Zebra LP 2824 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
El manual del propietario
Guía del usuario
Zebra LP 2824 Plus™
Impresora térmica de escritorio
ii
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
©2009 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la
impresora de etiquetas descritos aquí son de propiedad de ZIH Corp. La reproducción no
autorizada de este manual o del software y/o firmware de la impresora de etiquetas pueden
tener como resultado prisión de hasta un año o multas de hasta 10.000 dólares estadounidenses
(17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a
responsabilidad civil. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
Este producto puede contener programas ZPL
®
, ZPL II
®
y ZebraLink™; Element Energy
Equalizer™ Circuit; E
3®
y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo.
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el
logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit y E3 Circuit son marcas
comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
Monotype
®
, Intellifont
®
y UFST
®
son marcas comerciales de Monotype Imaging, Inc.
registradas en la United States Patent and Trademark Office (Oficina de Patentes
y Marcas de los EE. UU.) y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
CG Triumvirate es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. y puede estar registrada
en algunas jurisdicciones.
TrueType
®
es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en la United States
Patent and Trademark Office (Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y puede estar
registrada en determinadas jurisdicciones.
Declaración sobre patentes
Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies Corporation
y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información
y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre
patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a terceros con ningún otro objetivo sin el
permiso expreso por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos
Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos. Todas las
especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad
Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de
ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra
Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad
resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad
En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte involucrada en la
creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán
responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes
de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de
información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la
incapacidad para utilizar el mismo, aun cuando se haya informado a Zebra Technologies de la
posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se
aplique a su caso.
Declaración sobre la conformidad canadiense
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
iii
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Declaración de cumplimiento con FCC
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de
EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia
en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción
de radio o televisión, le sugerimos al usuario que tome una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel
en el cual se conectó el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de servicio de RF con experiencia para
obtener ayuda.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente
aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo.
Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de
comunicaciones blindados.
Administración de las condiciones ambientales
No tire este producto con el resto de los residuos. Este producto es reciclable, y debería ser
reciclado de acuerdo con las normas locales.
Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
Dirección en la Web: www.zebra.com/environment
iv
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Acerca de este documento
Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos
y documentos para referencias adicionales.
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Acerca de este documento
Quién debe utilizar este documento
vi
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario de la impresora está destinada a cualquier persona que deba operar o
solucionar problemas con la impresora.
Cómo está organizado este documento
La Guía del usuario de la impresora está organizada de la siguiente manera:
Sección Descripción
Introducción en la página 1 Esta sección describe lo que usted recibe en su
caja de envío y brinda una descripción general de
las características de la impresora. Esta sección
también tiene los procedimientos que describen
cómo abrir y cerrar la impresora e informar sobre
cualquier problema.
Comienzo en la página 11 Esta sección describe cómo configurar su
impresora la primera vez y cómo utilizar los
procedimientos de operación más comunes
para cargar el papel.
Operaciones de impresión en
la página 25
Esta sección proporciona información sobre
el manejo del papel y de las impresiones, la
compatibilidad con fuentes e idiomas y las
configuraciones de impresoras que se utilizan
con menos frecuencia.
Opciones de la impresora en
la página 39
Esta sección incluye accesorios y opciones
comunes de la impresora con descripciones breves
y sobre cómo iniciarlo en el uso y la configuración
de accesorios u opciones de su impresora.
Mantenimiento en la página 55 En esta sección se proporcionan procedimientos de
mantenimiento y limpieza de rutina.
Solución de problemas en la página 67 En esta sección se brinda información sobre
los informes de errores que puede necesitar para
solucionar problemas de la impresora.
Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Apéndice en la página 81 Esta sección proporciona información adicional
sobre la interfaz y diagramas de cableado para
ayudarlo a integrar la impresora con el sistema
del servidor (generalmente una PC).
vii
Acerca de este documento
Contactos
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com
Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Correo electrónico: [email protected]
Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase
Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
¿Cuál departamento
necesita?
América
Europa, África,
Medio Oriente, India
Asia Pacífico
Oficina central regional
Zebra Technologies International,
LLC
333 Corporate Wons Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109
EE. UU.
Tel.: +1 847 793 2600
Número de teléfono gratuito +1 800
423 0422
Fax: +1 847 913 8766
Zebra Technologies Europe
Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Reino Unido
Tel.: +44 (0) 1628 556000
Fax: +44 (0) 1628 556001
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
Tel.: + 65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el
funcionamiento de su equipo
y software Zebra, llame a su
distribuidor. Para asistencia
adicional, comuníquese
con nosotros.
Tenga a mano sus números
de modelo y de serie.
Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Fax: +1 847 913 2578
Software: ts3@zebra.com
Tel.: +44 (0) 1628 556039
Fax: +44 (0) 1628 556003
Correo electrónico:
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Correo electrónico: China:
Todas las otras áreas:
tsasiapacifi[email protected]
Departamento de servicio
de reparaciones
Para servicios y reparaciones
en un centro de servicios.
Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Fax: +1 847 821 1797
Correo electrónico:
Para solicitar reparaciones en
EE. UU.,
vaya a www.zebra.com/repair
Tel.: +44 (0) 1772 693069
Fax: +44 (0) 1772 693046
Nuevas solicitudes:
Actualizaciones de estado:
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Correo electrónico: China:
Todas las otras áreas:
Departamento de
capacitación técnica
Para cursos de capacitación
en productos Zebra.
Tel.: +1 847 793 6868
Tel.: +1 847 793 6864
Fax: +1 847 913 2578
Correo electrónico:
ttamerica@zebra.com
Tel.: +44 (0) 1628 556000
Fax: +44 (0) 1628 556001
Correo electrónico:
Tel.: + 65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Correo electrónico: China:
Todas las otras áreas:
tsasiapacifi[email protected]
Departamento de consultas
Para obtener información de
productos e información sobre
distribuidores y comerciantes.
Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Correo electrónico:
Tel.: +44 (0) 1628 556037
Fax: +44 (0) 1628 556005
Correo electrónico:
Correo electrónico: China:
Todas las otras áreas:
Departamento de asistencia
al cliente (EE. UU.)
Departamento de ventas
internas (RU)
Para impresoras, piezas, papel
y cinta, llame a su distribuidor o
póngase en contacto con nosotros.
Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Correo electrónico:
clientcare@zebra.com
Tel.: +44 (0) 1628 556032
Fax: +44 (0) 1628 556001
Correo electrónico:
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0836
Correo electrónico: China:
Todas las otras áreas:
csasiapacifi[email protected]
Clave:
T: Teléfono
Fax: Fax
Correo electrónico: Correo electrónico
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
viii
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer
determinada información.
Color alternado (Sólo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso
rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede
hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen
con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba
ZTools para obtener la secuencia de
comandos postinstalación en el directorio
bin.
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente
Courier New. Por ejemplo, el archivo
Zebra<version number>.tar y el
directorio
/root.
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar
una quemadura.
Precaución • Le advierte sobre una situación o área donde podría producirse un corte.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción
específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes
del texto principal.
Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor
una sección del texto.
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Contenido
Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Impresoras térmicas LP 2824 Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué hay en la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Almacenamiento de la impresora e inactividad prolongada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 • Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga del papel de rollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocación del rollo en el compartimiento del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora). . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de la impresora a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Requisitos para los cables de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación de los controladores de la impresora y comunicación con la impresora . . . . . 24
3 • Operaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Determinación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contenido
x
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Tipos de papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Determinación de los tipos de papel térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reemplazo de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del ancho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Detección del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impresión en papel plegado continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impresión con papel de rollo montado externamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Medidor de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Las fuentes y la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Identificación de fuentes en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Localización de la impresora con páginas de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fuentes asiáticas y otros conjuntos de fuentes grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Obtención de fuentes asiáticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impresión independiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Envío de archivos a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modo Línea de EPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 • Opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opción de distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opción de cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Carga del papel con la opción de cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Opción ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Etiqueta de estado de configuración de red de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Opción de Reloj de tiempo real (RTC) y Memoria Flash completa (Full Flash Memory). . . . . 50
Fuentes asiáticas – Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
KDU – Accesorio de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
KDU Plus – Accesorio de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 • Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Consideraciones de la trayectoria del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mantenimiento adicional de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reemplazo del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Descripciones de luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Resoluciones de error de luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Calibración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
xi
Contenido
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Pruebas de solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Impresión de una etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modos del botón Alimentación (Feed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilización del botón de reinicialización de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
A • Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Interfaz paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Interfaz Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Interfaz de puerto serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Contenido
xii
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
1
Introducción
Esta sección describe lo que usted recibe en su caja de envío y brinda una descripción general
de las características de la impresora. Esta sección incluye los procedimientos que describen
cómo abrir y cerrar la impresora e informar sobre cualquier problema.
Contenido
Impresoras térmicas LP 2824 Plus™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué hay en la caja?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desembale e inspeccione la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción
Impresoras térmicas LP 2824 Plus™
2
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Impresoras térmicas LP 2824 Plus™
El modelo LP 2824 Plus™ de Zebra es la mejor de su categoría con la más amplia gama de
características para un impresora térmica de escritorio. La impresora LP 2824 Plus™ permite
la impresión térmica directa a velocidades de hasta 4 ips (pulgadas por segundo) con una
densidad de impresión de 203 dpi (puntos por pulgada), admite los lenguajes de programación
ZPL y EPL de las impresoras Zebra y una amplia variedad de opciones en cuanto a
características e interfaces. Las características de la impresora LP 2824 Plus™ son:
Detección automática del lenguaje de la impresora y cambio automático entre los
lenguajes de programación ZPL y EPL y los formatos de etiqueta.
Diseño OpenAccess™ para simplificar la carga del papel.
Cobertura ultra compacta de la impresora.
Guías del papel y controles del operador codificados por color.
Fuente escalable residente: admite descarga de fuentes, fuentes Unicode y fuentes de
mapa de bits residentes.
Desempeño mejorado de la impresora con velocidad de impresión de 4 ips
(pulgadas por segundo) reales y procesador de 32 bits.
Detección y configuración adaptiva automática del cable de puerto serie para la
integración plug-and-play.
Informes de mantenimiento y prueba del cabezal de impresión.
Botón de reinicialización para volver la impresora a los valores predeterminados de
fábrica y mantener a la vez los parámetros del cliente.
Compatible hacia atrás con los modelos de impresoras Zebra heredados.
Los modelos de la impresora térmica directa 2824 Plus también admiten la impresión en
modo Línea que incluye las aplicaciones de impresión basadas en la programación de las
impresoras EPL1 heredada.
Las impresoras LP 2824 Plus™ ofrecen una amplia gama de opciones de impresión:
Distribución de etiquetas (Despegar)
Servidor de impresión 10/100 interno e interfaz Ethernet
Cortador de papel universal
Memoria Flash completa (Full Flash Memory) y RTC (reloj de tiempo real) a bordo
Compatibilidad con idiomas asiáticos con opciones de configuración de la impresora para
conjuntos de caracteres de chino simplificado y tradicional, japonés o coreano.
Lenguaje de programación ZBI 2 (Intérprete BASIC de Zebra) de Zebra. El lenguaje ZBI
le permite crear operaciones de la impresora personalizadas que pueden automatizar
procesos, utilizar periféricos (vale decir, escáneres, escalas, teclados, accesorios KDU o
KDU Plus de Zebra, etc.) todo sin estar conectado a una PC o red.
Esta guía del usuario brinda toda la información que necesitará para operar su impresora todos
los días. Para crear formatos de etiqueta, remítase a las guías de programación o a las
aplicaciones de diseño de etiquetas como Zebra Designer.
Su impresora, cuando está conectada a una computadora host, funciona como un sistema
completo para imprimir etiquetas y rótulos.
Nota • Muchas de las configuraciones de la impresora también se pueden controlar con el
controlador de la impresora o con software de diseño de etiquetas. Remítase a la
documentación del controlador o software para obtener más información.
3
Introducción
¿Qué hay en la caja?
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
¿Qué hay en la caja?
Guarde la caja de cartón y todos los materiales de embalaje para el caso que necesite enviar o
almacenar la impresora después. Luego de desembalar, asegúrese de tener todas las piezas.
Siga los procedimientos de inspección de la impresora para familiarizarse con las piezas de la
impresora de modo que pueda entender las instrucciones de este libro.
Desembale e inspeccione la impresora
Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar
cualquier daño de envío.
Guarde todos los materiales de embalaje.
Revise si hay daños en las superficies exteriores.
Abra la impresora e inspeccione el compartimiento del papel para detectar daños en
los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante
el envío de la impresora y no cubrirá la reparación de este daño bajo su póliza
de garantía.
Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
Notifique al revendedor autorizado de Zebra.
Cable de alimentación
eléctrica varía de acuerdo
al lugar o a la región
Documentación
y software
Fuente de alimentación
eléctrica
Lapicera de
limpieza
Impresora
Introducción
¿Qué hay en la caja?
4
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Su impresora
Apertura de la impresora
Para obtener acceso al compartimiento del papel, debe abrir la impresora. Tire de los seguros
de liberación hacia usted y levante la cubierta. Revise el compartimiento del papel para
detectar componentes sueltos o dañados.
Conectores
de interfaz
Botón de
alimentación
Anillo de luz
de estado
Seguros
de liberación
Seguros de
liberación
Receptáculo de
alimentación
eléctrica de c.c.
Agujero puntual de acceso
al botón de reinicialización
Interruptor de
alimentación
eléctrica
Precaución • La descarga de energía electrostática que se acumula en la superficie
del cuerpo humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión
o componentes electrónicos utilizados en este dispositivo. Debe observar los
procedimientos a resguardo de la descarga electrostática cuando trabaje con el
cabezal de impresión o los componentes electrónicos debajo de la cubierta superior.
5
Introducción
¿Qué hay en la caja?
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Características de la impresora
Sensor
Barra
despegadora
Rodillo
portapapeles
Sensor de
línea
negra
Guías del papel
Sensor vertical
(adentro)
Rodillo
de presión
Puerta del
distribuidor
Opción Distribuidor
Sensor de banda
(ESPACIO INTERMEDIO)
Cabezal de impresión
Soportes de
rodillo
Introducción
¿Qué hay en la caja?
6
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Cortador de
papel (Opción)
7
Introducción
¿Qué hay en la caja?
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Controles del operador
Interruptor de alimentación eléctrica
Presione la parte posterior del interruptor para ENCENDER (ON) o la parte anterior
del interruptor para APAGAR (OFF) la impresora.
Botón de reinicialización (oculto)
Utilice un sujetapapeles abierto a modo de sonda para presionar el botón de reinicialización
oculto debajo del interruptor de alimentación eléctrica.
Precaución • NO reinicialice la alimentación eléctrica de la impresora durante la
desfragmentación (indicador de luz de estado intermitente en rojo, ámbar y verde).
Si lo hace, puede dañar la impresora.
Precaución • Se debe cortar la alimentación eléctrica de la impresora antes de conectar
o desconectar los cables de comunicaciones y de alimentación eléctrica.
Interruptor de alimentación
eléctrica apagado (OFF)
Interruptor de alimentación
eléctrica encendido (ON)
Interruptor de
alimentación
eléctrica
Introducción
¿Qué hay en la caja?
8
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Botón Alimentación (Feed)
Si se toca el botón Alimentación (Feed), se fuerza la impresora para que alimente una
etiqueta en blanco.
