16 • Cómo hacer pasar el papel 1 2 3 5 4 6 7 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 43 44 Operaciones Cargar papel 8. Posicione el papel (1) de manera que quede alineado y apenas los toque con la guía interior del papel (2: no visible desde este ángulo). 2 1 9. Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce de la guía exterior del papel (1) y ubique la guía exterior del papel de manera que apenas toque el borde exterior del papel 1 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Operaciones Cargar papel 10. Presione el conjunto del rodillo de presión (1) hacia abajo hasta que quede cerrado. 1 11. Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (1) hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (2). 1 2 12. Levante el seguro del rodillo despegador (1) de manera que el conjunto del rodillo despegador (2) pivotee hacia abajo. 1 2 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 45 46 Operaciones Cargar papel 13. Haga pasar el papel protector alrededor de la barra despegadora (1), por debajo del rodillo portapapeles (2) y a través del conjunto del rodillo despegador (3). Nota • Si el aplicador tiene un tubo de aire, coloque el papel protector entre el tubo de aire y la barra despegadora. No haga pasar el papel protector sobre el tubo de aire. 1 2 3 14. Rote el conjunto del rodillo despegador hacia arriba hasta que se bloquee en la posición cerrada. 15. Haga pasar el papel protector alrededor del rodillo de tensado del aplicador (remítase a la guía del usuario del aplicador). 16. Cierre la puerta del compartimiento del papel. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Operaciones Cargar cinta Cargar cinta Utilice cinta con el papel para transferencia térmica. La cinta debe tener revestido el lado exterior y debe ser más ancha que el papel. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro. La Figura 17 identifica los componentes del sistema de la cinta dentro del compartimiento del papel de una impresora derecha. La Figura 18 en la página 48 muestra la impresora con la cinta cargada. Figura 17 • Componentes para la carga de cinta 1 2 3 4 5 6 7 1 Rodillo de suministro de cinta 5 2 Rodillo de tensado de la cinta Rodillo guía superior de la cinta Seguro del cabezal de impresión 6 3 4 28/7/11 7 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 Conjunto del cabezal de impresión Pasador de seguridad Rodillo guía inferior de la cinta 57516L-044 Rev. A 47 48 Operaciones Cargar cinta Figura 18 • Cinta cargada Impresora izquierda Impresora derecha 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Operaciones Cargar cinta Para cargar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Coloque un rollo de cinta nuevo en el rodillo de suministro de cinta (1) de manera que la cinta rote como se muestra y luego empuje el rollo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente ajustado. Impresora izquierda Impresora derecha 1 1 2. Haga pasar la cinta por debajo del rodillo guía inferior de la cinta (1). 1 3. Asegúrese de que la cinta pase directamente por debajo del sensor de cinta (1), que está ubicado cerca de la pared posterior de la impresora. 1 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 49 50 Operaciones Cargar cinta 4. Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión. Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (1) del pasador de seguridad (2). 1 2 5. Haga pasar la cinta por debajo del conjunto del cabezal de impresión (1) y luego alrededor del rodillo guía superior de la cinta (2). 2 1 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Operaciones Cargar cinta 6. Coloque un tubo de cinta vacío (1) en el rodillo de tensado de la cinta (2) y luego empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente asentado. Impresora izquierda 1 Impresora derecha 2 2 1 7. Una el extremo de la cinta al tubo de cinta vacío con cinta adhesiva o una etiqueta y enróllela varias veces en la dirección que se muestra en la figura. Enrolle la cinta en el rodillo de manera uniforme. Impresora izquierda Impresora derecha 8. Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (1) hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (2). 1 2 9. Cierre la puerta del compartimiento del papel. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 51 52 Operaciones Extraer la cinta usada Extraer la cinta usada Para extraer la cinta usada, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Abra la puerta del compartimiento del papel. 2. Examine la cinta. ¿Se ha acabado la cinta? 57516L-044 Rev. A Si... Entonces... Sí a. No a. Corte la cinta cerca del rodillo de tensado de la cinta. b. Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de la cinta. c. Coloque un tubo de cinta vacío. Si es necesario, extraiga y deseche la cinta usada del tubo que extrajo en el paso anterior. d. Instale el tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la cinta y empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente ajustado. e. Haga pasar la cinta restante en el rodillo de suministro de cinta según las instrucciones que se encuentran en Cargar cinta en la página 47. Extraiga el tubo vacío del rodillo de suministro de cinta. Guarde el tubo para utilizarlo en el rodillo de tensado de la cinta cuando cargue cinta. b. Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de la cinta. c. Instale la cinta nueva según las instrucciones que se encuentran en Cargar cinta en la página 47. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Operaciones Calibrar la impresora Calibrar la impresora Calibre la impresora cuando se la pone en servicio por primera vez. La calibración le permite a la impresora establecer la configuración adecuada para el papel y la cinta específicos utilizados en su aplicación. Puede calibrar la impresora otras veces según sea necesario. La Tabla 6 muestra los diferentes métodos de calibración. Tabla 6 • Tipos de calibración Tipo de calibración Descripción Cuándo/cómo sucede Calibración automática La impresora fija automáticamente el valor que detecta para los espacios entre etiquetas. Sucede en las siguientes veces: • Cuando se enciende la impresora por primera vez si se selecciona CALIBRACIÓN para ENCENDR IMPRES (consulte Seleccionar la opción Encender impresora en la página 82) • Cuando la impresora carga papel después de que se cierra el cabezal de impresión si se selecciona CALIBRACIÓN para CIERRE CABEZAL (consulte Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83). • Como parte de los procedimientos de calibración del perfil de sensor y de los sensores del papel y de la cinta. Calibración larga (estándar) La impresora realiza lo siguiente: • carga el papel y la cinta • fija los valores que detecta para longitud del papel, tipo de papel (continuo o no continuo) y modo de impresión (transferencia térmica o térmica directa) • actualiza los valores de los sensores Para realizar una calibración larga, haga una de las cosas siguientes: • Presione PAUSE (PAUSA) en el panel de control panel para poner en pausa a la impresora y después presione CALIBRAR. • Seleccione CALIBRACIÓN para el parámetro ENCENDR IMPRES o CIERRE CABEZAL (consulte Seleccionar la opción Encender impresora en la página 82 o Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83). 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 53 54 Operaciones Calibrar la impresora Tabla 6 • Tipos de calibración (Continuación) Tipo de calibración Descripción Cuándo/cómo sucede Calibración rápida La impresora realiza la calibración utilizando los valores actuales de los sensores en vez de detectar los espacios entre etiquetas y restablecer los sensores. Esta secuencia de calibración utiliza menos etiquetas que la secuencia de calibración larga, pero es menos confiable porque los valores almacenados en los sensores podrían ser incorrectos. Seleccione CALIBR RÁPIDA para el parámetro ENCENDR IMPRES o CIERRE CABEZAL (consulte Seleccionar la opción Encender impresora en la página 82 o Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83). Calibración del perfil de sensor La impresora calibra automáticamente e imprime el perfil de sensor del papel. Consulte Perfil de sensor en la página 128. Seleccione la opción PERFIL SENSOR en el panel de control. Consulte Imprimir perfil de sensor en la página 76 para obtener instrucciones. Calibración de la sensibilidad del sensor de papel y de cinta Esta calibración es uno de los ajuste más comunes realizados en la configuración de la impresora. La impresora restablece la sensibilidad de los sensores específicamente para el papel y la cinta que usted está utilizando. Si cambia el tipo de cinta o de papel, puede necesitar restablecer la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta. Cuando los sensores cuentan con su nueva sensibilidad, la impresora realiza una calibración automática. Seleccione la opción MEDIA AND RIBBON CALIBRATE (CALIBRAR PAPEL Y CINTA) en el panel de control. Consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 para obtener instrucciones. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Operaciones Ajustar los sensores de cinta y papel Ajustar los sensores de cinta y papel Esta sección describe cómo ajustar los sensores. Sensor de cinta El sensor de cinta se monta en una posición fija y no necesita ningún ajuste. Sensor de papel reflectante Algunos tipos de papel tienen marcas negras impresas en la cara inferior del protector del papel, las cuales hacen las veces de indicadores de “inicio de etiqueta”. El sensor de papel reflectante detecta estas marcas negras. La posición de este sensor no es ajustable. Si utiliza este tipo de papel, consulte Especificaciones del papel en la página 149 para obtener información acerca de los requisitos para las marcas negras. Sensor de papel transmisivo El sensor de papel transmisivo encuentra los indicadores de “inicio de etiqueta”, como muescas u orificios en los espacios intermedios del papel o entre etiquetas. Este sensor consta de una fuente de luz (posicionada debajo del papel) y un sensor de luz (posicionado arriba del papel). Para posicionar el sensor, siga los siguientes pasos: 1. Consulte la Figura 19. Gire el botón de ajuste en el conjunto de asiento de la guía del papel para mover el sensor de papel. 2. ¿Cómo indica el papel actual el inicio de etiquetas? Si el papel... Entonces... Tiene muescas u Alinee el sensor con la muesca u orificio del papel. orificios entre etiquetas Utiliza espacios intermedios entre etiquetas 28/7/11 Posicione el sensor aproximadamente en el centro del ancho del papel. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 55 56 Operaciones Ajustar los sensores de cinta y papel Figura 19 • Ajuste del sensor de papel (se muestra la impresora derecha) 1 2 1 2 57516L-044 Rev. A sensor de papel transmisivo botón de ajuste Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 4 Configuración Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la impresora para la operación. Contenido Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ingresar y utilizar el modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salir del modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivar la función de protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimir una etiqueta de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimir una etiqueta de configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parámetros del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parámetros estándar de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 58 58 59 60 60 60 61 62 63 63 63 64 57516L-044 Rev. A 58 Configuración Modo Configuración Modo Configuración Después de haber instalado el papel y la cinta y haber completado la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST), el panel de control muestra IMPRESRA LISTA. Ahora puede ajustar los parámetros de la impresora para su aplicación utilizando la pantalla del panel de control y los botones que se encuentran directamente debajo de la misma. Si es necesario restablecer los parámetros predeterminados iniciales de la impresora, consulte Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) en la página 124. Importante • Determinadas condiciones de impresión pueden requerirle que ajuste los parámetros de impresión, tales como velocidad de impresión, contraste o modo de impresión. Estas condiciones incluyen (pero no se limitan a): • la impresión a altas velocidades • el despegado del papel • el uso de etiquetas extremadamente delgadas, pequeñas, sintéticas o revestidas Debido a que estos y otros factores afectan a la calidad de impresión, realice pruebas para determinar la mejor combinación de opciones de configuración de la impresora y del papel para su aplicación. Una combinación no adecuada puede limitar la calidad de impresión o la frecuencia de impresión, o es posible que la impresora no funcione correctamente en el modo de impresión deseado. Nota • Si la impresora está funcionando en una red IP y usted cuenta con un servidor de impresión ZebraNet cableado o uno inalámbrico, puede cambiar los parámetros de la impresora de estas formas adicionales: • con ZebraLink™ WebView. Para obtener información, consulte la correspondiente guía del usuario del servidor de impresión. • con ZebraNet Bridge. Para obtener información, consulte ZebraNet Wireless Print Server User Guide (Guía del usuario del servidor de impresión inalámbrico ZebraNet). Ingresar y utilizar el modo Configuración Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora a través del modo Configuración. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora. 57516L-044 Rev. A Presione esta tecla... Para... SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) ingresar o salir del modo Configuración. SELECT (SELECCIONAR) seleccionar o cancelar la selección de un parámetro. PLUS (MÁS) (+) desplazarse hasta el parámetro siguiente. MINUS (MENOS) (-) volver al parámetro anterior en el ciclo. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Modo Configuración Salir del modo Configuración Cuando sale del modo Configuración, tiene varias opciones para guardar, cambiar o no cambiar parámetros. Para salir del modo Configuración, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Mientras está en el modo Configuración, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA). En la pantalla LCD se visualiza GRDAR CAMBIOS. 2. Presione el óvalo de la izquierda o el de la derecha para visualizar las opciones de guardado: Pantalla LCD Descripción PERMANENTE Almacena valores en la impresora aun cuando se desconecta la alimentación eléctrica. TEMPORARIO Guarda los cambios hasta que se desconecta la alimentación eléctrica. CANCEL Cancela todos los cambios realizados desde que ingresara al modo Configuración, salvo los cambios llevados a cabo en los ajustes de contraste y de corte manual, los que tendrán efecto en cuanto se los realice. PARÁM DE FÁBR. Restablece todos los parámetros que no sean los parámetros de configuración de red a los valores predeterminados de fábrica. Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente. Nota • En impresoras sin RFID, la carga de los valores predeterminados de fábrica hace que la impresora se calibre automáticamente. CONFIG ANTER. Carga los valores a partir del último guardado permanente. RED POR DEFECT Restablece la configuración de red cableada e inalámbrica a los valores predeterminados de fábrica. 3. Presione NEXT (SIGUIENTE) para seleccionar la opción visualizada. Cuando se completa la secuencia de configuración y calibración, se visualiza IMPRESRA LISTA. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 59 60 Configuración Cambiar parámetros protegidos por contraseña Cambiar parámetros protegidos por contraseña Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comunicación, están protegidos por contraseña predeterminados de fábrica. Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga una comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible. La primera vez que intenta cambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora muestra DAR CONTRASEÑA. Antes de que pueda cambiar el parámetro, debe ingresar una contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber ingresado correctamente la contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del modo Configuración presionando SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) o apagando (O) la impresora. Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Ante la solicitud de la contraseña, utilice el óvalo de la izquierda para cambiar la posición del dígito seleccionado. 2. Cuando ha seleccionado el dígito que desea cambiar, utilice el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de la contraseña. 3. Después de ingresar la contraseña, presione NEXT (SIGUIENTE). Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó correctamente, puede cambiar el valor. Valor predeterminado de la contraseña El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando el comando ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra]) ^KP (Definir contraseña) o utilizando las páginas Web de la impresora (se requiere servidor de impresión ZebraNet® cableado o inalámbrico). Desactivar la función de protección por contraseña Puede desactivar la función de protección por contraseña de manera que no le solicite más una contraseña, fijando la contraseña en 0000 mediante el comando ZPL ^KP. Para volver a activar la función de protección por contraseña, envíe el comando ZPL ^KPx, donde x puede ser cualquier número entre 1 y 9999. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Imprimir una etiqueta de configuración Imprimir una etiqueta de configuración Una etiqueta de configuración enumera los ajustes de la impresora que se almacenan en la memoria de configuración. Cuando haya cargado el papel y la cinta (si es necesario), imprima una etiqueta de configuración como registro de la configuración actual de su impresora. Conserve la etiqueta a fin de utilizarla para la solución de problemas de impresión. Para imprimir una etiqueta de configuración, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA). 2. Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los parámetros hasta que llegue a LISTAR CONFIG.. 3. Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión. Se imprime una etiqueta de configuración (Figura 20). Figura 20 • Etiqueta de configuración de ejemplo 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 61 62 Configuración Imprimir una etiqueta de configuración de red Imprimir una etiqueta de configuración de red Si está utilizando un servidor de impresión, puede imprimir una etiqueta de configuración de red luego de conectar la impresora a la red. Para imprimir una etiqueta de configuración de red, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA). 2. Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los parámetros hasta que llegue a LIST NETWORK (LISTAR RED). 3. Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión. Se imprimirá una etiqueta de configuración de red (Figura 21). Un asterisco indica si el servidor de impresión cableado o inalámbrico está activo. Si no hay ningún servidor de impresión inalámbrico instalado, la parte inalámbrica de la etiqueta no se imprimirá. Figura 21 • Etiqueta de configuración de red de muestra (con un servidor de impresión inalámbrico instalado) 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Parámetros del panel de control Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora. Cómo ver o modificar parámetros Mientras ve los parámetros, presione NEXT (SIGUIENTE) para pasar al siguiente parámetro o presione PREVIOUS (ANTERIOR) para volver al parámetro anterior del ciclo. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora. Nota • Su software de preparación de etiquetas o el controlador de la impresora pueden sustituir ajustes realizados en el panel de control. Remítase a la documentación del controlador o del software para obtener más información. Parámetros adicionales En las siguientes situaciones aparecen parámetros adicionales: • Cuando se instala un servidor de impresión cableado en la impresora. Para obtener más información, consulte el manual correspondiente: la ZebraNet 10/100 Print Server User and Reference Guide (Guía de referencia y del usuario del servidor de impresión ZebraNet 10/100) o la PrintServer II User and Reference Guide (Guía del usuario y de referencia del PrintServer II). • Cuando se instala en la impresora un servidor de impresión inalámbrico. Para obtener más información, consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless). En el CD del usuario que se suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de estos manuales. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 63 64 Configuración Parámetros del panel de control Parámetros estándar de la impresora La Tabla 7 muestra los parámetros según el orden en que aparecen al presionar NEXT (SIGUIENTE) después de ingresar al modo Configuración. Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 1 of 26) Parámetro CONTRASTE +04.0 - Acción/Explicación + Ajustar el contraste de impresión La mejor configuración de contraste (duración del quemado) depende de diversos factores, incluidos el tipo de cinta, tipo de papel y el estado del cabezal de impresión. Puede ajustar el contraste para lograr una impresión consistente de alta calidad. Importante • Ajuste el contraste en el valor más bajo que brinde una calidad de impresión buena. Si el contraste se configura demasiado alto, la tinta se puede correr, la cinta se puede quemar o el cabezal de impresión se puede desgastar prematuramente. Si la impresión es demasiado clara o si hay vacíos en áreas impresas, aumente el contraste. Si la impresión es demasiado oscura o si las áreas impresas se deforman o destiñen, reduzca el contraste. La Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 puede utilizarse para determinar la mejor configuración de contraste. Puede desear ajustar el contraste mientras realiza la Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119. Dado que la configuración de contraste surte efecto de inmediato, puede ver los resultados en las etiquetas que se están imprimiendo en el momento. La configuración del controlador o del software también puede cambiar la configuración de contraste. Valor predeterminado: +04.0 Rango: 00.0 a +30.0 Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el contraste. 