Zebra TLP2824 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
El manual del propietario
Guía del usuario
Zebra TLP 2824 Plus™
Impresora térmica de escritorio
ii
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
©2009 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la
impresora de etiquetas descritos aquí son de propiedad de ZIH Corp. La reproducción no
autorizada de este manual o del software y/o firmware de la impresora de etiquetas pueden
tener como resultado prisión de hasta un año o multas de hasta 10.000 dólares estadounidenses
(17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a
responsabilidad civil. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
Este producto puede contener pr ogramas ZPL
®
, ZPL II
®
y ZebraLink™; Element Energy
Equalizer™ Circuit; E
3®
y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo.
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra,
el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit y E3 Circuit son marcas
comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
Monotype
®
, Intellifont
®
y UFST
®
son marcas comerciales de Monotype Imaging, Inc.
registradas en la United States Patent and Trademark Office (Oficina de Patentes
y Marcas de los EE. UU.) y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
CG Triumvirate es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. y puede estar registrada
en algunas jurisdicciones.
TrueType
®
es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en la United States
Patent and Trademark Office (Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y puede estar
registrada en determinadas jurisdicciones.
Declaración sobre patentes
Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo
es el de información y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito.
Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a terceros
con ningún otro objetivo sin el permiso expreso por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos
Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad
Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales
de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores.
Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la
responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad
En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte involucrada en la
creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán
responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes
de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de
información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la
incapacidad para utilizar el mismo, aun cuando se haya informado a Zebra Technologies de la
posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se
aplique a su caso.
iii
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Declaración sobre la conformidad canadiense
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
(Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de cumplimiento con FCC
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de
EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia
en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción
de radio o televisión, le sugerimos al usuario que tome una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el
cual se conectó el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de servicio de RF con experiencia para obtener
ayuda.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente
aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo.
Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de
comunicaciones blindados.
Administración de las condiciones ambientales
No tire este producto con el resto de los residuos. Este producto es reciclable, y debería ser
reciclado de acuerdo con las normas locales.
Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
Dirección en la Web:
www.zebra.com/environment
iv
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Notas • ____________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Acerca de este documento
Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos
y documentos para referencias adicionales.
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Acerca de este documento
Quién debe utilizar este documento
vi
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario de la impresora está destinada a cualquier persona que deba operar o
solucionar problemas con la impresora.
Cómo está organizado este documento
La Guía del usuario de la impresora está organizada de la siguiente manera:
Sección Descripción
Introducción en la página 1 Esta sección describe lo que usted recibe en su
caja de envío y brinda una descripción general
de las características de la impresora. Esta sección
también tiene los procedimientos que describen
cómo abrir y cerrar la impresora e informar sobre
cualquier problema.
Comienzo en la página 11 Esta sección describe cómo configurar su impresora
la primera vez y cómo utilizar los procedimientos de
operación más comunes para cargar el papel.
Operaciones de impresión en
la página 31
Esta sección proporciona información sobre el
manejo del papel y de las impresiones, la
compatibilidad con fuentes e idiomas y las
configuraciones de impresoras que se utilizan con
menos frecuencia.
Opciones de la impresora en
la página 45
Esta sección incluye accesorios y opciones comunes
de la impresora con descripciones breves y sobre
cómo iniciarlo en el uso y la configuración de
accesorios u opciones de su impresora.
Mantenimiento en la página 61 En esta sección se proporcionan procedimientos de
mantenimiento y limpieza de rutina.
Solución de problemas en la página 73 En esta sección se brinda información sobre los
informes de errores que puede necesitar para
solucionar problemas de la impresora. Se incluyen
varias pruebas de diagnóstico.
Apéndice en la página 87 Esta sección proporciona información adicional
sobre la interfaz y diagramas de cableado para
ayudarlo a integrar la impresora con el sistema del
servidor (generalmente una PC).
vii
Acerca de este documento
Contactos
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com
Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Correo electrónico: [email protected]
Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase
Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
¿Cuál departamento
necesita?
América
Europa, África, Medio
Oriente, India
Asia Pacífico
Oficina central regional
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Wons Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109
EE. UU.
Tel.: +1 847 793 2600
Número de teléfono gratuito +1 800
423 0422
Fax: +1 847 913 8766
Zebra Technologies Europe
Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Reino Unido
Tel.: +44 (0) 1628 556000
Fax: +44 (0) 1628 556001
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
Tel.: + 65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el
funcionamiento de su equipo
y software Zebra, llame a su
distribuidor. Para asistencia
adicional, comuníquese con
nosotros.
Tenga a mano sus números de
modelo y de serie.
Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Fax: +1 847 913 2578
Tel.: +44 (0) 1628 556039
Fax: +44 (0) 1628 556003
Correo electrónico:
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Correo electrónico: China:
Todas las otras áreas:
tsasiapacifi[email protected]
Departamento de servicio
de reparaciones
Para servicios y reparaciones en
un centro de servicios.
Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Fax: +1 847 821 1797
Correo electrónico: [email protected]
Para solicitar reparaciones en EE. UU.,
vaya a www.zebra.com/repair
Tel.: +44 (0) 1772 693069
Fax: +44 (0) 1772 693046
Nuevas solicitudes:
Actualizaciones de estado:
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Correo electrónico: China:
Todas las otras áreas:
Departamento de
capacitación técnica
Para cursos de capacitación en
productos Zebra.
Tel.: +1 847 793 6868
Tel.: +1 847 793 6864
Fax: +1 847 913 2578
Correo electrónico:
ttamerica@zebra.com
Tel.: +44 (0) 1628 556000
Fax: +44 (0) 1628 556001
Correo electrónico:
Eurtraining@zebra.com
Tel.: + 65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Correo electrónico: China:
Todas las otras áreas:
tsasiapacifi[email protected]
Departamento de consultas
Para obtener información de
productos e información sobre
distribuidores y comerciantes.
Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Correo electrónico:
Tel.: +44 (0) 1628 556037
Fax: +44 (0) 1628 556005
Correo electrónico:
Correo electrónico: China:
GCmarketing@zebra.com
Todas las otras áreas:
APACChannelmarketing@
zebra.com
Departamento de asistencia
al cliente (EE. UU.)
Departamento de
ventas internas (RU)
Para impresoras, piezas, papel
y cinta, llame a su distribuidor o
póngase en contacto con nosotros.
Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
Correo electrónico:
clientcare@zebra.com
Tel.: +44 (0) 1628 556032
Fax: +44 (0) 1628 556001
Correo electrónico:
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0836
Correo electrónico: China:
Todas las otras áreas:
csasiapacific@zebra.com
Clave:
T: Teléfono
Fax: Fax
Correo electrónico: Correo electrónico
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
viii
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer
determinada información.
Color alternado (Sólo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido
con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la
referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen con
la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba ZTools para obtener la secuencia de comandos
postinstalación en el directorio bin.
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la
fuente Courier New. Por ejemplo, el archivo Zebra<version number>.tar y
el directorio /root.
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar
una quemadura.
Precaución • Le advierte sobre una situación o área donde podría producirse un corte.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría ocasionarle
lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica
podría ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante •
Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes del
texto principal.
Example • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor una
sección del texto.
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Contenido
Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Impresoras térmicas TLP 2824 Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué hay en la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Almacenamiento de la impresora e inactividad prolongada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 • Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga del papel de rollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocación del rollo en el compartimiento del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carga de la cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora). . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión de la impresora a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Requisitos para los cables de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación de los controladores de la impresora y comunicación con la impresora. . . . 30
3 • Operaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Determinación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contenido
x
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Modos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tipos de papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Determinación de los tipos de papel térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reemplazo de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Agregado de una nueva cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reemplazo de una cinta usada parcialmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del ancho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Detección del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión en papel plegado continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impresión con papel de rollo montado externamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Medidor de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Las fuentes y la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Identificación de fuentes en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Localización de la impresora con páginas de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fuentes asiáticas y otros conjuntos de fuentes grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Obtención de fuentes asiáticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impresión independiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Envío de archivos a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 • Opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opción de distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opción de cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Carga del papel con la opción de cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Opción ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Etiqueta de estado de configuración de red de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Opción de Reloj de tiempo real (RTC) y Memoria Flash completa (Full Flash Memory). . . . 56
Fuentes asiáticas — Accesorio de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
KDU — Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
KDU Plus — Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5 • Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Consideraciones de la trayectoria del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mantenimiento adicional de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reemplazo del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
xi
Contenido
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Descripciones de luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Resoluciones de error de luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Calibración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pruebas de solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impresión de una etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Restablecimiento de los valores predeterminados
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modos del botón Alimentación (Feed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Utilización del botón de reinicialización de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
A • Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Interfaz paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Interfaz Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Interfaz de puerto serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Contenido
xii
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
1
Introducción
Esta sección describe lo que usted recibe en su caja de envío y brinda una descripción general de las
características de la impresora. Esta sección incluye los procedimientos que describen cómo abrir
y cerrar la impresora e informar sobre cualquier problema.
Contenido
Impresoras térmicas TLP 2824 Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué hay en la caja?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desembale e inspeccione la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción
Impresoras térmicas TLP 2824 Plus
2
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Impresoras térmicas TLP 2824 Plus™
El modelo TLP 2824 Plus™ de Zebra es la mejor de su categoría con la más amplia gama de
características para un impresora térmica de escritorio. La impresora TLP 2824 Plus™
permite la transferencia térmica y la impresión térmica directa a velocidades de hasta 4 ips
(pulgadas por segundo) con una densidad de impresión de 203 dpi (puntos por pulgada), admite los
lenguajes de programación ZPL y EPL de las impresoras Zebra y una amplia variedad de opciones
en cuanto a características e interfaces. Las características de la impresora TLP 2824 Plus™ son:
Detección automática del lenguaje de la impresora y cambio automático entre los lenguajes de
programación ZPL y EPL y los formatos de etiqueta.
Diseño OpenAccess™ para simplificar la carga del papel.
Cobertura ultra compacta de la impresora.
Guías del papel y controles del operador codificados por color.
Fuente escalable residente: admite descarga de fuentes, fuentes Unicode y fuentes de mapa de
bits residentes.
Desempeño mejorado de la impresora con velocidad de impresión de 4 ips
(pulgadas por segundo) reales y procesador de 32 bits.
Detección y configuración adaptiva automática del cable de puerto serie para la integración
plug-and-play.
Informes de mantenimiento y prueba del cabezal de impresión.
Botón de reinicialización para volver la impresora a los valores predeterminados de fábrica
y mantener a la vez los parámetros del cliente.
Compatible hacia atrás con los modelos de impresoras Zebra heredados.
Las impresoras TLP 2824 Plus™ ofrecen una amplia gama de opciones de impresión:
Distribución de etiquetas (Despegar)
Servidor de impresión 10/100 interno e interfaz Ethernet
Cortador de papel universal
Memoria Flash completa (Full Flash Memory) y RTC (reloj de tiempo real) a bordo
Compatibilidad con idiomas asiáticos con opciones de configuración de la impresora para
conjuntos de caracteres de chino simplificado y tradicional, japonés o coreano.
Lenguaje de programación ZBI 2 (Intérprete BASIC de Zebra) de Zebra. El lenguaje ZBI le
permite crear operaciones de la impresora personalizadas que pueden automatizar procesos,
utilizar periféricos (vale decir, escáneres, balanzas, teclados, accesorios KDU o KDU Plus de
Zebra, etc.) todo sin estar conectado a una PC o red.
Esta guía del usuario brinda toda la información que necesitará para operar su impresora todos los
días. Para crear formatos de etiqueta, remítase a las guías de programación o a las aplicaciones de
diseño de etiquetas como Zebra Designer.
Su impresora, cuando está conectada a una computadora host, funciona como un sistema completo
para imprimir etiquetas y rótulos.
NotaMuchas de las configuraciones de la impresora también se pueden controlar con el controlador
de la impresora o con software de diseño de etiquetas. Remítase a la documentación del controlador o
software para obtener más información.
3
Introducción
¿Qué hay en la caja?
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
¿Qué hay en la caja?
Guarde la caja de cartón y todos los materiales de embalaje para el caso que necesite enviar o
almacenar la impresora después. Luego de desembalar, asegúrese de tener todas las piezas. Siga los
procedimientos de inspección de la impresora para familiarizarse con las piezas de la impresora de
modo que pueda entender las instrucciones de este libro.
Desembale e inspeccione la impresora
Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar
cualquier daño de envío.
Guarde todos los materiales de embalaje.
Revise si hay daños en las superficies exteriores.
Abra la impresora e inspeccione el compartimiento del papel para detectar daños en los
componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante el
envío de la impresora y no cubrirá la reparación de este daño bajo su póliza de garantía.
Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
Notifique al revendedor autorizado de Zebra.
Cable de alimentación
eléctrica varía de acuerdo
al lugar o a la región
Documentación
y software
Fuente de alimentación
eléctrica
Lapicera de
limpieza
ImpresoraTubo de la cinta
Introducción
¿Qué hay en la caja?
4
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Su impresora
Apertura de la impresora
Para obtener acceso al compartimiento del papel, debe abrir la impresora. Tire de los seguros
de liberación hacia usted y levante la cubierta. Revise el compartimiento del papel para detectar
componentes sueltos o dañados.
Conectores
de interfaz
Botón de
alimentación
Anillo de
luz de estado
Seguros de
liberación
Seguros de
liberación
Receptáculo de
alimentación
eléctrica de c.c.
Interruptor
de alimentación
eléctrica
Agujero puntual de
acceso al botón de
reinicialización
Precaución • La descarga de energía electrostática que se acumula en la superficie del cuerpo
humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión o componentes
electrónicos utilizados en este dispositivo. Debe observar los procedimientos a resguardo de la
descarga electrostática cuando trabaje con el cabezal de impresión o los componentes
electrónicos debajo de la cubierta superior.
5
Introducción
¿Qué hay en la caja?
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Características de la impresora
Sensor
Barra
despegadora
Rodillo
portapapeles
Cabezal de impresión
Sensor de
línea negra
Sensor de movimiento
de la cinta
Guías del papel
Sensor vertical
(adentro)
Rodillo
de presión
Puerta del
distribuidor
(abierta)
Rodillos de tensado
Rodillos de suministro
Opción Distribuidor
Sensor
de banda
(ESPACIO
INTERMEDIO)
Cabezal de impresión
Soportes de rodillo
Ajuste de la
guía del papel
Introducción
¿Qué hay en la caja?