Si se presiona el botón Alimentación (Feed), se saca a la impresora de la condición
de “pausa”. La impresora se lleva a “pausa” por un comando de programación o por una
condición de error. Consulte Lo que le indica la luz de estado en la página 68 en el
capítulo Solución de problemas.
Utilice el botón Alimentación (Feed) para configuración y estado de la impresora
(consulte Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 77 en el capítulo
Solución de problemas).
Luz de estado
Ubicada en la carcasa superior, al lado del botón Alimentación (Feed), la luz de estado
funciona como un indicador de operación de la impresora (consulte Descripciones de luz de
estado en la página 68.
Botón Alimentación (Feed)
Anillo de luz
de estado
9
Introducción
¿Qué hay en la caja?
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Cierre de la impresora
1. Suavemente gire la cubierta superior hacia abajo hasta la base de la impresora.
Presione hacia abajo en ambos lados hasta que la cubierta se cierre a presión,
por lo general con un sonido.
Introducción
¿Qué hay en la caja?
10
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Almacenamiento de la impresora e inactividad prolongada
Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla
utilizando los materiales de embalaje originales.
Rango de temperaturas de almacenamiento: -40 ºC a 60 ºC (-40 ºF a 140 ºF)
Rango de humedad de almacenamiento: 5% a 95% sin condensación
Cuando almacene la impresora o si la impresora va a estar inactiva por más de
un día, coloque una etiqueta sobre el rodillo portapapeles antes de cerrar la impresora.
Esto evita que el cabezal de impresión se adhiera al rodillo portapapeles.
Cuando extraiga la impresora del almacenamiento o después de transportarla, deje que la
impresora se adecue a las condiciones de temperatura y humedad del ambiente.
Rango de temperaturas de operación: -5 ºC a 40 ºC (23 ºF a 104 ºF)
Rango de humedad de operación: 10% a 90% sin condensación
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
2
Comienzo
Esta sección describe cómo configurar su impresora la primera vez y cómo utilizar los
procedimientos de operación más comunes para cargar el papel.
Contenido
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga del papel de rollo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de la impresora a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comienzo
Conexión de la alimentación eléctrica
12
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Conexión de la alimentación eléctrica
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora esté en la
posición apagada (0).
2. Inserte el cable de alimentación eléctrica de c.a. en la fuente de alimentación eléctrica.
3. Enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente de c.a. apropiado. Nota: La luz
de encendido seguirá activa si la alimentación eléctrica está encendida en el
tomacorriente de c.a.
4. Inserte el conector de alimentación eléctrica de la fuente de alimentación eléctrica en el
receptáculo de alimentación eléctrica de la impresora.
Importante • Configure su impresora de manera que pueda manejar el cable de alimentación
eléctrica fácilmente si es necesario. Para asegurarse de que la impresora no dé corriente
eléctrica, debe separar el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de la fuente de
alimentación eléctrica o del tomacorriente de c.a.
Precaución • Nunca opere la impresora y la fuente de alimentación eléctrica en un área
que se pueda mojar. Pueden producirse serias lesiones personales.
Conector de
alimentación
eléctrica
Interruptor de
alimentación
eléctrica
El enchufe varía
según el país
Luz de encendido activa
Receptáculo de
alimentación eléctrica
Cable de
alimentación
eléctrica
de c.a.
Impresora
Fuente de
alimentación
eléctrica
IEC 60320
C-5
Nota • Asegúrese de usar siempre el cable de alimentación eléctrica adecuado con un conector
de tres (3) patas y un conector IEC 60320-C5. Estos cables de alimentación eléctrica deben
tener la marca de certificación relevante del país en el cual se utiliza el producto.
13
Comienzo
Carga del papel de rollo
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Carga del papel de rollo
Al cargar el papel, debe colocar el rollo en los soportes del papel.
Debe utilizar el papel correcto para el tipo de impresión que usted requiere.
Preparación del papel
Si su rollo de papel está bobinado hacia adentro o hacia afuera, debe cargarlo en la impresora
de la misma manera.
Quite el largo de afuera del papel. Durante el envío, el manejo o el almacenamiento, el
rollo puede ensuciarse o llenarse de polvo. Al extraer el largo de afuera del papel, se evita
arrastrar papel adhesivo o sucio entre el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles.
Comienzo
Carga del papel de rollo
14
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Colocación del rollo en el compartimiento del papel
1. Abra la impresora. Recuerde que necesita tirar de las palancas de liberación del seguro
hacia el frente de la impresora.
2. Revise el tubo del rollo de papel y adecue el ajuste de deslizamiento de los soportes
del rodillo si es necesario.
25,40 mm
(1 pulg.)
de diámetro
38.1 mm
(1,5 pulg.)
de diámetro
15
Comienzo
Carga del papel de rollo
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
3. Abra los soportes del rollo de papel. Abra las guías del papel con la mano libre, coloque el
rollo de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Oriente el rollo de papel de modo
que su superficie de impresión esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles
(de arrastre).
Comienzo
Carga del papel de rollo
16
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
4. Tire del papel de manera que se extienda fuera del frente de la impresora.
Verifique que el rollo gire libremente. El rollo no debe apoyarse en la parte inferior
del compartimiento del papel. Verifique que la superficie de impresión del papel esté
hacia arriba.
Empuje el papel por debajo de las dos guías del papel.
Por debajo
de las guías
del papel
17
Comienzo
Carga del papel de rollo
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
5. Cierre la impresora. Para bajar la cubierta superior, presione primero el soporte de
enganche de la cubierta superior hacia el centro de la impresora. Suavemente gire la
cubierta superior hacia abajo hasta la base de la impresora. Presione hacia abajo en
ambos lados hasta que la cubierta se cierre a presión, por lo general con un sonido.
Comienzo
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora)
18
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Impresión de una etiqueta de prueba
(configuración de la impresora)
Antes de conectar la impresora a su computadora, asegúrese de que la impresora esté
funcionando correctamente.
Puede hacer esto imprimiendo una etiqueta de configuración.
1. Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente y de que la cubierta superior de la
impresora esté cerrada. Después, conecte la alimentación eléctrica de la impresora si
todavía no lo ha hecho. Si la impresora se inicializa con la luz de estado verde intermitente
(modo pausa), presione el botón Alimentación (Feed) una vez para configurar la
impresora en modo Lista (Ready) para imprimir. Consulte Solución de problemas en
la página 67 si la luz de estado de la impresora no cambia a verde fijo [Lista] (Ready).
2. Presione el botón Alimentación (Feed) entre dos y tres veces para que la impresora se calibre
para el papel instalado. La impresora puede cargar varias etiquetas durante este proceso.
3. Cuando la luz de estado esté en verde fijo, presione y mantenga presionado el botón
Alimentación (Feed) hasta que la luz de estado parpadee una vez.
4. Suelte el botón Alimentación (Feed). Se imprimirá una etiqueta de configuración.
Si no puede hacer que se imprima esta etiqueta, remítase a Comienzo en la página 11.
19
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Conexión de la impresora a la computadora
Las impresoras 2824 Plus de Zebra admiten una variedad de opciones y configuraciones
de interfaz. Estas incluyen: La interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB),
la serie RS232, paralelo (IEEE 1284.4) y Ethernet 10/100.
.
Requisitos para los cables de interfaz
Los cables de datos deben ser de construcción totalmente blindada y equipados con cubiertas
para conectores de metal o metalizadas. Se requieren cables y conectores blindados para
impedir la radiación y recepción de ruidos eléctricos.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
Mantenga los cables de datos lo más cortos posibles (1,83 m [6 pies] recomendados).
No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
Requisitos para la interfaz USB
El bus serie universal (que cumple con la versión 2.0) ofrece una interfaz de alta velocidad que
es compatible con el hardware existente de su PC. El diseño “plug and play” de USB facilita la
instalación. Varias impresoras pueden compartir un único puerto/concentrador USB.
Al utilizar un cable USB (no se suministra con la impresora), verifique que el cable o el embalaje
del cable tenga la marca “Certified USB” (vea abajo) para garantizar la conformidad de USB 2.0.
.
Precaución • Mantenga el interruptor de alimentación eléctrica en la posición
APAGADA (OFF) cuando conecte el cable de interfaz. El cable de alimentación eléctrica
debe insertarse en el receptáculo de alimentación eléctrica y de la fuente de alimentación
eléctrica en la parte posterior de la impresora antes de conectar o desconectar los cables
de comunicaciones.
Importante • Esta impresora cumple con las “Reglas y regulaciones” Parte 15, para equipos de
Clase B de la FCC de EE. UU., utilizando cables de datos totalmente blindados. El uso de cables
no blindados puede aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites de la Clase B.
Cable USB
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
20
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Comunicaciones serie
El cable requerido debe tener un conector macho de nueve patillas tipo “D” (DB-9P) en un
extremo, el cual se enchufa en el puerto serie complementario (DB-9S) ubicado en la parte
posterior de la impresora. El otro extremo de este cable de interfaz de señal se conecta al
puerto serie de la computadora host. La impresora 2824 Plus está configurada de fábrica para
detectar y conmutar automáticamente las comunicaciones del puerto serie para coincidir con
las configuraciones del cableado común del puerto serie y las conexiones de señales: DTE
y DCE. Esto permite el uso de cualquiera de los cables comunes de interfaz del puerto.serie.
Un cable común es el cable (cruzado) módem nulo y es el cable estándar para las impresoras
Zebra. Los modelos anteriores de impresoras Zebra, en los que se ejecutaba el lenguaje de
programación EPL, utilizaban un cable de conexiones de señales directo (no cruzado).
Para obtener información sobre la asignación de patillas, remítase al Apéndice A.
Las configuraciones de comunicaciones del puerto serie entre la impresora y la computadora
host (normalmente una PC) deben coincidir para obtener una comunicación confiable. Los bits
por segundo (o velocidad de transmisión de baudios) y el control de flujo son los valores más
comunes que cambian. La computadora host (normalmente una PC de Windows) debe tener el
control de flujo de datos cambiado para coincidir con el método de comunicación
predeterminado de la impresora: Hardware y es detectado por el valor del protocolo de enlace
central de host DTR/Activar/Desactivar. Es posible que este modo combinado de
hardware (DTR) y software (Activar/Desactivar) deba cambiar según el software de aplicación
que no es de Zebra y la variación del cable serie que están en uso.
Las comunicaciones serie entre la impresora y la computadora host se pueden establecer mediante:
La sincronización automática de baudios.
Programación ZPL: Comando ^SC
Programación EPL: Comando Y
Programación Set/Get/Do (SGD): comm.type
El restablecimiento de la impresora a su configuración predeterminada.
Sincronización automática de baudios
La sincronización automática de baudios le permite a la impresora hacer coincidir
automáticamente los parámetros de comunicación con los de la computadora host. Para
sincronizar automáticamente los baudios:
1. Presione y mantenga presionado el botón Alimentación (Feed) hasta que el LED de
estado verde parpadee una vez, dos veces y luego tres veces.
2. Mientras el LED de estado esté intermitente, envíe la secuencia de comandos ^XA^XZ
a la impresora.
3. Cuando la impresora y la computadora host están sincronizadas, el LED pasa a verde fijo.
(No se imprimirá ninguna etiqueta durante la sincronización automática de baudios.)
Comando ^SC de ZPL
Utilice el comando Configurar comunicaciones (Set Communications) (^SC) para cambiar los
parámetros de comunicación en la impresora.
1. Con la computadora host configurada con los mismos parámetros de comunicación que la
impresora, envíe el comando ^SC para cambiar la impresora a la configuración deseada.
2. Cambie la configuración de la computadora host para que coincida con la nueva
configuración de la impresora.
Remítase a ZPL II Programming Guide (Guía de programación de ZPL II) para obtener
más información sobre este comando.
21
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Comando Y de EPL
Utilice la configuración del puerto serie (Y) para cambiar los parámetros de comunicación en
la impresora.
1. Con la computadora host configurada con los mismos parámetros de comunicación que
la impresora, envíe el comando Y para cambiar la impresora a la configuración deseada.
Nota: El comando Y no admite la configuración del control de flujo de datos; utilice la
configuración Activar/Desactivar.
2. Cambie la configuración de la computadora host para que coincida con la nueva
configuración de la impresora.
Remítase a EPL Page Mode Programming Guide (Guía de programación de EPL
en modo Página) para obtener más información sobre este comando.
Comando Set Get DO comm.type
Este comando SGD controla cómo la impresora puede manejar las variaciones del cableado
del puerto serie. La impresora, de manera predeterminada, estará en el modo “Auto-detect”
(detección automática) permitiendo que la impresora detecte y cambie automáticamente entre
las configuraciones del cableado de DTE y de DCE.
1. Envíe a la impresora el comando SGD: !U1 setvar “comm.type” “value”
donde “value” es “auto”, “dte”, o “dce”.
Restablecimiento de los parámetros predeterminados del puerto serie
Realice lo siguiente para restablecer los parámetros de comunicación en la impresora a los
valores predeterminados de fábrica (los parámetros de comunicación serie son: 1) Detección
automática (de configuración de cable) y 2) 9600 baudios, longitud de palabra de 8 bits,
NINGUNA paridad, 1 bit de parada y control de flujo de datos
DTR/ACTIVAR/DESACTIVAR).
1. Presione y mantenga presionado el botón Alimentación (Feed) hasta que el LED de
estado verde parpadee una vez, espere un momento y parpadee dos veces, y luego
espere nuevamente antes de parpadear tres veces (suelte inmediatamente).
2. Mientras el LED de estado parpadea rápidamente en ámbar y en verde, presione el
botón Alimentación (Feed).
Una vez que la impresora ha finalizado con el restablecimiento de los valores
predeterminados, las comunicaciones serie entre la impresora y la computadora host se
pueden configurar con el comando ^SC de ZPL o el comando Y de EPL.
Nota • Los modelos anteriores de impresoras Zebra en los que se ejecutaba el lenguaje
de programación
EPL tenían 9600 baudios, NINGUNA paridad, 8 bits de datos,
1 bit de parada y un control de datos (fusionados) de HARDWARE y SOFTWARE (esencialmente
DTR/Activar/Desactivar) como valores predeterminados del puerto serie. El parámetro de control
de flujo del sistema operativo Windows era Hardware para la mayoría de las aplicaciones.
Puerto paralelo
Cable serie
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
22
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Puerto paralelo
El cable requerido debe tener conectores macho de veinticinco patillas tipo “D” (DB-25P)
en ambos extremos con conexiones cableadas directas (especificación de interfaz paralelo
IEEE 1284 A-A). Ajuste los tornillos del conector del cable para fijar el cable a la impresora
y a la computadora.
Nota • El diseño de la impresora no permite el uso de cables sin moldear como cables hechos
a mano con cubiertas de conectores tipo almeja.
Cable paralelo
23
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Ethernet
La impresora requiere un cable Ethernet UTP RJ45 con una clasificación CAT-5 o mejor.
Para obtener más información sobre la configuración de su impresora para que se ejecute en una
red basada en Ethernet, consulte el manual ZebraNet
®
10/100 Internal Print Server. La impresora
se debe configurar para que se ejecute en su LAN (red de área local). Se puede obtener acceso al
servidor de impresión a bordo de su impresora mediante las páginas Web de la impresora.