2. Presione el óvalo de la izquierda para reducir el contraste. VELOC IMPRES 51 MM/S + Ajustar la velocidad de impresión Ajusta la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión. Los cambios de velocidad de impresión surten efecto al salir del modo Configuración. Rango: 51 mm/s a 305 mm/s (2 a 12 IPS) para 203 dpi, 51 mm/s a 203 mm/s (2 a 8 IPS) para 300 dpi Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. 2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. VELOC DE SALTO 152 MM/SS + Ajustar la velocidad de salto Ajusta la velocidad para cargar una etiqueta en blanco (dada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Valor predeterminado: 51 mm/s (6 IPS) Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP) Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. 2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 2 of 26) Parámetro VELOC INVERSA 51 MM/S Acción/Explicación + Ajustar la velocidad inversa Si el retroceso está activado, ajusta la velocidad a la cual la etiqueta retrocede antes de ser impresa (dada en mm/pulg. por segundo). Valor predeterminado: 51 mm/s (2 IPS) Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP) Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. 2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. CORTE MANUAL +000 + Ajustar la posición de corte manual Este parámetro establece la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión. Consulte Figura 22. Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia afuera (la línea de corte se mueve más cerca hacia el borde principal de la etiqueta siguiente) y los números menores hacen que el papel se mueva hacia adentro (la línea de corte se mueve más cerca del borde de la etiqueta que se acaba de imprimir). Figura 22 • Ajuste de la posición de corte manual 1 2 1 2 Dirección del papel Ubicación de la línea de corte configurada de fábrica en la posición 00 Valor predeterminado: +0 Rango:-120 a +120 Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. Cada vez que presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos. 2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. Cada vez que presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 65 66 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 3 of 26) Parámetro MODO IMPRESIÓN -APLICADOR Acción/Explicación + Seleccionar el modo Impresión La configuración del modo de impresión le indica a la impresora el método de salida de papel que usted desea utilizar. Asegúrese de que su impresora puede admitir la opción seleccionada. Valor predeterminado: APLICADOR Selecciones: CORTE MANUAL, REBOBINADO, APLICADOR Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. TIPO PAPEL -NO CONTINUO + Configurar el tipo de papel Este parámetro le indica a la impresora el tipo de papel que está utilizando (consulte Tipos de papel en la página 34 para obtener más información). Al seleccionar papel continuo, debe incluir la instrucción correspondiente a la longitud de la etiqueta en su formato de etiqueta (^LLxxxx si está utilizando ZPL o ZPL II). Cuando se selecciona papel no continuo, la impresora carga papel para calcular la longitud de la etiqueta (la distancia entre dos puntos de registro reconocidos del espacio intermedio entre etiquetas, banda trenzada o entre las muescas u orificios de alineación). Valor predeterminado: NO CONTINUO Selecciones: CONTINUO, NO CONTINUO Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. TIPO DE SENSOR -MEMBRANA + Configurar el tipo de sensor Este parámetro le indica a la impresora si está utilizando papel con una banda (espacio intermedio entre etiquetas, muesca u orificio) para señalar las separaciones entre etiquetas o si está utilizando papel con marcas negras impresas en el reverso. Si el papel no tiene marcas negras para el registro en el reverso, deje su impresora en el valor predeterminado (BANDA). Valor predeterminado: BANDA Selecciones: BANDA, MARCA Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 4 of 26) Parámetro MODO IMPRESIÓN -TRANSF TÉRMICA Acción/Explicación + Seleccionar el método de impresión El parámetro de método de impresión le indica a la impresora el método de impresión que desea utilizar: impresión térmica directa (sin cinta) o transferencia térmica (se utiliza papel y cinta para transferencia térmica). Valor predeterminado: TRANSF TÉRMICA Selecciones: TRANSF TÉRMICA, TÉRMICA DIRECT Nota • Al seleccionar térmica directa cuando está utilizando papel y cinta para transferencia térmica genera una condición de error pero la impresión continúa. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. ANCHO IMPRES - 168 0/8 MM + Configurar el ancho de impresión Determina el área imprimible a través del ancho de la etiqueta dada la resolución de la impresora. Valor predeterminado: 168 0/8 mm para impresoras de 203 dpi; 168 0/12 mm para impresoras de 300 dpi Nota • Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas partes de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que la impresión se realice fuera de la etiqueta y sobre el rodillo portapapeles. Este ajuste puede afectar la posición horizontal del formato de la etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando ^POI ZPL II. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor. 2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. Para cambiar la unidad de medida: 1. Presione el óvalo de la izquierda hasta que la unidad de medida esté activa. 2. Presione el óvalo de la derecha para pasar a una unidad de medida diferente (mm, pulgadas o puntos) 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 67 68 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 5 of 26) Parámetro LONGITUD MÁXIMA 39 PG 988MM Acción/Explicación Configurar la longitud máxima de la etiqueta Este parámetro se utiliza en el proceso de calibración durante la parte del papel. Siempre configure la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta (Figura 23). Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y no podrá calibrarse. Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 5,0 pulg. (126 mm), incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas, configure el parámetro en 6,0 pulg. (152 mm). Si la longitud de la etiqueta es de 7,5 pulg. (190 mm), configure el parámetro para 9,0 pulg. (229 mm). Figura 23 • Longitud de la etiqueta }2 3 1 1 2 3 Longitud de la etiqueta (incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas) Espacio intermedio entre etiquetas Configure la longitud máxima de la etiqueta en este valor aproximadamente Valor predeterminado: 991 mm (39,0 pulg.). Rango: Los valores son regulables en incrementos de 25,4 mm (1 pulg.). Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. 2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 6 of 26) Parámetro Acción/Explicación Configurar el sistema de advertencias para el papel Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias cuando están quedando pocas etiquetas. Nota • Actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica. Valor predeterminado: PAPEL DESACTIV Selecciones: PAPEL DESACTIV, PAPEL ACTIVADO ADVERTENCIA PAPEL DESACTIV Para cambiar la configuración del sistema de advertencias: ETIQTAS/ROLLO 0900 + 1. Cuando la pantalla LCD muestra ADVERTENCIA PAPEL, presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre ACTIVADO y DESACTIVADO. (Si se le solicita una contraseña, ingrese su contraseña utilizando las instrucciones en Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60.) 2. Si activa el sistema de advertencias, haga lo siguiente: a. Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar parámetros adicionales. b. Ingrese nuevamente al modo Configuración. Aparecen los parámetros de papel y cinta (ETIQTAS/ROLLO, PAPEL NUEVO, LONG CINTA y CINTA NUEVA). c. Ajuste la configuración según sea necesario (a continuación siguen las descripciones de cada uno de estos parámetros). Configurar la cantidad de etiquetas por rollo para el sistema de advertencias Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para el papel. Este valor debe corresponderse con la cantidad de etiquetas por rollo del papel que está utilizando. Valor predeterminado: 0900 Rango: 100 a 9999 Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor. 2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta que queda menos del 15% de etiquetas, aparece en la pantalla LCD ADVERTENCIA PAPEL BAJO. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de papel, la pantalla LCD le solicita ¿PAPEL NUEVO?. 3. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ para borrar la advertencia y restablecer el contador de etiquetas. Si no reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 69 70 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 7 of 26) Parámetro Acción/Explicación ¿PAPEL NUEVO? NO SÍ Restablecer el contador de papel para el sistema de advertencias Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para el papel. Para restablecer el contador de papel: 1. ¿Reemplazó el papel? a. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ. b. Si no reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO. LONG CINTA - 450 M 1476 PS + Configurar la longitud de cinta para el sistema de advertencias Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia térmica. Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el valor que coincida con la longitud de la cinta que está utilizando. Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta que queda menos del 15% de cinta, aparece en la pantalla LCD ADVERTENCIA CINTA BAJA. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de cinta, la pantalla LCD le solicita ¿CINTA NUEVA?. ¿CINTA NUEVA? NO SÍ Restablecer el contador de cinta para el sistema de advertencias Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia térmica. Para restablecer el contador de cinta: 1. ¿Reemplazó la cinta? a. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ. b. Si no reemplazó la cinta, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 8 of 26) Parámetro ADVERTENCIA MANT. DESACT Acción/Explicación Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias sobre cuándo el cabezal de impresión necesita ser limpiado. Nota • Si es necesario, actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica. Valor predeterminado:MANT. DESACT Selecciones: MANT. DESACT, MANTENIM ACTVO Para cambiar la configuración del sistema de advertencias: 1. Cuando la pantalla LCD muestra ADVERTENCIA MANTENIM, presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre DESACTIVADO y ACTIVADO. (Si se le solicita una contraseña, ingrese su contraseña utilizando las instrucciones en Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60.) 2. Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar parámetros adicionales relacionados con el sistema de advertencias. 3. Ingrese al modo Configuración nuevamente y vaya a los siguientes parámetros para ingresar el intervalo de limpieza y la vida útil del cabezal de impresión. LIMPIEZA CABEZ - 450 M 1476 PS + Configurar el intervalo de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Este valor debe corresponderse con la longitud del papel o del rollo de cinta que está utilizando. Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el intervalo de limpieza del cabezal de impresión en la cantidad deseada de mm/pulg. de papel o de cinta. Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la pantalla LCD ADVERTENCIA LIMPIAR CABEZL. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita ¿CABEZ LIMPIO?. ¿CABEZ. LIMPIO? NO SÍ Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión: 1. ¿Limpió el cabezal de impresión? a. Si limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ. b. Si no limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 71 72 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 9 of 26) Parámetro Acción/Explicación Configurar la vida útil del cabezal para el sistema de advertencias VIDA ÚTIL CABEZ. Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias - 1000000 PG + para mantenimiento. Configure este valor a la cantidad de pulgadas de papel que se espera imprima el cabezal de impresión. Valor predeterminado: 1.000.000 pulg. Rango: 100 pulg. a 1.000.000 pulg. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor. 2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la pantalla LCD ADVERTENCIA SUSTIT CABEZAL. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita ¿CABZL NUEVO?. 3. Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ para borrar la advertencia y restablecer el contador de vida útil del cabezal de impresión. Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO. ¿CABEZAL NUEVO? NO SÍ Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión: 1. ¿Reemplazó el cabezal de impresión? a. Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ. b. Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO. LISTAR FUENTES IMPRIMIR Enumerar fuentes Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes disponibles en la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la impresora además de cualquier fuente opcional. Las fuentes se pueden almacenar en tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas de fuentes PCMCIA opcionales o en tarjetas CompactFlash®. Para imprimir una lista de fuentes disponibles: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR. LISTR C.BARRAS IMPRIMIR Enumerar códigos de barras Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de barras disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas PCMCIA opcionales o tarjetas Compact Flash. Para imprimir una lista de códigos de barras disponibles: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 10 of 26) Parámetro LISTR IMÁGENES IMPRIMIR Acción/Explicación Enumerar imágenes Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes almacenadas en tarjetas de memoria RAM de la impresora, de memoria flash, de memoria opcional, PCMCIA o Compact Flash. Para imprimir una lista de imágenes disponibles: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR. LISTR FORMATOS IMPRIMIR Enumerar formatos Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de memoria RAM de la impresora, de memoria flash o de memoria opcional. Para imprimir una lista de formatos disponibles: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR. LISTAR CONFIG. IMPRIMIR Enumerar configuración Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la Figura 20 en la página 61), la cual enumera la configuración actual de la impresora. Para imprimir una etiqueta de configuración: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR. LISTAR RED IMPRIMIR Enumerar configuración de red Esta opción imprime una etiqueta de configuración de red (consulte la Figura 21 en la página 62), la cual enumera la configuración para cualquier servidor de impresión que está instalado. Para imprimir una etiqueta de configuración de red: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR. LISTAR TODO IMPRIMIR Enumerar todo Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los códigos de barras, las imágenes y los formatos disponibles y las configuraciones actuales de la impresora y de la red. Para imprimir etiquetas para todas la configuraciones: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 73 74 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 11 of 26) Parámetro FORMATEAR TARJ: A: B: Acción/Explicación Dar formato a tarjeta de memoria Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la tarjeta opcional PCMCIA o tarjeta Compact Flash. Precaución • Esta opción borra completamente la tarjeta seleccionada. Para dar formato a una tarjeta de memoria: 1. Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar A: o el óvalo de la derecha para seleccionar B:. Si su impresora está configurada para requerir una contraseña, se le solicita ingresar la contraseña. 2. Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60. 3. Presione el botón correspondiente otra vez para seleccionar la tarjeta deseada. La pantalla LCD muestra ¿ESTÁ SEGURO? 4. ¿Desea continuar? • Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO para cancelar la petición y volver a la solicitud FORMATEAR TARJ. • Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ y comenzar la inicialización. Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale del modo Configuración, y el panel de control muestra IMPRESRA LISTA. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma intermitente las frases COMPROBACIÓN MEMORIA B: e IMPRESRA INACT. Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria en la tarjeta de memoria, la inicialización puede llevar hasta 5 minutos para completarse. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 12 of 26) Parámetro Acción/Explicación INIC MEM FLASH SÍ Inicializar la memoria flash Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash. Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash. Para inicializar la memoria flash: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ. 2. Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60. La pantalla LCD muestra INITIALIZE FLASH? (¿INICIALIZAR FLASH?) 3. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ. La pantalla LCD muestra ¿ESTÁ SEGURO? 4. ¿Desea continuar? • Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO para cancelar la petición y volver a la solicitud FORMATEAR TARJ. • Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ y comenzar la inicialización. Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale del modo Configuración, y el panel de control muestra IMPRESRA LISTA. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma intermitente las frases COMPROBACIÓN MEMORIA E: e IMPRESRA INACT. Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria flash libre, la inicialización puede llevar hasta 1 minuto para completarse. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 75 76 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 13 of 26) Parámetro PERFIL SENSOR IMPRIMIR Acción/Explicación Imprimir perfil de sensor Un perfil de sensor muestra la configuración del sensor comparado con las lecturas reales del sensor. Esta etiqueta (la cual se extiende por varias etiquetas o rótulos) se puede utilizar para solucionar problemas de impresión. Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte Perfil de sensor en la página 128. Figura 24 • Perfil de sensor PAPEL CINTA BANDA CINTA CINTA CINTA PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL Para imprimir un perfil de sensor: 1. Presione el óvalo de la derecha para iniciar un procedimiento de calibración estándar e imprimir un perfil de sensor de papel. 2. Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 14 of 26) Parámetro PAPEL Y CINTA CALIBRAR Acción/Explicación Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta Utilice este procedimiento para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta. Importante • Siga este procedimiento exactamente como se presenta. Se deben realizar todos los pasos aun cuando solo uno de los sensores requiera ajuste. Puede presionar el óvalo de la izquierda en cualquier paso del procedimiento para cancelarlo. Para realizar una calibración de sensor de papel y de cinta: 1. Presione el óvalo de la derecha para iniciar el procedimiento de calibración. Aparece la solicitud CARGAR SOPORTE. 2. Abra el cabezal de impresión. 3. Extraiga aproximadamente 203 mm (8 pulg.) de etiquetas del papel protector e ingrese el papel en la impresora de modo que solo el papel protector quede entre los sensores de papel. 4. Deje el cabezal de impresión abierto. 5. Presione el óvalo de la derecha PLUS (MÁS) (+) para continuar. Aparece la solicitud RETIRAR CINTA. 6. Extraiga la cinta (si se utiliza). 7. Cierre el cabezal de impresión. 8. Presione el óvalo de la derecha para continuar. Aparece el mensaje CALIBRATING PLEASE WAIT (CALIBRANDO, ESPERE). La impresora ajusta la escala (ganancia) de las señales que recibe de los sensores de papel y de la cinta sobre la base de la combinación de papel y cinta específica que se está utilizando. En el perfil de sensor, esto básicamente corresponde a mover el pico del gráfico hacia arriba o hacia abajo para optimizar las lecturas para su aplicación. Cuando se completa la calibración, aparece RECARGAR TODO. 9. Abra el cabezal de impresión y empuje el papel hacia adelante hasta que una etiqueta quede posicionada debajo del sensor de papel. 10. Vuelva a cargar la cinta (si se utiliza). 11. Cierre el cabezal de impresión. 12. Presione el óvalo de la derecha para continuar. La impresora lleva a cabo una calibración automática. Durante este proceso, la impresora verifica las lecturas para el papel y la cinta sobre la base de la nueva escala establecida, determina la longitud de la etiqueta y determina el modo de impresión. Para ver las nuevas lecturas en la nueva escala, imprima un perfil de sensor. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 77 78 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 15 of 26) Parámetro Acción/Explicación PUERTO PARALEL - BIDIRECCIONAL + Configurar comunicaciones paralelo Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host. Valor predeterminado: BIDIRECCIONAL Selecciones: BIDIRECCIONAL, UNIDIRECCIONAL Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. COMUNICAC SER. RS232 + Configurar comunicaciones serie Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host. Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. Importante • No cambie este parámetro del valor predeterminado. La impresora admite solo RS-232. Este parámetro se eliminará en una futura versión del firmware. Valor predeterminado: RS232 Selecciones: RS232, RS422/485, RS485 MULTIDRP Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. BAUDIOS -9600 + Configurar baudios Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La configuración de baudios de la impresora debe coincidir con la configuración de baudios de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione el valor que coincida con el que está utilizando la computadora host. Valor predeterminado: 9600 Selecciones: 110, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400, 57600, 115200 Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. BITS DE DATOS - 8 BITS Configurar bits de datos Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. Los bits de datos de la impresora deben coincidir con los bits de datos de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Configure los bits de datos para que coincidan con la configuración utilizada por la computadora host. Nota • La Página de códigos 850 exige que los bits de datos se configuren en 8 bits. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información. Valor predeterminado: 8 bits Selecciones: 7 bits, 8 bits Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 16 of 26) Parámetro PARIDAD NINGUNO Acción/Explicación + Configurar paridad Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La paridad de la impresora debe coincidir con la paridad de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione la paridad que coincida con la que está utilizando la computadora host. Valor predeterminado: NINGUNO Selecciones: PAR, IMPAR, NINGUNO Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. CONTRL DE FLUJ - ACTV/DESACTV + Configurar el protocolo de enlace central de host Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. El protocolo de enlace central de la impresora debe coincidir con el protocolo de enlace central de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que está utilizando la computadora host. Valor predeterminado: ACTV/DESACTV Selecciones: ACTV/DESACTV, DSR/DTR, RTS/CTS Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. PROTOCOLO - NINGUNO + Configurar protocolo Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores. Dependiendo de la selección, se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora host dando a entender que se han recibido datos. Seleccione el protocolo requerido por la computadora host. Más detalles sobre el protocolo se pueden encontrar en la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML). Valor predeterminado: NINGUNO Selecciones: NINGUNO, ZEBRA, ACK_NAK Nota • ZEBRA es lo mismo que ACK_NAK, salvo que los mensajes de respuestas de ZEBRA están en secuencia. Si se selecciona ZEBRA, la impresora debe utilizar DSR/DTR para protocolo de enlace central de host. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 79 80 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 17 of 26) Parámetro ID RED 000 Acción/Explicación + Configurar ID de red La ID de red se utiliza para asignar un número exclusivo a una impresora. Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX. Valor predeterminado: 000 Rango: 000 a 999 Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente. 2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. COMUNICACIONES MODO NORMAL + Configurar el modo Comunicaciones El modo diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host. Para obtener más información, consulte Prueba de diagnóstico de comunicaciones en la página 127. Valor predeterminado: MODO NORMAL Selecciones: MODO NORMAL, DIAGNÓSTICOS Para seleccionar el modo diagnóstico de comunicaciones: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. PREFIJO CONTROL < >7EH + Configurar carácter de prefijo de control La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de control ZPL/ZPL II. La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor. Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente: Valor predeterminado: 7E (tilde: se muestra como un cuadrado negro) Rango: 00 a FF Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente. 2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 18 of 26) Parámetro PREFIJO FORMATO <^>5EH Acción/Explicación + Configurar carácter de prefijo de formato El prefijo de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor. La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de formato ZPL/ZPL II. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información. Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente: Valor predeterminado: 5E (signo de intercalación) Rango: 00 a FF Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente. 2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. CARÁCT DELIMIT <,>2CH + Configurar carácter delimitador El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información. Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente: Valor predeterminado: 2C (coma) Rango: 00 a FF Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente. 2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. MODO ZPL ZPL II + Seleccionar modo ZPL La impresora permanece en el modo seleccionado hasta que se la cambie por este parámetro o utilizando un comando ZPL/ZPL II. La impresora acepta formatos de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, eliminando así la necesidad de volver a escribir cualquier formato ZPL que ya exista. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información. Valor predeterminado: ZPL II Selecciones: ZPL II, ZPL Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 81 82 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 19 of 26) Parámetro Acción/Explicación Ajustar la tensión de la cinta TENSIÓN DE CINTA Este parámetro ajusta la tensión aplicada al rodillo de suministro de cinta. ALTA + El ajuste correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la longitud de la cinta (Tabla 8). Tabla 8 • Ajustes de la tensión de la cinta Longitud de la cinta Ancho de la cinta 3 pulg. a 5 pulg. 4 pulg. a 6 pulg. 5 pulg. a 7 pulg. 300 metros 450 metros 600 metros 900 metros Baja Baja Baja Baja Baja Baja o media Media Baja o media Media Baja o media Media o alta Alta Valor predeterminado: ALTA Selecciones: BAJA, MEDIA, ALTA Para cambiar el valor mostrado: ENCENDR IMPRES CALIBRACIÓN + 1. Determine el ajuste correcto de la tensión para la cinta que se está utilizando. 2. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. 3. Presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) para ingresar al modo configuración. 4. Seleccione la opción de guardado PERMANENTE. 5. Presione NEXT (SIGUIENTE). 6. Apague la impresora (O) y enciéndala (I) nuevamente. Seleccionar la opción Encender impresora Este parámetro configura la acción del papel cuando enciende la impresora. Valor predeterminado: CALIBRACIÓN Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO • Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro. • Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la configuración de los sensores. • Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte Configurar la longitud máxima de la etiqueta en la página 68). • Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la configuración actual de los sensores. • Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED (ALIMENTACIÓN) para hacer que la impresora se resincronice al inicio de la etiqueta siguiente. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 20 of 26) Parámetro CIERRE CABEZAL CALIBRACIÓN Acción/Explicación + Seleccionar opción Cierre del cabezal Este parámetro configura la acción del papel cuando cierra el cabezal de impresión. Valor predeterminado: CALIBRACIÓN Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO • Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro. • Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la configuración de los sensores. • Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte Configurar la longitud máxima de la etiqueta en la página 68). • Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la configuración actual de los sensores. • Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED (ALIMENTACIÓN) para hacer que la impresora se resincronice al inicio de la etiqueta siguiente. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. RETROCESO ANTES + Seleccionar secuencia de retroceso Este parámetro establece cuándo se produce el retroceso de la etiqueta después de que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por ~JS cuando se recibe como parte de un formato de etiqueta. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información. Valor predeterminado: ANTES para impresora sin RFID, DESPUÉS para impresora con lector de RFID instalado Selecciones: POR DEFECTO, DESPUÉS, ANTES, DESACTIVADO Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. MARGEN SUPER. +000 + Ajustar la posición superior de la etiqueta Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta. Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta más hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión); los números negativos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia arriba de la etiqueta (cerca del cabezal de impresión). El valor mostrado representa puntos. Valor predeterminado: +000 Rango:-120 puntos a +120 puntos Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. 2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 83 84 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 21 of 26) Parámetro Acción/Explicación Ajustar la posición izquierda Este parámetro establece a qué distancia del borde izquierdo de una etiqueta el formato comienza a imprimir mediante el ajuste del posicionamiento horizontal de la etiqueta. Los números positivos ajustan la impresión alejándola del bastidor principal mediante la cantidad de puntos seleccionados; los números negativos desplazan la impresión hacia el bastidor principal. El valor mostrado representa puntos. Valor predeterminado: 0000 Rango:-9999 puntos a +9999 puntos MARGEN IZQRD - ±0000 + Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor. 2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar entre +/- y para aumentar el valor del dígito. 3. Para un valor negativo, ingrese el valor antes de cambiarlo con el signo menos. RESIST CABEZAL 0500 OHMIOS Configurar el valor del resistor del cabezal de impresión + Precaución • Este parámetro debe ser cambiado solo por personal de servicio calificado. No configure el valor mayor que el que se muestra en el cabezal de impresión. Si se configura en un valor mayor puede dañar el cabezal de impresión. Este valor viene preconfigurado de fábrica para coincidir con el valor de resistencia del cabezal de impresión. No necesita ser cambiado a menos que se reemplace el cabezal de impresión o la placa lógica principal. Valor inicial: Configurado de fábrica para coincidir con el cabezal de impresión enviado con su impresora. Valor predeterminado: 0500 Rango: 0500 a 2000 Para configurar el valor del resistor del cabezal de impresión: 1. Antes de reemplazar el cabezal de impresión, busque la etiqueta que muestra el valor de resistencia (valor en  ) del nuevo cabezal de impresión. Tome nota de esta configuración antes de instalar el nuevo cabezal de impresión. 2. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente. 3. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 22 of 26) Parámetro PRTO APLICADOR - DESACTIVADO Acción/Explicación + Configurar modo del puerto del aplicador Determina la acción del puerto del aplicador. Nota • Configure este valor según lo sugiere el fabricante del aplicador. Valor predeterminado: DESACTIVADO Selecciones: DESACTIVADO, MODO 1, MODO 2, MODO 3, MODO 4 • DESACTIVADO: El puerto del aplicador está desactivado. • MODO 1: Reafirma la señal ~END_PRINT baja mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante. • MODO 2: Reafirma la señal ~END_PRINT alta mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante. • MODO 3: Reafirma la señal ~END_PRINT baja durante 20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua. • MODO 4: Reafirma la señal ~END_PRINT alta durante 20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. ERROR EN PAUSA ACTIVADO + Configurar la señal de error del aplicador cuando la impresora se pone en pausa Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la impresora configura el estado de error del aplicador. Valor predeterminado: ACTIVADO Selecciones: ACTIVADO, DESACTIVADO Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 85 86 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 23 of 26) Parámetro SEÑL STRT PRNT - MODO IMPULSO Acción/Explicación + Seleccionar señal de inicio de impresión Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora. Precaución • La señal de inicio de impresión está configurada por el fabricante del aplicador y no se debe cambiar a menos que los valores predeterminados de fábrica se han vuelto a cargar. Tome nota. Si bien las otras opciones son válidas, la impresora debe volverse a su configuración designada para que funcione correctamente. Valor predeterminado: MODO IMPULSO Selecciones: MODO IMPULSO, MODO NIVEL • MODO IMPULSO: Las etiquetas se imprimen cuando la señal pasa de ALTA a BAJA. • MODO NIVEL: Las etiquetas se imprimen siempre y cuando la señal se reafirme BAJA. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. MODO DE RESINC. - MODO AVANCE + Seleccionar modo Resincronización Este parámetro determina cómo reacciona la impresora si se pierde la resincronización de la etiqueta y la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba. Valor predeterminado: MODO AVANCE Selecciones: MODO AVANCE, MODO ERROR • MODO AVANCE: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba, la impresora carga una etiqueta en blanco para encontrar la posición de la parte superior de la etiqueta. • MODO ERROR: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba, la impresora se detiene, ingresa al modo Pausa, muestra en pantalla el mensaje CONDICN ERROR AVANZAR ETIQ, pone en intermitente la luz de ERROR (ERROR) y reafirma la señal de servicio requerido (patilla 10 del conector de interfaz de aplicador). Para resincronizar el papel con la parte superior de la etiqueta en el modo Error, presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo Pausa. La luz de ERROR (ERROR) deja de estar intermitente y se desactiva la señal de servicio requerido. La acción de la impresora se determina por la selección de configuración de CIERRE CABEZAL (consulte Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83). Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 24 of 26) Parámetro MOD POCA CINTA 25M Acción/Explicación + Configurar modo Poca cinta Cuando la función Cinta baja está desactivada, la señal de salida (patilla 9) no funciona, no se muestra en pantalla la advertencia CINTA BAJA, y la impresora continúa imprimiendo hasta que se queda sin cinta. Cuando la función Cinta baja se configura para cualquiera de las longitudes, está activa la señal de salida (patilla 9) en el puerto del aplicador. Cuando la cantidad de cinta en el rodillo de suministro alcanza la longitud específica, la señal de salida se reafirma para proporcionar una advertencia de CINTA BAJA. Para impresoras con el parámetro RIBBON LOW OUTPUT (SALIDA CINTA BAJA), configure la señal de salida para reafirmar ALTA o BAJA. Para impresoras sin este parámetro, la señal se reafirma en ALTA. Valor predeterminado: 25 m Selecciones: DESACTIVADO, 25 m, 50 m, 75 m, 100 m Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. RIB LOW OUTPUT (SAL CINTA BAJA) - ACTIVE HIGH (ALTA ACTIVA) MODO REIMPRSÓN DESACTIVADO + + Configurar salida cinta baja Nota • Este parámetro no está disponible en el firmware de las impresoras anteriores 110PAX4 y se agregará en una futura versión de la impresora R110PAX4. Verifique si hay firmware más reciente en http://www.zebra.com/firmware. Cuando la función de cinta baja está activada, este parámetro determina si la señal de salida en la patilla 9 es ALTA o BAJA. Valor predeterminado: ACTIVE HIGH (ALTA ACTIVA) Selecciones: ACTIVE HIGH, ACTIVE LOW (ALTA ACTIVA, BAJA ACTIVA) Configurar el modo Reimpresión Cuando la función Reimpresión está activada, está funcionando la señal de entrada de reimpresión (patilla 6) en el puerto del aplicador. Cuando se reafirma la señal de entrada, la última etiqueta impresa se imprime de nuevo. (Esto incluye etiquetas sin impresión). Cuando la función Reimpresión está desactivada, la señal de entrada de reimpresión se ignora. Nota • El comando de ZPL ^SP se ignora cuando la función Reimpresión está activada. Cuando la función Reimpresión está desactivada, se puede utilizar el comando ^SP. Además, cuando se cancela un formato de etiqueta recibido antes de la impresión, también se cancela la función de reimpresión para la etiqueta anterior. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener información sobre estos parámetros. Valor predeterminado: DESACTIVADO Rango: ACTIVADO, DESACTIVADO Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 87 88 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 25 of 26) Parámetro SENSOR CANA 073 - Acción/Explicación + SENSOR PAPEL 075 - + Estos parámetros se configuran automáticamente durante el procedimiento de calibración y solo deben ser cambiados por un técnico de servicio calificado. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener información sobre estos parámetros. Para saltear estos parámetros: SENSOR CINTA 071 + 1. Presione repetidamente NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR). SENS MRCA NEGR 000 + SENS PAPL MRCA 000 + LED PAPEL 082 - + LED CINTA 008 - + LED MRCA NEGRA 005 + AJUSTAR LCD +10 - + Ajustar pantalla LCD Este parámetro le permite ajustar el brillo de su pantalla LCD si le resulta difícil de leer. Valor predeterminado: 10 Rango: 00 a 19 Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor (aumentar el brillo). 2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor (reducir el brillo). CONVERT FORMTO NINGUNO + Seleccionar Convertir formato Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor original de puntos por pulgada (dpi), el segundo el valor de dpi al cual desea poner en escala. Valor predeterminado: NINGUNO Selecciones: NINGUNO, 150 300, 150 600, 200 600, 300 600 Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 26 of 26) Parámetro DSPLAY INACTVO VERSIÓN FW Acción/Explicación + Seleccionar pantalla inactiva Este parámetro selecciona las opciones de la pantalla LCD para el reloj de tiempo real. Nota • Si no se selecciona el valor predeterminado, al presionar el óvalo de la izquierda o de la derecha muestra brevemente en pantalla la versión del firmware de la impresora. Valor predeterminado: VERSIÓN FIRMWARE Selecciones: MM/DD/AA (24 HORAS), MM/DD/AA (12 HORAS), DD/MM/AA (24 HORAS), DD/MM/AA (12 HORAS), VERSIÓN FW Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. FECHA RTR - 01/31/01 + Configurar la fecha del reloj de tiempo real (RTR) Este parámetro le permite configurar la fecha siguiendo la convención seleccionada en DSPLAY INACTVO. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente. 2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito. HORA RTR - 14:55 + Configurar hora RTR Este parámetro le permite configurar la hora siguiendo la convención seleccionada en DSPLAY INACTVO. Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente. 2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito. IDIOMA - ENGLISH + Seleccionar el idioma en pantalla Este parámetro cambia el idioma que se muestra en la pantalla LCD. Valor predeterminado: ENGLISH Selecciones: ENGLISH, ESPAÑOL, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO, NORSK, PORTUGUES, SVENSKA, DANSK, ESPAÑOL2, NEDERLANDS, SUOMI, JAPÓN Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 89 90 Configuración Parámetros del panel de control Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 5 Mantenimiento de rutina Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina. Contenido Reemplazo de componentes de la impresora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Limpiar el exterior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Limpiar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 92 Mantenimiento de rutina Reemplazo de componentes de la impresora. Reemplazo de componentes de la impresora. Algunos componentes de la impresora, como el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, pueden desgastarse con el tiempo y se pueden reemplazar fácilmente. La limpieza regular puede prolongar la vida útil de estos componentes. Consulte Programa de limpieza en la página 93 para ver los intervalos de limpieza recomendados. Encargar piezas de reemplazo Para óptima calidad de la impresión y adecuado desempeño de la impresora a través de nuestra línea de productos, Zebra recomienda enfáticamente el uso de suministros Zebra™ genuinos como parte de la solución total. Comuníquese con su revendedor autorizado de Zebra para obtener información de pedido de piezas, o consulte Contactos en la página 11 para las direcciones y los números de teléfono de los contactos. Reciclado de componentes de la impresora La mayoría de los componentes de esta impresora son reciclables. La placa lógica principal de la impresora incluye una batería que usted debe desechar adecuadamente. No deseche ninguno de los componentes de la impresora con el resto de los residuos. Deseche la batería de acuerdo a las regulaciones locales y recicle los otros componentes de la impresora según las normas locales. Para obtener más información, visite http://www.zebra.com/environment. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Mantenimiento de rutina Lubricación Lubricación Precaución • Esta impresora no necesita lubricación. La aplicación de lubricantes puede dañar el acabado de su impresora y disminuir el rendimiento de sus piezas electromecánicas. Programa de limpieza Si limpia su impresora regularmente, se mantiene la calidad de impresión y puede prolongarse la vida útil de la impresora. El programa de limpieza recomendado se muestra en la Tabla 9. Consulte las páginas siguientes para ver procedimientos específicos. Precaución • Utilice solamente los agentes de limpieza indicados. Zebra no es responsable de daños causados por el uso de cualquier otro líquido en esta impresora. Tabla 9 • Programa recomendado para la limpieza de la impresora Área Método Cabezal de impresión Solvente* Rodillo portapapeles Sensor de papel transmisivo Sensor de papel reflectante Trayectoria del papel Sensor de cinta Intervalo Lleve a cabo los siguientes procedimientos en los momentos que se indican a continuación: Solvente* • Cuando aparece CLEAN HEAD NOW (LIMPIAR Soplado de aire CABEZAL AHORA) . Soplado de aire • Modo de impresión térmica directa: Después de cada rollo de etiquetas o 150 m (500 pies) de etiquetas en Solvente* papel plegado continuo. Soplado de aire • Modo de impresión de transferencia térmica: Después de cada rollo (450 m o 1.500 pies) de cinta. Sensores de puerta abierta Soplado de aire Mensualmente y según sea necesario Barra para cortar manualmente/despegar Solvente* Cubierta de la antena de plástico transparente Soplado de aire * Utilice el Equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o una solución de 90% de alcohol isopropílico y 10% de agua desionizada. Limpiar el exterior de la impresora Limpie las superficies exteriores de la impresora con un paño libre de pelusas. Utilice una solución de detergente suave o limpiador de escritorio con moderación, según sea necesario. Precaución • No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 93 94 Mantenimiento de rutina Limpiar el compartimiento del papel Limpiar el compartimiento del papel Elimine cualquier suciedad y pelusas acumuladas en el interior de la impresora utilizando un cepillo de cerda suave o una aspiradora. Esta área se debe inspeccionar cada vez que se carga una cinta nueva. Limpiar los sensores Para asegurar la operación correcta de la impresora, todos los sensores se deben limpiar regularmente. Los sensores se muestran en lo siguiente: • Consulte la Figura 25 para los sensores de papel y cinta. • Consulte la Figura 26 en la página 95 para el sensor de puerta abierta. Figura 25 • Ubicaciones de los sensores de papel (se muestra la impresora derecha) 3 2 1 1 2 3 57516L-044 Rev. A Sensor de papel transmisivo Sensor de papel reflectante Sensor de cinta Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Mantenimiento de rutina Limpiar los sensores Figura 26 • Ubicación del sensor de puerta abierta (se muestra la impresora derecha) 1 1 28/7/11 sensor de puerta abierta Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 95 96 Mantenimiento de rutina Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles Limpie el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles según el programa de la Table 9 on page 93. Limpie el cabezal de impresión con más frecuencia si nota que la calidad de impresión no es constante, es decir, que tiene vacíos o que la impresión es clara. Limpie el rodillo portapapeles si nota problemas de movimiento del papel. Para limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, lleve a cabo los siguientes pasos: Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión. 1. Apague (O) la impresora. 2. Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe. Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (1) del pasador de seguridad (2). 1 2 3. Extraiga el papel y la cinta de la impresora. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Mantenimiento de rutina Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles 4. Usando el equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o un hisopo con una solución formada por un 90% de alcohol isopropílico y un 10% de agua desionizada, limpie los elementos de impresión completamente. Deje evaporar el solvente. 1 2 3 1 2 3 Elementos del cabezal de impresión (tira gris) Hisopo Rodillo portapapeles 5. Para limpiar el rodillo portapapeles o cualquier otro rodillo, utilice un paño libre de pelusas empapado en alcohol. Durante la limpieza, rote los rodillos. 6. Vuelva a cargar la cinta y el papel (si se utiliza). 7. Encienda (I) la impresora. Nota • Si la calidad de impresión no mejora luego de llevar a cabo este procedimiento, limpie el cabezal de impresión con la película de limpieza Save-a-Printhead. Llame a su distribuidor autorizado de Zebra para obtener más información. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 97 98 Mantenimiento de rutina Posicionamiento de las palancas acodadas Posicionamiento de las palancas acodadas El posicionamiento correcto de las palancas acodadas es importante para una adecuada calidad de impresión. Las palancas acodadas se deben posicionar a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde del papel. Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión. Para ajustar las palancas acodadas, siga los siguientes pasos: 1. Imprima algunas etiquetas a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba PAUSE (PAUSA) (consulte Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119). 2. Mientras imprime las etiquetas, utilice los controles del panel de control para disminuir el ajuste del contraste hasta que las etiquetas se impriman en gris en vez de en negro (consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64). 3. Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión. 1 2 4. Afloje la tuerca de fijación en la parte superior del conjunto de palancas acodadas. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Mantenimiento de rutina Posicionamiento de las palancas acodadas 5. Posicione las palancas acodadas a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde del papel. 6. Apriete las tuercas de fijación. 7. Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende (I) la impresora). 8. ¿Ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris? 28/7/11 Si… Entonces... Sí Las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando. No a. Reajuste la posición de la palanca acodada o palancas acodadas hacia el lado que la impresión era más clara. b. Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende (I) la impresora). c. Repita este paso hasta que ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris. d. Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 99 100 Mantenimiento de rutina Ajuste de la presión del cabezal de impresión Ajuste de la presión del cabezal de impresión Antes de ajustar la presión del cabezal de impresión, verifique que las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Consulte la Posicionamiento de las palancas acodadas en la página 98. La vida útil del cabezal de impresión y del sistema de impulsión (correas y cojinetes) se puede maximizar utilizando la más baja presión que produce la calidad de impresión deseada sin permitir que la cinta o el papel resbalen. Puede necesitar ajustar la presión del cabezal de impresión en los siguientes casos: • si existe un apreciable corrimiento de la tinta o deformación de la imagen impresa (demasiada presión) • si hay vacíos (muy poca presión) • si el ajuste del contraste (duración del quemado) está configurado correctamente, pero la impresión es demasiado clara (muy poca presión) • si la cinta resbala (muy poca presión) Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión. Para ajustar la presión del cabezal de impresión, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Según sea necesario a lo largo de este procedimiento, consulte Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119 para imprimir etiquetas de prueba. 2. Remítase a Ajustar el contraste de impresión en la página 64 para fijar adecuadamente el valor de contraste (duración del quemado) para su papel y cinta. 3. Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión. Como punto inicial de ajuste, fije la posición de la tuerca de ajuste (1) y la de la tuerca de fijación (2) de modo que cuando se apriete la tuerca de fijación, esté aproximadamente a 11 mm (7/16 pulg.) de la horquilla (3). 3 7/16 7/16 pulg. inch (11 mm) mm) (11 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 2 1 28/7/11 Mantenimiento de rutina Ajuste de la presión del cabezal de impresión 4. Afloje las tuercas de fijación en el conjunto de palancas acodadas. 5. Mueva las tuercas de ajuste hasta que la calidad de impresión sea aceptable. Utilice la más baja presión que proporcione la calidad de impresión deseada. • Para aumentar la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia abajo. • Para disminuir la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia arriba. 6. Para fijar la presión de la palanca acodada, apriete las tuercas de fijación contra las tuercas de ajuste. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 101 102 Mantenimiento de rutina Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica La impresora utiliza un fusible estilo métrico (5 mm × 20 mm IEC) con valores nominales de 5 A a 250 V que tiene la marca de certificación de una conocida organización de seguridad internacional (consulte la Figura 11 en la página 30). El módulo de entrada de la alimentación eléctrica viene con dos fusibles, aprobados, en el portafusibles: uno está en servicio y el segundo se provee como repuesto. Precaución • Desconecte (O) la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento. Para reemplazar el fusible, siga los siguientes pasos: 1. Apague (O) la impresora y desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la parte posterior de la impresora. 2. Con un destornillador de hoja pequeña, extraiga el portafusibles del módulo de entrada de alimentación eléctrica ubicado en la parte posterior de la impresora. 3. Con cuidado extraiga el fusible de la ubicación en servicio. 4. Para extraer el fusible de repuesto, suavemente empuje la punta de un lápiz o el extremo de un clip por uno de los dos orificios en el portafusibles. Haga lo mismo con el otro orificio. 5. Inserte el fusible de repuesto en la ubicación en servicio. 6. Coloque un fusible nuevo en la ubicación del fusible de repuesto. 7. Vuelva a instalar el portafusibles en el módulo de entrada de alimentación eléctrica ubicado en la parte posterior de la impresora. 8. Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica y luego encienda (I) la impresora. La impresora debe estar lista para la operación y la luz de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) debe estar encendida. Si no se restableció la alimentación eléctrica, puede haber ocurrido una falla de un componente interno y la impresora puede necesitar mantenimiento. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 6 Solución de problemas En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico. Contenido Listas de verificación para la solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoprueba CANCELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perfil de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 104 105 109 113 114 115 117 117 118 119 120 124 127 128 57516L-044 Rev. A 104 Solución de problemas Listas de verificación para la solución de problemas Listas de verificación para la solución de problemas Si se produce una condición de error en la impresora, revise la siguiente lista de verificación:  ¿Aparece un mensaje de error en la pantalla LCD? En caso afirmativo, consulte Mensajes de error en la pantalla LCD en la página 105.  ¿Las etiquetas no continuas se están utilizando como si fuesen etiquetas continuas? En caso afirmativo, consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.  ¿Está encendida la luz CHECK RIBBON (COMPROBAR CINTA) cuando la cinta está cargada correctamente? En caso afirmativo, consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.  ¿Tiene problemas con la calidad de impresión? En caso afirmativo, consulte Problemas de calidad de impresión en la página 109.  ¿Tiene problemas de comunicación? En caso afirmativo, consulte Problemas de comunicaciones en la página 113. Si las etiquetas no se imprimen o avanzan correctamente, revise la siguiente lista de verificación:  ¿Está utilizando el tipo correcto de etiquetas? Revise los tipos de etiquetas en Tipos de papel en la página 34.  ¿Está utilizando una etiqueta más angosta que el ancho de impresión máximo? Consulte la Configurar el ancho de impresión en la página 67.  Revise las ilustraciones de carga de etiquetas y de carga de cinta en Cargar papel en la página 40 y Cargar cinta en la página 47.  Verifique la posición del sensor de papel y muévalo si es necesario, como se muestra en Ajustar los sensores de cinta y papel en la página 55.  ¿Se debe ajustar el cabezal de impresión? Consulte Ajuste de la presión del cabezal de impresión en la página 100 para obtener más información.  ¿Se deben calibrar los sensores? Consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 para obtener más información. Si ninguna de las sugerencias anteriores soluciona el problema, revise la siguiente lista de verificación:  Realice una o más de las autopruebas que figuran en Diagnosis de la impresora en la página 117. Utilice los resultados para poder identificar el problema.  Si aun así los problemas persisten, consulte Contactos en la página 11 para obtener información sobre asistencia al cliente. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Mensajes de error en la pantalla LCD Mensajes de error en la pantalla LCD La pantalla LCD muestra mensajes cuando se produce un error. Consulte la Tabla 10 para conocer los errores en la pantalla LCD, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD Pantalla LCD/ Condición de la impresora Causa posible En el modo transferencia térmica, la cinta no está cargada o se cargó incorrectamente. La impresora se detiene; la luz En el modo transferencia térmica, el sensor de cinta no la de RIBBON (CINTA) está está detectando. encendida, la luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente. CONDICIÓN ERROR RIBBON OUT (SIN CINTA) Solución recomendada Cargue la cinta correctamente. Consulte Cargar cinta en la página 47. 1. 2. En el modo transferencia térmica, el papel está bloqueando el sensor de cinta. 1. En el modo transferencia térmica, la impresora no detectó la cinta aun cuando está cargada correctamente. 1. 2. Cargue la cinta correctamente. Consulte Cargar cinta en la página 47. Calibre los sensores. Consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77. Cargue el papel correctamente. Consulte Cargar papel en la página 40. Calibre los sensores. Consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77. Imprima un perfil de sensor. Consulte Imprimir perfil de sensor en la página 76. El umbral de falta de cinta (1) es probable que esté demasiado alto, por encima del área negra que indica dónde se detectó la cinta (2). 1 CINTA 2 CINTA CINTA CINTA Calibre los sensores o cargue los valores predeterminados de la impresora. Consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 o PARÁM DE FÁBR. en la página 59. Configure la impresora para el modo térmico directo. Consulte Seleccionar el método de impresión en la página 67. 2. Si está utilizando papel para impresión térmica directa, la impresora está esperando que se cargue la cinta porque está configurada incorrectamente para el modo transferencia térmica. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 105 106 Solución de problemas Mensajes de error en la pantalla LCD Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación) Pantalla LCD/ Condición de la impresora Causa posible Solución recomendada No se requiere cinta con el papel de impresión térmica directa. Si está utilizando papel para impresión térmica directa, extraiga la cinta. Este mensaje de error no afectará a la impresión. La luz de RIBBON (CINTA) Si está utilizando papel para transferencia está encendida, la luz de térmica, el cual requiere cinta, configure la ERROR (ERROR) se pone impresora para el modo transferencia térmica. intermitente. Consulte Seleccionar el método de impresión en la página 67 El papel no está cargado o está Cargue el papel correctamente. Consulte CONDICIÓN ERROR cargado incorrectamente. Cargar papel en la página 40. SIN PAPEL El sensor de papel no está Revise la ubicación del sensor del papel. La impresora se detiene; la luz correctamente alineado. La impresora está configurada Coloque el tipo de papel adecuado o vuelva de MEDIA (PAPEL) está para funcionar con papel no a configurar la impresora para el tipo de encendida; la luz de ERROR papel actual y realice una calibración. (ERROR) se pone intermitente. continuo, pero se ha cargado papel continuo. El cabezal de impresión no está Cierre el cabezal de impresión por completo. CONDICIÓN ERROR completamente cerrado. CABEZAL ABRTO El sensor de cabezal abierto no Llame a un técnico de servicio. La impresora se detiene; la luz funciona correctamente. de ERROR (ERROR) se pone intermitente. El cabezal de impresión tiene Llame a un técnico de servicio. FALLA DEL un termistor defectuoso. ADVERTENCIA CINTA INSTLADA La cinta está cargada, pero la impresora se configura para el modo térmico directo. TERMISTOR La luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente. ADVERTENCIA CABEZAL FRIO FALLA DEL TERMISTOR CONDICIÓN ERROR ELMT CAB INCOR Precaución • Estos mensajes de error pueden haber sido causados por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de impresión conectados incorrectamente. El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe. El cable de datos del cabezal Precaución • Apague (O) la impresora de impresión no está conectado antes de llevar a cabo este procedimiento. correctamente. Si no lo hace, podría dañar el cabezal de impresión. Apague (O) la impresora. Desconecte el cable de datos del cabezal de impresión y vuelva a conectarlo. 3. Asegúrese de que el conector del cable esté completamente insertado en el conector del cabezal de impresión. 4. Encienda (I) la impresora. 1. La impresora se detiene; la luz de ERROR (ERROR) está encendida; la impresora cicla estos tres mensajes. 2. El cabezal de impresión tiene un termistor defectuoso. 57516L-044 Rev. A Llame a un técnico de servicio. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Mensajes de error en la pantalla LCD Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación) Pantalla LCD/ Condición de la impresora Causa posible Solución recomendada Precaución • Este mensaje de error puede haber sido causado por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de impresión conectado incorrectamente. El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras La impresora imprime mientras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe. ADVERTENCIA CABEZAL FRIO la luz de ERROR (ERROR) se La temperatura del cabezal de Continúe imprimiendo hasta que el cabezal pone intermitente. impresión se está aproximando de impresión alcance la temperatura de al límite inferior de operación. funcionamiento correcta. Si el error persiste, es posible que la temperatura ambiente sea demasiado fría para realizar impresiones correctas. Lleve la impresora a un ambiente más cálido. El cable de datos del cabezal Precaución • Apague (O) la impresora de impresión no está conectado antes de llevar a cabo este procedimiento. correctamente. Si no lo hace, podría dañar el cabezal de impresión. Apague (O) la impresora. 2. Desconecte el cable de datos del cabezal de impresión y vuelva a conectarlo. 3. Asegúrese de que el conector del cable esté completamente insertado en el conector del cabezal de impresión. 4. Encienda (I) la impresora. 1. El cabezal de impresión tiene un termistor defectuoso. ADVERTENCIA CAB MUY CALIEN Precaución • El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe. La impresora se detiene; la luz El cabezal de impresión está de ERROR (ERROR) se pone muy caliente. intermitente. 28/7/11 Llame a un técnico de servicio. Deje que la impresora se enfríe. La impresión se reanudará automáticamente cuando los elementos del cabezal de impresión alcancen una temperatura de funcionamiento aceptable. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 107 108 Solución de problemas Mensajes de error en la pantalla LCD Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación) Pantalla LCD/ Condición de la impresora DESFRAGMENT Causa posible La impresora está desfragmentando memoria. Solución recomendada Precaución • NO desconecte la alimentación eléctrica de la impresora durante la desfragmentación. Si lo hace, puede dañar la impresora. La impresora se detiene. Deje que la impresora concluya con la desfragmentación. Si recibe este mensaje de error frecuentemente, verifique sus formatos de etiquetas. Los formatos que graban y borran memoria con frecuencia pueden provocar que la impresora desfragmente a menudo. Al utilizar formatos de etiquetas codificados correctamente minimiza la necesidad de la desfragmentación. Si este mensaje no desaparece, póngase en contacto con Asistencia técnica. La impresora requiere servicio. FALTA MEMORIA (función) 57516L-044 Rev. A No existe memoria suficiente para realizar la función especificada en la segunda línea del mensaje de error. Libere algo de memoria de la impresora ajustando el formato de la etiqueta o los parámetros de la impresora. Una manera de liberar memoria es ajustar el ancho de impresión al ancho real de la etiqueta en lugar de dejar el ancho de impresión predeterminado. Consulte Configurar el ancho de impresión en la página 67. Asegúrese de que el dispositivo, como memoria FLASH o tarjeta PCMCIA, esté instalado y no protegido contra escritura o lleno. Asegúrese de que los datos no están dirigidos a un dispositivo que no está instalado o está indisponible. Remítase al Manual de mantenimiento para obtener más información acerca de la función especificada. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Problemas de calidad de impresión La Tabla 11 identifica problemas relacionados con la calidad de la impresión, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión Problema Causa posible Solución recomendada Temas generales La impresora está relacionados con la configurada en una velocidad calidad de la de impresión incorrecta. impresión Para obtener una calidad de impresión óptima, configure la velocidad de impresión en el valor más bajo posible para su aplicación por medio del panel de control, del controlador o del software. Consulte Ajustar la velocidad de impresión en la página 64. Es posible que desee realizar la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120. 1. Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar Está utilizando una de encontrar una combinación compatible. combinación incorrecta de etiquetas y cinta para su 2. Si es necesario, consulte a su revendedor o aplicación. distribuidor de Zebra autorizado para obtener información y asesoramiento. La impresora está Para obtener una calidad de impresión óptima, ajuste el configurada en un nivel de contraste en el valor más bajo posible para su aplicación contraste incorrecto. por medio del panel de control, del controlador o del software. Consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64. Es posible que desee realizar la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 para determinar el ajuste de contraste ideal. El cabezal de impresión Limpie el cabezal de impresión. Consulte Limpiar el está sucio. cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96 . Presión incorrecta o irregular Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo del cabezal de impresión. necesario para una calidad de impresión buena. Consulte Ajuste de la presión del cabezal de impresión en la página 100. El cabezal de impresión está Llame a un técnico de servicio. equilibrado incorrectamente. Largas bandas sin Elemento de impresión impresión en varias dañado. etiquetas Cinta arrugada. 