6
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Cortador de
papel (Opción)
7
Introducción
¿Qué hay en la caja?
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Controles del operador
Interruptor de alimentación eléctrica
Presione la parte posterior del interruptor para ENCENDER (ON) o la parte anterior del
interruptor para APAGAR (OFF) la impresora.
Botón de reinicialización (oculto)
Utilice un sujetapapeles abierto a modo de sonda para presionar el botón de reinicialización oculto
debajo del interruptor de alimentación eléctrica. Consulte Utilización del botón de reinicialización
de la impresora en la página 86 para obtener detalles de esta característica multifunción.
Precaución • NO reinicialice la alimentación eléctrica de la impresora durante la desfragmentación
(indicador de luz de estado intermitente en rojo, ámbar y verde). Si lo hace, puede dañar la impresora.
Precaución • Se debe cortar la alimentación eléctrica de la impresora antes de conectar o
desconectar los cables de comunicaciones y de alimentación eléctrica.
Interruptor de alimentación
eléctrica apagado (OFF).
Interruptor de alimentación
eléctrica encendido (ON)
Interruptor de
alimentación eléctrica
Introducción
¿Qué hay en la caja?
8
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Botón Alimentación (Feed)
Si se toca el botón Alimentación (Feed), se fuerza la impresora para que alimente una etiqueta
en blanco.
Si se presiona el botón Alimentación (Feed), se saca a la impresora de la condición de “pausa”.
La impresora se lleva a “pausa” por un comando de programación o por una condición
de error. Consulte Lo que le indica la luz de estado en la página 74 en el capítulo
Solución de problemas.
Utilice el botón Alimentación (Feed) para configuración y estado de la impresora (consulte
Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 84 en el capítulo Solución de problemas).
Luz de estado
Ubicada en la carcasa superior, al lado del botón Alimentación (Feed), la luz de estado funciona
como un indicador de operación de la impresora (consulte Descripciones de luz de estado en
la página 74.
Botón Alimentación (Feed)
Anillo de luz
de estado
9
Introducción
¿Qué hay en la caja?
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Cierre de la impresora
1. Para bajar la cubierta superior, presione primero el soporte de enganche de la cubierta superior
hacia el centro de la impresora. Suavemente gire la cubierta superior hacia abajo hasta la base
de la impresora.
2. Presione hacia abajo en ambos lados hasta que la cubierta se cierre a presión, por lo general
con un sonido.
1
2
Introducción
¿Qué hay en la caja?
10
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Almacenamiento de la impresora e inactividad prolongada
Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla
utilizando los materiales de embalaje originales.
Rango de temperaturas de almacenamiento: -40 ºC a 60 ºC (-40 ºF a 140 ºF)
Rango de humedad de almacenamiento: 5% a 95% sin condensación
Cuando almacene la impresora o si la impresora va a estar inactiva por más de un día, coloque
una etiqueta sobre el rodillo portapapeles antes de cerrar la impresora. Esto evita que el cabezal
de impresión se adhiera al rodillo portapapeles.
Cuando extraiga la impresora del almacenamiento o después de transportarla, deje que la
impresora se adecue a las condiciones de temperatura y humedad del ambiente.
Rango de temperaturas de operación: -5 ºC a 40 ºC (-23 ºF a 104 ºF)
Rango de humedad de operación: 10% a 90% sin condensación
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
2
Comienzo
Esta sección describe cómo configurar su impresora la primera vez y cómo utilizar los
procedimientos de operación más comunes para cargar el papel.
Contenido
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga del papel de rollo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carga de la cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión de la impresora a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comienzo
Conexión de la alimentación eléctrica
12
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Conexión de la alimentación eléctrica
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora esté en la posición
apagada (0).
2. Inserte el cable de alimentación eléctrica de c.a. en la fuente de alimentación eléctrica.
3. Enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente de c.a. apropiado.
Nota: La luz de encendido seguirá activa si la alimentación eléctrica está encendida en el
tomacorriente de c.a.
4. Inserte el conector de alimentación eléctrica de la fuente de alimentación eléctrica en el
receptáculo de alimentación eléctrica de la impresora.
Importante • Configure su impresora de manera que pueda manejar el cable de alimentación
eléctrica fácilmente si es necesario. Para asegurarse de que la impresora no dé corriente eléctrica,
debe separar el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de la fuente de alimentación
eléctrica o del tomacorriente de c.a.
Precaución • Nunca opere la impresora y la fuente de alimentación eléctrica en un área que se
pueda mojar. Pueden producirse serias lesiones personales.
Conector de
alimentación eléctrica
Interruptor de
alimentación eléctrica
El enchufe varía
según el país
Luz de encendido activa
Receptáculo de
alimentación eléctrica
Cable de
alimentación
eléctrica
de c.a.
Impresora
Fuente de
alimentación eléctrica
IEC 60320
C-5
Nota • Asegúrese de usar siempre el cable de alimentación eléctrica adecuado con un conector de
tres (3) patas y un conector IEC 60320-C5. Estos cables de alimentación eléctrica deben tener la
marca de certificación relevante del país en el cual se utiliza el producto.
13
Comienzo
Carga del papel de rollo
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Carga del papel de rollo
Al cargar el papel, debe colocar el rollo en los soportes del papel.
Debe utilizar el papel correcto para el tipo de impresión que usted requiere.
Preparación del papel
Si su rollo de papel está bobinado hacia adentro o hacia afuera, debe cargarlo en la impresora de la
misma manera.
Quite el largo de afuera del papel. Durante el envío, el manejo o el almacenamiento, el rollo
puede ensuciarse o llenarse de polvo. Al extraer el largo de afuera del papel, se evita arrastrar
papel adhesivo o sucio entre el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles.
Comienzo
Carga del papel de rollo
14
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Colocación del rollo en el compartimiento del papel
1. Abra la impresora. Recuerde que necesita tirar de las palancas de liberación del seguro hacia el
frente de la impresora.
2. Revise el tubo del rollo de papel y adecue el ajuste de deslizamiento de los soportes del rodillo
si es necesario.
25,40 mm
(1 pulg.)
de diámetro
38,1 mm
(1,5 pulg.)
de diámetro
15
Comienzo
Carga del papel de rollo
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
3. Abra las guías del papel un poco más que el ancho del papel. Gire la rueda de control de la guía
del papel hacia la parte posterior de la impresora para abrir las guías con mayor amplitud.
Comienzo
Carga del papel de rollo
16
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
4. Abra los soportes del rollo de papel. Abra las guías del papel con la mano libre, coloque el
rollo de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Oriente el rollo de papel de modo
que su superficie de impresión esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles
(de arrastre).
17
Comienzo
Carga del papel de rollo
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
5. Tire del papel de manera que se extienda fuera del frente de la impresora. Verifique que
el rollo gire libremente. El rollo no debe apoyarse en la parte inferior del compartimiento
del papel. Verifique que la superficie de impresión del papel esté hacia arriba.
6. Empuje el papel por debajo de las guías del papel.
Por debajo
de las guías
del papel
Comienzo
Carga del papel de rollo
18
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
7. Ajuste las guías del papel de modo que ambos lados del papel toquen apenas la parte interior
de las guías. Gire la rueda de control de la guía del papel hacia el frente de la impresora para
hacer que las guías estén más apretadas (menos anchas).
8. Cierre la impresora. Para bajar la cubierta superior, presione primero el soporte de enganche de
la cubierta superior hacia el centro de la impresora. Suavemente gire la cubierta superior hacia
abajo hasta la base de la impresora. Presione hacia abajo en ambos lados hasta que la cubierta
se cierre a presión, por lo general con un sonido.
19
Comienzo
Carga de la cinta de transferencia
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Carga de la cinta de transferencia
Hay diversas variedades de cintas de transferencia y, en algunos casos, colores para satisfacer sus
necesidades de aplicación. Las cintas de transferencia de la marca Zebra están específicamente
diseñadas para su impresora y para el papel de la marca Zebra. Si utiliza papel o cinta cuya marca
no es Zebra y que no está aprobado para su uso en la impresora Zebra, podría dañar la impresora
o el cabezal de impresión.
Los tipos de papel y cinta deberían coincidir para proporcionarle resultados de
impresión óptimos.
Para proteger el cabezal de impresión del desgaste, siempre utilice cinta más ancha que el papel.
Para impresión térmica directa, no cargue cinta en la impresora.
Antes de seguir estos pasos, prepare la cinta quitando su envoltorio y despegando la tira adhesiva.
Consulte Descripción general de la cinta en la página 38 para obtener más información acerca del
uso de la cinta.
1. Con la impresora abierta, haga pasar la cinta a través del orificio debajo de los rodillos de
suministro.
Muesca
Tira adhesiva
Lado derecho
(impresora y rollo)
Nota • NO UTILICE tubos de cinta con muescas dañadas: redondeadas, deshilachadas, golpeadas,
etc. Las muescas del tubo deben ser cuadradas para fijar el tubo en el rodillo; de lo contrario, el tubo
se podría resbalar causando arrugas en la cinta, una detección deficiente de fin de cinta u otras fallas
intermitentes.
Comienzo
Carga de la cinta de transferencia
20
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
2. Primero deslice el rollo de cinta hacia el rodillo de suministro derecho. Empuje hacia adentro
el rodillo derecho y haga girar el lado izquierdo del rollo de cinta hacia el rodillo de cinta
izquierdo. Gire el rollo de cinta sobre el rodillo izquierdo hasta que calcen las muescas del
tubo del rollo de cinta en el rodillo.
Gire el rollo hasta que las muescas queden alineadas y calcen en el lado izquierdo del cubo de suministro.
1
2
3
4
21
Comienzo
Carga de la cinta de transferencia
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
3. Coloque un tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la impresora. Gire el tubo de la cinta
hasta que las muescas queden alineadas y calcen en el lado izquierdo del cubo de tensado.
Puede encontrar su primer tubo de tensado de la cinta en la caja de embalaje.
Posteriormente, utilice el tubo de suministro vacío para tensar el siguiente rollo de cinta.
4. Tire a la vuelta la cabecera de la guía de la cinta de transferencia desde debajo del bastidor de
la cinta. Sujétela con la tira adhesiva de la cabecera de guía al tubo de cinta vacío del rodillo de
suministro. Centre la cinta en el tubo.
Comienzo
Carga de la cinta de transferencia
22
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
5. Gire la rueda de control del lado izquierdo del bastidor de la cinta al lado del rodillo de
suministro hasta que la cinta tire ajustada a través del cabezal de impresión.
6. Verifique que el papel esté cargado y listo para imprimir y luego cierre la tapa de la impresora.
7. Presione el botón Alimentación (Feed) para que la impresora cargue un mínimo de 10 cm
(4 pulg.) de papel para eliminar las holguras y arrugas de la cinta y para alinear la cinta en
los rodillos.
8. Cambie la configuración del modo de impresión de impresión térmica directa a transferencia
térmica para ajustar los perfiles de temperatura de la impresora para papel de transferencia
térmica. Esto puede realizarse con el controlador de la impresora, el software de aplicación
o los comandos de programación de la impresora.
Al controlar las operaciones de la impresora con programación ZPL, remítase al comando
Tipo de papel (^MT) de ZPL II (siga las instrucciones de ZPL Programming Guide
[Guía de programación de ZPL]).
Al controlar las operaciones de la impresora con programación EPL en modo Página,
remítase al comando Opciones (Options) (O) de EPL2 (siga las instrucciones de EPL2
Programmer's Guide [Guía del programador de EPL]).
La impresora ahora está lista para imprimir.
Rueda de control
NO TOQUE
Sensor de falta de cinta
23
Comienzo
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora)
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Impresión de una etiqueta de prueba
(configuración de la impresora)
Antes de conectar la impresora a su computadora, asegúrese de que la impresora esté
funcionando correctamente.
Puede hacer esto imprimiendo una etiqueta de configuración.
1. Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente y de que la cubierta superior
de la impresora esté cerrada. Después, conecte la alimentación eléctrica de la impresora si
todavía no lo ha hecho. Si la impresora se inicializa con la luz de estado verde intermitente
(modo pausa), presione el botón Alimentación (Feed) una vez para configurar la impresora en
modo Lista (Ready) para imprimir. Consulte Solución de problemas en la página 73 si la luz de
estado de la impresora no cambia a verde fijo [Lista] (Ready).
2. Presione el botón Alimentación (Feed) entre dos y tres veces para que la impresora se calibre
para el papel instalado. La impresora puede cargar varias etiquetas durante este proceso.
3. Cuando la luz de estado esté en verde fijo, presione y mantenga presionado el botón
Alimentación (Feed) hasta que la luz de estado parpadee una vez.
4. Suelte el botón Alimentación (Feed). Se imprimirá una etiqueta de configuración.
Si no puede hacer que se imprima esta etiqueta, remítase a Comienzo en la página 11.
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
24
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Conexión de la impresora a la computadora
Las impresoras 2824 Plus de Zebra admiten una variedad de opciones y configuraciones
de interfaz. Estas incluyen: la interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB),
la serie RS232, paralelo (IEEE 1284.4) y Ethernet 10/100.
.
Requisitos para los cables de interfaz
Los cables de datos deben ser de construcción totalmente blindada y equipados con cubiertas para
conectores de metal o metalizadas. Se requieren cables y conectores blindados para impedir la
radiación y recepción de ruidos eléctricos.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
Mantenga los cables de datos lo más cortos posibles (1,83 m [6 pies] recomendados).
No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
Precaución • Mantenga el interruptor de alimentación eléctrica en la posición APAGADA (OFF)
cuando conecte el cable de interfaz. El cable de alimentación eléctrica debe insertarse en el
receptáculo de alimentación eléctrica y de la fuente de alimentación eléctrica en la parte
posterior de la impresora antes de conectar o desconectar los cables de comunicaciones.
Importante • Esta impresora cumple con las “Reglas y regulaciones” Parte 15, para equipos de
Clase B de la FCC de EE. UU., utilizando cables de datos totalmente blindados. El uso de cables
no blindados puede aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites de la Clase B.
25
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Requisitos para la interfaz USB
La bus serie universal (de conformidad con la versión 2.0) ofrece una interfaz de alta velocidad
que es compatible con el hardware existente de su PC. El diseño “plug and play” de USB facilita
la instalación. Varias impresoras pueden compartir un único puerto/concentrador USB.
Al utilizar un cable USB (no se suministra con la impresora), verifique que el cable o el embalaje
del cable tenga la marca “Certified USB” (vea abajo) para garantizar la conformidad de USB 2.0.
.