Indicadores de estado/actividad de Ethernet
Cable Ethernet
(Conector RJ45)
Estado de los LED Descripción
Ambos apagados No se detecta vínculo de Ethernet
Verde Se detecta vínculo de 100 Mbps
Verde con el indicador
ámbar intermitente
Se detecta actividad de Ethernet y de vínculo de 100 Mbps
Ámbar Se detecta vínculo de 10 Mbps
Ámbar con el indicador
verde intermitente
Se detecta actividad de Ethernet y de vínculo de 10 Mbps
LED verde LED ámbar
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
24
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Instalación de los controladores de la impresora y comunicación
con la impresora
Zebra proporciona las Zebra Setup Utilities (ZSU) (Utilidades de configuración de Zebra);
una serie de controladores de impresoras Zebra, utilidades y herramientas de instalación
y comunicaciones para utilizarlas con la mayoría de los sistemas operativos de Windows para
PC. Las Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) y los controladores de
impresoras Zebra para Windows están disponibles en el CD del usuario y en el sitio Web de
Zebra (www.zebra.com
) para las versiones más recientes.
Instale las Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) antes de conectar
la alimentación eléctrica a la impresora conectada a la PC (ejecutando un sistema operativo
de Windows compatible con el controlador de Zebra). Siga las instrucciones de Zebra Setup
Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) para completar la instalación de su impresora.
Zebra Designer Driver (ZD) y Zebra Setup Utilities (que incluye ZD): Los sistemas
operativos Windows Vista, Windows XP, Windows 2003 (server) y Windows 2000 admiten la
comunicaciones de puerto paralelo y USB con las impresoras 2824 Plus. El controlador es
compatible con los sistemas operativos de Windows de 32 bits y 64 bits y su Windows certificado.
Nota • El controlador de impresora heredado Zebra Universal Driver (ZUD) no es compatible
con esta impresora.
Detección de impresoras con Plug’N’Play (PnP) y sistemas
operativos Windows
®
Los sistemas operativos más recientes de Windows detectan automáticamente la impresora cuando
se la conecta a través de la interfaz USB. Dependiendo de la configuración del hardware y de la
versión de Windows, su impresora puede ser detectada por PNP cuando se la conecta a las
interfaces de puerto paralelo y puerto serie. La configuración de la interfaz de la impresora y la PC
debe ser compatible e implementar comunicaciones bidireccionales para las operaciones PnP.
El sistema operativo inicia automáticamente un asistente “Agregar nuevo hardware”
(Add new hardware) al conectar por primera vez la impresora a la PC. Cierre el asistente.
Instale Zebra Designer Windows Driver (Controlador de Windows para diseñador de Zebra)
que se encuentra en el CD de usuario o bien, para obtener el controlador más reciente, vaya a
www.zebra.com
. Seleccione la conexión de interfaz (USB, paralelo, serie, Ethernet–tcp/ip) y
luego el tamaño de papel (coincidencia más cercana). Haga clic en el botón “Imprimir página
de prueba” (Print test page) para verificar que la instalación se haya realizado correctamente.
El sistema operativo Windows detectará y volverá a vincular una impresora instalada
anteriormente si esta se vuelve a conectar a la interfaz USB o si se conecta la alimentación
eléctrica una vez que la PC haya terminado de reiniciar el sistema operativo. Ignore las
advertencias de nuevo dispositivo detectado y cierre las solicitudes de la barra de tareas. Espere
unos segundos para que el sistema operativo haga coincidir la impresora con el software del
controlador. Las advertencias se cerrarán y la impresora estará lista para iniciar la impresión.
Comunicaciones con el bus serie universal (Universal Serial Bus, USB)
Cuando utiliza una interfaz bus serie universal, la impresora es un dispositivo terminal
(no una host ni un concentrador). Puede remitirse a Universal Serial Bus Specification
(Especificación de bus serie universal) para obtener detalles relacionados con esta interfaz.
Nota • Los escáneres, las balanzas y otros dispositivos (terminales) de entrada de datos deben
utilizar el puerto serie (no el puerto USB) para enviar datos a la impresora.
Puerto serie y sistemas operativos Windows
®
La configuración predeterminada del sistema operativo Windows para la comunicación del
puerto serie coincide con la configuración predeterminada de la impresora, con la excepción
del parámetro Control de flujo (Flow Control) de datos. El parámetro Control de flujo
(Flow Control) de datos predeterminado de Windows es NINGUNO. La impresora 2824 Plus
requiere que Control de flujo (Flow Control) de datos esté establecido en Hardware.
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
3
Operaciones de impresión
Esta sección proporciona información sobre el manejo del papel y las impresiones,
la compatibilidad con fuentes e idiomas y las configuraciones de impresoras que se
utilizan con menos frecuencia.
Contenido
Determinación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tipos de papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reemplazo de suministros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detección del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impresión en papel plegado continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impresión con papel de rollo montado externamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Medidor de impresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Las fuentes y la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Envío de archivos a la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operaciones de impresión
Determinación de la configuración de la impresora
26
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Determinación de la configuración de la impresora
La impresora 2824 Plus utiliza una etiqueta de estado de configuración de impresora ZPL para
informar el estado de configuración de la impresora para operaciones EPL y ZPL. La etiqueta
de estilo ZPL proporciona convenciones de nomenclatura más intuitivas y funcionalmente
descriptivas que la etiqueta de estado de impresora de estilo EPL. En la etiqueta de estado se
incluyen el estado de operación (contraste, velocidad, tipo de papel, etc.), las opciones de
impresora instaladas (red, configuraciones de interfaz, cortador, etc.) y la información de
descripción de la impresora (número de serie, nombre de modelo, versión del firmware, etc.).
La etiqueta de estado de configuración tipo ZPL predeterminada de la impresora se puede
localizar hasta en 16 idiomas. Utilice el comando de programación de ZPL ^KL para
modificar el idioma mostrado para la mayoría de los elementos de estado en esta etiqueta.
La etiqueta de estado tipo ZPL se puede imprimir con el comando ZPL ~WC. Consulte
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) en la página 18 o
Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 77 para obtener información sobre el
acceso a la etiqueta de estado de configuración de la impresora.
Para obtener una etiqueta de estado de configuración de impresora de estilo EPL, envíe a la
impresora el comando U de EPL. Consulte la guía del programador de EPL para obtener más
información sobre los distintos comandos U de EPL y la interpretación de las configuraciones
mostradas en estas etiquetas.
Impresión térmica
Precaución • El cabezal de impresión se calienta durante la impresión. Para proteger
contra el daño del cabezal de impresión y el riesgo de lesiones personales, evite tocar el
cabezal de impresión. Para realizar el mantenimiento de cabezales, utilice sólo la lapicera
de limpieza.
Precaución • La descarga de energía electrostática que se acumula en la superficie
del cuerpo humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión o
componentes electrónicos utilizados en este dispositivo. Debe observar los procedimientos
a resguardo de la descarga electrostática cuando trabaje con el cabezal de impresión o los
componentes electrónicos debajo de la cubierta superior.
27
Operaciones de impresión
Modos de impresión
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Modos de impresión
Puede operar esta impresora en varios modos y configuraciones de papel diferentes:
Impresión térmica directa (que utiliza papel sensible al calor para la impresión).
El modo Corte manual estándar permite cortar cada etiqueta (o imprimir por lote
una tira de etiquetas) después de imprimirla.
Modo de distribución de etiquetas: Si hay un distribuidor opcional instalado, el material
protector se puede despegar de la etiqueta una vez impresa. Después de que se quita esta
etiqueta, se imprime la siguiente.
Corte de papel: Si hay un cortador de papel opcional instalado, la impresora puede cortar
el papel protector entre las etiquetas, el papel para recibos o el suministro de rótulos,
según la opción de cortador que se haya adquirido.
Independiente: La impresora puede funcionar en modo independiente (sin estar conectada
a una computadora) utilizando la función de formularios de etiquetas de ejecución
automática de la impresora (basada en la programación) o utilizando un dispositivo de
entrada de datos. Este modo permite alojar distintos dispositivos de entrada de datos,
como escáneres, balanzas, accesorio KDU Plus o accesorio KDU (Unidad de teclado
y pantalla) de Zebra a través del puerto serie de la impresora.
Impresión en red compartida: Las impresoras configuradas con la opción de interfaz
Ethernet incluyen un servidor de impresión interno que contiene la página Web de
configuración de impresoras ZebraLink y el software ZebraNet Bridge para administrar
y supervisar el estado de las impresoras Zebra en una red.
Tipos de papel de impresión
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
Papel estándar: La mayoría de los papeles estándar (no continuos) utilizan un material
adhesivo que adhiere etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un
papel protector.
Papel de rollo continuo: La mayoría de los papeles de rollo continuo son papeles de
impresión térmica directa (similares al papel FAX) y se utilizan para la impresión de estilo
ticket o recibo.
Papel no recubierto: Las etiquetas no recubiertas tienen un material de fondo adhesivo,
pero están enrolladas en un tubo sin un papel protector. El papel por lo general está
perforado y puede tener marcas negras en la superficie inferior del papel para indicar
las separaciones entre etiquetas. La superficie superior de las etiquetas de papel no
recubierto tienen un revestimiento especial que evita que las etiquetas se adhieran entre sí.
La impresora debe estar equipada con una opción especial de papel no recubierto para
poder utilizar papel no recubierto para evitar que el papel se adhiera a la impresora.
Suministro de rótulos: Los rótulos generalmente se hacen de papel pesado
(de hasta 0,19 mm/0,0075 pulg. de espesor).
El suministro de rótulos no lleva adhesivo ni papel protector y, por lo general, está
perforado entre rótulos.
Para obtener más información sobre los tipos de papel básicos, consulte la Tabla 1.
Por lo general, la impresora utiliza papel de rollo, pero también puede utilizar papel plegado
continuo u otro papel continuo.
Utilice el papel correcto para el tipo de impresión que requiere.
Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para
una impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de
surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión
de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar
suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Operaciones de impresión
Tipos de papel de impresión
28
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Tabla 1 • Tipos de papel de rollo y papel plegado continuo
Tipo de papel Cómo se ve Descripción
Papel de rollo
no continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo que puede tener de 25 mm
a 38,1 mm (1 pulg. a 1,5 pulg.) de diámetro. Las etiquetas tienen un
material adhesivo que las adhiere a un papel protector y están
separadas por espacios intermedios, orificios, muescas o marcas
negras. Los rótulos están separados por perforaciones. Las etiquetas
individuales están separadas por uno o más de los siguientes
métodos:
•El papel de banda separa las etiquetas por espacios intermedios,
orificios o muescas.
•El papel con marcas negras utiliza marcas negras preimpresas en la
parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas.
•El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las
etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel
también puede tener marcas negras u otras separaciones entre
etiquetas o rótulos.
Papel plegado
continuo
El papel plegado continuo está plegado en zigzag. El papel plegado
continuo puede tener las mismas separaciones entre etiquetas que el
papel de rollo no continuo. Las separaciones estarán a la altura de los
pliegues o cerca de ellos.
Papel de
rollo continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo que puede tener de 25 mm
a 38,1 mm (1 pulg. a 1,5 pulg.) de diámetro. El papel de rollo continuo
no tiene espacios intermedios, orificios, muescas ni marcas negras
para indicar la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen
se imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza
un cortador para separar las etiquetas individuales. Con el papel
continuo, utilice el sensor transmisivo (de espacios intermedios)
para que la impresora pueda detectar si se ha acabado el papel.
29
Operaciones de impresión
Reemplazo de suministros
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Determinación de los tipos de papel térmico
El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el
papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe
utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Marque la superficie de impresión del papel con la uña o con un capuchón. Presione
firmemente mientras desliza con rapidez la a o el capuchón por la superficie del papel.
El papel para impresión térmica directa tiene un tratamiento químico para imprimir
(exponer) cuando se aplica calor. Este método de prueba utiliza calor por fricción para
exponer el papel.
2. ¿Aparece una marca negra en el papel?
Reemplazo de suministros
Si se acaban las etiquetas cuando está imprimiendo, deje conectada la alimentación eléctrica
de la impresora mientras recarga etiquetas (si apaga la impresora, se pierden los datos).
Presione el botón Alimentación (Feed) para reiniciar. Utilice siempre etiquetas y rótulos
aprobados y de alta calidad. Si se utilizan etiquetas con material adhesivo que no quedan
planas sobre el papel protector de fondo, los bordes expuestos pueden pegarse a las guías
y los rodillos de la etiqueta dentro de la impresora, haciendo que la etiqueta se despegue del
papel protector y atasque la impresora. Puede producirse un daño permanente al cabezal de
impresión si se utiliza un medio no aprobado que contiene productos químicos corrosivos
para el cabezal de impresión.
Si... El papel es para...
No aparece una marca
negra en el papel
Transferencia térmica. Se requiere cinta y no
funcionará con su impresora térmica directa.
Aparece una marca
negra en el papel
Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
Operaciones de impresión
Ajuste del ancho de impresión
30
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Ajuste del ancho de impresión
El ancho de impresión se debe ajustar cuando:
Está utilizando la impresora por primera vez.
Hay un cambio en el ancho del papel.
El ancho de impresión se puede ajustar mediante:
El controlador de impresora para Windows o un software de aplicación como
Zebra Designer.
La secuencia de cinco intermitencias en Modos del botón Alimentación (Feed) en
la página 77.
El control de las operaciones de la impresora con programación ZPL; remítase al
comando Ancho de impresión (Print Width) (^PW). Consulte ZPL Programming Guide
(Guía de programación de ZPL).
El control de las operaciones de la impresora con programación de EPL en modo Página;
remítase al comando Ajustar ancho de etiqueta (Set Label Width) (
q). (consulte su EPL
Programmer's Guide (Guía del programador de EPL)).
Ajuste de la calidad de impresión
La calidad de impresión se ve influida por el calor o la densidad (configuración) del cabezal de
impresión, la velocidad de impresión y el tipo de papel que está utilizando. Sólo con la
experimentación encontrará la combinación óptima para su aplicación.
La configuración del contraste relativo (o densidad) se puede controlar mediante:
La secuencia de seis intermitencias en Modos del botón Alimentación (Feed) en
la página 77. Este valor sobrescribirá cualquiera de las configuraciones de
contraste/densidad programadas mediante ZPL y EPL.
El comando Ajustar contraste (Set Darkness) (
~SD) de ZPL; consulte ZPL Programming
Guide (Guía de programación de ZPL).
El comando Densidad (Density) (D) de EPL (consulte su EPL Programmer's Guide
(Guía del programador de EPL).
Si le parece que necesita ajustar la velocidad de la impresora, utilice:
El controlador de impresora para Windows o un software de aplicación como
Zebra Designer.
El comando Velocidad de impresión (Print Rate) (^PR); consulte ZPL Programming
Guide (Guía de programación de ZPL).
El comando Selección de velocidad (Speed Select) (
S) (consulte EPL Programmer's
Guide (Guía del programador de EPL)).
Nota • Los fabricantes de papel pueden proporcionar recomendaciones específicas para la
configuración de la velocidad de la impresora y del papel. Algunos tipos de papel admiten
velocidades máximas inferiores a la velocidad máxima de la impresora.
31
Operaciones de impresión
Detección del papel
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Detección del papel
La impresora 2824 Plus cuenta con la capacidad de detección automática del papel.