28/7/11 Llame a un técnico de servicio. Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para cinta arrugada. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 109 110 Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causa posible Solución recomendada Cinta arrugada La cinta se cargó a través del sistema de cinta de manera incorrecta. Temperatura de quemado incorrecta. Cargue la cinta correctamente. Consulte Cargar cinta en la página 47. Ajuste el contraste en el valor más bajo posible cuya calidad de impresión sea buena. Consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64. Presión incorrecta o irregular Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo del cabezal de impresión. necesario para una calidad de impresión buena. Consulte Ajuste de la presión del cabezal de impresión en la página 100. El papel no se carga Asegúrese de que el papel esté ceñido; para eso ajuste la correctamente; pasa guía del papel, o llame a un técnico de servicio. “caminando” de un lado a otro. Es necesario ajustar la placa Llame a un técnico de servicio. extractora. El cabezal de impresión Llame a un técnico de servicio. necesita un ajuste vertical. El cabezal de impresión está Llame a un técnico de servicio. equilibrado incorrectamente. Es necesario alinear nuevamente el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles. Líneas grises, finas Cinta arrugada. y angulares en las etiquetas en blanco La imagen se Ancho de impresión imprime en el incorrecto. rodillo portapapeles y no en la etiqueta. Solo se imprime el lado derecho de la imagen en el lado izquierdo de la etiqueta. La imagen está desplazada hacia la izquierda. Impresión clara o La presión del cabezal de no hay impresión impresión necesita ajustarse, en el lado izquierdo el cabezal de impresión o derecho de la fuera de alineación o la etiqueta. palanca acodada en la posición incorrecta. 57516L-044 Rev. A Llame a un técnico de servicio. Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para cinta arrugada. Si está utilizando una etiqueta que es más angosta que el ancho máximo (sobre la base de los dpi) con una impresora derecha, debe configurar el ancho de impresión en el valor correcto. Si no lo hace, la imagen se imprimirá demasiado a la izquierda. Consulte la Configurar el ancho de impresión en la página 67. Consulte Posicionamiento de las palancas acodadas en la página 98 y Ajuste de la presión del cabezal de impresión en la página 100. Llame a un técnico de servicio. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causa posible Solución recomendada La impresión es demasiado clara o demasiado oscura en toda la etiqueta El papel o la cinta no están diseñados para altas velocidades. Está utilizando una combinación incorrecta de papel y cinta para su aplicación. Reemplace los suministros por los que se recomiendan para el funcionamiento a altas velocidades. Está utilizando cinta con papel para impresión térmica directa. Presión incorrecta o irregular del cabezal de impresión. Marcas de tinta El papel o la cinta no están corrida en las diseñados para altas etiquetas velocidades. Registro La impresora no está erróneo/pasa por calibrada. alto etiquetas Formato de etiqueta incorrecto. Registro erróneo o El rodillo portapapeles está falla de impresión sucio. de una a tres El papel no cumple con las etiquetas especificaciones. Desplazamiento La impresora no está vertical en la parte calibrada. superior del Tolerancias normales de las formulario piezas mecánicas y modos de la impresora. Nota • Un desplazamiento vertical de ± 4 a 6 filas de puntos (0,5 mm aproximadamente) está dentro de las tolerancias normales. El rodillo portapapeles está sucio. 28/7/11 Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar de encontrar una combinación compatible. 2. Si es necesario, consulte a su revendedor o distribuidor de Zebra autorizado para obtener información y asesoramiento. El papel para impresión térmica directa no necesita cinta. Para verificar si está utilizando papel para impresión térmica directa, realice la prueba de marcar la etiqueta en Cuándo se utiliza cinta en la página 36. Ajuste la presión al mínimo necesario. Consulte Ajuste de la presión del cabezal de impresión en la página 100. 1. Reemplace los suministros por los que se recomiendan para el funcionamiento a altas velocidades. Vuelva a calibrar la impresora. Utilice un formato de etiqueta correcto. Consulte Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96. Utilice un papel que cumpla con las especificaciones. Calibre la impresora. Calibre la impresora. Consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77. 2. Ajuste la configuración de la posición superior de la etiqueta. Consulte Ajustar la posición superior de la etiqueta en la página 83. 1. Limpie el rodillo portapapeles. Consulte Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 111 112 Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causa posible Solución recomendada Desplazamiento vertical de la imagen o la etiqueta La impresora utiliza etiquetas no continuas, pero está configurada en modo continuo. El sensor de papel está calibrado incorrectamente. El rodillo portapapeles está sucio. Configure la impresora para el modo no continuo y ejecute la rutina de calibración, si es necesario. Consulte la Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77. Limpie el rodillo portapapeles. Consulte Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96. Ajuste incorrecto de la presión Ajuste la presión del cabezal de impresión para garantizar del cabezal de impresión una correcta funcionalidad. (palancas acodadas). Cinta o papel cargados Verifique que la impresora esté cargada correctamente. incorrectamente. Papel no compatible. Asegúrese de que las muescas o los espacios intermedios entre etiquetas sean de 2 mm a 4 mm y que estén ubicados consistentemente. El papel no debe exceder las especificaciones mínimas correspondientes al modo de funcionamiento. El código de barras El código de barras no está Realice la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en impreso en una dentro de las la página 120. Ajuste el contraste o la velocidad de etiqueta no se especificaciones porque la impresión según sea necesario. escanea. impresión es demasiado clara o demasiado oscura. El espacio en blanco Deje por lo menos 3,2 mm (1/8 pulg.) entre el código de alrededor del código de barras y las demás áreas impresas en la etiqueta y entre el barras no es suficiente. código de barras y el borde de la etiqueta. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Problemas de comunicaciones Problemas de comunicaciones En la Tabla 12 se identifican problemas de comunicaciones, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 12 • Problemas de comunicaciones Problema Causa posible Se envió un formato de Los parámetros de etiqueta a la impresora que comunicación son no fue reconocido. La luz incorrectos. de DATA (DATOS) no está intermitente. Se envió un formato de etiqueta a la impresora. Se imprimen varias etiquetas, a continuación, la impresora saltea la imagen de la etiqueta, la imprime en el lugar equivocado, omite su impresión o la distorsiona. Se envió un formato de etiqueta a la impresora que no fue reconocido. La luz de DATA (DATOS) está intermitente pero no se produce ninguna impresión. Los parámetros de comunicación serie son incorrectos. El prefijo y los caracteres delimitadores configurados en la impresora no coinciden con los del formato de la etiqueta. Solución recomendada Revise los parámetros de comunicación del software o del controlador de la impresora (si corresponde). Si está utilizando comunicación serie, verifique la configuración del puerto serie en el menú del panel de control. Consulte Configurar comunicaciones serie en la página 78. Si está utilizando comunicación serie, asegúrese de que está utilizando un cable módem nulo o un adaptador de módem nulo. Con los controles del panel de control, verifique la configuración del protocolo. Debe estar configurado en NINGUNO. Consulte Configurar protocolo en la página 79. Si utiliza un controlador, revise los parámetros de comunicación del controlador correspondiente a su conexión. Asegúrese de que los parámetros de control de flujo coincidan. Revise la longitud del cable de comunicación. Consulte Table 4 on page 31 para obtener los requisitos. Revise los parámetros de comunicación del software o del controlador de la impresora (si corresponde). Verifique el prefijo y los caracteres delimitadores. Consulte Configurar carácter de prefijo de formato en la página 81 y Configurar carácter delimitador en la página 81 para obtener los requisitos. Se envían datos incorrectos a Revise los parámetros de comunicación de la la impresora. computadora. Asegúrese de que coincidan con los parámetros de la impresora. Asegúrese de que se está utilizando ZPL II. Si el problema continúa, verifique si hay cambios de formato ZPL II a ^CC, ^CT y ^CD. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 113 114 Solución de problemas Problemas de la cinta Problemas de la cinta En la Tabla 13 se identifican problemas que pueden suceder con la cinta, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 13 • Problemas de la cinta Problema Causa posible Solución recomendada Cinta rota o fundida Ajuste de contraste demasiado alto. 1. La cinta está revestida en el lado incorrecto y no se puede utilizar con esta impresora. Reemplace la cinta con una revestida en el lado correcto. Para obtener más información, consulte Lado revestido de la cinta en la página 36. El o los tensores de cinta oscilan incorrectamente. El tamaño del tubo de la cinta no es estándar y produce desplazamientos en el rodillo. Reemplace la cinta por una cuyo tubo tenga el tamaño estándar. La impresora no detecta cuando se acaba la cinta. La impresora se calibró sin que tenga cinta. Después, se insertó la cinta sin que el usuario vuelva a calibrar la impresora o cargue los ajustes predeterminados de la impresora. Calibre la impresora, esta vez utilizando la cinta o cargue los ajustes predeterminados de la impresora. Consulte la Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 o la PARÁM DE FÁBR. en la página 59. La impresora no fue calibrada para funcionar con la etiqueta y la cinta que se están utilizando. Realice el procedimiento de calibración que se detalla en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77. En el modo transferencia térmica, la impresora no detectó la cinta aun cuando está cargada correctamente. La luz indicadora de cinta está encendida aun cuando la cinta está cargada correctamente. 57516L-044 Rev. A Reduzca el ajuste de contraste. 2. Limpie completamente el cabezal de impresión. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Problemas misceláneos de la impresora Problemas misceláneos de la impresora En la Tabla 14 se identifican los problemas misceláneos de la impresora, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora Problema Causa posible Solución recomendada El parámetro de idioma se cambió 1. Presione SETUP/EXIT No comprendo el idioma que aparece por medio de un comando de (CONFIGURACIÓN/SALIDA) para ingresar al en la pantalla LCD ZPL o del panel de control. modo Configuración. 2. Presione el óvalo de la izquierda. La impresora muestra el parámetro IDIOMA en el idioma actual. Aun cuando no pueda reconocer los caracteres que se muestran, puede sin embargo desplazarse a otro idioma. 3. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones. 4. Presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA). En la pantalla LCD se visualiza GRDAR CAMBIOS en el idioma original. 5. Presione NEXT (SIGUIENTE) para salir del modo configuración y guardar los cambios (si el idioma no cambia, puede necesitar desplazarse a una opción de guardado diferente presionando el óvalo de la izquierda o de la derecha en el paso anterior). 6. Repita este proceso, si es necesario, hasta llegar al idioma deseado. Faltan caracteres o partes de caracteres en la pantalla LCD. Los cambios efectuados en la configuración de los parámetros no tuvieron efecto. Es posible que haya que cambiar la pantalla LCD. Llame a un técnico de servicio. Los parámetros están definidos 1. Defina los parámetros y guárdelos de forma incorrectamente. permanente. 2. Apague la impresora (O) y, a continuación, enciéndala (I) nuevamente. Un comando de ZPL desactivó Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, SetGet-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de la capacidad para cambiar el ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un parámetro. técnico de servicio. Un comando ZPL volvió a cambiar el parámetro por la configuración anterior. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, SetGet-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un técnico de servicio. Llame a un técnico de servicio. Si el problema persiste, posiblemente haya ocurrido un problema en la placa lógica principal. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 115 116 Solución de problemas Problemas misceláneos de la impresora Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora (Continuación) Problema Causa posible La impresora no fue calibrada La impresora no calibra ni detecta la para funcionar con la etiqueta parte superior de la que se está utilizando. etiqueta. Solución recomendada Realice el procedimiento de calibración que se detalla en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77. La impresora está configurada Configure el tipo de papel para papel no continuo. Consulte Configurar el tipo de papel en la página 66. para funcionar con papel continuo. Los parámetros del controlador o del software generan comandos de ZPL que pueden sobrescribir la configuración de la impresora. Revise los parámetros relacionados con el papel en el controlador o en el software. La impresora no fue calibrada Realice el procedimiento de calibración que se detalla Las etiquetas no continuas reciben el para funcionar con el papel que en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77. se está utilizando. tratamiento de etiquetas continuas. La configuración del controlador o del software no está definida correctamente. La impresora está configurada Configure el tipo de papel para papel no continuo. Consulte Configurar el tipo de papel en la página 66. para funcionar con papel continuo. Todas las luces están encendidas, pero la pantalla LCD está en blanco y la impresora está bloqueada. La impresora se bloquea al ejecutar la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica. 57516L-044 Rev. A Falla electrónica interna o de firmware. Llame a un técnico de servicio. Falla de la placa lógica principal. Llame a un técnico de servicio. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Diagnosis de la impresora Las autopruebas y las otras pruebas de diagnóstico brindan información específica sobre la condición de la impresora. Las autopruebas generan muestras de impresión y brindan información específica que permite determinar las condiciones de operación de la impresora. Las autopruebas que se utilizan con mayor frecuencia son la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica y la autoprueba CANCELAR. Importante • Cuando realice las autopruebas, utilice papel de ancho completo. Si el papel no es lo suficientemente ancho, las etiquetas de prueba pueden imprimirse en el rodillo portapapeles. Para evitar que esto suceda, verifique el ancho de impresión utilizando Configurar el ancho de impresión en la página 67, y asegúrese de que el ancho sea el correcto para el papel que está utilizando. Cada autoprueba se activa presionando una tecla específica del panel de control, o bien, una combinación de teclas mientras se conecta (I) la alimentación eléctrica de la impresora . Mantenga la(s) tecla(s) presionada(s) hasta que se apague la primera luz indicadora. La autoprueba seleccionada se ejecuta automáticamente al final de la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica. Nota • • Cuando realice estas autopruebas, no envíe datos a la impresora desde el servidor. • Si el papel es más corto que la etiqueta que desea imprimir, la etiqueta de prueba continuará imprimiéndose en la siguiente etiqueta. • Si cancela una autoprueba antes de que ésta finalice, siempre reinicialice la impresora apagándola (O) y encendiéndola (l) nuevamente. • Si la impresora está en el modo aplicador y el papel protector está siendo tomado por el aplicador, el operador debe extraer las etiquetas manualmente a medida que quedan disponibles. Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica Cada vez que se enciende la impresora (l), se ejecuta una autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST). Durante esta prueba, las luces del panel de control (los LED) se encienden y se apagan para asegurar la operación correcta. Al final de esta autoprueba, solo queda encendido el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Una vez completada la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, el papel avanza hasta la posición correcta. Para iniciar la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Encienda (I) la impresora. Se ilumina el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Los otros LED del panel de control y la pantalla LCD controlan el progreso e indican los resultados de las pruebas individuales. Todos los mensajes que se visualizan durante la POST están en inglés; no obstante, si la prueba falla, el mensaje resultante también aparece en varios idiomas internacionales. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 117 118 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Autoprueba CANCELAR La autoprueba CANCELAR imprime una etiqueta de configuración (Figura 27). Para realizar la autoprueba CANCELAR, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Apague (O) la impresora. 2. Presione y mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) mientras enciende (I) la impresora. Mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la primera luz del panel de control. Se imprimirá una etiqueta de configuración de la impresora (Figura 27). Figura 27 • Etiqueta de configuración de ejemplo 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Autoprueba PAUSE (PAUSA) Esta autoprueba se puede utilizar para facilitar las etiquetas de prueba requeridas cuando se realizan ajustes en los conjuntos mecánicos de la impresora o para determinar si algún elemento del cabezal de impresión no está funcionando. La Figura 28 presenta una muestra de impresión. Para realizar una autoprueba PAUSE (PAUSA), lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Apague (O) la impresora. 2. Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende (I) la impresora. Mantenga presionada PAUSE (PAUSA) hasta que se apague la primera luz del panel de control. • La autoprueba inicial permite imprimir 15 etiquetas a la velocidad más baja de la impresora y, a continuación, coloca la impresora en pausa automáticamente. Cada vez que se presiona PAUSE (PAUSA), se imprimen otras 15 etiquetas. La Figura 28 presenta una muestra de las etiquetas. Figura 28 • Etiqueta de prueba PAUSE (PAUSA) 28/7/11 • Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, alterará el curso de la autoprueba. Cada vez que presiona PAUSE (PAUSA), se imprimen 15 etiquetas a 152 mm (6 pulg.) por segundo. • Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a alterar el curso de la autoprueba por segunda vez. Cada vez que presiona PAUSE (PAUSA), se imprimen 50 etiquetas a la velocidad más lenta de la impresora. • Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a alterar el curso de la autoprueba por tercera vez. Cada vez que presiona la tecla PAUSE (PAUSA), se imprimen 50 etiquetas de 152 mm (6 pulgadas) por segundo. • Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a alterar el curso de la autoprueba por cuarta vez. Cada vez que presiona la tecla PAUSE (PAUSA), se imprimen 15 etiquetas a la velocidad máxima de la impresora. • Para salir de esta autoprueba en cualquier momento, presione y mantenga presionada CANCEL (CANCELAR). Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 119 120 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) Los distintos tipos de papel pueden requerir distintos ajustes de contraste. En esta sección se incluye un método sencillo, pero eficaz, para determinar el contraste ideal que requiere la impresión de los códigos de barras que se ajustan a las especificaciones. Durante la autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), las etiquetas se imprimen con diferentes ajustes de contraste y en dos velocidades de impresión diferentes. En cada etiqueta se imprimen el contraste relativo y la velocidad de impresión. Los códigos de barras de estas etiquetas pueden clasificarse según el ANSI para comprobar la calidad de impresión. El valor de contraste comienza en tres tonalidades más bajas que el valor de contraste actual de la impresora (contraste relativo de -3) y se va oscureciendo hasta adquirir un contraste de tres tonalidades más altas que el valor de contraste actual (contraste relativo de +3). La velocidad a la cual se imprimen las etiquetas durante esta prueba de calidad de impresión depende de la densidad de puntos del cabezal de impresión. • impresoras de 300 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 8 ips. • impresoras de 203 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 12 ips. Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Imprima una etiqueta de configuración para ver la configuración actual de la impresora. 2. Apague (O) la impresora. 3. Presione y mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) mientras enciende (I) la impresora. Mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) hasta que se apague la primera luz del panel de control. La impresora imprime una serie de etiquetas (Figura 29) a distintas velocidades y con ajustes de contraste más altos y más bajos que el valor de contraste mostrado en la etiqueta de configuración. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Figura 29 • Etiqueta de prueba FEED (ALIMENTACIÓN) 4. Consulte la Figura 30 y la Tabla 15. Inspeccione las etiquetas de prueba y determine cuál refleja la mejor calidad de impresión para su aplicación. Si tiene un verificador de códigos de barras, utilícelo para medir las barras y los espacios y para calcular el contraste de impresión. Si no tiene un verificador de códigos de barra, elija a ojo o con el escáner del sistema el ajuste de contraste óptimo analizando las etiquetas impresas en esta autoprueba. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 121 122 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Figura 30 • Comparación de contrastes de códigos de barras CÓDIGOS DE BARRAS ROTADOS DEMASIADO CLARA DENTRO DE ESPECIFICACIONES LIGERAMENTE OSCURA CÓDIGOS DE BARRAS NORMALES LIGERAMENTE CLARA DEMASIADO OSCURA Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras Calidad de impresión 57516L-044 Rev. A Descripción Demasiado oscura Las etiquetas que son demasiado oscuras se detectan con bastante facilidad. Pueden ser legibles pero no “dentro de especificaciones”. • Las barras del código de barras normal aumentan de tamaño. • Es posible que las separaciones entre los pequeños caracteres alfanuméricos se rellenen con tinta. • Las barras y los espacios del código de barras rotado se superponen. Ligeramente oscura Las etiquetas ligeramente oscuras no se detectan con tanta facilidad. • El código de barras normal estará “dentro de especificaciones”. • Los pequeños caracteres alfanuméricos aparecerán en negrita y podrían rellenarse levemente con tinta. • Los espacios del código de barras rotado son pequeños si se los compara con los del código que se encuentra “dentro de especificaciones”, posiblemente haciéndolo ilegible. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras (Continuación) Calidad de impresión Descripción “Dentro de especificaciones” El código de barras “dentro de especificaciones” solo puede ser confirmado mediante un verificador, pero debe exhibir algunas características visibles. • El código de barras normal tendrá barras completas y parejas y espacios nítidos y separados. • El código de barras rotado tendrá barras completas y parejas y espacios nítidos y separados. Si bien es posible que su aspecto no sea tan bueno como el de un código de barras ligeramente oscuro, el código estará “dentro de especificaciones”. • Tanto en el estilo normal como en el rotado, los pequeños caracteres alfanuméricos se ven completos. Ligeramente clara Las etiquetas ligeramente claras se prefieren, en algunos casos, a las ligeramente oscuras para los códigos de barras “dentro de especificaciones”. • Los códigos de barras normales y rotados estarán dentro de las especificaciones, pero es posible que los pequeños caracteres alfanuméricos no estén completos. Demasiado clara Las etiquetas que son demasiado claras se detectan con facilidad. • Tanto los códigos de barras normales como los rotados tienen barras y espacios incompletos. • Los pequeños caracteres alfanuméricos son ilegibles. 5. Observe el valor de contraste relativo y la velocidad de impresión que se imprimen en la mejor etiqueta de prueba. 6. Sume o reste el valor de contraste relativo al/del valor de contraste especificado en la etiqueta de configuración. El valor numérico que obtenga (0 a 30) será el mejor valor de contraste para esa combinación específica de etiqueta/cinta y velocidad de impresión. 7. Si es necesario, cambie el valor de contraste por el que figura en la mejor etiqueta de prueba. Consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64. 8. Si fuera necesario, cambie la velocidad de impresión por la misma velocidad de la mejor etiqueta de prueba. Consulte Ajustar la velocidad de impresión en la página 64. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 123 124 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) Esta autoprueba restablece transitoriamente la configuración de la impresora a los valores predeterminados de fábrica. Estos valores están activos solo hasta que se desconecte la alimentación eléctrica, a menos que los guarde en la memoria de forma permanente. Si se guardan permanentemente los valores predeterminados de fábrica, se debe realizar un procedimiento de calibración del papel, y debe restablecer el valor de resistencia del cabezal y la configuración del puerto del aplicador a los valores requeridos. Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA), lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Apague (O) la impresora. 2. Presione y mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) mientras enciende (I) la impresora. 3. Mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) hasta que se apague la primera luz del panel de control. La configuración de la impresora se restablece temporalmente a los valores predeterminados de fábrica. No se imprime ninguna etiqueta al final de esta prueba. La Tabla 16 indica qué función de la impresora controla cada uno de los parámetros de configuración: Tabla 16 • Control de parámetros 57516L-044 Rev. A Parámetro Controlado por Contraste Configuración, ZPL y WebView Corte manual Configuración, ZPL y WebView Modo de impresión Configuración, ZPL y WebView Tipo de papel Calibración, configuración, ZPL y WebView Tipo de sensor Configuración, ZPL y WebView Método de impresión Calibración, configuración, ZPL y WebView Ancho de impresión Configuración, ZPL y WebView Longitud de etiqueta Calibración, configuración, ZPL y WebView Longitud máxima Configuración y WebView y tamaño de memoria Puerto host Configuración y WebView Baudios Configuración, ZPL y WebView Bits de datos Configuración, ZPL y WebView Paridad Configuración, ZPL y WebView Bits de parada Configuración, ZPL y WebView Protocolo de enlace central de host Configuración, ZPL y WebView Protocolo Configuración, ZPL y WebView Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación) 28/7/11 Parámetro Controlado por ID de red Configuración, ZPL y WebView Comunicaciones Configuración, ZPL y WebView Prefijo de control Configuración, ZPL y WebView Prefijo de formato Configuración, ZPL y WebView Carácter delimitador Configuración, ZPL y WebView Modo ZPL Configuración, ZPL y WebView Encender impresora Configuración, ZPL y WebView Cierre del cabezal Configuración, ZPL y WebView Retroceso Configuración, ZPL y WebView Parte superior de la etiqueta Configuración, ZPL y WebView Posición izquierda Configuración, ZPL y WebView Resistencia del cabezal Configuración (debe coincidir el valor de resistencia del cabezal de la etiqueta de configuración), ZPL y WebView Puerto del verificador Configuración, ZPL y WebView Puerto del aplicador Configuración, ZPL y WebView Señal de inicio de impresión Configuración, ZPL y WebView Modo Resincronización Configuración, ZPL y WebView Modo Poca cinta Configuración, ZPL y WebView Modo Reimpresión Configuración, ZPL y WebView Sensor de la bobina Configuración, ZPL y WebView Sensor de papel Configuración, ZPL y WebView Sensor de cinta Configuración, ZPL y WebView Sensor de marcas Configuración, ZPL y WebView Sensor de marcas de papel Configuración, ZPL y WebView LED de papel Configuración, ZPL y WebView LED de cinta Configuración, ZPL y WebView LED de marcas Configuración, ZPL y WebView Ajustar pantalla LCD Configuración y WebView Modos activados ZPL y WebView Modos desactivados ZPL y WebView Resolución Fija (cambio de tipo de cabezal) Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 125 126 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación) 57516L-044 Rev. A Parámetro Controlado por ID socket 1 Fijo (opción EPROMS) Firmware Fijo (código EPROMS) Configuración Configuración y WebView Memoria Fija (tamaño de SIMM y 1 MB estándar) B: Memoria Fija (opción tarjeta) Interfaz J12 Fija Interfaz J11 Fija Interfaz J10 Fija Interfaz J9 Fija Interfaz J8 Fija Interfaz J7 Fija ID coax/ax d ZPL Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Prueba de diagnóstico de comunicaciones La prueba de diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host. Cuando la impresora está en el modo diagnóstico, imprime todos los datos recibidos de la computadora host como caracteres ASCII directos con los valores hexadecimales debajo del texto ASCII. La impresora imprime todos los caracteres recibidos, incluidos los caracteres de control como CR (retorno de carro). La Figura 31 muestra una etiqueta de prueba típica resultante de esta prueba. Nota • Esta etiqueta de prueba se imprime al revés. Figura 31 • Etiqueta de prueba de diagnóstico de comunicaciones Para utilizar el modo diagnóstico de comunicaciones, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Configure el ancho de impresión igual a o menor que el ancho de la etiqueta en uso para la prueba. Consulte Configurar el ancho de impresión en la página 67 para obtener más información. 2. Configure la impresora para DIAGNÓSTICOS. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Configurar el modo Comunicaciones en la página 80. La impresora ingresa al modo diagnósticos e imprime cualquier dato recibido de la computadora host en una etiqueta de prueba 3. Verifique si hay errores en la etiqueta de prueba. Para cualquier error, verifique que sus parámetros de comunicación sean correctos. Los errores se muestran en la etiqueta de prueba como se indica a continuación: • FE indica un error de trama. • OE indica un error de sobrecarga. • PE indica un error de paridad. • NE indica ruido. 4. Apague la impresora (O) y a continuación vuelva a encenderla (I) para salir de esta autoprueba y retomar el funcionamiento normal. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 127 128 Solución de problemas Diagnosis de la impresora Perfil de sensor Utilice la etiqueta del perfil de sensor para solucionar los siguientes tipos de problemas: • Si el sensor de papel experimenta dificultad en determinar los espacios intermedios (bandas) entre etiquetas. • Si el sensor de papel identifica incorrectamente áreas preimpresas de una etiqueta como espacios intermedios (bandas). • Si el sensor de cinta no puede detectar la cinta. Para obtener instrucciones sobre cómo imprimir un perfil de sensor, consulte Imprimir perfil de sensor en la página 76. Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77. Perfil de sensor de cinta (Figura 32) Las barras (1) en el perfil de sensor indican las lecturas del sensor de cinta. La configuración del umbral del sensor de cinta está indicada por la palabra CINTA (2). Si las lecturas de cinta están por debajo del valor del umbral, la impresora no reconoce que la cinta está cargada. Figura 32 • Perfil de sensor (Sección cinta) 1 CINTA 2 CINTA CINTA CINTA Perfil de sensor de papel (Figura 33) Las lecturas del sensor de papel se muestran como barras y áreas planas en el perfil de sensor. Las barras (1) indican espacios intermedios entre etiquetas (la banda), y las áreas bajas (2) indican dónde están ubicadas las etiquetas. Si compara la copia impresa del perfil de sensor con una longitud en blanco de su papel, las barras deben estar separadas a la misma distancia que los espacios intermedios del papel. Si las distancias no son iguales, la impresora puede estar teniendo dificultad para determinar dónde están ubicados los espacios intermedios. La configuración del umbral del sensor de papel se muestra con la palabra PAPEL (3) para el umbral del papel y MEMBRANA (4) para el umbral de la banda. Utilice los números a la izquierda de las lecturas del sensor para comparar las lecturas numéricas con la configuración del sensor. Figura 33 • Perfil de sensor (Sección papel) PAPEL 1 2 BANDA 3 CINTA 57516L-044 Rev. A 4 PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 7 Puertos de datos Esta sección describe los puertos de comunicación estándar disponibles para conectar la impresora a su computadora o red. Contenido Puertos de datos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Interconexiones de puertos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Puertos de datos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Descripciones de las señales de control de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Conexiones de interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Señales del aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V . . . . . . . . . . . . 142 Ubicaciones de fusibles y puentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 130 Puertos de datos Puertos de datos paralelo Puertos de datos paralelo La interfaz de datos paralelo admite comunicaciones paralelas bidireccionales IEEE 1284 en modo nibble. La interfaz paralelo proporciona un medio de comunicación que típicamente es más rápida que los métodos de interfaz serie. En este método, los bits de datos que forman un carácter se envían todos a la vez por varios conductores del cable, un bit por conductor. Cuando la comunicación se realiza por el puerto paralelo, los valores seleccionados en la impresora deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host conectado a la impresora. La selección del puerto para la información de estado queda determinada por el canal que envía la solicitud. El puerto paralelo se puede configurar para comunicación unidireccional o bidireccional. La configuración predeterminada es bidireccional. Requisitos para el cableado paralelo Un conector paralelo estándar de 36 patillas está disponible en la parte posterior de la impresora para conexión con la fuente de datos. Cuando se utiliza este método de comunicación se requiere un cable de datos paralelo bidireccional compatible con IEEE-1284. El cable necesario debe tener un conector paralelo estándar de 36 patillas en un extremo que se enchufa en el conector complementario ubicado en la parte posterior de la impresora. El otro extremo del cable se conecta al conector de la impresora en la computadora host. La selección del puerto para información de estado queda determinada cada vez que se enciende la impresora. Interconexiones de puertos paralelo La Tabla 17 muestra la configuración de patillas y función de un cable paralelo estándar computadora a impresora. Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo Conectores de 36 patillas 1 nStrobe/HostClk (Impulso de fijación de datos) 2–9 Bits de datos 1-8 (Línea de datos desde la computadora) 10 nACK/PtrClk (Recepción/función completada) 11 Busy/PtrBusy (Datos inalcanzables) 12 PError/ACK Dat Req. (Sin papel) 13 Select/Xflag (En línea) 14 nAutoFd/HostBusy (Solicitud de cambio de modo) 15 No utilizado 16, 17 18 57516L-044 Rev. A Descripción Puesta a tierra +5 V a 750 mA La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones. Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Puertos de datos Puertos de datos paralelo Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo (Continuación) Conectores de 36 patillas Descripción 19–30 Puesta a tierra 31 nInit (Inicializar) 32 NFault/nData Avail (Error detectado fuera de línea) 33, 34 28/7/11 No utilizado 35 +5 V a través de un resistor de 1.8 K 36 NSelectin/1284 active (Cambio de modo) Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 131 132 Puertos de datos Puertos de datos serie Puertos de datos serie Para comunicarse utilizando el puerto de datos serie de la impresora, debe elegir la cantidad de bits de datos, paridad y protocolo de enlace central. La paridad solo se aplica a los datos transmitidos por la impresora dado que se ignora la paridad de los datos recibidos. Los valores seleccionados deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host conectado a la impresora. La configuración predeterminada de la impresora es de 9600 baudios, 8 bits de datos, ninguna paridad y ACTV/DESACT (XON/XOFF). La impresora aceptará cualquier configuración del host para los bits de parada. Descripciones de las señales de control de hardware Para todas las señales de entrada y salida RS-232, la impresora sigue RS-232 de Electronics Industries Association (EIA) y las especificaciones de nivel de señal estándar V.24 del Consultative Committee for International Telegraph and Telephone (CCITT). Cuando se selecciona el protocolo de enlace central DTR/DSR, la salida de señal de control de Data Terminal Ready (DTR) (Terminal de datos lista) de la impresora controla cuándo la computadora host puede enviar datos. DTR ACTIVE (tensión positiva) le permite a la computadora host enviar datos. Cuando la impresora lleva a DTR al estado INACTIVE (tensión negativa), la computadora host no debe enviar datos. Nota • Cuando se selecciona el protocolo de enlace central ACTV/DESACT (XON/XOFF), el flujo de datos está controlado por los códigos de control ASCII DC1 [ACTV (XON)] y DC3 [DESACT(XOFF)]. El conductor de control DTR no tendrá ningún efecto. Request To Send (RTS) (Solicitar para enviar) es una señal de control de la impresora que se conecta a la entrada Clear To Send (CTS) (Borrar para enviar) en la computadora host. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Puertos de datos Puertos de datos serie Configuración de patillas Conecte el cable de datos serie al conector hembra DB-9 en la parte posterior de la impresora. Para todas las conexiones RS-232 a través de un cable DB-25, utilice un módulo de interfaz DB-9 a DB-25 (consulte Conexiones DB-9 a DB-25 en la página 135). La Tabla 18 muestra la configuración de patillas del conector de datos serie. Tabla 18 • Configuración de patillas del conector serie 28/7/11 N.º de patilla Nombre 1 – 2 RXD Recibir datos: entrada de datos a la impresora 3 TXD Transmitir datos: salida de datos de la impresora 4 DTR Terminal de datos lista: salida de la impresora 5 SG 6 DSR Conjunto de datos listo: entrada a la impresora 7 RTS Solicitar para enviar: salida de la impresora 8 CTS Borrar para enviar: entrada a la impresora 9 +5 V c.c. Descripción Sin usar y sin terminación Retorno de tierra de la señal +5 V c.c. a 750 mA La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones. Importante • Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 133 134 Puertos de datos Puertos de datos serie Conexiones de interfaz RS-232 La impresora se configura como Data Terminal Equipment (DTE) (Equipo terminal de datos). La Figura 34 muestra las conexiones internas del conector RS-232 de la impresora. Nota • Utilice un cable (cruzado) módem nulo para conectar la impresora a una computadora o a cualquier otro dispositivo DTE. Figura 34 • Conexiones RS-232 DB9 MLB +5 V +5VDC c.c. R1 1 fuente señalsource de +5 V c.c. +5VDCde signal 2 entrada RXD (recibir datos) data) input RXD (receive 3 salida TXD (transmitir datos) TXD (transmit data) output 4 salida DTRterminal (Terminal de datos lista) ready) output DTR (data 5 SG a tierra de la señal) SG (puesta (signal ground) 6 set(conjunto ready) input DSR (data entrada DSR de datos listo) 7 RTS (request to send) output salida RTS (solicitar para enviar) 8 CTS (clear to (borrar send) input entrada CTS para enviar) 9 fuente señalsource de +5 V c.c. +5VDCde signal 1K La patilla 9 también está disponible como fuente de señal de +5 V c.c. a 750 mA. La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones. Importante • Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Puertos de datos Puertos de datos serie Conexiones DB-9 a DB-25 Para conectar la interfaz RS-232 DB9 de la impresora a un conector DB-25, se necesita un adaptador de interfaz. Se puede utilizar un adaptador DB-25 genérico, aunque la fuente de señal de +5 V c.c. no pasaría por el adaptador. La Figura 35 muestra las conexiones requeridas para la interfaz DB-9 a DB-25. Figura 35 • Conexiones de cable DB-9 a DB-25 2 RXD FG 1 3 TXD TXD 2 4 DTR RXD 3 5 SG RTS 4 6 DSR CTS 5 DSR RTS 6 7 SG 7 8 CTS 9 SEÑAL +5 VDCDE +5 V c.c. SIGNAL SEÑAL DE +5 VDC +5 V c.c. SIGNAL DTR 9 20 Conexión de módem Cuando la impresora se conecta mediante su interfaz RS-232 a un Equipo de comunicación de datos (DCE) como un módem, utilice un cable de interfaz RS-232 estándar (directo). La Figura 36 ilustra las conexiones necesarias para este cable. Figura 36 • Conexiones de cable RS-232 DTE DTE (Impresora) (Printer) 2 3 4 5 6 7 8 9 DCE DCE (Módem, etc.) etc.) (Modem, RXD (receive (recibir datos) RXD data) TXD datos) TXD(transmitir (transmit data) DTR de datos lista) DTR(terminal (data terminal ready) SG (puesta a tierra de la señal) SG (signal ground) DSR DSR (conjunto de datos (data set ready)listo) RTS (requestpara to send) RTS (solicitar enviar) CTS (borrar enviar) CTS (clearpara to send) +5 VDC signal fuente de señal desource +5 V c.c 2 3 4 5 6 7 8 9 NOTA: La patilla 1 no se utiliza y está sin terminación NOTE: Pin 1 is unused and unterminated at the printer. en la impresora. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 135 136 Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Conector de interfaz de aplicador Un conector DB-15 externo se encuentra en el panel posterior de la impresora para comunicación con un aplicador de cliente. Un cable adaptador de DB-15 a DB-9 opcional (número de pieza de Zebra 49609) está disponible para alojar interfaces DB-9 existentes. Señales del aplicador La impresora se comunica con un aplicador de cliente a través de una serie de señales en las patillas del conector DB-15. Cada patilla da lugar a que sucedan diferentes cosas cuando la señal está activa (reafirmada) o no activa (no reafirmada). Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador en la página 138 proporciona información adicional acerca de cada patilla y señal. Los siguientes diagramas de temporización muestran cómo funcionan las señales del aplicador en cada modo del aplicador durante las etapas de impresión de una etiqueta. Figura 37 • Señales del aplicador (Modo 1) esperando se imprime la etiqueta la señal formato de formato de etiqueta de inicio etiqueta enviado procesado de impresión lista para la etiqueta siguiente no lista DATOS LISTOS (patilla 3) lista INICIO DE IMPRESIÓN (patilla 3) no comience e FIN DE IMPRESIÓN (patilla 11) no finalizar iniciar finalizar Figura 38 • Señales del aplicador (Modo 2) esperando formato formato la señal de etiqueta de etiqueta de inicio enviado procesado de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente no lista DATOS LISTOS (patilla 14) lista no comience INICIO DE IMPRESIÓN (patilla 3) iniciar no finalizar FIN DE IMPRESIÓN (patilla 11) 57516L-044 Rev. A finalizar Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Figura 39 • Señales del aplicador (Modo 3) esperando formato formato la señal de etiqueta de etiqueta de inicio enviado procesado de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente no lista DATOS LISTOS (patilla 14) lista no comience INICIO DE IMPRESIÓN (patilla 3) iniciar no finalizar FIN DE IMPRESIÓN (patilla 11) finalizar Figura 40 • Señales del aplicador (Modo 4) esperando la señal formato formato de etiqueta de etiqueta de inicio enviado procesado de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente lista DATOS LISTOS (patilla 14) no lista 28/7/11 INICIO DE IMPRESIÓN (patilla 3) no comience FIN DE IMPRESIÓN (patilla 11) no finalizar iniciar finalizar Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 137 138 Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador El conjunto de interfaz de aplicador está disponible en dos versiones: una E/S de +5 V y una E/S de +24 V – 28 V . La Tabla 19 enumera las configuraciones y funciones de patillas para la operación tanto en +5 V como en 24 V – 28 V. Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador N.º de patilla Nombre de señal Tipo de señal Descripción 1 Con el puente J5, esta patilla se puede configurar como aislada Puesta a I/O SIGNAL o no aislada de la señal de puesta a tierra de la impresora. GROUND (PUESTA tierra de señal de E/S Consulte Configuraciones de puentes y asignaciones de A TIERRA DE patillas para operación de E/S de +5 V en la página 141 para SEÑAL DE E/S) obtener más información. (Retorno de +5 V) 1 No hay puentes a configurar. Puesta a I/O SIGNAL GROUND (PUESTA tierra de Importante • El cliente debe proporcionar esta puesta señal de E/S A TIERRA DE a tierra externa. (Esta puesta a tierra puede provenir de SEÑAL DE E/S) la patilla 8) Consulte Asignaciones de patillas para la (Retorno de +24 V operación de E/S de +24 V - +28 V en la página 142 +28 V) para obtener más información. 2 E/S de +5 V (con fusible de 1 A) Alim. eléctrica Consulte Figura 41 en la página 143 para la ubicación del fusible. Con el puente J4, esta patilla se puede configurar como aislada o no aislada de la alimentación eléctrica de +5 V del Circuito de interfaz del aplicador. Consulte Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V en la página 141 para obtener más información. 2 E/S de +24 V - +28 V Alim. eléctrica No hay puentes a configurar. Esta fuente de alimentación eléctrica de +24 V - +28 V también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida. Importante • El cliente debe proporcionar esta puesta a tierra externa. (Esta alimentación eléctrica puede provenir de la patilla 7) Consulte Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V en la página 142 para obtener más información. 3 INICIO DE IMPRESIÓN Entrada Consulte Señales del aplicador en la página 136 para obtener más información acerca de las señales de inicio y fin de impresión. • Modo impulso: El proceso de impresión se inicia en la transición de esta señal de HIGH (ALTA) a LOW (BAJA) si un formato está listo. No reafirme esta señal HIGH (ALTA) para inhibir la impresión de una etiqueta nueva. • Modo nivel: Reafirme LOW (BAJA) para activar la impresora para imprimir si un formato de etiqueta está listo. Cuando no se reafirma HIGH (ALTA), la impresora completa la etiqueta que está imprimiendo, después se detiene y espera que esta señal se reafirme LOW (BAJA). 4 FEED (ALIMENTACIÓN) Entrada Cuando la impresora está inactiva o se ha puesto en pausa, reafirme esta entrada LOW (BAJA) para desencadenar alimentación repetida de etiquetas en blanco. No reafirme HIGH (ALTA) para detener la alimentación de etiquetas en blanco y registrar en la parte superior de la etiqueta siguiente. Precaución • Reemp lace el fusible solo por otro del mismo tipo y valor nominal. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación) N.º de patilla Nombre de señal Tipo de señal 5 PAUSE (PAUSA) Entrada Para conmutar el estado de pausa actual, esta entrada se debe reafirmar LOW (BAJA) durante 200 milisegundos o hasta que la salida SERVICE REQUIRED (SERVICIO REQUERIDO) (patilla 10) cambia de estado. 6 REPRINT (REIMPRIMIR) Entrada • Si está activada la función Reimprimir, esta entrada se debe reafirmar LOW (BAJA) para hacer que la impresora reimprima la última etiqueta. Consulte Configurar el modo Reimpresión en la página 87 para obtener más información. • Si la función Reimprimir está desactivada, esta entrada se ignora. 7 +28 V Alim. eléctrica (Con fusible de 500 mA. Consulte Figura 41 en la página 143 para la ubicación del fusible). La fuente de alimentación eléctrica de la interfaz. Provee de alimentación eléctrica a sensores externos según se requiera. Nota • Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla 7 se puede utilizar para suministrar alimentación eléctrica a la patilla 2, lo cual origina un modo de operación no aislado. Descripción Precaución • Reemp lace el fusible solo por otro del mismo tipo y valor nominal. 8 Puesta a POWER GROUND (PUESTA A TIERRA tierra DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) (+28 (Retorno de +28 V c.c.) La puesta a tierra de la alimentación eléctrica de la interfaz. Nota • Si la patilla 7 se utiliza para proveer alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice esta patilla para poner a tierra la patilla 1. 9 RIBBON LOW (POCA CINTA ) Reafirmada si está activada la función Ribbon Low (Poca cinta) y la cantidad de cinta que queda en el carrete de suministro está por debajo de un nivel de umbral específico (consulte Configurar modo Poca cinta en la página 87). • Para impresoras con el parámetro de salida de Ribbon Low (Poca cinta), reafirmado HIGH (ALTO) o LOW (BAJO) dependiendo del modo seleccionado para la salida de poca cinta. Consulte Configurar salida cinta baja en la página 87 para obtener más información. • Para impresoras sin el parámetro de salida de Ribbon Low (Poca cinta), reafirmada HIGH (ALTA). Si la función Ribbon Low (Poca cinta) está desactivada, este conductor de salida está desactivado. 28/7/11 Salida Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 139 140 Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación) N.º de patilla Nombre de señal Tipo de señal 10 SERVICE REQUIRED (SERVICIO REQUERIDO) 11 FIN DE IMPRESIÓN Salida 12 14 MEDIA OUT (SIN PAPEL) RIBBON OUT (SIN CINTA) DATOS LISTOS 15 SPARE (AUXILIAR) Salida 13 57516L-044 Rev. A Salida Salida Salida Salida Descripción Reafirmada LOW (BAJA) en las circunstancias siguientes: • el cabezal de impresión está abierto • falta cinta o papel • la impresora está en pausa (para desactivar esta función, consulte Configurar la señal de error del aplicador cuando la impresora se pone en pausa en la página 85) • sucede una falla de operación • sucede un error de resincronización mientras el modo Resincronización del aplicador está configurado en el modo Error (consulte Seleccionar modo Resincronización en la página 86) Consulte Señales del aplicador en la página 136 para obtener más información acerca de las señales de inicio y fin de impresión. Consulte Configurar modo del puerto del aplicador en la página 85 para obtener más información sobre los modos. Nota • Un formato (^XA ... ^XZ) que no imprime enviará una señal de que se está procesando. Sin embargo, no desencadenará una señal de Fin de impresión porque no se necesita ningún movimiento/ninguna impresión. • MODO 0: El puerto del aplicador está DESACTIVADO. • MODO 1: Reafirmada LOW (BAJA) solo cuando la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo contrario no reafirmada HIGH (ALTA). • MODO 2: Reafirmada HIGH (ALTA) solo cuando la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo contrario no reafirmada LOW (BAJA). • MODO 3: (Predeterminado) Reafirmado LOW (BAJA) durante 20 milisegundos cuando se completa y posiciona una etiqueta. No reafirmada durante impresión continua. • MODO 4: Reafirmado HIGH (ALTO) durante 20 milisegundos cuando se completa y posiciona una etiqueta. No reafirmada durante impresión continua. Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay papel en la impresora. Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay cinta en la impresora. Consulte Señales del aplicador en la página 136 para obtener más información acerca de esta señal. • Reafirmada LOW (BAJA) cuando se han recibido datos suficientes para comenzar a procesar el siguiente formato de etiqueta. • No reafirmada HIGH (ALTA) cuando se detiene la impresión/el procesamiento después del formato de etiqueta actual, debido a una condición de pausa o a la ausencia de formato de etiqueta. A determinar. Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V Los puentes J4 y J5 se utilizan juntos para producir modos de operación aislados y no aislados para las señales de control de entrada y salida del aplicador. J4 configura la fuente de +5 V para los circuitos optoaisladores y J5 configura la puesta a tierra. Para una operación adecuada, cuando J4 está instalado, J5 debe estar instalado, y cuando J4 está extraído, J5 debe estar extraído. La Tabla 20 describe las configuraciones de patillas y puentes para la operación de E/S de +5 V. Consulte la Figura 41 en la página 143 para la ubicación de los puentes. Tabla 20 • Modos aislados y no aislados para la operación de +5 V Patilla 1 Patilla 2 No aislados (Puentes conectados) Aislados (puentes extraídos) Puesta a tierra de +5 V, puente J5 conectado La puesta a tierra de E/S se conecta a la puesta a tierra de la señal de la impresora. Salida de +5 V, puente J4 conectado La E/S de +5 V se conecta a la fuente de +5 V del circuito de interfaz del aplicador. Puesta a tierra externa de +5 V, puente J5 extraído La puesta a tierra de E/S se desconecta de la puesta a tierra de la señal de la impresora. Se debe proporcionar puesta a tierra externa para esta patilla. Entrada de +5 V externa, puente J4 extraído La E/S de +5 V está desconectada de la fuente de +5 V del circuito de interfaz del aplicador. Los +5 V para los circuitos optoaisladores de la interfaz del aplicador se deben suministrar externamente. Esta entrada también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida. Asignaciones de patillas J5 J5 +5 V +5V +5 V +5V 1A J4 +5 V +5V +28 +28VV 500 mA 28/7/11 1 2 1A J4 +5 V +5V +5 V +5V 1 2 3 3 4 4 5 5 6 7 +28 +28VV +28 V +28V 8 500 mA 6 7 +28 V +28V 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 14 15 13 14 15 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 +5 V +5V 57516L-044 Rev. A 141 142 Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V La Tabla 21 describe las configuraciones de patillas para la operación de E/S de +24 V +28 V. No hay puentes a configurar para este modo. Tabla 21 • Modos no aislados y aislados para la operación de +24 V - +28 V Aislados (Alimentación eléctrica externa) Patilla 1 Patilla 2 No aislados (Alimentación eléctrica interna de la impresora) Puesta a tierra externa de +24 V - +28 V Puesta a tierra de +28 V de la patilla 8 La puesta a tierra de E/S se debe conectar a una Si la patilla 7 se utiliza para proveer puesta a tierra externa. alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice la patilla 8 para poner a tierra la patilla 1. Entrada externa de +24 V - +28 V Entrada de +28 V desde la patilla 7 +24-28La E/S de +24 V - +28 V se debe conectar Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla a una fuente de alimentación eléctrica externa. 7 se puede cortocircuitar con la patilla 2, lo Esta entrada también suministra tensión para los cual origina un modo de operación no aislado. resistores de actuación de la señal de salida. Esta entrada también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida. Asignaciones de patillas +24 V - 28 V +24-28V +28 V +28V 500 mA 57516L-044 Rev. A 1 2 +24 V 28 V +24-28V +28 +28VV 1 2 3 3 4 4 5 5 6 7 +28 V +28V +28 V +28V 8 500 mA 6 7 +28V +28 V +28V 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 14 15 13 14 15 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 +28 V 28/7/11 Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Ubicaciones de fusibles y puentes La Figura 41 muestra la ubicación de los fusibles en la placa de interfaz del aplicador y la ubicación de los puentes J4 y J5. Figura 41 • Placa de interfaz del aplicador 1 2 3 1 2 3 4 28/7/11 4 Fusible F2 para +28 V en la patilla 7 Fusible F3 para +5 V en la patilla 2 (solo E/S de +5 V) Puente J4 Puente J5 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 143 144 Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 8 Especificaciones Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina. Contenido Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de las comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otras características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprobaciones de agencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 146 146 146 146 146 147 147 148 149 150 151 152 152 57516L-044 Rev. A 146 Especificaciones Especificaciones generales Especificaciones generales Físicas Altura 300 mm (11,8 pulg.) Ancho 245 mm (9,6 pulg.) Profundidad 465 mm (18,3 pulg.) Peso 16,1 kg (35,5 lb.) Condiciones ambientales Temperatura de operación 0 °C a 41 °C (32 °F a 105 °F) Humedad relativa sin condensación Operación Almacenamiento 20% a 95% 5% a 95% Temperatura de almacenamiento: -40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F) Especificaciones eléctricas Fuente de Fuente de alimentación eléctrica universal con corrección del alimentación eléctrica factor de potencia 100 V c.a. – 240 V c.a., 47 Hz – 63 Hz Consumo de energía eléctrica Inactiva Impresión Fusibles 19 W 375 W (máximos) 5 A, 250 V c.a., 5 mm × 20 mm estilo IEC, como se suministra con la impresora Especificaciones de las comunicaciones 57516L-044 Rev. A Serie RS-232C de alta velocidad con patillas DB9 (estándar) Interfaz de aplicador Conector hembra DB-15 Paralelo • Interfaz paralela bidireccional de alta velocidad, IEEE 1284: modo de compatibilidad, EPC, modo Nibble. Opciones de servidor de impresión • Servidores de impresión cableados ZebraNet: servidor de impresión de red Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX) • Servidores de impresión inalámbricos ZebraNet: servidor de impresión inalámbrico que cumple con 802.11b/g Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Especificaciones Especificaciones generales Otras características estándar • Reloj de tiempo real • Procesador rápido RISC de 32 bits 133 MHz • Memoria RAM de 10 MB • Memoria flash incluyendo 2 MB de almacenamiento en memoria no volátil para objetos descargables • Interfaz de tarjeta de PC tipo I y II series C y D, solo memoria • Controlador para impresora Zebra para los sistemas operativos Windows 3.X y 95/98/NT 2000 • Contador avanzado Opciones adicionales • Tarjetas lineales PCMCIA disponibles para 8 MB y 32 MB • Tarjetas de memoria PCMCIA tipo ATA o flash compacta para 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB • Fuentes adicionales disponibles • UNICODE • WGL4 a Swiss 721 • Respaldo de firmware para fuentes descargables TrueType 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 147 148 Especificaciones Aprobaciones de agencias Aprobaciones de agencias Aprobaciones de agencias • IEC 60950-1 • EN55022, Clase A • EN61000-6-2 Identificaciones de productos • cULus • Identificación de CE • FCC-A • ICES-003 • VCCI • C-Tick • CCC • Gost-R • Identificación de TUV-AR/S • MIC • NOM • BSMI 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Especificaciones Especificaciones del papel Especificaciones del papel Mínima Ancho del papel Máxima (etiqueta y papel protector) Longitud de la Mínima etiqueta 76 mm (3 pulg.) 180 mm (7,1 pulg.) Modo Aplicador Modo Rebobinado Modo Corte manual Vertical Tolerancia de registro (sin incluir tolerancias de (etiquetas simultáneas) posición de etiqueta/papel Horizontal protector) Espesor total (incluido el papel protector) Espacio intermedio entre Mínima etiquetas Preferido (Sensor transmisivo) Máxima Muesca Tamaño (A × L) Posición 76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado 25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado 25,40 mm (1 pulg.) 76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado 25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado ±1,0 mm (±0,040 pulg.) (en modo Aplicador) ±1,0 mm (±0,040 pulg.) 0,076 mm a 0,305 mm (0,003 pulg. a 0,012 pulg.) 2 mm (0,079 pulg.) 3 mm (0,118 pulg.) 4 mm (0,157 pulg.) 6 mm × 3 mm (0,25 pulg. × 0,12 pulg.) En el borde interior, <20 mm (<0,8 pulg.) desde el borde principal del papel Orificio Mínima 3,2 mm (0,125 pulg.) Posición 6,3 mm a 76,2 mm (0,25 pulg. a 3,0 pulg.) desde el borde interior <20 mm (<0,8 pulg.) desde el borde principal del papel Longitud vertical (paralela 3 mm a 11 mm (0,12 pulg. a 0,43 pulg.) Marca negra (Sensor reflectante) al borde interior del papel)  mm (0,43 pulg.) mínimos Ancho horizontal (perpendicular al borde interior del papel) Posición Una de las siguientes opciones: • dentro de 1 mm (0,04 pulg.) del borde interior y <20 mm (0,8 pulg.) del borde principal del papel • centrada dentro de 5,8 mm a 57 mm (0,23 pulg. a 2,25 pulg.) del borde interior del papel Densidad > 1,0 unidades de densidad óptica (UDO) Densidad máxima del papel: 0,5 UDO Distancia entre la línea de impresión y la barra 11,8 mm (0,464 pulg.) despegadora Fuerza de En estado permanente Debe ser uniforme y no exceder los 907 g (2 lb.) desdoblamiento del papel Transitoria No debe exceder los 1.814 g (4 lb.) (Arranque/Parada) Fuerza de desdoblamiento del papel La tensión de tracción del aplicador debe ser uniforme entre 454 g a 1.818 g (entre 1 lb. a 4 lb.) y no debe variar más del ±20% durante la operación. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 149 150 Especificaciones Especificaciones de la cinta Especificaciones de la cinta 57516L-044 Rev. A Espesor 4,5 micrones Ancho (lado revestido enrollado hacia afuera) 76 mm a 180 mm (3 pulg. a 7,1 pulg.) Longitud máxima 900 mm (2.955 pies) Tamaño del rollo Diámetro interior del tubo Tamaño máximo del rollo 25,40 mm (1 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Especificaciones Especificaciones de impresión Especificaciones de impresión Especificación 203 dpi 300 dpi Resolución 203 puntos/pulg. (8 puntos por mm) 300 puntos/pulg. (12 puntos por mm) Tamaño del punto 0,0049 pulg. × 0,0049 pulg. 0,0033 pulg. × 0,0039 pulg. (0,125 mm × 0,125 mm) (0,084 mm × 0,100 mm) Velocidad máxima de impresión 12 pulg./s 8 pulg./s Ubicación del primer punto (desde el borde interior del papel) 2,4 mm (0,093 pulg.) 2,4 mm (0,093 pulg.) Ancho máximo de impresión 168 mm (6,6 pulg.) 168 mm (6,6 pulg.) Longitud máxima de impresión (con papel de ancho completo) No continuo Continuo 990 mm (39 pulg.) 3.810 mm (150 pulg.) 990 mm (39 pulg.) 2.540 mm (100 pulg.) 61 mm (2,4 pulg.) 376 mm (3 pulg.) 4 102 mm (4 pulg.) 127 mm (5 pulg.) 152 mm (6 pulg.) 178 mm (7 pulg.) 203 mm (8 pulg.) 229 mm (9 pulg.) 254 mm (10 pulg.) 279 mm (11 pulg.) 305 mm (12 pulg.) 61 mm (2,4 pulg.) 76 mm (3 pulg.) 102 mm (4 pulg.) 139 mm (5,5 pulg.) 152 mm (6 pulg.) 178 mm (7 pulg.) 203 mm (8 pulg.) Velocidades de impresión constantes programables (por segundo) 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 151 152 Especificaciones Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II) Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II) • Se comunica con caracteres ASCII imprimibles • Se controla mediante sistema grande, sistema pequeño o PC • Gráficos descargables, fuentes de mapa de bits y escalables, plantillas de etiquetas y formatos • Copia de objetos entre áreas de memoria (RAM y tarjeta de memoria de PC) • Memoria caché de impresión ajustable • Compresión de datos • Asignación automática de memoria para “formato al imprimir” • • • • • • • • Mensajes de estado al servidor a pedido. Inversor de formato (blanco sobre negro) Impresión de imagen reflejada Rotación de campo de cuatro posiciones (normal/0°, 90°, 180° y 270°) Comando de giro Cantidades de etiquetas programables con control de impresión y pausa. Serialización automática de campos Contraseña programable por el usuario Códigos de barra Dimensiones (X) módulo de código de barras • Orientación de cerca de repelado (no girada): • 203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg. • 300 dpi = 0,0033 pulg. mil a 0,033 pulg. • Orientación de escalera (girada) • 203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg. • 300 dpi = 0,0039 pulg. mil a 0,039 pulg. Códigos de barras bidimensionales • Código 49 • Código Maxi • PDF -417 • Código QR • Codablock • DataMatrix • Micro-PDF417 Relaciones de código de barras • 2:1 • 7:3 • 5:2 • 3:1 57516L-044 Rev. A Códigos de barras lineales • Código 11 • Código 39 • Código 93 • Código 128 con subconjuntos A/B C y códigos UCC • ISBT-128 • UPC-A • UPC-E • EAN-8 • EAN-13 • UPC y EAN 2 o extensiones de 5 dígitos • Plessey • Postnet • Estándar 2 de 5 • Industrial 2 de 5 • Entrelazado 2 de 5 • LOGMARS • MSI • Codabar • RSS-14 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Glosario alfanumérico Letras, números y caracteres para indicación, como signos de puntuación. calibración (de una impresora) Proceso en el cual la impresora determina información básica necesaria para imprimir con precisión utilizando una combinación determinada de papel y cinta. Para hacerlo, la impresora carga papel y cinta (si utiliza) a través de la impresora y detecta si debe utilizar el método de impresión térmica directa o de transferencia térmica y, en caso de que utilice papel no continuo, la longitud de las etiquetas o los rótulos individuales. código de barras Código por medio del cual se pueden representar caracteres alfanuméricos mediante una serie de bandas adyacentes de distinto ancho. Existen varios esquemas de códigos diferentes, como por ejemplo, el código de producto universal (UPC) o el Código 39. configuración La configuración de la impresora es un grupo de parámetros de operación específicos de la aplicación de la impresora. Algunos parámetros pueden ser seleccionados por el usuario, mientras que otros dependen de las opciones instaladas y del modo de operación. Los parámetros se pueden seleccionar mediante un interruptor, programar en el panel de control o descargar como comandos de ZPL II. Se puede imprimir una etiqueta de configuración que enumera todos los parámetros actuales de la impresora para utilizarla como referencia. corte manual Modo de operación en el cual el usuario corta a mano la etiqueta o el suministro de rótulos del resto del papel. despegar Modo de operación en el cual la impresora despega la etiqueta impresa del papel protector y le permite al usuario extraerla antes de que se imprima otra etiqueta. La impresión hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 154 Glosario desgaste del cabezal de impresión Degradación de la superficie del cabezal de impresión y/o de los elementos de impresión a través del tiempo. El calor y la abrasión pueden provocar la degradación del cabezal de impresión. Por lo tanto, para prolongar al máximo la vida útil del cabezal de impresión, utilice la configuración de contraste de impresión más baja (a veces denominada temperatura de quemadura o temperatura de cabezal) y la presión del cabezal de impresión más baja necesaria para producir una buena calidad de impresión. En el método de impresión de transferencia térmica, utilice una cinta que sea tanto o más ancha que el papel para proteger el cabezal de impresión de la superficie áspera del papel. diagnosis Información sobre las funciones de la impresora que no funcionan. Esta información se utiliza para la solución de problemas de la impresora. diodo emisor de luz (LED) Indicadores de condiciones específicas del estado de la impresora. Cada LED está apagado, encendido o intermitente según la función que esté supervisando. etiqueta Pedazo de papel, plástico u otro material con papel protector adhesivo en el cual se imprime información. firmware Este es el término que se utiliza para especificar el programa operativo de la impresora. Este programa se descarga en la impresora desde una computadora host y se almacena en una memoria FLASH. Cada vez que se enciende la impresora, se inicia este programa operativo. Este programa controla cuándo se debe cargar el papel hacia delante o hacia atrás y cuándo se debe imprimir un punto en el suministro de etiquetas. Fuente Conjunto completo de caracteres alfanuméricos en un estilo de tipografía. Entre los ejemplos se incluyen CG Times™, CG Triumvirate Bold Condensed™. impresión térmica directa Método de impresión en el cual el cabezal de impresión ejerce presión directamente contra el papel. El calentamiento de los elementos del cabezal de impresión produce una mancha en el revestimiento sensible al calor del papel. Mediante el calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión a medida que pasa el papel, se imprime una imagen en el papel. Con este método de impresión no se utiliza ninguna cinta. Compare este método con transferencia térmica. ips (pulg.