Cable USB
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
26
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Comunicaciones serie
El cable requerido debe tener un conector macho de nueve patillas tipo “D” (DB-9P) en un
extremo, el cual se enchufa en el puerto serie complementario (DB-9S) ubicado en la parte
posterior de la impresora. El otro extremo de este cable de interfaz de señal se conecta al puerto
serie de la computadora host. La impresora 2824 Plus está configurada de fábrica para detectar
y conmutar automáticamente las comunicaciones del puerto serie para coincidir con las
configuraciones del cableado común del puerto serie y las conexiones de señales: DTE y DCE.
Esto permite el uso de cualquiera de los cables comunes de interfaz del puerto.serie. Un cable
común es el cable (cruzado) módem nulo y es el cable estándar para las impresoras Zebra. Los
modelos anteriores de impresoras Zebra, en los que se ejecutaba el lenguaje de programación EPL,
utilizaban un cable de conexiones de señales directo (no cruzado). Para obtener información sobre
la asignación de patillas, remítase al Apéndice A.
Las configuraciones de comunicaciones del puerto serie entre la impresora y la computadora host
(normalmente una PC) deben coincidir para obtener una comunicación confiable. Los bits por
segundo (o velocidad de transmisión de baudios) y el control de flujo son los valores más comunes
que cambian. La computadora host (normalmente una PC de Windows) debe tener el control de
flujo de datos cambiado para coincidir con el método de comunicación predeterminado de la
impresora: Hardware y es detectado por el valor del protocolo de enlace central de host
DTR/Activar/Desactivar. Es posible que este modo combinado de hardware (DTR)
y software (Activar/Desactivar) deba cambiar según el software de aplicación que no es de
Zebra y la variación del cable serie que están en uso.
Las comunicaciones serie entre la impresora y la computadora host se pueden establecer mediante:
La sincronización automática de baudios.
Programación ZPL: Comando ^SC
Programación EPL: Comando Y
Programación Set/Get/Do (SGD): comm.type
El restablecimiento de la impresora a su configuración predeterminada.
Sincronización automática de baudios
La sincronización automática de baudios le permite a la impresora hacer coincidir automáticamente
los parámetros de comunicación con los de la computadora host. Para sincronizar automáticamente
los baudios:
1. Presione y mantenga presionado el botón Alimentación (Feed) hasta que el LED de estado
verde parpadee una vez, dos veces y luego tres veces.
2. Mientras el LED de estado esté intermitente, envíe la secuencia de comandos ^XA^XZ
a la impresora.
3. Cuando la impresora y la computadora host están sincronizadas, el LED pasa a verde fijo.
(No se imprimirá ninguna etiqueta durante la sincronización automática de baudios.)
Comando ^SC de ZPL
Utilice el comando Configurar comunicaciones (Set Communications) (^SC) para cambiar los
parámetros de comunicación en la impresora.
1. Con la computadora host configurada con los mismos parámetros de comunicación que la
impresora, envíe el comando ^SC para cambiar la impresora a la configuración deseada.
2. Cambie la configuración de la computadora host para que coincida con la nueva
configuración de la impresora.
Remítase a ZPL II Programming Guide (Guía de programación de ZPL II) para obtener más
información sobre este comando.
27
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Comando Y de EPL
Utilice la configuración del puerto serie (Y) para cambiar los parámetros de comunicación
en la impresora.
1. Con la computadora host configurada con los mismos parámetros de comunicación que
la impresora, envíe el comando Y para cambiar la impresora a la configuración deseada.
Nota: El comando Y no admite la configuración del control de flujo de datos; utilice la
configuración Activar/Desactivar.
2. Cambie la configuración de la computadora host para que coincida con la nueva
configuración de la impresora.
Remítase a EPL Page Mode Programming Guide (Guía de programación de EPL en modo Página)
para obtener más información sobre este comando.
Comando Set Get DO comm.type
Este comando SGD controla cómo la impresora puede manejar las variaciones del cableado
del puerto serie. La impresora, de manera predeterminada, estará en el modo “Auto-detect”
(detección automática) permitiendo que la impresora detecte y cambie automáticamente entre las
configuraciones del cableado de DTE y de DCE.
1. Envíe a la impresora el comando SGD: !U1 setvar “comm.type” “value”
donde “value” es “auto”, “dte”, o “dce”.
Restablecimiento de los parámetros predeterminados del puerto serie
Realice lo siguiente para restablecer los parámetros de comunicación en la impresora a los valores
predeterminados de fábrica (los parámetros de comunicación serie son: 1) Detección automática
(de configuración de cable) y 2) 9600 baudios, longitud de palabra de 8 bits, NINGUNA paridad,
1 bit de parada y control de flujo de datos DTR/ACTIVAR/DESACTIVAR).
1. Presione y mantenga presionado el botón Alimentación (Feed) hasta que el LED de estado
verde parpadee una vez, espere un momento y parpadee dos veces, y luego espere
nuevamente antes de parpadear tres veces (suelte inmediatamente).
2. Mientras el LED de estado parpadea rápidamente en ámbar y en verde, presione el botón
Alimentación (Feed).
Una vez que la impresora ha finalizado con el restablecimiento de los valores predeterminados,
las comunicaciones serie entre la impresora y la computadora host se pueden configurar con el
comando ^SC de ZPL o el comando Y de EPL.
Nota • Los modelos anteriores de impresoras Zebra en los que se ejecutaba el lenguaje de
programación EPL tenían 9600 baudios, NINGUNA paridad, 8 bits de datos, 1 bit de parada y un
control de datos (fusionados) de HARDWARE y SOFTWARE (esencialmente DTR/Activar/Desactivar)
como valores predeterminados del puerto serie. El parámetro de control de flujo del sistema operativo
Windows era Hardware para la mayoría de las aplicaciones.
Cable serie
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
28
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Puerto paralelo
El cable requerido debe tener conectores macho de veinticinco patillas tipo “D” (DB-25P) en
ambos extremos con conexiones cableadas directas (especificación de interfaz paralelo
IEEE 1284 A-A). Ajuste los tornillos del conector del cable para fijar el cable a la impresora y a la
computadora.
Nota • El diseño de la impresora no permite el uso de cables sin moldear como cables hechos a mano
con cubiertas de conectores tipo almeja.
Cable paralelo
29
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Ethernet
La impresora requiere un cable Ethernet UTP RJ45 con una clasificación CAT-5 o mejor.
Para obtener más información sobre la configuración de su impresora para que se ejecute en una
red basada en Ethernet, consulte el manual ZebraNet
®
10/100 Internal Print Server. La impresora
se debe configurar para que se ejecute en su LAN (red de área local). Se puede obtener acceso al
servidor de impresión a bordo de su impresora mediante las páginas Web de la impresora.
Indicadores de estado/actividad de Ethernet
Cable Ethernet
(Conector RJ45)
Estado de los LED Descripción
Ambos apagados No se detecta vínculo de Ethernet
Verde Se detecta vínculo de 100 Mbps
Verde con el indicador
ámbar intermitente
Se detecta actividad de Ethernet y de vínculo de 100 Mbps
Ámbar Se detecta vínculo de 10 Mbps
Ámbar con el indicador
verde intermitente
Se detecta actividad de Ethernet y de vínculo de 10 Mbps
LED verde
LED ámbar
Comienzo
Conexión de la impresora a la computadora
30
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Instalación de los controladores de la impresora y comunicación
con la impresora
Zebra proporciona las Zebra Setup Utilities (ZSU) (Utilidades de configuración de Zebra);
una serie de controladores de impresoras Zebra, utilidades y herramientas de instalación
y comunicaciones para utilizarlas con la mayoría de los sistemas operativos de Windows para PC.
Las Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) y los controladores de impresoras
Zebra para Windows están disponibles en el CD del usuario y en el sitio Web de Zebra
(www.zebra.com) para las versiones más recientes.
Instale las Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) antes de conectar la
alimentación eléctrica a la impresora conectada a la PC (ejecutando un sistema operativo de
Windows compatible con el controlador de Zebra). Siga las instrucciones de Zebra Setup Utilities
(Utilidades de configuración de Zebra) para completar la instalación de su impresora.
Zebra Designer Driver (ZD) y Zebra Setup Utilities (que incluye ZD): Los sistemas operativos
Windows Vista, Windows XP, Windows 2003 (server) y Windows 2000 admiten la comunicaciones
de puerto paralelo y USB con las impresoras 2824 Plus. El controlador es compatible con los
sistemas operativos de Windows de 32 bits y 64 bits y su Windows certificado.
Nota • El controlador de impresora heredado Zebra Universal Driver (ZUD) no es compatible con
esta impresora.
Detección de impresoras con Plug’N’Play (PnP) y sistemas operativos Windows
®
Los sistemas operativos más recientes de Windows detectan automáticamente la impresora cuando
se la conecta a través de la interfaz USB. Dependiendo de la configuración del hardware y de la
versión de Windows, su impresora puede ser detectada por PNP cuando se la conecta a las
interfaces de puerto paralelo y puerto serie. La configuración de la interfaz de la impresora y la
PC debe ser compatible e implementar comunicaciones bidireccionals para las operaciones PnP.
El sistema operativo inicia automáticamente un asistente “Agregar nuevo hardware”
(Add new hardware) al conectar por primera vez la impresora a la PC. Cierre el asistente.
Instale Zebra Designer Windows Driver (Controlador de Windows para diseñador de Zebra)
que se encuentra en el CD de usuario o bien, para obtener el controlador más reciente, vaya a
www.zebra.com
. Seleccione la conexión de interfaz (USB, paralelo, serie, EthernetÑtcp/ip) y luego
el tamaño de papel (coincidencia más cercana). Haga clic en el botón “Imprimir página de prueba”
(Print test page) para verificar que la instalación se haya realizado correctamente.
El sistema operativo Windows detectará y volverá a vincular una impresora instalada anteriormente
si esta se vuelve a conectar a la interfaz USB o si se conecta la alimentación eléctrica una vez que la
PC haya terminado de reiniciar el sistema operativo. Ignore las advertencias de nuevo dispositivo
detectado y cierre las solicitudes de la barra de tareas. Espere unos segundos para que el sistema
operativo haga coincidir la impresora con el software del controlador. Las advertencias se cerrarán
y la impresora estará lista para iniciar la impresión.
Comunicaciones con el bus serie universal (Universal Serial Bus, USB)
Cuando utiliza una interfaz bus serie universal, la impresora es un dispositivo terminal
(no una host ni un concentrador). Puede remitirse a Universal Serial Bus Specification
(Especificación de bus serie universal) para obtener detalles relacionados con esta interfaz.
Nota • Los escáneres, las balanzas y otros dispositivos (terminales) de entrada de datos deben utilizar
el puerto serie (no el puerto USB) para enviar datos a la impresora.
Puerto serie y sistemas operativos Windows
®
La configuración predeterminada del sistema operativo Windows para la comunicación del puerto
serie coincide con la configuración predeterminada de la impresora, con la excepción del parámetro
Control de flujo (Flow Control) de datos. El parámetro Control de flujo (Flow Control) de datos
predeterminado de Windows es NINGUNO. La impresora 2824 Plus requiere que Control de flujo
(Flow Control) de datos esté establecido en Hardware.
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
3
Operaciones de impresión
Esta sección proporciona información sobre el manejo del papel y las impresiones,
la compatibilidad con fuentes e idiomas y las configuraciones de impresoras que se utilizan con
menos frecuencia.
Contenido
Determinación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tipos de papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reemplazo de suministros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Detección del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión en papel plegado continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impresión con papel de rollo montado externamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Medidor de impresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Las fuentes y la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Envío de archivos a la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operaciones de impresión
Determinación de la configuración de la impresora
32
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Determinación de la configuración de la impresora
La impresora 2824 Plus utiliza una etiqueta de estado de configuración de impresora ZPL para
informar el estado de configuración de la impresora para operaciones EPL y ZPL. La etiqueta de
estilo ZPL proporciona convenciones de nomenclatura más intuitivas y funcionalmente
descriptivas que la etiqueta de estado de impresora de estilo EPL. En la etiqueta de estado se
incluyen el estado de operación (contraste, velocidad, tipo de papel, etc.), las opciones de impresora
instaladas (red, configuraciones de interfaz, cortador, etc.) y la información de descripción de la
impresora (número de serie, nombre de modelo, versión del firmware, etc.).
La etiqueta de estado de configuración tipo ZPL predeterminada de la impresora se puede localizar
hasta en 16 idiomas. Utilice el comando de programación de ZPL ^KL para modificar el idioma
mostrado para la mayoría de los elementos de estado en esta etiqueta. La etiqueta de estado tipo
ZPL se puede imprimir con el comando ZPL ~WC. Consulte Impresión de una etiqueta de prueba
(configuración de la impresora) en la página 23 o Modos del botón Alimentación (Feed) en
la página 84 para obtener información sobre el acceso a la etiqueta de estado de configuración de la
impresora.
Para obtener una etiqueta de estado de configuración de impresora de estilo EPL, envíe a la
impresora el comando U de EPL. Consulte la guía del programador de EPL para obtener más
información sobre los distintos comandos U de EPL y la interpretación de las configuraciones
mostradas en estas etiquetas.
Impresión térmica
Precaución • El cabezal de impresión se calienta durante la impresión. Para proteger contra
el daño del cabezal de impresión y el riesgo de lesiones personales, evite tocar el cabezal de
impresión. Para realizar el mantenimiento de cabezales, utilice sólo la lapicera de limpieza.
Precaución • La descarga de energía electrostática que se acumula en la superficie del cuerpo
humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión o componentes
electrónicos utilizados en este dispositivo. Debe observar los procedimientos a resguardo de
la descarga electrostática cuando trabaje con el cabezal de impresión o los componentes
electrónicos debajo de la cubierta superior.
33
Operaciones de impresión
Modos de impresión
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Modos de impresión
Puede operar esta impresora en varios modos y configuraciones de papel diferentes:
Impresión térmica directa (que utiliza papel sensible al calor para la impresión).
Impresión de transferencia térmica (que utiliza cinta para imprimir el papel por transferencia térmica).
El modo Corte manual estándar permite cortar cada etiqueta (o imprimir por lote una
tira de etiquetas) después de imprimirla.
Modo de distribución de etiquetas: Si hay un distribuidor opcional instalado, el material
protector se puede despegar de la etiqueta una vez impresa. Después de que se quita esta
etiqueta, se imprime la siguiente.