La impresora está diseñada para verificar y ajustar continuamente la detección de la longitud
del papel según variaciones menores. Cuando la impresora está imprimiendo o cargando
papel, verifica y ajusta continuamente la detección del papel para adaptarse a los cambios
menores en los parámetros del papel, de una etiqueta a otra en un rollo o de un rollo de papel a
otro. Al iniciar un trabajo de impresión o al cargar el papel, la impresora iniciará
automáticamente una calibración de longitud de papel si la longitud de papel esperada o la
distancia de separación entre etiquetas ha excedido el rango de variación aceptable. La
detección automática del papel en las impresoras 2824 Plus funciona de la misma manera para
las operaciones de impresoras que utilizan formatos de etiqueta y programación EPL y ZPL.
Si la impresora no detecta etiquetas ni líneas negras (ni muescas con líneas negras) luego de
cargar el papel, según el valor máximo predeterminado de la distancia de longitud de etiqueta
de 1 metro (39 pulgadas), la impresora cambiará al modo de papel continuo (para recibos).
La impresora mantendrá esta configuración hasta que se modifique mediante un software, una
programación o una calibración manual con un papel diferente.
Como alternativa, la impresora se puede configurar para que realice una calibración de papel
rápida luego del encendido o al cerrarla mientras está encendida. La impresora cargará hasta
tres etiquetas mientras realiza la calibración.
La configuración del papel de la impresora se puede verificar mediante la impresión de una
etiqueta de configuración de la impresora. Consulte Impresión de una etiqueta de prueba
(configuración de la impresora) en la página 18 para obtener más detalles.
La distancia máxima que verificará la detección automática del tipo de papel se puede reducir
mediante el uso del comando Longitud máxima de la etiqueta (Maximum Label Length) (^ML)
de ZPL. Se recomienda ajustar esta distancia en un valor no menor que dos veces la etiqueta
más larga que se imprimirá. Si la etiqueta más larga que desea imprimir es una etiqueta de
152 mm (6 pulg.), el valor predeterminado de la distancia máxima de detección de longitud de
etiqueta (papel) se puede reducir de 991 mm (39 pulg.) a 305 mm (12 pulg.).
Si la impresora tiene dificultades para detectar automáticamente el tipo de papel y para realizar
la calibración autotica, consulte Calibración manual en la página 73 para efectuar una
calibración extensiva. Incluye un gráfico impreso de la operación del sensor para su papel.
Este método desactiva la capacidad de detección automática del papel de la impresora hasta
que los parámetros predeterminados de la impresora se restablezcan en los valores
predeterminados de fábrica con el modo botón Alimentación (Feed) de cuatro intermitencias.
Consulte Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 77 para obtener más detalles.
Según sus necesidades, puede modificar, activar o desactivar la calibración automática de
papel. En algunos casos, las condiciones del trabajo de impresión requieren que la impresora
utilice todo el papel de un rollo. Las dos condiciones automáticas de papel (encender la
impresora con el papel cargado o cerrar la impresora mientras está encendida) se pueden
controlar de forma individual con el comando Alimentación de papel (Media Feed), ^MF., de
ZPL. La acción de alimentación que se describe en la guía de programadores de ZPL para el
comando ^MF se utiliza principalmente para la detección y calibración automática del papel.
La calibración automática del papel que controla la calibración dinámica del papel (de etiqueta
a etiqueta) es el comando ^XS. Si se utilizan varios tipos de papel de distintas longitudes,
material o métodos de detección (banda/espacio intermedio, líneas negras o continuo), no debe
cambiar esta configuración.
El proceso de calibración y detección del papel también se puede perfeccionar para que coincida
con el tipo de papel cargado en la impresora. Utilice el comando Seguimiento del papel (Media
Tracking) (^MN) de ZPL para configurar el tipo de papel. En algunos casos, la impresora puede
detectar el papel con impresión previa como el espacio entre etiquetas o puede detectar el papel
protector con impresión como líneas negras. Si está configurado el parámetro ^MN para papel
continuo, la impresora no realizará la calibración automática. El comando ^MN incluye un
parámetro de calibración automática (^MNA) para que se restablezca la configuración
predeterminada de la impresora y automáticamente se detecten todos los tipos de papel.
Operaciones de impresión
Impresión en papel plegado continuo
32
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Impresión en papel plegado continuo
Para imprimir en papel plegado continuo, debe ajustar la posición de detención de la guía del papel.
1. Abra la cubierta superior.
2. Abra los soportes hasta su posición más ancha.
3. Presione el pestillo de soporte abierto hacia el frente de la impresora.
4. Con una muestra de su papel, ajuste las guías al ancho del papel. Las guías deben apenas
tocar, pero no restringir, los bordes del papel.
5. Inserte el papel a través de la ranura en la parte posterior de la impresora.
6. Haga pasar el papel entre los soportes y las guías.
7. Cierre la cubierta superior.
33
Operaciones de impresión
Impresión con papel de rollo montado externamente
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Impresión con papel de rollo montado externamente
La impresora 2824 Plus admite el papel de rollo montado externamente de forma similar al
soporte de la impresora para el papel plegado continuo. La impresora requiere que la
combinación de rollo y soporte de papel tenga una inercia inicial baja para sacar el papel
del rollo.
En este momento, Zebra no ofrece una opción de papel externo para la impresora 2824 Plus.
Consideraciones sobre el papel de rollo montado externamente:
Lo ideal sería que el papel ingresara a la impresora directamente por debajo de esta a
través de la ranura para papel plegado continuo en la parte posterior de la impresora.
Consulte Impresión en papel plegado continuo en la página 32 para obtener información
sobre la carga de papel.
Reduzca la velocidad de impresión para disminuir el riesgo de que se atasque el motor.
Por lo general, el rollo tiene la inercia más alta al intentar iniciar el movimiento del rollo.
Cuanto mayor es el diámetro del rollo de papel, la impresora debe aplicar más torque para
que el rollo se mueva.
El papel se debe mover suave y libremente. El papel no se debe resbalar, saltear, tironear,
sujetar y luego mover, etc. cuando se monta en el soporte de papel.
La impresora no debe tocar el rollo de papel.
La impresora no se debe resbalar ni levantar de la superficie de operación.
Medidor de impresiones
La impresora 2824 Plus tiene la capacidad de informar alertas de mantenimiento del
cabezal de impresión. La impresora puede proporcionar alertas de limpieza y advertencia de
finalización de la vida útil calculada del cabezal de impresión. Si RTC (Reloj de tiempo real)
está instalado en la impresora, los informes de historial y vida útil del cabezal de impresión
también incluirán la fecha. De forma predeterminada, las alertas de medición de impresiones
están desactivadas.
Muchos de los informes y mensajes del medidor de impresiones se pueden personalizar.
Consulte la ZPL or EPL Programming Guides (Guías de programación de ZPL o de EPL)
para obtener más información sobre el medidor de impresiones.
Para activar las Alertas del medidor de impresiones, envíe uno de los siguientes comandos a la
impresora:
•Comando oLY de EPL
•Comando ^JH,,,,,E de ZPL
Operaciones de impresión
Las fuentes y la impresora
34
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Las fuentes y la impresora
La impresora 2824 Plus cumple con sus requisitos de idiomas y fuentes mediante una variedad
de fuentes internas, escala de fuentes integrada, compatibilidad con páginas de códigos de
caracteres y conjuntos de fuentes internacionales, compatibilidad con Unicode y descarga de
fuentes. La impresora incluye utilidades y software de aplicación que admiten la descarga de
fuentes a la impresora para ambos lenguajes de programación de impresora.
Las capacidades de la impresora 2824 Plus relacionadas con las fuentes dependen del lenguaje
de programación. El lenguaje de programación ZPL proporciona tecnología avanzada de
escala y asignación de fuentes para admitir fuentes de diseño (TrueType™ u OpenType™)
y asignación de caracteres Unicode, así como también fuentes de mapa de bits básicas y
páginas de códigos de caracteres. El lenguaje de programación EPL proporciona fuentes de
mapa de bits básicas y páginas de códigos internacionales. Las guías de programación de
ZPL y EPL describen e ilustran las fuentes, las páginas de códigos, el acceso de caracteres, las
fuentes de lista y las limitaciones correspondientes al lenguaje de programación de impresora.
Consulte las guías de programación de impresoras para obtener información sobre la
compatibilidad de texto, fuentes y caracteres.
Identificación de fuentes en la impresora
Las fuentes y la memoria son compartidas por los lenguajes de programación en la impresora.
Las fuentes se pueden cargar en varias áreas de memoria de la impresora 2824 Plus. La
programación de ZPL puede reconocer fuentes de ZPL y EPL. La programación de EPL sólo
puede reconocer fuentes de EPL. Consulte las guías del programador correspondientes para
obtener más información sobre las fuentes y la memoria de la impresora.
Fuentes de ZPL:
Para administrar y descargar fuentes correspondientes a la operación de impresión de
ZPL, utilice ZebraNet Bridge.
Para mostrar todas las fuentes cargadas en la impresora 2824 Plus, envíe a la impresora
el comando ^WD de ZPL. Consulte ZPL Programmers Guide (Guía de programadores
de ZPL) para obtener más detalles.
Las fuentes de mapa de bits en las diversas áreas de memoria de la impresora se
identifican con la extensión de archivo .FNT en ZPL.
Las fuentes escalables se identifican con las extensiones de archivo .TTF, .TTE o
.OTF en ZPL. EPL no admite estas fuentes.
Las seis fuentes de LMu.FNT a LMz.FNT son fuentes en modo Línea de EPL y no
están disponibles para su uso en la programación de EPL para las impresoras 2824
Plus de transferencia térmica.
Cuando se muestran en ZPL, las fuentes transferibles de EPL se separan en dos
grupos: horizontal y vertical. Las fuentes transferibles de EPL están registradas con
caracteres alfabéticos simples en minúscula (a-z) seguidos de una letra en mayúscula
H o V y la extensión de archivo .FNT.
Fuentes de EPL:
Para descargar las fuentes correspondientes a la operación de impresión de EPL, utilice el
Descargador de fuentes de EPL.
Para mostrar fuentes transferibles (ext.) disponibles para EPL, envíe a la impresora el
comando EI de EPL.
Las fuentes asiáticas en las impresoras 2824 Plus se muestran como fuentes
transferibles. No obstante, se puede acceder a estas fuentes tal como se explica en el
comando A de la guía del programador de EPL.
Todas las fuentes de EPL mostradas son fuentes de mapa de bits. No incluyen la extensión
de archivo .FNT ni los designadores horizontal (H) o vertical (V) que se muestran con el
comando ^WD de ZPL, tal como se describió anteriormente en Fuentes de ZPL.
35
Operaciones de impresión
Las fuentes y la impresora
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Para eliminar las fuentes de EPL no asiáticas con la programación de EPL, utilice el
comando EK.
Para eliminar las fuentes asiáticas de EPL de la impresora, utilice el comando ^ID de ZPL.
Localización de la impresora con páginas de códigos
La impresora 2824 Plus admite dos conjuntos de caracteres, regiones e idiomas para las
fuentes permanentes cargadas en la impresora y para cada lenguaje de programación de
impresora, ZPL y EPL. La impresora admite la localización con páginas de códigos de mapa
de caracteres internacionales comunes.
Para obtener información sobre la compatibilidad de páginas de códigos de ZPL, incluido
Unicode, consulte el comando ^CI en la guía del programador de ZPL.
Para obtener información sobre la compatibilidad de páginas de códigos de EPL, consulte
el comando I en la guía del programador de ZPL.
Fuentes asiáticas y otros conjuntos de fuentes grandes
Los conjuntos de caracteres asiáticos, como el chino simplificado, el chino tradicional,
el coreano y el japonés, contienen muchos miles de caracteres mientras que los caracteres
basados en el latín contienen menos de 256 caracteres. Históricamente, la industria ha
admitido estos grandes conjuntos de caracteres asiáticos a través de conjuntos de caracteres de
doble byte, tan en contra de los conjuntos de caracteres de byte único utilizados para los
caracteres basados en el latín. Cada conjunto de caracteres asiáticos de doble byte es
independiente de los otros presentando problemas como conflictos de asignación de caracteres
y restricciones cuando se los utiliza simultáneamente. Unicode, conjunto de caracteres
universal, fue concebido para consolidar y resolver las complicaciones que aparecen cuando se
utilizan varios conjuntos de caracteres independientes. Unicode incluye todos los caracteres de
los conjuntos de caracteres independientes resolviendo así los problemas de los conflictos de
asignación de caracteres y los requisitos para utilizar varios conjuntos de caracteres.
El lenguaje de programación ZPL admite las fuentes de Unicode y las fuentes que
cumplen con Unicode. El lenguaje de programación EPL no admite Unicode.
Zebra ofrece fuentes asiáticas que no cumplen con Unicode para los lenguajes de
programación EPL y ZPL.
Zebra ofrece dos (2) fuentes que cumplen con Unicode para impresión en varios idiomas y son:
Swiss721 que admite los idiomas europeos, de Medio Oriente y africanos (EMEA).
Andale que admite los idiomas EMEA, del sudeste asiático y CJKV.
Estas fuentes que cumplen con Unicode sólo se pueden utilizar con el lenguaje de
programación ZPL.
Requisitos de memoria:
La compatibilidad de idiomas asiáticos que utilizan fuentes que cumplen o no con
Unicode requiere la opción de memoria Flash completa (64 MB).
Las impresoras con la opción de memoria estándar (4 MB) pueden admitir la fuente
Swiss721 que cumple con Unicode disponible en el sitio Web de Zebra.
La cantidad de fuentes que se pueden descargar depende de la cantidad de memoria Flash
disponible que aún no se encuentra en uso y del tamaño de la fuente que se desea descargar.
Obtención de fuentes asiáticas
El usuario o integrador debe descargar los conjuntos de fuentes asiáticas en la impresora.
Las fuentes se adquieren por separado.
Chino simplificado y tradicional (ZPL y EPL)
Japonés: asignaciones JIS y Shift-JIS (ZPL y EPL)
Coreano (ZPL incluido Johab y EPL)
Tailandés (sólo ZPL)
Operaciones de impresión
Impresión independiente
36
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Impresión independiente
La impresora se puede configurar para funcionar sin estar conectada a una computadora.
La impresora tiene la capacidad de ejecutar automáticamente un formulario de etiquetas
simple. Para acceder y ejecutar los formularios de etiquetas descargados, puede utilizar un
terminal o dispositivo de cuña o un accesorio KDU (unidad de teclado y pantalla) de Zebra.
Estos métodos le permiten al desarrollador incorporar dispositivos de entrada de datos, como
escáneres o balanzas, a la impresora a través del puerto serie.
En la impresora se pueden desarrollar y almacenar formatos de etiquetas para admitir etiquetas que:
No requieran entrada de datos y se impriman cuando se presiona el botón
Alimentación (Feed).
No requieran entrada de datos y se impriman cuando se elimina una etiqueta del
distribuidor de etiquetas opcional de la impresora.
Requieran una o más variables de datos ingresadas a través del terminal o dispositivo de
cuña. La etiqueta se imprimirá una vez ingresado el último campo de datos de variables.
Tengan uno o más formatos de etiquetas que se activan escaneando códigos de barras que
contienen la programación para ejecutar un formulario de etiquetas.
Tengan formularios de etiquetas diseñados para funcionar como una cadena de procesos
en la que cada etiqueta incluye un código de barras que contiene la programación para
ejecutar la etiqueta siguiente en la secuencia del proceso.