(milímetros) por segundo) La velocidad a la cual se imprime la etiqueta o el rótulo. Las impresoras Zebra pueden imprimir desde 1 ips (25,4 mm/s) hasta 12 ips (305 mm/s). marca negra Marca de registro que se encuentra en la cara inferior del papel de impresión y actúa como una indicación de inicio de etiqueta para la impresora. (Consulte papel no continuo). memoria FLASH La memoria FLASH es una memoria no volátil y, por lo tanto, mantiene la información almacenada cuando se apaga la impresora. Esta memoria se utiliza para almacenar el programa operativo de la impresora. Además, esta memoria puede utilizarse para almacenar fuentes opcionales de la impresora, formatos gráficos y formatos de etiquetas completos. memoria no volátil Memoria electrónica que retiene datos aun cuando se encuentra apagada la impresora. 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Glosario pantalla de cristal líquido (LCD) La pantalla LCD es una pantalla iluminada desde la parte de atrás que proporciona al usuario información sobre el estado de operación durante la operación normal o menús de opciones cuando se configura la impresora para una aplicación específica. papel Material en el cual la impresora imprime datos. Los tipos de papel incluyen: suministro de rótulos, etiquetas troqueladas, etiquetas continuas (con o sin papel protector), papel no continuo, papel plegado continuo y papel de rollo. papel con muescas Tipo de suministro de rótulos que contiene un área de corte que la impresora puede detectar como un indicador de inicio de etiqueta. Por lo general, se trata de un material más pesado, similar al cartón, que se corta o se tira del siguiente rótulo. (Consulte papel no continuo). papel continuo Papel de etiquetas o de suministro de rótulos que no tiene muescas, espacios intermedios ni bobina (solo papel protector) para separar las etiquetas o los rótulos. El papel es un pedazo de material largo. papel de rollo Papel que se suministra enrollado en un tubo (por lo general de cartón). Compare este método con papel plegado continuo. papel no continuo Papel que contiene una indicación del lugar en el cual una etiqueta o un formato impreso finaliza y comienza el siguiente. Los ejemplos son etiquetas troqueladas, suministro de rótulos con muescas y cartón con marcas negras de registro. papel para impresión térmica directa El papel está recubierto de una sustancia que reacciona a la aplicación del calor directo que emite el cabezal de impresión para producir una imagen. papel plegado continuo Papel que se suministra plegado en una pila rectangular. Compare este método con papel de rollo. protector de la etiqueta (papel protector) Material en el cual se fijan las etiquetas durante la fabricación y que los usuarios finales descartan o reciclan. RAM dinámica Dispositivos de memoria que se utilizan para almacenar los formatos de etiquetas en forma electrónica mientras se imprimen. La cantidad de memoria DRAM disponible en la impresora determina el tamaño máximo y la cantidad de formatos de etiquetas que se pueden imprimir. Esta memoria es una memoria volátil que pierde la información almacenada cuando se apaga la impresora. registro Alineación de la impresión con respecto a la parte superior (vertical) o lados (horizontal) de una etiqueta o un rótulo. retroceso Cuando la impresora tira el papel y la cinta (si utiliza estos elementos) hacia atrás dentro de la impresora, de modo que el comienzo de la etiqueta que se imprimirá quede correctamente colocado detrás del cabezal de impresión. El retroceso se produce cuando la impresora opera en los modos Corte manual y Aplicador. sensor de papel Este sensor se encuentra ubicado detrás del cabezal de impresión para detectar la presencia de papel y, en el caso de papel no continuo, la posición de la bobina, el orificio o la muesca que indica el inicio de cada etiqueta. 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 155 156 Glosario simbología Término que generalmente se utiliza cuando se hace referencia a un código de barras. suministros Término general utilizado para el papel y la cinta. transferencia térmica Método de impresión en el cual el cabezal de impresión presiona contra el papel una cinta revestida en tinta o resina. El calentamiento de los elementos del cabezal de impresión permite que la tinta o la resina se transfiera al papel. Mediante el calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión cuando pasan el papel y la cinta, se imprime una imagen en el papel. Compare este método con impresión térmica directa. velocidad de impresión Velocidad a la cual se produce la impresión. En las impresoras de transferencia térmica, esta velocidad se expresa en términos de mm/s (milímetros por segundo [ips {pulg. por segundo}]). 57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Índice A advertencia de poca cinta, 87 ajustes contraste de impresión, 64 Pantalla LCD, 88 posición de corte manual, 65 posición izquierda, 84 posicionamiento de las palancas acodadas, 98 presión del cabezal de impresión, 100 sensores de papel, 55 alimentación eléctrica conectar a una fuente de alimentación eléctrica, 29 especificaciones del cable de alimentación eléctrica, 30 especificaciones eléctricas, 146 ubicación del interruptor de conexión/ desconexión, 20 antes de comenzar con la configuración, 22 aplicador conector de interfaz de aplicador, 136 configuración de patillas de la interfaz, 138 modos aislados y no aislados de +24 V - +28 V, 142 modos aislados y no aislados de +5 V, 141 señales durante modos del aplicador, 136 aprobaciones de agencias, 148 asistencia técnica, 11 Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST), 117 autopruebas, 117 Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST), 117 CANCEL, 118 28/7/11 diagnóstico de comunicaciones, 127 FEED (ALIMENTACIÓN), 120 FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA), 124 PAUSE (PAUSA), 119 B botón CANCEL (CANCELAR) autoprueba CANCELAR, 118 descripción, 18 botón FEED (ALIMENTACIÓN) autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), 120 autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA), 124 descripción, 18 botón PAUSE (PAUSA) autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA), 124 autoprueba PAUSE (PAUSA), 119 descripción, 17 botones en el panel de control, 17 C cabezal de impresión ajuste de presión, 100 configuración de cierre del cabezal, 83 configuración del valor del resistor del cabezal, 84 cuándo limpiar, 93 limpieza, 96 termistor defectuoso, 106 cables de datos, 33 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 158 Índice calibración config. para cierre del cabezal, 83 configurar encender impresora, 82 descripción del botón CALIBRATE (CALIBRAR), 18 métodos, 53 sensor de papel y de cinta, 77 calibración automática, 53 calibración del perfil de sensor descripción, 54 seleccionar a través del panel de control, 76 calibración larga, 53 calibración rápida, 54 calidad de impresión solución de problemas, 109 características estándar, 147 cargar cinta, 47 papel, 40 cargar valores predeterminados de fábrica, 59 cinta advertencia de poca cinta, 87 cargar, 47 config. de LED de cinta, 88 cuándo se utiliza, 36 determinar cuál es el lado revestido, 36 encargar, 11 especificaciones, 150 extracción, 52 luz de RIBBON (CINTA), 19 prueba adhesiva, 37 prueba de marcar, 37 salida cinta baja, 87 solución de problemas, 114 códigos de barras comparación de contraste durante la autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), 120 enumerar códigos disponibles, 72 especificaciones, 152 condiciones ambientales, 146 conectar impresora a fuente alim. eléctrica, 29 conectar la impresora con la computadora o red, 31 conexión DB-9 a DB-25, 135 conexión de módem, 135 config. de baudios, 78 config. de bits de datos, 78 config. de carácter delimitador, 81 config. de encender impresora, 82 config. de fecha, 89 config. de ID de red, 80 config. de la longitud máxima de la etiqueta, 68 config. de LED de marcas negras, 88 57516L-044 Rev. A config. de pantalla inactiva, 89 config. de prefijo de control, 80 config. de prefijo de formato, 81 config. de RTR (Reloj de tiempo real) fecha, 89 hora, 89 pantalla inactiva, 89 config. del ancho de impresión, 67 config. del protocolo, 79 config. del protocolo de enlace central de host, 79 config. del sensor de banda, 88 config. del sensor de cinta, 88 config. del sensor de marcas de papel, 88 config. del sensor de papel, 88 config. impresora ancho de impresión, 67 baudio, 78 bits de datos, 78 carácter delimitador, 81 comunicaciones paralelo, 78 comunicaciones serie, 78 config. mediante el panel de control, 58 contraste de impresión, 64 convertir formato, 88 etiqueta de config. de red como línea de base, 62 fecha, 89 guardar, 59 hora, 89 ID de red, 80 idioma, 89 longitud máxima de la etiqueta, 68 método de impresión, 67 métodos de calibración, 53 modo resincronización, 86 modo ZPL, 81 pantalla inactiva, 89 Pantalla LCD, 88 paridad, 79 parte superior de la etiqueta, 83 posición izquierda, 84 prefijo de control, 80 prefijo de formato, 81 protocolo, 79 protocolo de enlace central de host, 79 puerto del aplicador, 85 resistor del cabezal, 84 retroceso, 83 señal de inicio de impresión, 86 tipo de papel, 66 tipo de sensor, 66 configs. puentes para operación de +24 V - +28 V, 142 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Índice configuración cambiar parámetros, 63 desembalar la impresora, 23 ingresar y utilizar el modo Configuración, 58 lista de verificación, 22 salir del modo Configuración, 59 software o controlador de la impresora, 63 configuración de contraste, 64 configuración de contraste de impresión, 64 configuración de convertir formato, 88 configuración de hora, 89 configuración de la impresora dimensiones y necesidades de espacios libres, 25 instalación, 24 configuración de paridad, 79 configuración de patillas interfaz de aplicador, 138 puerto paralelo, 130 puerto serie, 133 configuración de retroceso, 83 configuración de señal de inicio de impresión, 86 configuración del modo resincronización, 86 configuración del puerto del aplicador, 85 configuraciones de puentes para operación de +5 V, 141 contactos, 11 contraseña predeterminada, 60 contraseñas desactivar, 60 ingresar, 60 valor predeterminado, 60 conversión de formato dpi, 88 cortador seleccionar el modo Cortador, 66 D dar formato a tarjeta de memoria, 74 declaración de incorporación, 3 desactivar la protección por contraseña, 60 descripción del botón NEXT, 17 descripción del botón PREVIOUS (ANTERIOR), 17 descripción del botón SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA), 17 descripciones de las señales de control de hardware, 132 descripciones de los botones óvalo de la IZQUIERDA y óvalo de la DERECHA, 17 desembalar la impresora, 23 diagnosis de la impresora, 117 diagnóstico, 117 28/7/11 diagramas de temporización para señales del aplicador, 136 E eliminación de la batería, 92 eliminación de piezas de la impresora, 92 encargar cinta y papel, 11 encargar piezas de reemplazo, 92 enumeración de formatos, 73 enumeración de fuentes, 72 enumeración de imágenes, 73 enumerar configuración códigos de barras, 72 configuración, 73 formatos, 73 fuentes, 72 imágenes, 73 red, 73 todos los valores, 73 envío informar daños, 23 volver a enviar la impresora, 23 especificaciones cable de alimentación eléctrica, 30 cinta, 150 códigos de barras, 152 condiciones ambientales, 146 eléctricas, 146 físicas, 146 fusibles, 146 identificaciones y aprobaciones de agencias, 148 impresión, 151 Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II), 152 opciones de comunicaciones, 146 papel, 149 especificaciones de impresión, 151 especificaciones eléctricas, 146 Ethernet características de la conexión inalámbrica, 31 características de la conexión interna cableada, 31 etiqueta de config. impresión utilizando la autoprueba CANCELAR, 118 imprimir utilizando el comando Enumerar configuración, 73 etiqueta de config. de red impresión, 62 imprimir utilizando el comando Listar red, 73 etiquetas “inteligentes”, 34 extraer la cinta usada, 52 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 159 160 Índice limpieza del exterior, 93 lista de verificación antes de comenzar, 22 solución de problemas, 104 luces en el panel de control, 18 Luz de DATA (DATOS), 19 Luz de ERROR (ERROR), 19 luz de MEDIA (PAPEL), 19 Luz de PAUSE (PAUSA), 18 F factor de escala de mapa de bits, 88 fuente de datos conexiones, 31 interfaces de comunicación, 129 fusibles especificaciones, 146 reemplazo, 102 G M guardar la impresora, 23 I identificaciones de productos, 148 idioma cambiar un idioma ilegible, 115 selección, 89 idioma en pantalla cambiar un idioma ilegible, 115 selección, 89 imprimir etiqueta config. autoprueba CANCELAR, 118 comando Enumerar configuración, 73 imprimir etiqueta de config. de red instrucciones y etiqueta de muestra, 62 utilizando el comando Listar red, 73 informar daños de envío, 23 ingresar al modo Configuración, 58 inicializar la memoria flash, 75 inicializar tarjeta de memoria, 74 inspeccionar si hay daños de envío, 23 instalación procedimiento, 27 requisitos, 24 interfaces de comunicación, 31 interfaz serie RS-232 conexiones, 134 L Lenguaje de programación de Zebra (ZPL) config. de modo ZPL, 81 especificaciones, 152 limpieza cabezal de impresión y rodillo portapapeles, 96 compartimiento del papel, 94 exterior de la impresora, 93 programa recomendado, 93 limpieza de la barra para despegar, 93 limpieza de la trayectoria del papel, 93 limpieza del compartimiento del papel, 94 57516L-044 Rev. A marcas de organizaciones internacionales de seguridad, 30 memoria de la impresora, 147 memoria flash, 75 mensaje CAB MUY CALIEN , 107 mensaje CABEZAL FRIO ciclar con otros mensajes, 106 se muestra solo, 107 mensaje CINTA I NSTLADA , 106 mensaje de desfragmentación, 108 mensaje ELMT CAB INCOR , 106 mensaje FALLA DEL TERMISTOR ciclar con otros mensajes, 106 se muestra solo, 106 mensaje FALTA MEMORIA , 108 mensaje SI N CI NTA , 105 mensaje SI N PAPEL , 106 mensajes de error, 105 mensajes en la pantalla LCD configuración de ajustar pantalla LCD, 88 mensajes de error, 105 modo Configuración, 63 selección de idioma, 89 modo aislado para señales de control del aplicador operación de +24 V - +28 V, 142 operación de +5V, 141 modo Configuración contraseñas, 60 ingresar y utilizar el modo Configuración, 58 mensajes en la pantalla LCD, 63 salir del modo Configuración, 59 Modo Corte manual ajuste de la posición de corte manual, 65 limpieza de la barra para cortar manualmente, 93 seleccionar, 66 Modo Despegar seleccionar, 66 modo no aislado para señales de control del aplicador operación de +28 V, 142 operación de +5V, 141 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Índice Modo Rebobinado seleccionar, 66 modo reimpresión, 87 modo térmico directo configuración, 67 prueba de marcar el papel, 36 modo transferencia térmica configuración, 67 prueba de marcar el papel, 36 modos de impresión seleccionar, 66 N no se imprimieron las etiquetas, 113 O opciones de la impresora, 147 P panel de control botones, 17 ingresar y utilizar el modo Configuración, 58 luces indicadoras, 18 mensajes de error en la pantalla LCD, 105 parámetros, 63 salir del modo Configuración, 59 papel banda, 35 cargar, 40 config. de LED de papel, 88 configurar el tipo de papel, 66 encargar, 11 especificaciones, 149 Etiquetas “inteligentes” RFID, 34 marca negra, 35 papel de rollo continuo, 35 papel de rollo no continuo, 35 perforado, 35 suministro de rótulos, 34 tipos de papel, 34 papel con marcas negras cómo configurar el tipo de sensor, 66 descrito, 35 papel continuo configurar el tipo de papel, 66 descrito, 35 papel de banda cómo configurar el tipo de sensor, 66 descrito, 35 28/7/11 papel de rollo descrito, 34 papel no continuo configurar el tipo de papel, 66 descrito, 35 papel perforado, 35 parte superior de la etiqueta configuración, 83 impresora no puede detectar, 116 piezas de reemplazo, 92 posicionamiento de las palancas acodadas, 98 problemas de comunicaciones, 113 procedimiento de calibración de sensor de papel y de cinta, 77 programa para limpieza, 93 prueba adhesiva para revestimiento de la cinta, 37 prueba de diagnóstico de comunicaciones descripción general, 127 seleccionar, 80 prueba de marcar lado revestido de la cinta, 37 tipo de papel, 36 prueba de marcar el papel, 36 puerto paralelo características de la conexión paralelo, 31 configuración, 130 configuración de patillas, 130 configurar comunicaciones paralelo, 78 requisitos para el cableado, 130 puerto serie características de la conexión serie, 31 configuración, 132 configuración de patillas, 133 configurar las comunicaciones serie, 78 puertos, 129 puertos de datos, 129 puertos de datos estándar, 129 R reciclar piezas de la impresora, 92 requisitos de humedad, 146 requisitos de temperatura, 146 requisitos para la instalación, 24 responsabilidad, 2 restablecer ajustes predeterminados de fábrica, 59 configuración de la red, 59 RFID etiquetas “inteligentes”, 34 rodillo portapapeles cuándo limpiar, 93 limpieza, 96 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A 161 162 Índice S salir del modo Configuración, 59 sensor (de papel) transmisivo ajustar, 55 cuándo limpiar, 93 sensor de cinta ajustar, 55 calibración de sensibilidad, 54 cuándo limpiar, 93 procedimiento de calibración, 77 sensor de papel ajustes, 55 calibración de la sensibilidad del sensor, 54 imprimir perfil de sensor, 76 ubicaciones, 94 sensor de papel reflectante, 55 sensor de puerta abierta cuándo limpiar, 93 ubicación, 94 sensores ajuste, 55 cómo configurar el tipo de sensor, 66 imprimir perfil de sensor, 76 interpretar el perfil de sensor, 128 métodos de calibración, 53 ubicaciones, 94 serv. imprs características de la conexión inalámbrica, 31 características de la conexión interna cableada, 31 serv. imprs. cabl. características, 31 ver servidor de impresión activo, 62 serv. imprs. inalámb. características, 31 ver servidor de impresión activo, 62 57516L-044 Rev. A servicio de asistencia al cliente, 11 solución de problemas lista de verificación, 104 mensajes de error en la pantalla LCD, 105 problemas de calidad de impresión, 109 problemas de comunicaciones, 113 problemas de la cinta, 114 pruebas de diagnóstico, 117 suministro de rótulos descrito, 34 T tarjeta CompactFlash inicialización, 74 tarjeta PCMCIA inicialización, 74 tarjetas inalámbricas, 33 tipos de papel Etiquetas “inteligentes” RFID, 34 papel con marcas negras, 35 papel de banda, 35 papel de rollo continuo, 35 papel de rollo no continuo, 35 papel perforado, 35 suministro de rótulos, 34 V valores predeterminados de fábrica restablecer la configuración de la red, 59 volver a cargar los parámetros, 59 ventas, 11 vista exterior de la impresora, 16 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11 Zebra Technologies Corporation Zebra Technologies Corporation 475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU. Tel.: +1 847 634 6700 Número de teléfono gratuito +1.866.230 0422 Fax: +1 847 913 8766 Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido Tel.: +44 (0)1628 556000 Fax: +44 (0)1628 556001 Zebra Technologies Asia Pacific, LLC 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapur 068913 Tel.: +65 6858 0722 Fax: +65 6885 0838 http://www.zebra.com © 2010 ZIH Corp. 57516L-044
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Zebra 100PAX4 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
El manual del propietario