Corte de papel: Si hay un cortador de papel opcional instalado, la impresora puede cortar
el papel protector entre las etiquetas, el papel para recibos o el suministro de rótulos.
Independiente: La impresora puede funcionar en modo independiente (sin estar conectada a
una computadora) utilizando la función de formularios de etiquetas de ejecución automática de
la impresora (basada en la programación) o utilizando un dispositivo de entrada de datos.
Este modo permite alojar distintos dispositivos de entrada de datos, como escáneres, balanzas,
accesorio KDU Plus o accesorio KDU (Unidad de teclado y pantalla) de Zebra a través del
puerto serie de la impresora.
Impresión en red compartida: Las impresoras configuradas con la opción de interfaz Ethernet
incluyen un servidor de impresión interno que contiene la página Web de configuración de
impresoras ZebraLink y el software ZebraNet Bridge para administrar y supervisar el estado de
las impresoras Zebra en una red.
Tipos de papel de impresión
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
Papel estándar: La mayoría de los papeles estándar (no continuos) utilizan un material adhesivo
que adhiere etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel protector.
Papel de rollo continuo: La mayoría de los papeles de rollo continuo son papeles de impresión
térmica directa (similares al papel FAX) y se utilizan para la impresión de estilo ticket o recibo.
Papel no recubierto: Las etiquetas no recubiertas tienen un material de fondo adhesivo, pero
están enrolladas en un tubo sin un papel protector. El papel por lo general está perforado y
puede tener marcas negras en la superficie inferior del papel para indicar las separaciones entre
etiquetas. La superficie superior de las etiquetas de papel no recubierto tienen un revestimiento
especial que evita que las etiquetas se adhieran entre sí. La impresora debe estar equipada con
una opción especial de papel no recubierto para poder utilizar papel no recubierto para evitar
que el papel se adhiera a la impresora.
Suministro de rótulos: Los rótulos generalmente se hacen de papel pesado
(de hasta 0,19 mm/0,0075 pulg. de espesor).
El suministro de rótulos no lleva adhesivo ni papel protector y, por lo general, está perforado
entre rótulos.
Para obtener más información sobre los tipos de papel básicos, consulte la Tabla 1.
Por lo general, la impresora utiliza papel de rollo, pero también puede utilizar papel plegado
continuo u otro papel continuo. Utilice el papel correcto para el tipo de impresión que requiere.
Cuando imprima sin cinta, debe utilizar papel de impresión térmica directa. Cuando utilice cinta,
debe usar papel de transferencia térmica.
Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una
impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido
de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la
impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros,
vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Operaciones de impresión
Tipos de papel de impresión
34
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Tabla 1 • Tipos de papel de rollo y papel plegado continuo
Tipo de papel Cómo se ve Descripción
Papel de rollo
no continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo que puede tener de 25 mm a
38,1 mm (1 pulg. a 1,5 pulg.) de diámetro. Las etiquetas tienen un
material adhesivo que las adhiere a un papel protector y están
separadas por espacios intermedios, orificios, muescas o marcas
negras. Los rótulos están separados por perforaciones. Las etiquetas
individuales están separadas por uno o más de los siguientes métodos:
•El papel de banda separa las etiquetas por espacios intermedios,
orificios o muescas.
•El papel con marcas negras utiliza marcas negras preimpresas en la
parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas.
•El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las
etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel
también puede tener marcas negras u otras separaciones entre
etiquetas o rótulos.
Papel plegado
continuo
El papel plegado continuo está plegado en zigzag. El papel plegado
continuo puede tener las mismas separaciones entre etiquetas que el
papel de rollo no continuo. Las separaciones estarán a la altura de los
pliegues o cerca de ellos.
Papel de
rollo continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo que puede tener de 25 mm a
38,1 mm (1 pulg. a 1,5 pulg.) de diámetro. El papel de rollo continuo
no tiene espacios intermedios, orificios, muescas ni marcas negras para
indicar la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se
imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un
cortador para separar las etiquetas individuales. Con el papel continuo,
utilice el sensor transmisivo (de espacios intermedios) para que la
impresora pueda detectar si se ha acabado el papel.
35
Operaciones de impresión
Reemplazo de suministros
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Determinación de los tipos de papel térmico
El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el
papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe
utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Marque la superficie de impresión del papel con la uña o con un capuchón. Presione
firmemente mientras desliza con rapidez la uña o el capuchón por la superficie del papel.
El papel para impresión térmica directa tiene un tratamiento químico para imprimir (exponer)
cuando se aplica calor. Este método de prueba utiliza calor por fricción para exponer el papel.
2. ¿Aparece una marca negra en el papel?
Reemplazo de suministros
Si se acaban las etiquetas o la cinta cuando es imprimiendo, deje conectada la alimentación
eléctrica de la impresora mientras recarga etiquetas o cinta (si apaga la impresora se pierden
los datos). Después de cargar una etiqueta nueva o un rollo de cinta nuevo, presione el botón
Alimentación (Feed) para reiniciar.
Utilice siempre etiquetas, rótulos y cintas aprobados y de alta calidad. Si se utilizan etiquetas con
material adhesivo que no quedan planas sobre el papel protector de fondo, los bordes expuestos
pueden pegarse a las guías y los rodillos de la etiqueta dentro de la impresora, haciendo que la
etiqueta se despegue del papel protector y atasque la impresora. Puede producirse un daño
permanente al cabezal de impresión si utiliza cinta no aprobada debido a que puede estar bobinada
incorrectamente para la impresora o puede contener productos químicos corrosivos para el cabezal
de impresión.
Agregado de una nueva cinta de transferencia
Si la cinta se acaba en el medio de un trabajo de impresión, la luz indicadora se pone en rojo
y la impresora espera que usted ponga un rollo nuevo.
1. Mantenga la alimentación eléctrica conectada mientras cambia la cinta.
2. Abra la cubierta superior, luego corte la cinta usada de modo que pueda extraer los tubos.
3. Cargue un rollo de cinta nuevo y un tubo de cinta vacío. Si es necesario, repase los pasos
de Carga de la cinta. Nota: No utilice tubos de cinta que tengan las muescas dañadas.
Las muescas deben tener bordes cuadrados.
4. Cierre la cubierta superior.
5. Presione el botón Alimentación (Feed) para reiniciar la impresión.
Si... El papel es para...
No aparece una marca negra en el papel Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
Aparece una marca negra en el papel Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
Operaciones de impresión
Ajuste del ancho de impresión
36
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Reemplazo de una cinta usada parcialmente
Para extraer la cinta de transferencia usada, lleve a cabo los siguientes pasos.
1. Corte la cinta del rodillo de tensado.
2. Extraiga el rodillo de tensado y deseche la cinta usada.
3. Extraiga el rodillo de suministro y pegue con cinta adhesiva el extremo de cualquier cinta nueva
para evitar que se desenvuelva. Cuando vuelva a instalar el rodillo de suministro de una cinta
usada parcialmente, pegue con cinta adhesiva el extremo cortado sobre el rodillo de tensado.
Ajuste del ancho de impresión
El ancho de impresión se debe ajustar cuando:
Está utilizando la impresora por primera vez.
Hay un cambio en el ancho del papel.
El ancho de impresión se puede ajustar mediante:
El controlador de impresora para Windows o un software de aplicación como Zebra Designer.
La secuencia de cinco intermitencias en Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 84.
El control de las operaciones de la impresora con programación ZPL; remítase
al comando Ancho de impresión (Print Width) (^PW). Consulte ZPL Programming Guide
(Guía de programación de ZPL).
El control de las operaciones de la impresora con programación de EPL en modo Página;
remítase al comando Ajustar ancho de etiqueta (Set Label Width) (q). (consulte su EPL
Programmer's Guide (Guía del programador de EPL).
Ajuste de la calidad de impresión
La calidad de impresión se ve influida por el calor o la densidad (configuración) del cabezal de
impresión, la velocidad de impresión y el tipo de papel que está utilizando. Sólo con la
experimentación encontrará la combinación óptima para su aplicación.
La configuración del contraste relativo (o densidad) se puede controlar mediante:
La secuencia de seis intermitencias en Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 84.
Este valor sobrescribirá cualquiera de las configuraciones de contraste/densidad programadas
mediante ZPL y EPL.
El comando Ajustar contraste (Set Darkness) (~SD) de ZPL; consulte ZPL Programming
Guide (Guía de programación de ZPL).
El comando Densidad (Density) (D) de EPL (consulte su EPL Programmer's Guide
(Guía del programador de EPL).
Si le parece que necesita ajustar la velocidad de la impresora, utilice:
El controlador de impresora para Windows o un software de aplicación como Zebra Designer.
El comando Velocidad de impresión (Print Rate) (^PR); consulte ZPL Programming Guide
(Guía de programación de ZPL).
El comando Selección de velocidad (Speed Select) (S) (consulte EPL Programmer's Guide
(Guía del programador de EPL)).
Nota • Los fabricantes de papel pueden proporcionar recomendaciones específicas para la configuración de
la velocidad de la impresora y del papel. Algunos tipos de papel admiten velocidades máximas inferiores a la
velocidad máxima de la impresora.
37
Operaciones de impresión
Detección del papel
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Detección del papel
La impresora 2824 Plus cuenta con la capacidad de detección automática del papel. La impresora
está diseñada para verificar y ajustar continuamente la detección de la longitud del papel según
variaciones menores. Cuando la impresora está imprimiendo o cargando papel, verifica y ajusta
continuamente la detección del papel para adaptarse a los cambios menores en los parámetros del
papel, de una etiqueta a otra en un rollo o de un rollo de papel a otro. Al iniciar un trabajo de
impresión o al cargar el papel, la impresora iniciará automáticamente una calibración de longitud
de papel si la longitud de papel esperada o la distancia de separación entre etiquetas ha excedido el
rango de variación aceptable. La detección automática del papel en las impresoras 2824 Plus
funciona de la misma manera para las operaciones de impresoras que utilizan formatos de etiqueta
y programación EPL y ZPL.
Si la impresora no detecta etiquetas ni líneas negras (ni muescas con líneas negras) luego de cargar
el papel, según el valor máximo predeterminado de la distancia de longitud de etiqueta de 1 metro
(39 pulgadas), la impresora cambiará al modo de papel continuo (para recibos). La impresora
mantendrá esta configuración hasta que se modifique mediante un software, una programación o
una calibración manual con un papel diferente.
Como alternativa, la impresora se puede configurar para que realice una calibración de papel rápida
luego del encendido o al cerrarla mientras está encendida. La impresora cargará hasta tres etiquetas
mientras realiza la calibración.
La configuración del papel de la impresora se puede verificar mediante la impresión de una etiqueta
de configuración de la impresora. Consulte Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de
la impresora) en la página 23 para obtener más detalles.
La distancia máxima que verificará la detección automática del tipo de papel se puede reducir
mediante el uso del comando Longitud máxima de la etiqueta (Maximum Label Length) (^ML) de
ZPL. Se recomienda ajustar esta distancia en un valor no menor que dos veces la etiqueta más larga
que se imprimirá. Si la etiqueta más larga que desea imprimir es una etiqueta de 152 mm (6 pulg.),
el valor predeterminado de la distancia máxima de detección de longitud de etiqueta (papel) se
puede reducir de 991 mm (39 pulg.) a 305 mm (12 pulg.).
Si la impresora tiene dificultades para detectar automáticamente el tipo de papel y para realizar la
calibración automática, consulte Calibración manual en la página 80 para efectuar una calibración
extensiva. Incluye un gráfico impreso de la operación del sensor para su papel. Este método
desactiva la capacidad de detección automática del papel de la impresora hasta que los parámetros
predeterminados de la impresora se restablezcan en los valores predeterminados de fábrica con el
modo botón Alimentación (Feed) de cuatro intermitencias. Consulte Modos del botón Alimentación
(Feed) en la página 84 para obtener más detalles.
Según sus necesidades, puede modificar, activar o desactivar la calibración automática de papel.
En algunos casos, las condiciones del trabajo de impresión requieren que la impresora utilice todo
el papel de un rollo. Las dos condiciones automáticas de papel (encender la impresora con el papel
cargado o cerrar la impresora mientras está encendida) se pueden controlar de forma individual con
el comando Alimentación de papel (Media Feed), ^MF., de ZPL. La acción de alimentación que
se describe en la guía de programadores de ZPL para el comando ^MF se utiliza principalmente
para la detección y calibración automática del papel. La calibración automática del papel que
controla la calibración dinámica del papel (de etiqueta a etiqueta) es el comando ^XS. Si se utilizan
varios tipos de papel de distintas longitudes, material o métodos de detección (banda/espacio
intermedio, líneas negras o continuo), no debe cambiar esta configuración.
El proceso de calibración y detección del papel también se puede perfeccionar para que
coincida con el tipo de papel cargado en la impresora. Utilice el comando Seguimiento del papel
(Media Tracking) (^MN) de ZPL para configurar el tipo de papel. En algunos casos, la impresora
puede detectar el papel con impresión previa como el espacio entre etiquetas o puede detectar el
papel protector con impresión como líneas negras. Si el parámetro ^MN para papel continuo está
configurado, la impresora no realizará la calibración automática. El comando ^MN incluye un
parámetro de calibración automática (^MNA) para que se restablezca la configuración
predeterminada de la impresora y automáticamente se detecten todos los tipos de papel.
Operaciones de impresión
Descripción general de la cinta
38
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Descripción general de la cinta
La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos en cera, resina o resina de
cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si
necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma. Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser
igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del
cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro.
Cuándo se utiliza cinta
El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el
papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Nunca se debe utilizar papel para
impresión térmica directa con la cinta. Podrían distorsionarse los códigos de barra y los gráficos.
Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar
el papel.
Lado revestido de la cinta
La cinta se puede bobinar con el lado revestido hacia adentro o hacia afuera. Esta impresora sólo se
puede utilizar con cinta cuyo lado revestido sea el externo. Si no logra determinar qué lado de un
rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba adhesiva o una prueba de marcar el
papel para determinarlo.
Para determinar qué lado de la cinta está revestido,
lleve a cabo los siguientes pasos:
Prueba de cinta con adhesivo
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está
revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Despegue una etiqueta de su papel protector.
2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo de cinta.
3. Despegue la etiqueta de la cinta.
4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a la etiqueta?
Si... Entonces...
Se adhirió tinta de la cinta
a la etiqueta
La cinta está revestida en la superficie exterior y se
puede utilizar con la impresora 2824 Plus.
No se adhirió tinta de la cinta
a la etiqueta
La cinta está revestida en la superficie interior y no se
puede utilizar con la impresora 2824 Plus.