El lenguaje de programación EPL admite formularios de etiquetas especiales que se ejecutarán
automáticamente luego de una desconexión o reinicialización. EPL busca un formulario de
etiquetas denominado AUTOFR. El formulario AUTOFR de EPL se ejecuta hasta que se
desactiva. El formulario AUTOFR se debe eliminar de la impresora y luego se debe reiniciar o
desconectar la impresora para que se borre completamente el archivo.
Ambos lenguajes de programación de impresoras admiten formularios de etiquetas especiales
que se ejecutarán automáticamente luego de una desconexión o reinicialización. ZPL busca un
archivo denominado AUTOEXEC.ZPL y EPL busca un formulario de etiquetas denominado
AUTOFR. Si ambos archivos se encuentran cargados en la impresora 2824 Plus, sólo se
ejecutará AUTOEXEC.ZPL. El formulario AUTOFR de EPL se ejecuta hasta que se
desactiva. Ambos archivos se deben eliminar de la impresora y luego se debe reiniciar o
desconectar la impresora para que se borren completamente los archivos.
La impresora 2824 Plus puede proporcionar hasta 750 mA a través de la línea de 5 voltios del
puerto serie. Consulte el Apéndice A para obtener más información sobre la interfaz del puerto
serie de la impresora.
Envío de archivos a la impresora
Los archivos de gráficos, fuentes y programación se pueden enviar a la impresora
desde sistemas operativos Microsoft Windows mediante el uso de Zebra Setup Utilities
(Utilidades de configuración de Zebra), del Descargador de firmware (y archivos) de Zebra
que se encuentran en el CD del usuario o en
www.zebra.com Estos métodos son comunes para
los lenguajes de programación y las impresoras 2824 Plus.
Nota • El comando AUTOFR de EPL de la impresora 2824 Plus sólo se puede desactivar con el
carácter NULL (00 hex o ASCII 0). La impresora 2824 Plus ignorará el otro carácter que
normalmente desactiva el funcionamiento del formulario AUTOFFR en las impresoras EPL,
es decir, el carácter XOFF (13 hex o ASCII 19).
37
Operaciones de impresión
Modo Línea de EPL
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Modo Línea de EPL
La impresora térmica directa admite la impresión en modo Línea. La impresión en
modo Línea de EPL está diseñada para ser compatible con los comandos del lenguaje de
programación EPL 1 utilizado en las impresoras anteriores modelo LP2022 y LP2042.
Las impresoras térmicas directas serie 2800 de Zebra también incluyen compatibilidad de
lenguaje de impresoras de modo Línea. La impresora 2824 Plus también incorpora la
compatibilidad de Zebra para el modo Línea.
La impresión en modo Línea es ideal para las actividades de venta minorista básica
(punto de venta, POS), envío, inventario, control de flujo de trabajo y etiquetado en general.
Las impresoras EPL con modo Línea son versátiles y capaces de imprimir una amplia gama
de papeles y códigos de barras.
La impresión en modo Línea sólo imprime líneas simples que tienen la altura del elemento
más grande presente en la línea de texto y datos (código de barras, texto, logotipo o líneas
verticales simples). El modo Línea tiene muchas limitaciones debido a la línea de impresión
simple: no admite la colocación de elementos finos, elementos superpuestos ni códigos de
barras horizontales (en escalera).
Para activar el funcionamiento de la impresora en modo Línea, debe enviar a la impresora
el comando OEPL1 de EPL. Consulte EPL Programmers Guide (Guía de programadores
de EPL) (Modo Página) o EPL Line Mode Programmers Guide (Guía de programadores
de EPL en modo Línea).
Para desactivar el funcionamiento de la impresora en modo Línea, debe enviar a la
impresora el comando escEPL2 de modo Línea. Consulte EPL Line Mode Programmers
Guide (Guía de programadores de EPL en modo Línea).
Con el modo Línea activado, la programación en modo Página de ZPL y EPL (EPL2)
se procesará como los datos y la programación en modo Línea.
Una vez activado el modo Página de ZPL y EPL (EPL2) predeterminado, la programación
en modo Línea se procesará como los datos y la programación de ZPL y/o EPL.
Verifique los modos de programación de la impresora imprimiendo una etiqueta de
configuración de la impresora.
Operaciones de impresión
Modo Línea de EPL
38
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
4
Opciones de la impresora
Esta sección incluye accesorios y opciones comunes de la impresora con descripciones breves
y sobre cómo iniciarlo en el uso y la configuración de accesorios u opciones de su impresora.
Contenido
Opción de distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opción de cortador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Opción ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opción de Reloj de tiempo real (RTC) y Memoria Flash completa (Full Flash Memory) . . . 50
Fuentes asiáticas – Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
KDU – Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
KDU Plus – Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Opciones de la impresora
Opción de distribuidor de etiquetas
40
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Opción de distribuidor de etiquetas
La opción de distribuidor de etiquetas instalada de fábrica le permite imprimir una etiqueta
con protector (papel protector/banda) que se quita de la etiqueta a medida que esta se imprime,
lista para su aplicación. Cuando se imprimen varias etiquetas, al quitar la etiqueta distribuida
(despegada), se le indica a la impresora que imprima y distribuya la siguiente etiqueta.
Para utilizar el modo distribuidor correctamente, use el controlador de la impresora para activar
el sensor de etiqueta (tomada) junto con estos parámetros de etiqueta típicos que incluyen, pero
no se limitan a, la longitud, el (intervalo) no continuo y la banda (papel protector). De lo
contrario, debe enviar los comandos de programación ZPL o EPL a la impresora.
Al programar en ZPL, puede utilizar las secuencias de comandos que se muestran a
continuación y remitirse a ZPL Programming Guide (Guía de Programación de ZPL)
para obtener información sobre la programación en ZPL.
^XA ^MMP ^XZ
^XA ^JUS ^XZ
Al programar en EPL, envíe el comando Opciones (O) con el parámetro del comando “P
(
OP) para activar el sensor de etiqueta tomada. También se pueden incluir otros parámetros
de opción de impresora con la cadena de comandos Opciones. Remítase a EPL Programmers
Guide (Guía del programador de EPL) para obtener más información sobre la programación
con EPL y los comportamientos del comando Opciones (
O).
1. Cargue las etiquetas en la impresora. Cierre la impresora y presione el botón Alimentación
(Feed) hasta que un mínimo de 100 milímetros o 4 pulgadas de etiquetas expuestas salgan
de la impresora. Quite las etiquetas expuestas del papel protector.
41
Opciones de la impresora
Opción de distribuidor de etiquetas
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
2. Levante el papel protector por encima de la parte superior de la impresora y abra la puerta
del distribuidor.
3. Inserte el papel protector de la etiqueta entre la puerta del distribuidor y el cuerpo
de la impresora.
Opciones de la impresora
Opción de distribuidor de etiquetas
42
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
4. Cierre la puerta del distribuidor.
5. Presione el botón Alimentación (Feed) para hacer avanzar el papel.
6. Durante el trabajo de impresión, la impresora despegará el papel protector y presentará
una etiqueta sola. Extraiga la etiqueta de la impresora para que pueda imprimir la siguiente
etiqueta. Nota: Si no activó el sensor de etiqueta tomada para detectar la extracción de
la etiqueta distribuida (despegada) con los comandos de software, la impresora eyectará
y apilará etiquetas despegadas.
43
Opciones de la impresora
Opción de cortador
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Opción de cortador
La impresora admite dos opciones de cortador de papel instaladas de fábrica para el corte
de ancho completo del papel protector de etiquetas, el papel de rótulos o el papel de recibos.
Un diseño único de la caja del cortador admite todas estas opciones del cortador. La opción de
tipo de cortador instalada en su computadora se puede verificar imprimiendo una etiqueta de
estado de configuración de impresora. Las opciones del cortador son:
Cortador para uso medio para el corte del papel protector de etiquetas y de rótulos
livianos (PAPEL PROTECTOR/RÓTULO)
Peso máximo del papel (espesor): hasta 180 g/m
2
(0,0077 pulg.).
Vida útil*: 2 millones de cortes: suministro de 0,5 mil a 5 mil (10 g/m
2
a 120 g/m
2
).
1 millón de cortes: suministro de 5 mil a 7,5 mil (120 g/m
2
a 180 g/m
2
)
750.000 cortes: 7,5 mil a 10 mil (180 g/m
2
a 200 g/m
2
)
* - Si se excede el peso medio máximo (densidad/dureza) y el espesor, se acorta la
vida útil del cortador o el cortador puede funcionar mal (atasco u otro error).
Ancho del corte: 57,1 mm (2,25 pulg.) como máximo a 25,4 mm (1 pulg.) como mínimo.
Distancia mínima entre los cortes (longitud de la etiqueta): 25,4 mm (1 pulg.).
Si se cortan longitudes de papel más cortas entre los cortes, el cortador puede
atascarse o dar un error.
De forma predeterminada, las operaciones del cortador incluyen un corte de limpieza
de mantenimiento preventivo autolimpiante cada veinticinco cortes. Esta
característica se puede desactivar mediante el comando de programación SGD
(Set/Get/DO) (
cutter.clean_cutter) de ZPL o EPL, pero no se recomienda.
Advertencia • En la unidad del cortador, no hay piezas que necesiten mantenimiento por
parte del operador. Nunca quite la cubierta del cortador (bisel). Nunca intente insertar
objetos en el mecanismo del cortador o tocarlo con los dedos.
Importante •
Las herramientas, los hisopos de algodón, los solventes (incluido el alcohol),
etc. pueden dañar o acortar la vida útil del cortador, o hacer que el cortador se atasque.
Opciones de la impresora
Opción de cortador
44
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Carga del papel con la opción de cortador
1. Abra la impresora. Recuerde que necesita tirar de las palancas de liberación del seguro
hacia el frente de la impresora.
2. Revise el tubo del rollo de papel y adecue el ajuste de deslizamiento de los soportes del
rodillo si es necesario.
25,40 mm
(1 pulg.) de
diámetro
38,1 mm
(1,5 pulg.) de
diámetro
45
Opciones de la impresora
Opción de cortador
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
3. Abra los soportes del rollo de papel. Abra las guías del papel con la mano libre, coloque el
rollo de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Oriente el rollo de papel de modo
que su superficie de impresión esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles
(de arrastre).
Opciones de la impresora
Opción de cortador
46
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
4. Tire del papel y hágalo pasar a través del cortador de manera que se extienda fuera del
frente de la impresora. Verifique que el rollo gire libremente. El rollo no debe apoyarse en
la parte inferior del compartimiento del papel. Verifique que la superficie de impresión del
papel esté hacia arriba.
5. Empuje el papel por debajo de las guías del papel.
Por debajo de las
guías del papel
47
Opciones de la impresora
Opción de cortador
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
6. Cierre la impresora. Para bajar la cubierta superior, presione primero el soporte de
enganche de la cubierta superior hacia el centro de la impresora. Suavemente gire
la cubierta superior hacia abajo hasta la base de la impresora. Presione hacia abajo
en ambos lados hasta que la cubierta se cierre a presión, por lo general con un sonido.
Opciones de la impresora
Opción ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server
48
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Opción ZebraNet
®
10/100 Internal (Wired) Print Server
El ZebraNet
®
10/100 Internal Print Server (PS) es un dispositivo opcional instalado de fábrica
que conecta la red y su impresora activada por ZebraLink
TM
. El servidor de impresión le
proporciona una interfaz de explorador para la configuración del servidor de impresión y de la
impresora. Si utiliza el software de administración de impresoras en red ZebraNet
TM
Bridge,
puede obtener acceso fácilmente a las características especializadas de una impresora activada
por ZebraLink
TM
.
Las impresoras con 10/100 Internal PS proporcionan las siguientes características:
Servidor de impresión y configuración de la impresora mediante un explorador.
Capacidad de supervisión y configuración remotas de 10/100 Internal PS mediante
un explorador.
•Alertas.
Capacidad para que usted envíe mensajes no solicitados de estado de la impresora
mediante dispositivos activados por correo electrónico.
ZebraNet
TM
Bridge – ZebraNet
TM
Bridge es un programa de software que trabaja con
10/100 Internal PS y mejora las características de ZebraLink residente dentro de las
impresoras basadas en ZPL. Las características incluyen lo siguiente:
•ZebraNet
TM
Bridge le permite ubicar las impresoras automáticamente. ZebraNet
TM
Bridge busca parámetros como la dirección IP, la subred, el modelo de impresora,
el estado de la impresora, y muchas otras características definidas por el usuario.
Configuración remota: Administre todas las impresoras de etiquetas Zebra en toda la
empresa sin tener que viajar a sitios remotos o manejar cualquier impresora
físicamente. Se puede obtener acceso a cualquier impresora Zebra conectada a la red
de la empresa desde la interfaz de ZebraNet
TM
Bridge, y las impresoras se pueden
configurar en forma remota mediante una interfaz del usuario gráfica fácil de usar.
Alertas de impresora, estado, supervisión de latidos y notificación de eventos:
ZebraNet
TM
Bridge le permite configurar múltiples alertas de eventos por dispositivo
con diferentes alertas dirigidas a distintas personas. Reciba alertas y notificaciones
por correo electrónico, teléfono celular/localizador de personas, o a través de la ficha
Eventos (Events) de ZebraNet
TM
Bridge. Vea las alertas por impresora o grupo,
y filtre por fecha/hora, gravedad o desencadenador.
Configurar y copiar perfiles de impresora: Copie y pegue parámetros de una
impresora a otra o transmítalos a todo un grupo. ZebraNet Bridge le permite
copiar la configuración de la impresora, los archivos residentes de la impresora
(formatos, fuentes y gráficos) y las alertas con un clic del mouse. Cree perfiles de
“impresoras de oro” virtuales con la configuración, los objetos y las alertas que usted
desee, y clónelos o transmítalos como si fueran impresoras reales; esto le ahorra
mucho tiempo de configuración. Los perfiles de impresoras también son una
excelente manera de hacer una copia de la configuración de una impresora para la
recuperación de una crisis.
49
Opciones de la impresora
Opción ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Etiqueta de estado de configuración de red de la impresora
Las impresoras 2824 Plus con la opción ZebraNet
®
10/100 Internal Print Server integrada
imprimen una etiqueta de estado de configuración de impresora adicional a fin de obtener la
información necesaria para establecer y solucionar problemas de la impresión en red.
La siguiente salida de impresión se imprime con el comando
~WL de ZPL.
La salida de impresión regular de la etiqueta de estado de configuración tiene algunos de los
valores de la configuración de red de la impresora como dirección IP, en la mitad inferior de la
salida de impresión.
La dirección IP de la impresora es necesaria para identificar y configurar la impresora para
operaciones que se realizan en la red. Consulte el manual ZebraNet
®
10/100 Internal Print
Server para obtener más información.
Opciones de la impresora
Opción de Reloj de tiempo real (RTC) y Memoria Flash completa (Full Flash Memory)
50
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Opción de Reloj de tiempo real (RTC) y Memoria Flash
completa (Full Flash Memory)
Las impresoras con la opción RTC (Reloj de tiempo real) y Memoria Flash completa
(Full Flash Memory) le permiten crear aplicaciones de impresora que se pueden personalizar
muy bien; mejorar la productividad y flexibilidad de la impresora; y proporcionar memoria
adicional para almacenar más formularios, gráficos (logotipos), fuentes y conjuntos de fuentes
asiáticas grandes.