39
Operaciones de impresión
Descripción general de la cinta
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Prueba de marcar la cinta
Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.
Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Desenrolle una pequeña parte de la cinta.
2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa de la
cinta en contacto con el papel.
3. Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.
4. Levante la cinta del papel.
5. Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?
Si... Entonces...
La cinta dejó una marca
en el papel
La cinta está revestida en la superficie exterior y se
puede utilizar con la impresora 2824 Plus.
La cinta no dejó una marca
en el papel
La cinta está revestida en la superficie interior y no se
puede utilizar con la impresora 2824 Plus.
Operaciones de impresión
Impresión en papel plegado continuo
40
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Impresión en papel plegado continuo
Para imprimir en papel plegado continuo, debe ajustar la posición de detención de la guía del papel.
1. Abra la cubierta superior.
2. Abra los soportes hasta su posición más ancha.
3. Presione el pestillo de soporte abierto hacia el frente de la impresora.
4. Con una muestra de su papel, ajuste las guías al ancho del papel. Las guías deben apenas tocar,
pero no restringir, los bordes del papel.
5. Inserte el papel a través de la ranura en la parte posterior de la impresora.
6. Haga pasar el papel entre los soportes y las guías.
7. Cierre la cubierta superior.
41
Operaciones de impresión
Impresión con papel de rollo montado externamente
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Impresión con papel de rollo montado externamente
La impresora 2824 Plus admite el papel de rollo montado externamente de forma similar al soporte
de la impresora para el papel plegado continuo. La impresora requiere que la combinación de rollo
y soporte de papel tenga una inercia inicial baja para sacar el papel del rollo.
En este momento, Zebra no ofrece una opción de papel externo para la impresora 2824 Plus.
Consideraciones sobre el papel de rollo montado externamente:
Lo ideal sería que el papel ingresara a la impresora directamente por debajo de esta
a través de la ranura para papel plegado continuo en la parte posterior de la impresora.
Consulte Impresión en papel plegado continuo en la página 40 para obtener información
sobre la carga de papel.
Reduzca la velocidad de impresión para disminuir el riesgo de que se atasque el motor.
Por lo general, el rollo tiene la inercia más alta al intentar iniciar el movimiento del rollo.
Cuanto mayor es el diámetro del rollo de papel, la impresora debe aplicar más torque para
que el rollo se mueva.
El papel se debe mover suave y libremente. El papel no se debe resbalar, saltear, tironear,
sujetar y luego mover, etc. cuando se monta en el soporte de papel.
La impresora no debe tocar el rollo de papel.
La impresora no se debe resbalar ni levantar de la superficie de operación.
Medidor de impresiones
La impresora 2824 Plus tiene la capacidad de informar alertas de mantenimiento del cabezal de
impresión. La impresora puede proporcionar alertas de limpieza y advertencia de finalización de la
vida útil calculada del cabezal de impresión. Si RTC (Reloj de tiempo real) está instalado en la
impresora, los informes de historial y vida útil del cabezal de impresión también incluirán la fecha.
De forma predeterminada, las alertas de medición de impresiones están desactivadas.
Muchos de los informes y mensajes del medidor de impresiones se pueden personalizar. Consulte la
ZPL or EPL Programming Guides (Guías de programación de ZPL o de EPL) para obtener más
información sobre el medidor de impresiones.
Para activar las Alertas del medidor de impresiones, envíe uno de los siguientes comandos a
la impresora:
Comando oLY de EPL
Comando ^JH,,,,,E de ZPL
Operaciones de impresión
Las fuentes y la impresora
42
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Las fuentes y la impresora
La impresora 2824 Plus cumple con sus requisitos de idiomas y fuentes mediante una variedad
de fuentes internas, escala de fuentes integrada, compatibilidad con páginas de códigos de
caracteres y conjuntos de fuentes internacionales, compatibilidad con Unicode y descarga de
fuentes. La impresora incluye utilidades y software de aplicación que admiten la descarga de
fuentes a la impresora para ambos lenguajes de programación de impresora.
Las capacidades de la impresora 2824 Plus relacionadas con las fuentes dependen del lenguaje
de programación. El lenguaje de programación ZPL proporciona tecnología avanzada de escala
y asignación de fuentes para admitir fuentes de diseño (TrueType™ u OpenType™) y asignación
de caracteres Unicode, así como también fuentes de mapa de bits básicas y páginas de códigos de
caracteres. El lenguaje de programación EPL proporciona fuentes de mapa de bits básicas y páginas
de códigos internacionales. Las guías de programación de ZPL y EPL describen e ilustran las
fuentes, las páginas de códigos, el acceso de caracteres, las fuentes de lista y las limitaciones
correspondientes al lenguaje de programación de impresora. Consulte las guías de programación
de impresoras para obtener información sobre la compatibilidad de texto, fuentes y caracteres.
Identificación de fuentes en la impresora
Las fuentes y la memoria son compartidas por los lenguajes de programación en la impresora.
Las fuentes se pueden cargar en varias áreas de memoria de la impresora 2824 Plus.
La programación de ZPL puede reconocer fuentes de ZPL y EPL. La programación de EPL sólo
puede reconocer fuentes de EPL. Consulte las guías del programador correspondientes para obtener
más información sobre las fuentes y la memoria de la impresora.
Fuentes de ZPL:
Para administrar y descargar fuentes correspondientes a la operación de impresión de ZPL,
utilice ZebraNet Bridge.
Para mostrar todas las fuentes cargadas en la impresora 2824 Plus, envíe a la impresora el
comando ^WD de ZPL. Consulte ZPL Programmers Guide (Guía de programadores de ZPL)
para obtener más detalles.
Las fuentes de mapa de bits en las diversas áreas de memoria de la impresora se
identifican con la extensión de archivo .FNT en ZPL.
Las fuentes escalables se identifican con las extensiones de archivo .TTF, .TTE o .OTF
en ZPL. EPL no admite estas fuentes.
Las seis fuentes de LMu.FNT a LMz.FNT son fuentes en modo Línea de EPL y no están
disponibles para su uso en la programación de EPL para las impresoras 2824 Plus de
transferencia térmica.
Cuando se muestran en ZPL, las fuentes transferibles de EPL se separan en dos grupos:
horizontal y vertical. Las fuentes transferibles de EPL están registradas con caracteres
alfabéticos simples en minúscula (a-z) seguidos de una letra en mayúscula H o V y la
extensión de archivo .FNT.
Fuentes de EPL:
Para descargar las fuentes correspondientes a la operación de impresión de EPL, utilice el
Descargador de fuentes de EPL.
Para mostrar fuentes transferibles (ext.) disponibles para EPL, envíe a la impresora el
comando EI de EPL.
Las fuentes asiáticas en las impresoras 2824 Plus se muestran como fuentes transferibles.
No obstante, se puede acceder a estas fuentes tal como se explica en el comando A de la
guía del programador de EPL.
Todas las fuentes de EPL mostradas son fuentes de mapa de bits. No incluyen la extensión
de archivo .FNT ni los designadores horizontal (H) o vertical (V) que se muestran con el
comando ^WD de ZPL, tal como se describió anteriormente en Fuentes de ZPL.
Para eliminar las fuentes de EPL no asiáticas con la programación de EPL, utilice el comando EK.
Para eliminar las fuentes asiáticas de EPL de la impresora, utilice el comando ^ID de ZPL.
43
Operaciones de impresión
Las fuentes y la impresora
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Localización de la impresora con páginas de códigos
La impresora 2824 Plus admite dos conjuntos de caracteres, regiones e idiomas para las fuentes
permanentes cargadas en la impresora y para cada lenguaje de programación de impresora, ZPL
y EPL. La impresora admite la localización con páginas de códigos de mapa de caracteres
internacionales comunes.
Para obtener información sobre la compatibilidad de páginas de códigos de ZPL, incluido
Unicode, consulte el comando ^CI en la guía del programador de ZPL.
Para obtener información sobre la compatibilidad de páginas de códigos de EPL, consulte
el comando I en la guía del programador de ZPL.
Fuentes asiáticas y otros conjuntos de fuentes grandes
Los conjuntos de caracteres asiáticos, como el chino simplificado, el chino tradicional, el coreano y el
japonés, contienen muchos miles de caracteres mientras que los caracteres basados en el latín contienen
menos de 256 caracteres. Históricamente, la industria ha admitido estos grandes conjuntos de caracteres
asiáticos a través de conjuntos de caracteres de doble byte, tan en contra de los conjuntos de caracteres de
byte único utilizados para los caracteres basados en el latín. Cada conjunto de caracteres asiáticos de doble
byte es independiente de los otros presentando problemas como conflictos de asignación de caracteres
y restricciones cuando se los utiliza simultáneamente. Unicode, conjunto de caracteres universal, fue
concebido para consolidar y resolver las complicaciones que aparecen cuando se utilizan varios conjuntos
de caracteres independientes. Unicode incluye todos los caracteres de los conjuntos de caracteres
independientes resolviendo así los problemas de los conflictos de asignación de caracteres y los requisitos
para utilizar varios conjuntos de caracteres. El lenguaje de programación ZPL admite las fuentes de
Unicode y las fuentes que cumplen con Unicode. El lenguaje de programación EPL no admite Unicode.
Zebra ofrece fuentes asiáticas que no cumplen con Unicode para los lenguajes de programación
EPL y ZPL.
Zebra ofrece dos (2) fuentes que cumplen con Unicode para impresión en varios idiomas y son:
Swiss721 que admite los idiomas europeos, de Medio Oriente y africanos (EMEA).
Andale que admite los idiomas EMEA, del sudeste asiático y CJKV.
Estas fuentes que cumplen con Unicode sólo se pueden utilizar con el lenguaje de
programación ZPL.
Requisitos de memoria:
La compatibilidad de idiomas asiáticos que utilizan fuentes que cumplen o no con Unicode
requiere la opción de memoria Flash completa (64 MB).
Las impresoras con la opción de memoria estándar (4 MB) pueden admitir la fuente Swiss721
que cumple con Unicode disponible en el sitio Web de Zebra.
La cantidad de fuentes que se pueden descargar depende de la cantidad de memoria Flash
disponible que aún no se encuentra en uso y del tamaño de la fuente que se desea descargar.
Obtención de fuentes asiáticas
El usuario o integrador debe descargar los conjuntos de fuentes asiáticas en la impresora.
Las fuentes se adquieren por separado.
Chino simplificado y tradicional (ZPL y EPL)
Japonés: asignaciones JIS y Shift-JIS (ZPL y EPL)
Coreano (ZPL incluido Johab y EPL)
Tailandés (sólo ZPL)
Operaciones de impresión
Impresión independiente
44
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Impresión independiente
La impresora se puede configurar para funcionar sin estar conectada a una computadora.
La impresora tiene la capacidad de ejecutar automáticamente un formulario de etiquetas simple.
Para acceder y ejecutar los formularios de etiquetas descargados, puede utilizar un terminal o
dispositivo de cuña o un accesorio KDU (unidad de teclado y pantalla) de Zebra. Estos métodos le
permiten al desarrollador incorporar dispositivos de entrada de datos, como escáneres o balanzas, a
la impresora a través del puerto serie.
En la impresora se pueden desarrollar y almacenar formatos de etiquetas para admitir etiquetas que:
No requieran entrada de datos y se impriman cuando se presiona el botón Alimentación (Feed).
No requieran entrada de datos y se impriman cuando se elimina una etiqueta del distribuidor de
etiquetas opcional de la impresora.
Requieran una o más variables de datos ingresadas a través del terminal o dispositivo de cuña.
La etiqueta se imprimirá una vez ingresado el último campo de datos de variables.
Tengan uno o más formatos de etiquetas que se activan escaneando códigos de barras que
contienen la programación para ejecutar un formulario de etiquetas.
Tengan formularios de etiquetas diseñados para funcionar como una cadena de procesos en la
que cada etiqueta incluye un código de barras que contiene la programación para ejecutar la
etiqueta siguiente en la secuencia del proceso.
El lenguaje de programación EPL admite formularios de etiquetas especiales que se ejecutarán
automáticamente luego de una desconexión o reinicialización. EPL busca un formulario de
etiquetas denominado AUTOFR. El formulario AUTOFR de EPL se ejecuta hasta que se
desactiva. El formulario AUTOFR se debe eliminar de la impresora y luego se debe reiniciar o
desconectar la impresora para que se borre completamente el archivo.
Ambos lenguajes de programación de impresoras admiten formularios de etiquetas especiales que
se ejecutarán automáticamente luego de una desconexión o reinicialización. ZPL busca un archivo
denominado AUTOEXEC.ZPL y EPL busca un formulario de etiquetas denominado AUTOFR.
Si ambos archivos se encuentran cargados en la impresora 2824 Plus, sólo se ejecutará
AUTOEXEC.ZPL. El formulario AUTOFR de EPL se ejecuta hasta que se desactiva. Ambos
archivos se deben eliminar de la impresora y luego se debe reiniciar o desconectar la impresora
para que se borren completamente los archivos.
La impresora 2824 Plus puede proporcionar hasta 750 mA a través de la línea de 5 voltios del
puerto serie. Consulte el Apéndice A para obtener más información sobre la interfaz del puerto
serie de la impresora.
Envío de archivos a la impresora
Los archivos de gráficos, fuentes y programación se pueden enviar a la impresora desde
sistemas operativos Microsoft Windows mediante el uso de Zebra Setup Utilities
(Utilidades de configuración de Zebra), del Descargador de firmware (y archivos) de Zebra
que se encuentran en el CD del usuario o en
www.zebra.com. Estos métodos son comunes
para los lenguajes de programación y las impresoras 2824 Plus.
Nota • El comando AUTOFR de EPL de la impresora 2824 Plus sólo se puede desactivar con el carácter
NULL (00 hex o ASCII 0). La impresora 2824 Plus ignorará el otro carácter que normalmente desactiva el
funcionamiento del formulario AUTOFFR en las impresoras EPL, es decir, el carácter XOFF
(13 hex o ASCII 19).
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
4
Opciones de la impresora
Esta sección incluye accesorios y opciones comunes de la impresora con descripciones breves
y sobre cómo iniciarlo en el uso y la configuración de accesorios u opciones de su impresora.