La opción RTC le permite al desarrollador de formularios de etiquetas incluir lo siguiente:
Impresión de hora y fecha.
Fechas anteriores o posteriores.
Fecha/Hora en los formularios impresos sin alterar el formulario.
Proporcionar fechas y horas sin necesidad de generarlas con el sistema del servidor,
el software de aplicación o, mediante programación, a través de otro proceso
(por ejemplo, informe de base de datos).
La opción RTC mejora la capacidad de la impresora para operar en una configuración
independiente (por ejemplo, sin conexión a un servidor o una PC). Un uso común sería
proporcionar una impresión de fecha en un rótulo, ticket, etiqueta o recibo impreso a pedido.
Consulte Impresión independiente en la página 36 para obtener más detalles.
La característica RTC admite la programación de la impresora en ZPL y EPL. Los dos
comportamientos de programación que muestran
la hora y la fecha son independientes uno
de otro. Los comandos que establecen la hora y la fecha las cambian
por ambos lenguajes
de la impresora.
La opción de Memoria Flash completa (Full Flash Memory) brinda 64 megabytes adicionales
a los 4 megabytes estándar de memoria de la impresora, lo que suma un total de 68 megabytes
de memoria de la impresora.
Precaución • El conjunto RTC opcional tiene una batería de litio de 3 V. Puede identificar
una batería baja o descargada si la impresora le brinda la impresión de fecha con demora
constantemente. El reemplazo de la batería lo debe realizar un técnico de servicio calificado.
Sólo utilice una batería de reemplazo aprobada por Zebra.
Importante • Recicle las baterías de acuerdo a las pautas y regulaciones locales.
Envuelva la batería al eliminarla (o guardarla) para evitar un cortocircuito.
NO provoque un cortocircuito en la batería. Un cortocircuito en la batería puede tener
como resultado generación de calor, fuego o explosión.
NO caliente ni desarme una batería, ni tampoco la tire al fuego
51
Opciones de la impresora
Fuentes asiáticas – Accesorio de impresora
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Fuentes asiáticas – Accesorio de impresora
El usuario o integrador debe descargar los conjuntos de fuentes asiáticas en la impresora.
Su impresora 2824 Plus debe tener instaladas las opciones de Reloj de tiempo real y Memoria
flash completa para ser compatible con archivos de fuentes asiáticas grandes. Las fuentes se
obtienen por separado.
Chino simplificado y tradicional (ZPL y EPL)
Japonés: asignaciones JIS y Shift-JIS (ZPL y EPL)
Coreano (ZPL incluido Johab y EPL)
Tailandés (sólo ZPL)
Consulte Las fuentes y la impresora en la página 34 para obtener más detalles sobre las
fuentes asiáticas.
Opciones de la impresora
KDU – Accesorio de impresora
52
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
KDU – Accesorio de impresora
El accesorio KDU (unidad de teclado y pantalla) es una unidad terminal pequeña que
trabaja en interfaz con la impresora para obtener acceso a los formularios de etiquetas EPL
almacenados en la impresora. Su impresora 2824 Plus debe incluir la opción de puerto serie
para operar con el accesorio KDU.
El accesorio KDU es estrictamente un terminal y no tiene la capacidad de almacenar
datos o definir parámetros. El accesorio KDU se utiliza para las siguientes funciones:
Enumerar formularios de etiquetas almacenados en la impresora.
Recuperar formularios de etiquetas almacenados en la impresora.
Ingresar datos variables.
Imprimir etiquetas.
El accesorio KDU está diseñado para las impresoras EPL de Zebra. El puerto serie de la
impresora EPL está configurado para la configuración de las comunicaciones del DCE (equipo
de comunicación de datos). La impresora 2824 Plus admite la configuración del puerto serie
para DTE (equipo terminal de datos) con detección automática y configuración del puerto
serie. La impresora alimenta el accesorio KDU eléctricamente a través del puerto serie. El
adaptador de puerto serie del accesorio KDU suministrado con nuevos KDU no es necesario.
Instalación del accesorio KDU
1. Apague la impresora. Desconecte cualquier cable de interfaz conectado a la impresora.
2. Enchufe el cable del accesorio KDU al puerto serie de la impresora, ajuste los tornillos
para fijar el cable.
3. Encienda la impresora. Consulte las guías del usuario del accesorio KDU y del
programador de EPL para obtener más detalles de las operaciones del accesorio KDU
y de la impresora y su uso.
Adaptador de configuración del puerto serie
No necesario con impresoras 2824 Plus
Accesorio KDU
(Unidad de teclado y pantalla)
53
Opciones de la impresora
KDU Plus – Accesorio de impresora
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
KDU Plus – Accesorio de impresora
KDU Plus es un dispositivo terminal con memoria para almacenar archivos y mantener una o
más impresoras remotas. El accesorio KDU Plus tiene un teclado tipo equipo portátil más
grande que el diseño KDU original de Zebra. Su impresora 2824 Plus debe incluir la opción de
puerto serie para operar con el accesorio KDU Plus.
El accesorio KDU Plus está diseñado para las siguientes funciones:
Enumerar formularios de etiquetas almacenados en la impresora.
Recuperar formularios de etiquetas almacenados en la impresora.
Ingresar datos variables.
Imprimir etiquetas.
Almacenamiento y transferencia de archivos
El accesorio KDU Plus está diseñado para trabajar con las impresoras ZPL y EPL mediante la
detección y el cambio dinámicos de la configuración de las comunicaciones de la impresora
(DTE o DCE), a fin de que coincida con la impresora Zebra. De forma predeterminada, el
accesorio KDU Plus iniciará el modo de formularios. Esto es compatible con la operación del
accesorio KDU original de Zebra. Además, el accesorio KDU Plus se puede configurar para
trabajar en los modos ZPL o terminal.
El accesorio KDU Plus tiene las capacidades de transferencia y almacenamiento de archivos.
Esto es bueno para el mantenimiento de impresoras remotas e independientes con conjuntos de
formularios de etiquetas, logotipos y fuentes más pequeñas.
El accesorio KDU Plus tiene dos puertos serie que se pueden configurar y un puerto PS/2 para
conectar a otros dispositivos de entrada de datos como escáneres, balanzas, etc.
Los +5 voltios desde el puerto serie de la impresora (patilla 9) proporcionan la alimentación
eléctrica para el accesorio KDU Plus y cualquier otro dispositivo de entrada adicional
conectado al accesorio KDU Plus.
Extracción de corriente total máxima para el puerto serie de la impresora 2824 Plus: 750 mA
La corriente del accesorio KDU Plus sin los dispositivos de entrada externos conectados es: 50 mA
45 mA*
120 mA*
25 mA*
( 45 mA + 120 mA + 25 mA )
+ 50 mA
< Corriente mÐê¬×
50 mA
* - Valores no reales
ExtracciÐêÝ
de corriente
Precaución • Los puertos de entrada del accesorio KDU Plus (AUX1, AUX2, y tipo PS/2)
no tienen fusibles. Si se excede la extracción de corriente total disponible, se puede dañar
un dispositivo de entrada, el accesorio KDU Plus o la impresora.
Opciones de la impresora
KDU Plus – Accesorio de impresora
54
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
5
Mantenimiento
En esta sección se proporcionan procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Contenido
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Limpieza del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Consideraciones de la trayectoria del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mantenimiento adicional de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reemplazo del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mantenimiento
Limpieza
56
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Limpieza
Cuando limpie la impresora, utilice uno de los siguientes suministros que mejor se adecue a
sus necesidades:
Puede obtener los suministros de limpieza en
www.zipzebra.com.
El proceso de limpieza sólo toma un par de minutos si sigue los pasos descritos abajo.
Suministros para limpieza
Cantidad
del pedido
Objetivo deseado
Lapiceras de limpieza (105950-035) Conjunto de 12 Limpiar el cabezal de impresión
Hisopos de limpieza (105909-057) Conjunto de 25 Limpiar la trayectoria, las guías
y los sensores del papel
Pieza de la
impresora
Método Intervalo
Cabezal de
impresión
Deje enfriar el cabezal de impresión durante un
minuto, luego utilice una lapicera de limpieza para
limpiar la línea oscura del cabezal de impresión
desde el centro hacia los bordes externos del
cabezal de impresión. Consulte Limpieza del
cabezal de impresión en la página 57
Después de cada
rollo de papel.
Rodillo
portapapeles
Quite el rodillo portapapeles para limpiar.
Límpielo completamente con alcohol de grado
médico al 90% y un hisopo de limpieza o un paño
libre de pelusas. Consulte Limpieza y reemplazo
del rodillo portapapeles en la página 60
Según sea necesario.
Barra
despegadora
Límpiela completamente con alcohol de grado
médico al 90% y un hisopo de limpieza
libre de fibras.
Deje que el alcohol se disipe y que la impresora
se seque completamente.
Trayectoria
del papel
Exterior Paño humedecido con agua.
Interior Cepille suavemente la impresora.
Precaución • Los adhesivos y el material del papel pueden con el tiempo transferirse a los
componentes de la impresora a lo largo de la trayectoria del papel, incluidos el rodillo
portapapeles y el cabezal de impresión. Esta acumulación puede juntar polvo y residuos.
Dejar de limpiar el cabezal de impresión, la trayectoria del papel y el rodillo portapapeles
puede dar como resultado una pérdida inadvertida de etiquetas, atascamientos de
etiquetas y posible daño en la impresora.
Importante • Si se utiliza demasiado alcohol, se pueden contaminar los componentes
electrónicos, lo cual requiere un tiempo de secado más prolongado antes de que la impresora
funcione correctamente.
57
Mantenimiento
Limpieza
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Limpieza del cabezal de impresión
Utilice siempre una lapicera de limpieza nueva en el cabezal de impresión (una lapicera usada
tiene contaminantes debido a sus usos anteriores que pueden dañar el cabezal de impresión).
Cuando carga papel nuevo, también puede limpiar el cabezal de impresión.
1. Frote la lapicera de limpieza a lo largo del área oscura del cabezal de impresión.
Limpie desde el medio hacia afuera. Esto move el material adhesivo transferido desde
los bordes del papel hasta el cabezal de impresión fuera de la trayectoria del papel.
2. Espere un minuto antes de cerrar la impresora.
Precaución • El cabezal de impresión se calienta durante la impresión. Para proteger contra
el daño del cabezal de impresión y el riesgo de lesiones personales, evite tocar el cabezal de
impresión. Para realizar el mantenimiento, utilice la lapicera de limpieza solamente.
Mantenimiento
Limpieza
58
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Consideraciones de la trayectoria del papel
Utilice un hisopo de limpieza para eliminar residuos o polvo que se ha acumulado
en las superficies de los soportes, las guías y la trayectoria del papel.
1. Utilice el alcohol en el hisopo de limpieza para embeber los residuos de manera
que se disgreguen.
2. Limpie las estrías para quitar los residuos acumulados.
3. Limpie los bordes internos de ambas guías del borde para eliminar cualquier
resto acumulado.
4. Espere un minuto antes de cerrar la impresora.
Deseche la lapicera de limpieza después de su uso.
Guías del
papel
Estrías
Rodillo
Barra
despegadora
Rodillo
de
presión
Estrías
59
Mantenimiento
Limpieza
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Limpieza del sensor
Se puede acumular polvo en los sensores de papel.
1. Quite el polvo suavemente con el cepillo; si es necesario, utilice un hisopo seco para
quitar el polvo. Si quedan adhesivos u otros contaminantes, utilice un hisopo humedecido
en alcohol para disgregarlos.
2. Utilice un hisopo seco para eliminar cualquier resto que pueda haber quedado después
de la primera limpieza.
3. Repita los pasos 1 y 2 según sea necesario hasta que se eliminen todos los residuos
y las rayas del sensor.
.
Mantenimiento
Limpieza
60
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles
Por lo general, el rodillo portapapeles estándar (rodillo de arrastre) no necesita limpieza. El polvo
del papel y del papel protector se puede acumular sin afectar a las operaciones de impresión. Los
contaminantes sobre el rodillo portapapeles pueden dañar el cabezal de impresión o hacer que el
papel resbale o se adhiera durante la impresión. Los adhesivos, la suciedad, el polvo en general,
los aceites y otros contaminantes se deben limpiar inmediatamente del rodillo portapapeles.
Limpie el rodillo portapapeles (y la trayectoria del papel) siempre que la impresora tenga
rendimiento, calidad de impresión y manejo del papel significativamente más pobres. El rodillo
portapapeles es la superficie de impresión y el rodillo de arrastre del papel. Si la adhesividad o
el atascamiento continúan aun después de la limpieza, debe reemplazar el rodillo portapapeles.
El rodillo portapapeles se puede limpiar con un hisopo libre de fibras (como el hisopo Texpad)
o un paño limpio, húmedo, libre de pelusas y apenas humedecido con alcohol de grado médico
(90% puro o mejor).
1. Abra la cubierta (y la puerta del distribuidor). Quite el papel del área del rodillo portapapeles.
2. Tire de las lengüetas de liberación del seguro de soporte del rodillo portapapeles de la
derecha y de la izquierda y luego gire los brazos directamente hacia el frente de la impresora.
Soportes del rodillo
portapapeles
61
Mantenimiento
Limpieza
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
3. Levante el rodillo portapapeles fuera del bastidor inferior de la impresora.
4. Limpie el rodillo portapapeles con el hisopo humedecido en alcohol. Limpie desde
el centro hacia afuera. Repita este proceso hasta que toda la superficie del rodillo
portapapeles se haya limpiado. Si se produjo una gran acumulación de material adhesivo o
un gran atascamiento de etiquetas, repita el proceso con un hisopo nuevo para eliminar los
contaminantes residuales. Los adhesivos y aceites, por ejemplo, pueden disminuir con la
limpieza inicial pero no eliminarse completamente.
5. Instale el rodillo portapapeles en la impresora. Deseche los hisopos de limpieza, no los
vuelva a utilizar.
6. Asegúrese de que los soportes y el engranaje de accionamiento estén en el eje del rodillo
portapapeles.
7. Alinee el rodillo portapapeles con el engranaje a la izquierda y bájelo dentro del bastidor
inferior de la impresora.
8. Gire las lengüetas de liberación del seguro de soporte del rodillo portapapeles de la
derecha y de la izquierda hacia la parte posterior de la impresora y presiónelas hasta que
queden en posición. Deje que la impresora se seque durante un minuto antes de cerrar la
puerta del distribuidor y la cubierta del papel, o antes de cargar las etiquetas.
Mantenimiento adicional de la impresora
No hay procedimientos de mantenimiento a nivel del usuario más allá de aquellos que se
detallan en esta sección. Consulte Solución de problemas en la página 67 para obtener más
información sobre el diagnóstico de la impresora y los problemas de impresión.
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
62
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Reemplazo del cabezal de impresión
Si necesita reemplazar el cabezal de impresión, lea el procedimiento y repase los pasos
de extracción e instalación antes de reemplazar realmente el cabezal de impresión.
Extracción del cabezal de impresión
1. Quite a presión el soporte de la cubierta.
Precaución • Prepare su área de trabajo protegiéndola contra la descarga electrostática.
Su área de trabajo debe estar a resguardo de la descarga electrostática y debe incluir una
alfombrilla acolchonada conductora y puesta a tierra correctamente para sostener la
impresora y una muñequera conductora para usted.