Contenido
Opción de distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opción de cortador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Opción ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Opción de Reloj de tiempo real (RTC) y Memoria Flash completa (Full Flash Memory) . . . . 56
Fuentes asiáticas — Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
KDU — Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
KDU Plus — Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Opciones de la impresora
Opción de distribuidor de etiquetas
46
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Opción de distribuidor de etiquetas
La opción de distribuidor de etiquetas instalada de fábrica le permite imprimir una etiqueta con
protector (papel protector/banda) que se quita de la etiqueta a medida que esta se imprime, lista
para su aplicación. Cuando se imprimen varias etiquetas, al quitar la etiqueta distribuida
(despegada), se le indica a la impresora que imprima y distribuya la siguiente etiqueta.
Para utilizar el modo distribuidor correctamente, use el controlador de la impresora para activar el
sensor de etiqueta (tomada) junto con estos parámetros de etiqueta típicos que incluyen, pero no se
limitan a, la longitud, el (intervalo) no continuo y la banda (papel protector). De lo contrario, debe
enviar los comandos de programación ZPL o EPL a la impresora.
Al programar en ZPL, puede utilizar las secuencias de comandos que se muestran a continuación
y remitirse a ZPL Programming Guide (Guía de Programación de ZPL) para obtener información
sobre la programación en ZPL.
^XA ^MMP ^XZ
^XA ^JUS ^XZ
Al programar en EPL, envíe el comando Opciones (O) con el parámetro del comando ‘P’ (OP)
para activar el sensor de etiqueta tomada. También se pueden incluir otros parámetros de
opción de impresora con la cadena de comandos Opciones. Remítase a EPL Programmer’s Guide
(Guía del programador de EPL) para obtener más información sobre la programación con EPL
y los comportamientos del comando Opciones (O).
1. Cargue las etiquetas en la impresora. Cierre la impresora y presione el botón Alimentación
(Feed) hasta que un mínimo de 100 milímetros o 4 pulgadas de etiquetas expuestas salgan de la
impresora. Quite las etiquetas expuestas del papel protector.
47
Opciones de la impresora
Opción de distribuidor de etiquetas
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
2. Levante el papel protector por encima de la parte superior de la impresora y abra la puerta
del distribuidor.
3. Inserte el papel protector de la etiqueta entre la puerta del distribuidor y el cuerpo de la impresora.
Opciones de la impresora
Opción de distribuidor de etiquetas
48
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
4. Cierre la puerta del distribuidor.
5. Presione el botón Alimentación (Feed) para hacer avanzar el papel.
6. Durante el trabajo de impresión, la impresora despegará el papel protector y presentará
una etiqueta sola. Extraiga la etiqueta de la impresora para que pueda imprimir la siguiente
etiqueta. Nota: Si no activó el sensor de etiqueta tomada para detectar la extracción de
la etiqueta distribuida (despegada) con los comandos de software, la impresora eyectará
y apilará etiquetas despegadas.
49
Opciones de la impresora
Opción de cortador
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Opción de cortador
La impresora admite una opción de cortador de papel instalada de fábrica para el corte de ancho
completo del papel protector de etiquetas, el papel de rótulos o el papel de recibos. La opción de
tipo de cortador instalada en su computadora se puede verificar imprimiendo una etiqueta de estado
de configuración de impresora. Las opciones del cortador son:
Cortador para uso medio para el corte del papel protector de etiquetas y de rótulos
livianos (PAPEL PROTECTOR/RÓTULO)
Peso máximo del papel (espesor): hasta 180 g/m
2
(0,0077 pulg.).
Vida útil*: 2 millones de cortes: suministro de 0,5 mil a 5 mil (10 g/m
2
a 120 g/m
2
).
1 millón de cortes: suministro de 5 mil a 7,5 mil (120 g/m
2
a 180 g/m
2
)
750.000 cortes: 7,5 mil a 10 mil (180 g/m
2
a 200 g/m
2
)
* - Si se excede el peso medio máximo (densidad/dureza) y el espesor, se acorta la vida útil
del cortador o el cortador puede funcionar mal (atasco u otro error).
Ancho del corte: 57,1 mm (2,25 pulg.) como máximo a 25,4 mm (1 pulg.) como mínimo.
Distancia mínima entre los cortes (longitud de la etiqueta): 25,4 mm (1 pulg.).
Si se cortan longitudes de papel más cortas entre los cortes, el cortador puede atascarse
o dar un error.
De forma predeterminada, las operaciones del cortador incluyen un corte de limpieza
de mantenimiento preventivo autolimpiante cada veinticinco cortes. Esta característica
se puede desactivar mediante el comando de programación SGD (Set/Get/DO)
(cutter.clean_cutter) de ZPL o EPL, pero no se recomienda.
Warning En la unidad del cortador, no hay piezas que necesiten mantenimiento por parte
del operador. Nunca quite la cubierta del cortador (bisel). Nunca intente insertar objetos en el
mecanismo del cortador o tocarlo con los dedos.
Importante •
Las herramientas, los hisopos de algodón, los solventes (incluido el alcohol),
etc. pueden dañar o acortar la vida útil del cortador, o hacer que el cortador se atasque.
Opciones de la impresora
Opción de cortador
50
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Carga del papel con la opción de cortador
1. Abra la impresora. Recuerde que necesita tirar de las palancas de liberación del seguro hacia el
frente de la impresora.
2. Revise el tubo del rollo de papel y adecue el ajuste de deslizamiento de los soportes del rodillo
si es necesario.
diámetro de
25,4 mm
(1 pulg.)
diámetro de
38,1 mm
(1,5 pulg)
51
Opciones de la impresora
Opción de cortador
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
3. Abra las guías del papel un poco más que el ancho del papel. Gire la rueda de control de la guía
del papel hacia la parte posterior de la impresora para abrir las guías con mayor amplitud.
4. Abra los soportes del rollo de papel. Abra las guías del papel con la mano libre, coloque el rollo
de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Oriente el rollo de papel de modo que su
superficie de impresión esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles (de arrastre).
Opciones de la impresora
Opción de cortador
52
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
5. Tire del papel y hágalo pasar a través del cortador de manera que se extienda fuera del frente
de la impresora. Verifique que el rollo gire libremente. El rollo no debe apoyarse en la parte
inferior del compartimiento del papel. Verifique que la superficie de impresión del papel
esté hacia arriba.
6. Empuje el papel por debajo de las guías del papel.
Por debajo
de las guías
del papel
53
Opciones de la impresora
Opción de cortador
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
7. Ajuste las guías del papel de modo que ambos lados del papel toquen apenas la parte interior
de las guías. Gire la rueda de control de la guía del papel hacia el frente de la impresora para
hacer que las guías estén más apretadas (menos anchas).
8. Cierre la impresora. Para bajar la cubierta superior, presione primero el soporte de enganche de
la cubierta superior hacia el centro de la impresora. Suavemente gire la cubierta superior hacia
abajo hasta la base de la impresora. Presione hacia abajo en ambos lados hasta que la cubierta
se cierre a presión, por lo general con un sonido.
Opciones de la impresora
Opción ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server
54
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Opción ZebraNet
®
10/100 Internal (Wired) Print Server
El ZebraNet
®
10/100 Internal Print Server (PS) es un dispositivo opcional instalado de fábrica que
conecta la red y su impresora activada por ZebraLink™. El servidor de impresión le proporciona
una interfaz de explorador para la configuración del servidor de impresión y de la impresora. Si
utiliza el software de administración de impresoras en red ZebraNet™ Bridge, puede obtener
acceso fácilmente a las características especializadas de una impresora activada por ZebraLink™.
Las impresoras con 10/100 Internal PS proporcionan las siguientes características:
Servidor de impresión y configuración de la impresora mediante un explorador.
Capacidad de supervisión y configuración remotas de 10/100 Internal PS mediante un
explorador.
•Alertas.
Capacidad para que usted envíe mensajes no solicitados de estado de la impresora
mediante dispositivos activados por correo electrónico.
ZebraNet™ Bridge — ZebraNet™ Bridge es un programa de software que trabaja con
10/100 Internal PS y mejora las características de ZebraLink residente dentro de las impresoras
basadas en ZPL. Las características incluyen lo siguiente:
ZebraNet™ Bridge le permite ubicar las impresoras automáticamente. ZebraNet™ Bridge
busca parámetros como la dirección IP, la subred, el modelo de impresora, el estado de la
impresora, y muchas otras características definidas por el usuario.
Configuración remota: Administre todas las impresoras de etiquetas Zebra en toda la
empresa sin tener que viajar a sitios remotos o manejar cualquier impresora físicamente.
Se puede obtener acceso a cualquier impresora Zebra conectada a la red de la empresa
desde la interfaz de ZebraNet™ Bridge, y las impresoras se pueden configurar en forma
remota mediante una interfaz del usuario gráfica fácil de usar.
Alertas de impresora, estado, supervisión de latidos y notificación de eventos: ZebraNet™
Bridge le permite configurar múltiples alertas de eventos por dispositivo con diferentes
alertas dirigidas a distintas personas. Reciba alertas y notificaciones por correo
electrónico, teléfono celular/localizador de personas, o a través de la ficha Eventos
(Events) de ZebraNet™ Bridge. Vea las alertas por impresora o grupo, y filtre por
fecha/hora, gravedad o desencadenador.
Configurar y copiar perfiles de impresora: Copie y pegue parámetros de una impresora a
otra o transmítalos a todo un grupo. ZebraNet Bridge le permite copiar la configuración de
la impresora, los archivos residentes de la impresora (formatos, fuentes y gráficos) y las
alertas con un clic del mouse. Cree perfiles de “impresoras de oro” virtuales con la
configuración, los objetos y las alertas que usted desee, y clónelos o transmítalos como si
fueran impresoras reales; esto le ahorra mucho tiempo de configuración. Los perfiles de
impresoras también son una excelente manera de hacer una copia de la configuración de
una impresora para la recuperación de una crisis.
55
Opciones de la impresora
Opción ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Etiqueta de estado de configuración de red de la impresora
Las impresoras 2824 Plus con la opción ZebraNet
®
10/100 Internal Print Server integrada
imprimen una etiqueta de estado de configuración de impresora adicional a fin de obtener la
información necesaria para establecer y solucionar problemas de la impresión en red. La siguiente
salida de impresión se imprime con el comando ~WL de ZPL.
La salida de impresión regular de la etiqueta de estado de configuración tiene algunos de los
valores de la configuración de red de la impresora como dirección IP, en la mitad inferior de la
salida de impresión.
La dirección IP de la impresora es necesaria para identificar y configurar la impresora para
operaciones que se realizan en la red. Consulte el manual ZebraNet
®
10/100 Internal Print Server
para obtener más información.
Opciones de la impresora
Opción de Reloj de tiempo real (RTC) y Memoria Flash completa (Full Flash Memory)
56
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Opción de Reloj de tiempo real (RTC) y Memoria Flash
completa (Full Flash Memory)
Las impresoras con la opción RTC (Reloj de tiempo real) y Memoria Flash completa (Full Flash
Memory) le permiten crear aplicaciones de impresora que se pueden personalizar muy bien;
mejorar la productividad y flexibilidad de la impresora; y proporcionar memoria adicional para
almacenar más formularios, gráficos (logotipos), fuentes y conjuntos de fuentes asiáticas grandes.
La opción RTC le permite al desarrollador de formularios de etiquetas incluir lo siguiente:
Impresión de hora y fecha.
Fechas anteriores o posteriores.
Fecha/Hora en los formularios impresos sin alterar el formulario.
Proporcionar fechas y horas sin necesidad de generarlas con el sistema del servidor, el
software de aplicación o, mediante programación, a través de otro proceso (por ejemplo,
informe de base de datos).
La opción RTC mejora la capacidad de la impresora para operar en una configuración
independiente (por ejemplo, sin conexión a un servidor o una PC). Un uso común sería
proporcionar una impresión de fecha en un rótulo, ticket, etiqueta o recibo impreso a pedido.
Consulte Impresión independiente en la página 44 para obtener más detalles.
La característica RTC admite la programación de la impresora en ZPL y EPL. Los dos
comportamientos de programación que muestran
la hora y la fecha son independientes uno de otro.
Los comandos que establecen la hora y la fecha las cambian
ambos lenguajes de la impresora.
La opción de Memoria Flash completa (Full Flash Memory) brinda 64 megabytes adicionales a los
4 megabytes estándar de memoria de la impresora, lo que suma un total de 68 megabytes de
memoria de la impresora.
Precaución • El conjunto RTC opcional tiene una batería de litio de 3 V. Puede identificar una
batería baja o descargada si la impresora le brinda la impresión de fecha con demora
constantemente. El reemplazo de la batería lo debe realizar un técnico de servicio calificado.
Sólo utilice una batería de reemplazo aprobada por Zebra.
Importante • Recicle las baterías de acuerdo a las pautas y regulaciones locales. Envuelva la
batería al eliminarla (o guardarla) para evitar un cortocircuito.
NO provoque un cortocircuito en la batería. Un cortocircuito en la batería puede tener como
resultado generación de calor, fuego o explosión.
NO caliente ni desarme una batería, ni tampoco la tire al fuego
57
Opciones de la impresora
Fuentes asiáticas — Accesorio de impresora
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Fuentes asiáticas Accesorio de impresora
El usuario o integrador debe descargar los conjuntos de fuentes asiáticas en la impresora.
Su impresora 2824 Plus debe tener instaladas las opciones de Reloj de tiempo real y Memoria flash
completa para ser compatible con archivos de fuentes asiáticas grandes. Las fuentes se obtienen
por separado.
Chino simplificado y tradicional (ZPL y EPL)
Japonés: asignaciones JIS y Shift-JIS (ZPL y EPL)
Coreano (ZPL incluido Johab y EPL)
Tailandés (sólo ZPL)
Consulte Las fuentes y la impresora en la página 42 para obtener más detalles sobre las
fuentes asiáticas.
Opciones de la impresora
KDU — Accesorio de impresora
58
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
KDU Accesorio de impresora
El accesorio KDU (unidad de teclado y pantalla) es una unidad terminal pequeña que trabaja en
interfaz con la impresora para obtener acceso a los formularios de etiquetas EPL almacenados en la
impresora. Su impresora 2824 Plus debe incluir la opción de puerto serie para operar con el
accesorio KDU.
El accesorio KDU es estrictamente un terminal y no tiene la capacidad de almacenar datos o definir
parámetros. El accesorio KDU se utiliza para las siguientes funciones:
Enumerar formularios de etiquetas almacenados en la impresora.
Recuperar formularios de etiquetas almacenados en la impresora.
Ingresar datos variables.
Imprimir etiquetas.
El accesorio KDU está diseñado para las impresoras EPL de Zebra. El puerto serie de
la impresora EPL está configurado para la configuración de las comunicaciones del DCE
(equipo de comunicación de datos). La impresora 2824 Plus admite la configuración del
puerto serie para DTE (equipo terminal de datos) con detección automática y configuración del
puerto serie. La impresora alimenta el accesorio KDU eléctricamente a través del puerto serie.
El adaptador de puerto serie del accesorio KDU suministrado con nuevos KDU no es necesario.
Instalación del accesorio KDU
1. Apague la impresora. Desconecte cualquier cable de interfaz conectado a la impresora.
2. Enchufe el cable del accesorio KDU al puerto serie de la impresora, ajuste los tornillos
para fijar el cable.
3. Encienda la impresora. Consulte las guías del usuario del accesorio KDU y del programador
de EPL para obtener más detalles de las operaciones del accesorio KDU y de la impresora
y su uso.
Adaptador de configuración del puerto serie
No necesario con impresoras 2824 Plus
Accesorio KDU
(Unidad de teclado y pantalla)
59
Opciones de la impresora
KDU Plus — Accesorio de impresora
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
KDU Plus Accesorio de impresora
KDU Plus es un dispositivo terminal con memoria para almacenar archivos y mantener una o más
impresoras remotas. El accesorio KDU Plus tiene un teclado tipo equipo portátil más grande que el
diseño KDU original de Zebra. Su impresora 2824 Plus debe incluir la opción de puerto serie para
operar con el accesorio KDU Plus.
El accesorio KDU Plus está diseñado para las siguientes funciones:
Enumerar formularios de etiquetas almacenados en la impresora.
Recuperar formularios de etiquetas almacenados en la impresora.
Ingresar datos variables.
Imprimir etiquetas.
Almacenamiento y transferencia de archivos
El accesorio KDU Plus está diseñado para trabajar con las impresoras ZPL y EPL mediante la
detección y el cambio dinámicos de la configuración de las comunicaciones de la impresora
(DTE o DCE), a fin de que coincida con la impresora Zebra. De forma predeterminada, el accesorio
KDU Plus iniciará el modo de formularios. Esto es compatible con la operación del accesorio KDU
original de Zebra. Además, el accesorio KDU Plus se puede configurar para trabajar en los modos
ZPL o terminal.
El accesorio KDU Plus tiene las capacidades de transferencia y almacenamiento de archivos.
Esto es bueno para el mantenimiento de impresoras remotas e independientes con conjuntos de
formularios de etiquetas, logotipos y fuentes más pequeñas.
El accesorio KDU Plus tiene dos puertos serie que se pueden configurar y un puerto PS/2 para
conectar a otros dispositivos de entrada de datos como escáneres, balanzas, etc.
Los +5 voltios desde el puerto serie de la impresora (patilla 9) proporcionan la alimentación
eléctrica para el accesorio KDU Plus y cualquier otro dispositivo de entrada adicional conectado
al accesorio KDU Plus.
Extracción de corriente total máxima para el puerto serie de la impresora 2824 Plus: 750 mA
La corriente del accesorio KDU Plus sin los dispositivos de entrada externos conectados es: 50 mA
45 mA*
120 mA*
25 mA*
( 45 mA + 120 mA + 25 mA )
+ 50 mA
< Corriente mÐêЙ
50 mA
* - Valores no reales
ExtracciÐêÐ
de corrient
Precaución • Los puertos de entrada del accesorio KDU Plus (AUX1, AUX2, y tipo PS/2) no tienen
fusibles. Si se excede la extracción de corriente total disponible, se puede dañar un dispositivo de
entrada, el accesorio KDU Plus o la impresora.
Opciones de la impresora
KDU Plus — Accesorio de impresora
60
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Notas • ____________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
5
Mantenimiento
En esta sección se proporcionan procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Contenido
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limpieza del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Consideraciones de la trayectoria del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mantenimiento adicional de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reemplazo del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mantenimiento
Limpieza
62
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Limpieza
Cuando limpie la impresora, utilice uno de los siguientes suministros que mejor se adecue
a sus necesidades:
Puede obtener los suministros de limpieza en
www.zipzebra.com.
El proceso de limpieza sólo toma un par de minutos si sigue los pasos descritos abajo.
Suministros para limpieza
Cantidad
del pedido
Objetivo deseado
Lapiceras de limpieza (105950-035) Conjunto de 12 Limpiar el cabezal de impresión
Hisopos de limpieza (105909-057) Conjunto de 25 Limpiar la trayectoria, las guías
y los sensores del papel
Pieza de la
impresora
Método Intervalo
Cabezal de
impresión
Deje enfriar el cabezal de impresión durante un
minuto, luego utilice una lapicera de limpieza para
limpiar la línea oscura del cabezal de impresión desde
el centro hacia los bordes externos del cabezal de
impresión.
Consulte Limpieza del cabezal de impresión en
la página 63
Cuando utilice
cinta: después de
cada rollo de cinta;
cuando utilice
impresión térmica
directa: después de
cada rollo de papel.
Rodillo
portapapeles
Quite el rodillo portapapeles para limpiar. Límpielo
completamente con alcohol de grado médico al 90%
y un hisopo de limpieza o un paño libre de pelusas.
Consulte Limpieza y reemplazo del rodillo
portapapeles en la página 66
Según sea
necesario.
Barra
despegadora
Límpiela completamente con alcohol de grado médico
al 90% y un hisopo de limpieza libre de fibras.
Deje que el alcohol se disipe y que la impresora se
seque completamente.
Trayectoria del
papel
Exterior Paño humedecido con agua.
Interior Cepille suavemente la impresora.
Precaución • Los adhesivos y el material del papel pueden con el tiempo transferirse a los
componentes de la impresora a lo largo de la trayectoria del papel, incluidos el rodillo portapapeles
y el cabezal de impresión. Esta acumulación puede juntar polvo y residuos. Dejar de limpiar el
cabezal de impresión, la trayectoria del papel y el rodillo portapapeles puede dar como resultado
una pérdida inadvertida de etiquetas, atascamientos de etiquetas y posible daño en la impresora.
Importante •
Si se utiliza demasiado alcohol, se pueden contaminar los componentes electrónicos,
lo cual requiere un tiempo de secado más prolongado antes de que la impresora funcione
correctamente.
63
Mantenimiento
Limpieza
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Limpieza del cabezal de impresión
Utilice siempre una lapicera de limpieza nueva en el cabezal de impresión (una lapicera usada tiene
contaminantes debido a sus usos anteriores que pueden dañar el cabezal de impresión).
Cuando carga papel nuevo, también puede limpiar el cabezal de impresión.
1. Frote la lapicera de limpieza a lo largo del área oscura del cabezal de impresión. Limpie desde
el medio hacia afuera. Esto moverá el material adhesivo transferido desde los bordes del papel
hasta el cabezal de impresión fuera de la trayectoria del papel.
2. Espere un minuto antes de cerrar la impresora.
Precaución • El cabezal de impresión se calienta durante la impresión. Para proteger contra el
daño del cabezal de impresión y el riesgo de lesiones personales, evite tocar el cabezal de
impresión. Para realizar el mantenimiento, utilice la lapicera de limpieza solamente.
Mantenimiento
Limpieza
64
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Consideraciones de la trayectoria del papel
Utilice un hisopo de limpieza para eliminar residuos o polvo que se ha acumulado en las superficies
de los soportes, las guías y la trayectoria del papel.
1. Utilice el alcohol en el hisopo de limpieza para embeber los residuos de manera que se
disgreguen.
2. Limpie las estrías para quitar los residuos acumulados.
3. Limpie los bordes internos de ambas guías del borde para eliminar cualquier resto acumulado.
4. Espere un minuto antes de cerrar la impresora.
Deseche la lapicera de limpieza después de su uso.
Guías del
papel
Estrías
Rodillo
Barra
despegadora
Rodillo de
presión
Estrías
65
Mantenimiento
Limpieza
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Limpieza del sensor
Se puede acumular polvo en los sensores de papel.
1. Quite el polvo suavemente con el cepillo; si es necesario, utilice un hisopo seco para quitar el
polvo. Si quedan adhesivos u otros contaminantes, utilice un hisopo humedecido en alcohol
para disgregarlos.
2. Utilice un hisopo seco para eliminar cualquier resto que pueda haber quedado después de la
primera limpieza.
3. Repita los pasos 1 y 2 según sea necesario hasta que se eliminen todos los residuos y las rayas
del sensor.
.
Sensor de
línea negra
Sensor de
etiqueta tomada
Sensor de espacio
intermedio
Mantenimiento
Limpieza
66
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles
Por lo general, el rodillo portapapeles estándar (rodillo de arrastre) no necesita limpieza. El polvo
del papel y del papel protector se puede acumular sin afectar a las operaciones de impresión.
Los contaminantes sobre el rodillo portapapeles pueden dañar el cabezal de impresión o hacer que
el papel resbale o se adhiera durante la impresión. Los adhesivos, la suciedad, el polvo en general,
los aceites y otros contaminantes se deben limpiar inmediatamente del rodillo portapapeles.
Limpie el rodillo portapapeles (y la trayectoria del papel) siempre que la impresora tenga
rendimiento, calidad de impresión y manejo del papel significativamente más pobres. El rodillo
portapapeles es la superficie de impresión y el rodillo de arrastre del papel. Si la adhesividad o el
atascamiento continúan aun después de la limpieza, debe reemplazar el rodillo portapapeles.
El rodillo portapapeles se puede limpiar con un hisopo libre de fibras (como el hisopo Texpad)
o un paño limpio, húmedo, libre de pelusas y apenas humedecido con alcohol de grado médico
(90% puro o mejor).
1. Abra la cubierta (y la puerta del distribuidor). Quite el papel del área del rodillo portapapeles.
2. Tire de las lengüetas de liberación del seguro de soporte del rodillo portapapeles de la derecha
y de la izquierda y luego gire los brazos directamente hacia el frente de la impresora.
Soportes del rodillo
portapapeles
67
Mantenimiento
Limpieza
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
3. Levante el rodillo portapapeles fuera del bastidor inferior de la impresora.
4. Limpie el rodillo portapapeles con el hisopo humedecido en alcohol. Limpie desde el centro hacia
afuera. Repita este proceso hasta que toda la superficie del rodillo portapapeles se haya limpiado.
Si se produjo una gran acumulación de material adhesivo o un gran atascamiento de etiquetas,
repita el proceso con un hisopo nuevo para eliminar los contaminantes residuales. Los adhesivos
y aceites, por ejemplo, pueden disminuir con la limpieza inicial pero no eliminarse completamente.
5. Instale el rodillo portapapeles en la impresora. Deseche los hisopos de limpieza, no los vuelva
a utilizar.
6. Asegúrese de que los soportes y el engranaje de accionamiento estén en el eje del rodillo
portapapeles.
7. Alinee el rodillo portapapeles con el engranaje a la izquierda y bájelo dentro del bastidor
inferior de la impresora.
8. Gire las lengüetas de liberación del seguro de soporte del rodillo portapapeles de la derecha
y de la izquierda hacia la parte posterior de la impresora y presiónelas hasta que queden en
posición. Deje que la impresora se seque durante un minuto antes de cerrar la puerta del
distribuidor y la cubierta del papel, o antes de cargar las etiquetas.
Mantenimiento adicional de la impresora
No hay procedimientos de mantenimiento a nivel del usuario más allá de aquellos que se detallan
en esta sección. Consulte Solución de problemas en la página 73 para obtener más información
sobre el diagnóstico de la impresora y los problemas de impresión.
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
68
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Reemplazo del cabezal de impresión
Si necesita reemplazar el cabezal de impresión, lea el procedimiento y repase los pasos de
extracción e instalación antes de reemplazar realmente el cabezal de impresión.
Extracción del cabezal de impresión
1. Abra la impresora. Extraiga la cinta de transferencia de la impresora.
2. Agarre el resorte del cabezal de impresión y tírelo hacia la izquierda; luego, deslícelo fuera
del carro hasta que quede suelto.
Precaución • Prepare su área de trabajo protegiéndola contra la descarga electrostática.
Su área de trabajo debe estar a resguardo de la descarga electrostática y debe incluir una
alfombrilla acolchonada conductora y puesta a tierra correctamente para sostener la impresora
y una muñequera conductora para usted.
Precaución • Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación eléctrica antes de
reemplazar el cabezal de impresión.
Resorte del
cabezal de impresión
69
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
3. Utilice el resorte para hacer palanca en el clip del cabezal de impresión y sacarlo del lado
derecho del carro.
4. Tire el cabezal de impresión y el soporte hacia adelante.
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
70
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
5. Utilice un destornillador Philips N.º 2 para extraer el tornillo que sostiene el conductor de
tierra.
6. Extraiga con cuidado y firmeza los dos conectores de los haces de conductores del cabezal
de impresión.
Reemplazo del cabezal de impresión
1. Separe la cubierta de los conductores.
2. Separe el cubo de tensado de la cinta y el resorte.
3. Alinee el cabezal de impresión y el soporte para enchufar los conectores izquierdo y derecho
en los haces de conductores blanco y negro.
4. Conecte el conductor de tierra y fíjelo con el tornillo. Utilice un destornillador Philips N.º 2
para apretarlo.
5. Inserte las clavijas del soporte en el lado izquierdo del carro.
6. Alinee el lado derecho del soporte e inserte el clip del cabezal de impresión a través
del lado derecho del carro de la cinta dentro del soporte.
7. Deslice el extremo izquierdo del resorte del cabezal de impresión sobre el lado izquierdo del
carro de la cinta, luego deslice el extremo derecho sobre el otro lado. El ángulo de la “v” se
ajusta dentro de la muesca sobre la parte superior del soporte del cabezal de impresión.
8. Coloque la cubierta de los conductores.
9. Enganche el cubo de tensado de la cinta y el resorte.
10. Verifique que el cabezal de impresión se mueva hacia arriba y hacia abajo libremente cuando
se aplica presión y se trabe cuando se suelta.
71
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
11. Limpie el cabezal de impresión. Utilice una lapicera nueva para limpiar la grasa del cuerpo
(huellas digitales) y los residuos del cabezal de impresión. Limpie desde el centro del cabezal
hacia afuera. Consulte Limpieza del cabezal de impresión en la página 63.
12. Vuelva a cargar el papel y la cinta. Enchufe el cable de alimentación eléctrica, encienda la
impresora e imprima un informe de estado para garantizar el funcionamiento correcto.
Consulte Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) en
la página 23.