Precaución • Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación eléctrica antes
de reemplazar el cabezal de impresión.
63
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
2. Deslice el cabezal de impresión hasta que se libere de la cubierta.
3. Utilice un destornillador Phillips N.º 1 para aflojar el tornillo que sostiene el conductor
de tierra al soporte; aparte el conductor del soporte.
4. Desenchufe de sus conectores izquierdo y derecho ambos haces de conductores del
cabezal de impresión.
Utilice un destornillador Philips N.º 2 para extraer el tornillo que
sostiene el conductor de tierra.
5. Extraiga con cuidado y firmeza los dos conectores de los haces de conductores del cabezal
de impresión.
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
64
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Reemplazo del cabezal de impresión
1. Alinee el cabezal de impresión para enchufar los conectores izquierdo y derecho en los
haces de conductores.
2. Deslice el conductor de tierra debajo del tornillo derecho y utilice un destornillador
Philips N.º 1 para apretarlo.
3. Deslice el cabezal de impresión hacia un lado y empújelo suavemente hacia el otro lado.
4. Alinee los pivotes del soporte sobre los montantes; luego presione el soporte hasta que
quede en posición.
65
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
5. Verifique que el cabezal de impresión se mueva hacia arriba y hacia abajo libremente
cuando se aplica presión y se trabe cuando se suelta.
6. Limpie el cabezal de impresión. Utilice una lapicera nueva para limpiar la grasa del
cuerpo (huellas digitales) y los residuos del cabezal de impresión. Limpie desde el centro
del cabezal hacia afuera. Consulte Limpieza del cabezal de impresión en la página 57.
7. Vuelva a cargar el papel. Enchufe el cable de alimentación eléctrica, encienda la impresora
e imprima un informe de estado para garantizar el funcionamiento correcto. Consulte
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) en la página 18.
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
66
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
6
Solución de problemas
En esta sección se brinda información sobre los informes de errores que puede necesitar para
solucionar problemas de la impresora. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Contenido
Descripciones de luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Resoluciones de error de luz de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Calibración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pruebas de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Diagnóstico de comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modos del botón Alimentación (Feed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilización del botón de reinicialización de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Solución de problemas
Descripciones de luz de estado
68
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Descripciones de luz de estado
Lo que le indica la luz de estado
Estado y color del LED Estado de la impresora
Para una
resolución,
consulte el
número:
Apagada Apagada 1
Verde fijo Encendida 2
Ámbar fijo Parada 3
Verde intermitente Operación normal 4
Rojo intermitente Parada 5
Verde con doble intermitencia Pausada 6
Ámbar intermitente Pausada 7
Verde y rojo con intermitencia alternada Necesita servicio 8
Rojo intermitente, rojo y verde Necesita servicio 9
Rojo, ámbar verde con intermitencia
(* - NO reiniciale ni desconecte la
alimentación eléctrica)
Desfragmentación
de memoria
10*
69
Solución de problemas
Resoluciones de error de luz de estado
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Resoluciones de error de luz de estado
1. La impresora no está recibiendo alimentación eléctrica.
¿Ha conectado la alimentación eléctrica de la impresora?
Verifique las conexiones de alimentación eléctrica desde el tomacorriente de la pared
hasta la fuente de alimentación eléctrica y desde ésta hasta la impresora. Verifique la luz
indicadora de alimentación eléctrica de la fuente de alimentación eléctrica. Consulte
Conexión de la alimentación eléctrica en la página 12.
Desconecte la impresora del tomacorriente durante 30 segundos y luego vuelva
a conectarla.
2. La impresora está encendida y en estado inactivo.
No se necesita ninguna acción.
3. La impresora ha fallado en su autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica (POST).
Si este error ocurre inmediatamente después de encender la impresora, póngase en
contacto con un revendedor autorizado para solicitar asistencia. Cuando la impresora
está funcionando normalmente, la luz de estado se verá de color ámbar durante
10 segundos y luego de color verde (fijo o intermitente).
Hay un error de memoria.
Si este error se produce después de haber estado imprimiendo, apague y encienda
la impresora, y luego reanude la impresión.
El cabezal de impresión se debe enfriar.
Si este error continúa, apague la impresora durante cinco minutos o más y luego vuelva
a encenderla. Si la luz ámbar persiste, la impresora debe ser reparada.
4. La impresora está recibiendo datos.
Tan pronto como se hayan recibido los datos, el LED de estado se pondrá verde,
y la impresora reanudará la operación automáticamente.
Solución de problemas
Resoluciones de error de luz de estado
70
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
5. Falta papel.
Siga las instrucciones para Carga del papel de rollo en la página 13 en la sección
Comienzo, y luego presione el botón Alimentación (Feed) para reanudar la impresión.
El cabezal de impresión está abierto.
Cierre la cubierta superior y luego presione el botón Alimentación (Feed) para reanudar
la impresión.
6. La impresora está en pausa.
Presione el botón Alimentación (Feed) para reanudar la impresión.
7. El cabezal de impresión está muy caliente.
La impresión se detendrá hasta que el cabezal de impresión se enfríe y alcance una
temperatura de impresión aceptable. Cuando lo haga, la impresora reanudará la
operación automáticamente.
8. La memoria FLASH no está programada.
Devuelva la impresora a un revendedor autorizado.
9. Se ha producido una falla importante en el motor o en el cabezal
de impresión.
Devuelva la impresora a un revendedor autorizado.
10. La impresora está desfragmentando memoria.
Precaución • NO desconecte la alimentación eléctrica de la impresora durante la
desfragmentación. Si lo hace, puede dañar la impresora.
La desfragmentación es una operación normal de la impresora: necesaria para administrar el
espacio de memoria para uso óptimo. La impresora desfragmentará la memoria después de
un defecto de fábrica y cuando la impresora detecta que se necesita una desfragmentación.
Cuando la impresora se encuentra en esta condición, permítale finalizar la
desfragmentación. Si esta advertencia ocurre con frecuencia, verifique los formatos de
etiquetas. Los formatos que graban y borran memoria con frecuencia pueden provocar que
la impresora desfragmente a menudo. Utilizar formatos que eviten la grabación y borrado
frecuente y repetido de la memoria minimizará la necesidad de la desfragmentación.
Si esta condición de advertencia no desaparece, póngase en contacto con Asistencia
técnica. La impresora requiere un servicio.
71
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Problemas de calidad de impresión
Sin impresión en la etiqueta.
Es posible que el papel no sea para impresión térmica directa. Vea el procedimiento
de prueba Determinación de los tipos de papel térmico en la página 29.
¿Está el papel cargado correctamente? Siga las instrucciones para Carga del papel de rollo
en la página 13 en la sección Comienzo.
La imagen impresa no luce bien.
El cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión.
El cabezal de impresión está demasiado frío.
Ajuste el contraste de impresión o la velocidad de la impresora.
Utilice los comandos
^PR (velocidad) y ~SD (contraste) a los que se hace referencia
en la guía Programming Guide (Guía de programación de ZPL).
Utilice los comandos
D (contraste/densidad) y S (velocidad) de la EPL
Programmers Guide (Guía del programador de EPL).
Ajuste manualmente el contraste de impresión con la secuencia de seis intermitencias
en Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 77.
El controlador de la impresora para Windows o la aplicación de software pueden
cambiar estas configuraciones y pueden requerir una modificación para optimizar la
calidad de impresión.
El papel que se está utilizando no es compatible con la impresora. Asegúrese de utilizar
el papel recomendado para su aplicación y siempre use etiquetas y rótulos aprobados
por Zebra.
El cabezal de impresión se ha desgastado. Se trata de un elemento consumible y se gastará
debido a la fricción que existe entre el papel y el cabezal de impresión. La utilización de
papel no aprobado puede reducir la vida útil del cabezal de impresión o dañarlo.
Reemplace el cabezal de impresión.
Es posible que deba limpiar o reemplazar el rodillo portapapeles. Es posible que el rodillo
portapapeles (de arrastre) esté perdiendo tracción, debido a que:
Hay objetos extraños adheridos a la superficie,
La superficie de goma lisa se ha vuelto brillosa y resbaladiza o
La superficie de impresión normalmente lisa y plana presenta daños similares a cortes
realizados con cuchilla.
Hay largas bandas sin impresión (líneas verticales en blanco)
en varias etiquetas.
El cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión.
Los elementos del cabezal de impresión están dañados.
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
72
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
La impresión no comienza en la parte superior de la etiqueta o hay
una falla de impresión de una a tres etiquetas.
Es posible que el papel no esté cargado correctamente. Siga las instrucciones para
Carga del papel de rollo en la página 13 en la sección Comienzo.
La impresora necesita ser calibrada. Remítase a la secuencia de dos intermitencias de los
Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 77 en esta sección.
Formatos de etiqueta ZPL: es posible que no esté activado el sensor de papel correcto.
La calibración manual selecciona el método de detección del papel para las etiquetas
que se están utilizando (remítase al comando
^MN en ZPL Programming Guide
(Guía de programación de ZPL)).
Formatos de etiqueta ZPL: verifique que el comando Parte superior de la etiqueta
(Label Top) (
^LT) esté configurado correctamente para su aplicación (consulte ZPL
Programming Guide (Guía de programación de ZPL)).
Formatos de etiqueta EPL: es posible que no esté activado el sensor de papel para la
detección de distribución, línea negra o muesca, o para la detección de espacio
intermedio/banda. La calibración manual selecciona el método de detección del papel para
las etiquetas que se están utilizando (remítase a los comandos
O y Q en ZPL Programming
Guide (Guía de programación de ZPL)).
Formatos de etiqueta EPL: verifique que el comando Configurar longitud de la etiqueta
(Set Label Length) (Q) esté configurado correctamente para su aplicación
(consulte EPL Programmer's Guide (Guía del programador de EPL)).
Se envió un formato de etiqueta ZPL a la impresora pero ésta
no lo reconoció.
¿La impresora está en el modo pausa? Si es así, presione el botón Alimentación (Feed).
Si el LED de estado se encuentra encendido o parpadeando, remítase a Lo que le indica la
luz de estado en la página 68.
Asegúrese de que el cable de datos esté instalado correctamente.
Ha ocurrido un problema de comunicaciones. Primero, asegúrese de que en la
computadora esté seleccionado el puerto de comunicaciones correcto. Remítase a
Instalación de los controladores de la impresora y comunicación con la impresora en
la página 24 en la sección Comienzo.
Verifique que el prefijo de control y formato correcto de la impresora coincidan con lo que
está utilizando en su formato de etiqueta ZPL programado. El formato predeterminado
(CARÁCT COMANDO [COMMAND CHAR]) es el signo de intercalación (^) y el
control (CARÁCTER CTROL [CONTROL CHAR]) es una tilde (~). Verifique los
caracteres con la salida de impresión de la etiqueta de estado de configuración. Remítase a
la secuencia de una intermitencia de los Modos del botón Alimentación (Feed) en
la página 77 para imprimir esta etiqueta.
Se envió un formato de etiqueta EPL a la impresora pero ésta
no lo reconoció.
¿La impresora está en el modo pausa? Si es así, presione el botón Alimentación (Feed).
Si está activada la distribución de etiquetas, es posible que la impresora esté esperando que se
extraiga la etiqueta. El papel protector/banda debe estar cargado correctamente en el mecanismo
de distribución de etiquetas (despegador) para que funcione correctamente en el modo
distribución de etiquetas. Remítase a Opción de distribuidor de etiquetas en la página 40.
Si el LED de estado se encuentra encendido o parpadeando, remítase a Lo que le indica la
luz de estado en la página 68.
Asegúrese de que el cable de datos esté instalado correctamente.
Ha ocurrido un problema de comunicaciones. Primero, asegúrese de que en la
computadora esté seleccionado el puerto de comunicaciones (USB) correcto. Remítase a
Instalación de los controladores de la impresora y comunicación con la impresora en
la página 24 en la sección Comienzo.
73
Solución de problemas
Calibración manual
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Calibración manual
La calibración manual se recomienda cuando está utilizando papel preimpreso o si la
impresora presenta problemas para calibrarse automáticamente.
1. Asegúrese de que esté cargado el papel.
2. Conecte la alimentación eléctrica a la impresora.
3. Presione y mantenga presionado el botón de Alimentación (Feed) hasta que la luz de
estado verde parpadee una vez, luego dos y continúe hasta que el grupo de intermitencias
alcance las siete intermitencias. Suelte el botón Alimentación (Feed).
4. La impresora configurará el sensor de papel para el papel protector de la etiqueta que
se está utilizando. Una vez realizado este ajuste, el rollo se cargará automáticamente hasta
que una etiqueta quede posicionada en el cabezal de impresión. Se imprimirá un perfil de
configuración del sensor de papel (similar al ejemplo de abajo). Luego de completar esto,
la impresora guardará en memoria la nueva configuración y estará lista para la operación
normal.
5. Presione el botón Alimentación (Feed). Se cargará toda una etiqueta en blanco. Si esto no
sucede, trate de utilizar los valores predeterminados (remítase a la secuencia de cuatro
intermitencias en “Modos del botón Alimentación (Feed)” más abajo en este capítulo)
y de volver a calibrar la impresora.
Nota • Al realizar la calibración manual, se desactiva la función de calibración automática.
Para volver a la calibración automática, utilice los valores predeterminados de la impresora
(remítase a la secuencia de cuatro intermitencias en Modos del botón Alimentación (Feed) en
la página 77 de esta sección).
Solución de problemas
Pruebas de solución de problemas
74
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Pruebas de solución de problemas
Impresión de una etiqueta de configuración
Para imprimir una enumeración de la configuración actual de la impresora, remítase a la
secuencia de una intermitencia en Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 77
en esta sección.
Recalibración
Vuelva a calibrar la impresora si comienza a presentar síntomas inusuales como saltear
etiquetas. Remítase a la secuencia de dos intermitencias en Modos del botón Alimentación
(Feed) en la página 77 en esta sección.
75
Solución de problemas
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Restablecimiento de los valores predeterminados
de fábrica
Algunas veces, al restablecer los valores predeterminados de fábrica se resuelven
algunos de los problemas. Remítase a la secuencia de cuatro intermitencias en Modos del
botón Alimentación (Feed) en la página 77 en esta sección.
Diagnóstico de comunicaciones
Si existe un problema en la transferencia de datos entre la computadora y la impresora, intente
solucionarlo poniendo la impresora en el modo diagnóstico de comunicaciones. La impresora
imprimirá los caracteres ASCII y sus respectivos valores hexadecimales (abajo se muestra
un ejemplo) para cualquier dato recibido desde la computadora host. Para averiguar cómo,
Hay varias maneras de ingresar al modo volcado hexadecimal de datos:
El comando ZPL ~JD
El comando EPL dump
Al encender la impresora con el botón Alimentación (Feed) presionado. Remítase al
procedimiento del modo desconexión de alimentación eléctrica en Modos del botón
Alimentación (Feed) en la página 77 en esta sección.
La impresora imprimirá “Ahora en el modo VOLCADO” (Now in DUMP) (vea abajo)
y avanzará hacia la parte superior de la etiqueta siguiente.
Solución de problemas
Diagnóstico de comunicaciones
76
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
El siguiente es un ejemplo de una salida de impresión en el modo VOLCADO de
comunicaciones. La salida de impresión muestra datos hexadecimales 00h-FFh (0-255 decimal)
con un carácter único para cada valor hexadecimal encima de los datos hexadecimales.
Las líneas en blanco entre las líneas de datos se encuentran donde se registran errores de
manejo de datos Bluetooth y puerto serie. Los errores son:
F = Error de marco (Frame Error)
P = Error de paridad (Parity Error)
N = Error de ruido (Noise Error)
O = Error de sobrecarga de datos (Data Overrun Error)
Para salir del modo diagnóstico y reanudar la impresión, apague y encienda la impresora.
Otro método para salir del modo diagnóstico es presionar el botón Alimentación (Feed)
tantas veces como sea necesario para borrar el búfer de comando de la impresora e imprimir
“Sin VOLCADO” (Out of DUMP) en la etiqueta.
77
Solución de problemas
Modos del botón Alimentación (Feed)
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Modos del botón Alimentación (Feed)
Modo desconexión de alimentación eléctrica (Modo diagnóstico de comunicaciones)
Con la impresora desconectada de la alimentación eléctrica, presione y mantenga presionado el botón Alimentación
(Feed) mientras conecta la alimentación eléctrica.
Secuencia de
intermitencias
Acción
Intermitencia
rápida en rojo
Modo Descarga de firmware: la luz roja de la impresora comienza a parpadear
rápidamente para indicar el ingreso al modo Descarga de firmware. Si libera el botón
Alimentación (Feed) aquí, la impresora se preparará para la descarga. La impresora está
lista para comenzar a descargar el firmware cuando la luz de estado comienza a parpadear
lentamente en rojo y verde.
Ve a Envío de archivos a la impresora en la página 36 para obtener más información sobre
cómo utilizar la utilidad de Descarga de firmware (y archivo) que se encuentra disponible
para utilizar con esta impresora. Si se encuentran disponibles actualizaciones de firmware
para su impresora, se publican en nuestro sitio Web:
www.zebra.com
Ámbar
Modo Operación normal: la impresora continúa con una inicialización normal. Si suelta
el botón Alimentación (Feed) en este punto, la impresora se iniciará normalmente sin
descargar firmware, o bien, operando en el modo diagnóstico de comunicaciones.
Verde
Modo (Volcado) Diagnóstico de comunicaciones: suelte el botón Alimentación (Feed)
inmediatamente después de que la luz de estado de la impresora se ponga verde. La
impresora imprimirá “Ahora en el modo VOLCADO” (Now in DUMP) en la parte
superior de la etiqueta y pasará a la etiqueta siguiente. Después de imprimir la primera
etiqueta, la impresora ingresará automáticamente en el modo diagnóstico en el cual
imprime una representación literal de todos los datos recibidos posteriormente.
Para salir del modo diagnóstico y reanudar la impresión, apague y encienda la impresora.
Otro método para salir del modo diagnóstico es presionar el botón Alimentación (Feed)
tantas veces como sea necesario para borrar el búfer de comando de la impresora e
imprimir “Sin VOLCADO” (Out of DUMP) en la etiqueta.
Solución de problemas
Modos del botón Alimentación (Feed)
78
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Modos conexión de alimentación eléctrica
Con la impresora conectada a la alimentación eléctrica y la cubierta superior cerrada, presione y mantenga presionado
el botón Alimentación (Feed) durante varios segundos. El LED de estado verde parpadeará varias veces seguidas.
La explicación de la derecha (Acción) muestra qué sucede cuando suelta la tecla después de las intermitencias
iniciales y antes de que comience la siguiente secuencia de intermitencias.
Secuencia de
intermitencias
Acción
*
Estado de configuración: imprime una etiqueta de estado de configuración detallada de la
impresora. La etiqueta puede utilizarse para verificar la impresión, para ayudarlo en la
configuración de la comunicación entre la impresora y la computadora, para el mantenimiento,
para la solución de problemas y para ayudarnos con las comunicaciones de atención al cliente.
*
**
Calibración estándar del papel: la impresora detecta y establece el tipo y la longitud del papel
y ajusta los sensores de papel para que funcione correctamente con el papel instalado.
La impresora cargará de una a cuatro etiquetas.
Nota: Los usuarios que están familiarizados con la impresora de escritorio utilizan este modo de
Alimentación para reemplazar la calibración de AutoSensing de encendido.
*
**
***
Configuración del puerto serie: se aplica únicamente a las impresoras con puertos de
interfaz serie.
Para restablecer los parámetros de comunicaciones. Presione y suelte el botón Alimentación
(Feed) mientras el LED parpadea rápidamente en ámbar y verde.
Para sincronización automática de baudios: Envíe la secuencia de comandos ^XA^XZ a la
impresora mientras el LED parpadea rápidamente en ámbar y verde. Cuando la impresora y la
computadora host están sincronizadas, el LED pasa a verde fijo. NOTA: No se imprimirá
ninguna etiqueta durante la sincronización automática de baudios.
*
**
***
****
Valores predeterminados de fábrica: restablece los modos y valores predeterminados de
fábrica de la impresora. Vea la etiqueta de configuración donde encontrará una lista de las
principales configuraciones afectadas por esta opción de Modo de alimentación. También se
restablecen otras configuraciones establecidas, visualizadas y controladas en forma exclusiva
mediante programación. La impresora luego lleva a cabo una calibración estándar de papel.
Una vez que la impresora ha ingresado al modo Valores predeterminados de fábrica, la luz de
estado se pondrá ámbar durante tres (3) segundos. Durante ese tiempo puede hacer dos cosas: No
hacer nada y la impresora restablecerá automáticamente los valores predeterminados de fábrica
como se describiera arriba O presione y mantenga presionado el botón de alimentación (Feed)
para ingresar al modo de restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica para
impresoras con la opción de impresora de red. Al soltar el botón después de la primera
intermitencia restablece solamente las opciones de fábrica de la red. Al soltar el botón después
de la segunda secuencia de intermitencias (dos intermitencias) restablece solamente las opciones
predeterminadas de la impresora. Al soltar el botón después de la tercera secuencia de
intermitencias (tres intermitencias) restablece las configuraciones de la impresora y de la red.
*
**
***
****
*****
Ajuste del ancho de impresión: imprime una sucesión de cuadros que comienza con un ancho
de impresión mínimo y finaliza con el máximo ancho de impresión de la impresora en
incrementos de 4 mm. Presione el botón Alimentación (Feed) cuando la impresora ha alcanzado
el máximo ancho de impresión deseado. Tenga en cuenta que las aplicaciones y el controlador de
la impresora pueden modificar este ajuste.
*
**
***
****
*****
******
Ajuste de (densidad) contraste de impresión: imprime una sucesión de patrones de simulación
de códigos de barra que comienza con el menor contraste (calor/densidad de impresión)
y finaliza con el máximo contraste de la impresora en incrementos de cuatro (4) mediante el uso
de los valores de rango de ajuste de contraste de ZPL. Presione el botón Alimentación (Feed) una
vez que el patrón sea claro y legible. No continúe aumentando el ajuste de contraste. Podría
distorsionarse el ancho de las líneas del código de barras y, por consiguiente, disminuir la
legibilidad. Tenga en cuenta que las aplicaciones y el controlador de la impresora pueden
modificar este ajuste.
*
**
***
****
*****
******
*******
Calibración manual del papel: la impresora realiza pruebas extensivas para detectar
y establecer el tipo y la longitud del papel y luego ajusta los sensores de papel para que funcione
correctamente con el papel instalado. La calibración manual se recomienda cuando está
utilizando papel preimpreso, cuando imprime en el papel protector o si la impresora presenta
problemas para calibrarse automáticamente. Se imprimirá un perfil gráfico de la detección del
papel. Consulte Calibración manual en la página 73 para obtener más detalles
y consideraciones.
Si el botón Alimentación (Feed) permanece presionado después de una secuencia de ocho
intermitencias, la impresora sale del modo configuración al soltar el botón Alimentación (Feed).
79
Solución de problemas
Utilización del botón de reinicialización de la impresora
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Utilización del botón de reinicialización de la impresora
El botón de reinicialización de la impresora puede restaurar la impresora o la red
(el servidor de impresión interno) a la configuración predeterminada de fábrica.
Al presionar y mantener presionado el botón de reinicialización durante uno (1) o más
segundos, la impresora ingresará a una secuencia de restablecimiento y la luz de estado se
pondrá intermitente en cada segundo hasta que se suelte el botón. Al soltar el botón en el
momento oportuno le indica a la impresora qué función de restablecimiento realizar. La tabla
de abajo describe los modos de restablecimiento y la temporización de las secuencias.
Para restablecer la impresora y la red utilizando el botón de reinicialización, debe realizar
dos acciones de restablecimiento por separado: Un restablecimiento de la impresora
(presionar y mantener presionado el botón durante 1 a 5 segundos) y un restablecimiento
de la red (presionar y mantener presionado el botón durante 6 a 10 segundos). Consulte los
Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 77 para restablecer tanto la impresora
como su servidor de impresión simultáneamente utilizando el modo del botón de alimentación
(Feed) de cuatro intermitencias.
Tabla 2 •
Segundos Descripción
0-1 Sin acción
1-5 Impresora: La impresora realizará un restablecimiento de los valores
predeterminados de fábrica. Después de concluir el restablecimiento de los
valores predeterminados de fábrica, la impresora automáticamente imprimirá
una etiqueta de configuración y una etiqueta de red (si la hay).
6-10 Opción de red (servidor de impresión interno): la impresora interrumpirá la conexión
a la red y ocurrirá un restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica de la
red. Después de concluir el restablecimiento de los valores predeterminados de la
red, la impresora automáticamente imprimirá una etiqueta de configuración y una
etiqueta de red. Si no está instalada Ehernet en la impresora la impresora no realizará
acción alguna si el botón se presiona durante 5 o más segundos.
10 o más Sale de la función de restablecer los valores predeterminados de fábrica sin
restablecer la impresora o cambiar la configuración de la impresora a los valores
predeterminados de fábrica.
Solución de problemas
Utilización del botón de reinicialización de la impresora
80
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
A
Apéndice
Esta sección proporciona información sobre la conexión de la interfaz de la impresora.
Contenido
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Interfaz paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Interfaz Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Interfaz de puerto serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Apéndice
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB)
82
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB)
La figura de abajo muestra el cableado requerido para utilizar la interfaz USB de la impresora.
La impresora requiere cable o embalaje del cable que tenga la marca “Certified USB”
para garantizar la conformidad de USB 2.0.
Para los sistemas operativos y controladores compatibles con la impresora, consulte el CD
de documentación y software o visite el sitio Web de la impresora Zebra en:
http://www.zebra.com
Para obtener información sobre la interfaz USB, vaya al sitio Web de USB en:
http://www.usb.org
Patilla Señal
1Vbus - N/C
2D-
3D+
4 Puesta a tierra
Cubierta Conductor de retorno por
tierra/blindado
1
2
3
4
83
Apéndice
Interfaz paralelo
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Interfaz paralelo
La interfaz paralelo utiliza cables de interfaz paralelo IEEE 1284-A a 1284-C. El conector
del host tiene un conector DB macho de 25 patillas. El conector de la impresora es
del tipo Centronics.
IMPRESORA
Patilla
DB-25 N.º
Patilla
Centronics N.º
DB-25 a Centronics
(Cable)
HOST
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
STROBE~ (SEÑAL
DE VALIDACIÓN)
DATOS 0
DATOS 1
DATOS 2
DATOS 3
DATOS 4
DATOS 5
DATOS 6
DATOS 7
ACK~
OCUPADO
ERR. PAPEL
SELECT (SELECCIONAR)
AUTOFD~
ERROR~
N/D
N/D
N/D
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
STROBE~ (SEÑAL
DE VALIDACIÓN)
DATOS 0
DATOS 1
DATOS 2
DATOS 3
DATOS 4
DATOS 5
DATOS 6
DATOS 7
ACK~
OCUPADO
ERR. PAPEL
SELECT (SELECCIONAR)
AUTOFD~
n/c
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE CHASIS
+5 V
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
n/c
ERROR~
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
n/c
n/c
SELECTIN~
Apéndice
Interfaz Ethernet
84
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Interfaz Ethernet
Esta interfaz requiere un cable Ethernet UTP RJ45 con una clasificación CAT-5 o mejor.
La tabla de abajo da las asignaciones de patillas del cable.
Señal Patilla Patilla Señal
Tx+
(Transmisión)
11Tx+
(Transmisión)
Tx-
(Transmisión)
22Tx-
(Transmisión)
Rx+
(Recepción)
33Rx+
(Recepción)
–44–
–55–
Rx-
(Recepción)
66Rx-
(Recepción)
–77–
–88–
4
3
2
1
5
6
7
8
85
Apéndice
Interfaz de puerto serie
29/04/09 Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 980644-041 Rev. A
Interfaz de puerto serie
La máxima corriente admisible por el puerto serie o paralelo no debe exceder
el total de 0,75 A.
Cuando se selecciona el protocolo de comunicación XON/XOFF, el flujo de datos
está controlado por los códigos de control ASCII DC1 (XON) y DC3 (XOFF).
El conductor de control DTR no tendrá ningún efecto.
Interconexión con dispositivos DTE: la impresora está configurada como equipo
terminal de datos (DTE). Para conectar la impresora a otros dispositivos DTE
(como el puerto serie de una computadora personal), utilice un cable RS-232
módem nulo (cruzado). La Figura 31 muestra las conexiones de cable requeridas.
Interconexión con dispositivos DCE: cuando la impresora se conecta a través de su
interfaz RS-232 con un equipo de comunicación de datos (DCE) como un módem,
se debe utilizar un cable de interfaz ESTÁNDAR RS-232 (normal). La Figura 32
muestra las conexiones requeridas para este cable.
Conexión con el accesorio KDU (unidad de teclado y pantalla): el accesorio KDU
fue diseñado para conexiones de la impresora de un equipo de comunicación de
datos (DCE) y requiere un adaptador de género para puerto serie personalizado de
Zebra. El accesorio KDU ahora incluye el adaptador KDU, y el número de pieza
del equipo de Zebra para el Adaptador KDU es 105934-088.
Patilla Descripción
1 No utilizado
2 Entrada RXD (recibir datos) en la impresora
3 Salida TXD (transmitir datos) de la impresora
4 Salida DTR (terminal de datos lista) de la impresora: controla
cuándo la computadora host puede enviar datos
5 Tierra del chasis
6 Entrada DSR (conjunto de datos listo) en la impresora
7 Salida RTS (solicitar para enviar) de la impresora: siempre en
la condición ACTIVA cuando la impresora está encendida
8 Entrada CTS (borrar para enviar): no utilizada para la
impresora
9 +5 V a 0,75 A con fusible
Apéndice
Interfaz de puerto serie
86
980644-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora LP 2824 Plus™ 29/04/09
Conexión de la impresora a un dispositivo DTE
Conexión de la impresora a un dispositivo DCE
Conector alimentación
eléctrica para el
dispositivo DTE (PC)
Conector
alimentación eléctrica
para la impresora
Conector
alimentación eléctrica
para la impresora
Conector alimentación
eléctrica para el
dispositivo DTE (PC)
Conector
alimentación eléctrica
para la impresora
Conector
alimentación eléctrica
para la impresora
Conector alimentación
eléctrica para un
dispositivo DCE
Conector alimentación
eléctrica para un
dispositivo DCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Zebra LP 2824 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
El manual del propietario