Cubo de tensado
(no se muestra el resorte)
Cubierta de los
conductores
Mantenimiento
Reemplazo del cabezal de impresión
72
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Notas • ____________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
6
Solución de problemas
En esta sección se brinda información sobre los informes de errores que puede necesitar para
solucionar problemas de la impresora. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Contenido
Descripciones de luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Resoluciones de error de luz de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Calibración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pruebas de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Diagnóstico de comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modos del botón Alimentación (Feed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Utilización del botón de reinicialización de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Solución de problemas
Descripciones de luz de estado
74
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Descripciones de luz de estado
Lo que le indica la luz de estado
Estado y color del LED
Estado de la
impresora
Para una
resolución,
consulte el
número:
Apagada Apagada 1
Verde fijo Encendida 2
Ámbar fijo Parada 3
Verde intermitente Operación normal 4
Rojo intermitente Parada 5
Verde con doble intermitencia Pausada 6
Ámbar intermitente Pausada 7
Verde y rojo con intermitencia alternada Necesita servicio 8
Rojo intermitente, rojo y verde Necesita servicio 9
Rojo, ámbar verde con intermitencia
(* - NO reiniciale ni desconecte la alimentación eléctrica)
Desfragmentación
de memoria
10*
75
Solución de problemas
Resoluciones de error de luz de estado
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Resoluciones de error de luz de estado
1. La impresora no está recibiendo alimentación eléctrica.
¿Ha conectado la alimentación eléctrica de la impresora?
Verifique las conexiones de alimentación eléctrica desde el tomacorriente de la pared hasta la
fuente de alimentación eléctrica y desde ésta hasta la impresora. Verifique la luz indicadora de
alimentación eléctrica de la fuente de alimentación eléctrica. Consulte Conexión de la
alimentación eléctrica en la página 12.
Desconecte la impresora del tomacorriente durante 30 segundos y luego vuelva a conectarla.
2. La impresora está encendida y en estado inactivo.
No se necesita ninguna acción.
3. La impresora ha fallado en su autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica (POST).
Si este error ocurre inmediatamente después de encender la impresora, póngase en contacto
con un revendedor autorizado para solicitar asistencia. Cuando la impresora está funcionando
normalmente, la luz de estado se verá de color ámbar durante 10 segundos y luego de color
verde (fijo o intermitente).
Hay un error de memoria.
Si este error se produce después de haber estado imprimiendo, apague y encienda la impresora,
y luego reanude la impresión.
El cabezal de impresión se debe enfriar.
Si este error continúa, apague la impresora durante cinco minutos o más y luego vuelva a
encenderla. Si la luz ámbar persiste, la impresora debe ser reparada.
4. La impresora está recibiendo datos.
Tan pronto como se hayan recibido los datos, el LED de estado se pondrá verde, y la impresora
reanudará la operación automáticamente.
Solución de problemas
Resoluciones de error de luz de estado
76
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
5. Falta papel.
Siga las instrucciones para Carga del papel de rollo en la página 13 en la sección Comienzo,
y luego presione el botón Alimentación (Feed) para reanudar la impresión.
Falta cinta.
La impresora ha detectado que se ha terminado el rollo de cinta. Reemplace la cinta.
El cabezal de impresión está abierto.
Cierre la cubierta superior y luego presione el botón Alimentación (Feed) para reanudar
la impresión.
6. La impresora está en pausa.
Presione el botón Alimentación (Feed) para reanudar la impresión.
7. El cabezal de impresión está muy caliente.
La impresión se detendrá hasta que el cabezal de impresión se enfríe y alcance una temperatura
de impresión aceptable. Cuando lo haga, la impresora reanudará la operación
automáticamente.
8. La memoria FLASH no está programada.
Devuelva la impresora a un revendedor autorizado.
9. Se ha producido una falla importante en el motor o en
el cabezal de impresión.
Devuelva la impresora a un revendedor autorizado.
10. La impresora está desfragmentando memoria.
Precaución • NO desconecte la alimentación eléctrica de la impresora durante la
desfragmentación. Si lo hace, puede dañar la impresora.
La desfragmentación es una operación normal de la impresora: necesaria para administrar el
espacio de memoria para uso óptimo. La impresora desfragmentará la memoria después de un
defecto de fábrica y cuando la impresora detecta que se necesita una desfragmentación.
Cuando la impresora se encuentra en esta condición, permítale finalizar la desfragmentación.
Si esta advertencia ocurre con frecuencia, verifique los formatos de etiquetas. Los formatos que
graban y borran memoria con frecuencia pueden provocar que la impresora desfragmente a
menudo. Utilizar formatos que eviten la grabación y borrado frecuente y repetido de la memoria
minimizará la necesidad de la desfragmentación.
Si esta condición de advertencia no desaparece, póngase en contacto con Asistencia técnica.
La impresora requiere un servicio.
77
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Problemas de calidad de impresión
Sin impresión en la etiqueta.
Es posible que el papel no sea papel para impresión térmica directa al imprimir sin cinta
(es decir, transferencia térmica). Vea el procedimiento de prueba Determinación de los tipos de
papel térmico en la página 35.
En el caso de las impresoras de transferencia térmica, es posible que el papel no esté bobinado
hacia afuera o que no esté aprobado para su uso en la impresora 2824 Plus. Consulte los
siguientes procedimientos de prueba de cinta: Prueba de cinta con adhesivo en la página 38
y Prueba de marcar la cinta en la página 39.
¿Está el papel cargado correctamente? Siga las instrucciones para Carga del papel de rollo en
la página 13 en la sección Comienzo. Para imprimir con una cinta de transferencia, vea Carga
de la cinta de transferencia en la página 19.
La imagen impresa no luce bien.
El cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión.
El cabezal de impresión está demasiado frío.
Ajuste el contraste de impresión o la velocidad de la impresora.
Utilice los comandos ^PR (velocidad) y ~SD (contraste) a los que se hace referencia en la
guía Programming Guide (Guía de programación de ZPL).
Utilice los comandos D (contraste/densidad) y S (velocidad) de la
EPL Programmers Guide (Guía del programador de EPL).
Ajuste manualmente el contraste de impresión con la secuencia de seis intermitencias en
Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 84.
El controlador de la impresora para Windows o la aplicación de software pueden cambiar
estas configuraciones y pueden requerir una modificación para optimizar la calidad de
impresión.
El papel que se está utilizando no es compatible con la impresora. Asegúrese de utilizar el
papel recomendado para su aplicación y siempre use etiquetas y rótulos aprobados por Zebra.
El cabezal de impresión se ha desgastado. Se trata de un elemento consumible y se gastará
debido a la fricción que existe entre el papel y el cabezal de impresión. La utilización de papel
no aprobado puede reducir la vida útil del cabezal de impresión o dañarlo. Reemplace el
cabezal de impresión.
Es posible que deba limpiar o reemplazar el rodillo portapapeles. Es posible que el rodillo
portapapeles (de arrastre) esté perdiendo tracción, debido a que:
Hay objetos extraños adheridos a la superficie,
La superficie de goma lisa se ha vuelto brillosa y resbaladiza o
La superficie de impresión normalmente lisa y plana presenta daños similares a cortes
realizados con cuchilla.
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
78
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Hay largas bandas sin impresión (líneas verticales en blanco)
en varias etiquetas.
El cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión.
Los elementos del cabezal de impresión están dañados.
La impresión no comienza en la parte superior de la etiqueta o
hay una falla de impresión de una a tres etiquetas.
Es posible que el papel no esté cargado correctamente. Siga las instrucciones para Carga del
papel de rollo en la página 13 en la sección Comienzo.
La impresora necesita ser calibrada. Remítase a la secuencia de dos intermitencias de los
Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 84 en esta sección.
Formatos de etiqueta ZPL: es posible que no esté activado el sensor de papel correcto.
La calibración manual selecciona el método de detección del papel para las etiquetas
que se están utilizando (remítase al comando ^MN en ZPL Programming Guide
(Guía de programación de ZPL)).
Formatos de etiqueta ZPL: verifique que el comando Parte superior de la etiqueta (Label Top)
(^LT) esté configurado correctamente para su aplicación (consulte ZPL Programming Guide
(Guía de programación de ZPL)).
Formatos de etiqueta EPL: es posible que no esté activado el sensor de papel para la detección
de distribución, línea negra o muesca, o para la detección de espacio intermedio/banda.
La calibración manual selecciona el método de detección del papel para las etiquetas
que se están utilizando (remítase a los comandos O y Q en ZPL Programming Guide
(Guía de programación de ZPL)).
Formatos de etiqueta EPL: verifique que el comando Configurar longitud de la
etiqueta (Set Label Length) (Q) esté configurado correctamente para su aplicación
(consulte EPL Programmer's Guide (Guía del programador de EPL)).
Se envió un formato de etiqueta ZPL a la impresora pero ésta
no lo reconoció.
¿La impresora está en el modo pausa? Si es así, presione el botón Alimentación (Feed).
Si el LED de estado se encuentra encendido o parpadeando, remítase a Lo que le indica la luz
de estado en la página 74.
Asegúrese de que el cable de datos esté instalado correctamente.
Ha ocurrido un problema de comunicaciones. Primero, asegúrese de que en la computadora
esté seleccionado el puerto de comunicaciones correcto. Remítase a Instalación de los
controladores de la impresora y comunicación con la impresora en la página 30 en la sección
Comienzo.
Verifique que el prefijo de control y formato correcto de la impresora coincidan con lo
que está utilizando en su formato de etiqueta ZPL programado. El formato predeterminado
(CARÁCT COMANDO [COMMAND CHAR]) es el signo de intercalación (^) y el control
(CARÁCTER CTROL [CONTROL CHAR]) es una tilde (~). Verifique los caracteres con la
salida de impresión de la etiqueta de estado de configuración. Remítase a la secuencia de una
intermitencia de los Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 84 para imprimir
esta etiqueta.
79
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Se envió un formato de etiqueta EPL a la impresora pero ésta
no lo reconoció.
¿La impresora está en el modo pausa? Si es así, presione el botón Alimentación (Feed).
Si está activada la distribución de etiquetas, es posible que la impresora esté esperando que se
extraiga la etiqueta. El papel protector/banda debe estar cargado correctamente en el
mecanismo de distribución de etiquetas (despegador) para que funcione correctamente en el
modo distribución de etiquetas. Remítase a Opción de distribuidor de etiquetas en
la página 46.
Si el LED de estado se encuentra encendido o parpadeando, remítase a Lo que le indica la luz
de estado en la página 74.
Asegúrese de que el cable de datos esté instalado correctamente.
Ha ocurrido un problema de comunicaciones. Primero, asegúrese de que en la computadora
esté seleccionado el puerto de comunicaciones (USB) correcto. Remítase a Instalación de los
controladores de la impresora y comunicación con la impresora en la página 30 en la
sección Comienzo.
Solución de problemas
Calibración manual
80
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Calibración manual
La calibración manual se recomienda cuando está utilizando papel preimpreso o si la impresora
presenta problemas para calibrarse automáticamente.
1. Asegúrese de que esté cargado el papel.
2. Conecte la alimentación eléctrica a la impresora.
3. Presione y mantenga presionado el botón de Alimentación (Feed) hasta que la luz de estado
verde parpadee una vez, luego dos y continúe hasta que el grupo de intermitencias alcance las
siete intermitencias. Suelte el botón Alimentación (Feed).
4. La impresora configurará el sensor de papel para el papel protector de la etiqueta que se está
utilizando. Una vez realizado este ajuste, el rollo se cargará automáticamente hasta que una
etiqueta quede posicionada en el cabezal de impresión. Se imprimirá un perfil de configuración
del sensor de papel (similar al ejemplo de abajo). Luego de completar esto, la impresora
guardará en memoria la nueva configuración y estará lista para la operación normal.
5. Presione el botón Alimentación (Feed). Se cargará toda una etiqueta en blanco. Si esto no
sucede, trate de utilizar los valores predeterminados (remítase a la secuencia de cuatro
intermitencias en “Modos del botón Alimentación (Feed)” más abajo en este capítulo) y de
volver a calibrar la impresora.
Nota • Al realizar la calibración manual, se desactiva la función de calibración automática.
Para volver a la calibración automática, utilice los valores predeterminados de la impresora
(remítase a la secuencia de cuatro intermitencias en Modos del botón Alimentación (Feed) en
la página 84 de esta sección).
81
Solución de problemas
Pruebas de solución de problemas
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Pruebas de solución de problemas
Impresión de una etiqueta de configuración
Para imprimir una enumeración de la configuración actual de la impresora, remítase a la secuencia
de una intermitencia en Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 84 en esta sección.
Recalibración
Vuelva a calibrar la impresora si comienza a presentar síntomas inusuales como saltear etiquetas.
Remítase a la secuencia de dos intermitencias en Modos del botón Alimentación (Feed) en
la página 84 en esta sección.
Solución de problemas
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica
82
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Restablecimiento de los valores predeterminados
de fábrica
Algunas veces, al restablecer los valores predeterminados de fábrica se resuelven algunos de los
problemas. Remítase a la secuencia de cuatro intermitencias en Modos del botón Alimentación
(Feed) en la página 84 en esta sección.
Diagnóstico de comunicaciones
Si existe un problema en la transferencia de datos entre la computadora y la impresora, intente
solucionarlo poniendo la impresora en el modo diagnóstico de comunicaciones. La impresora
imprimirá los caracteres ASCII y sus respectivos valores hexadecimales (abajo se muestra un
ejemplo) para cualquier dato recibido desde la computadora host. Para averiguar cómo,
Hay varias maneras de ingresar al modo volcado hexadecimal de datos:
El comando ZPL ~JD
El comando EPL dump
Al encender la impresora con el botón Alimentación (Feed) presionado. Remítase al
procedimiento del modo desconexión de alimentación eléctrica en Modos del botón
Alimentación (Feed) en la página 84 en esta sección.
La impresora imprimirá “Ahora en el modo VOLCADO” (Now in DUMP) (vea abajo) y avanzará
hacia la parte superior de la etiqueta siguiente.
83
Solución de problemas
Diagnóstico de comunicaciones
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
El siguiente es un ejemplo de una salida de impresión en el modo VOLCADO de comunicaciones.
La salida de impresión muestra datos hexadecimales 00h-FFh (0-255 decimal) con un carácter
único para cada valor hexadecimal encima de los datos hexadecimales.
Las líneas en blanco entre las líneas de datos se encuentran donde se registran errores de manejo de
datos Bluetooth y puerto serie. Los errores son:
F = Error de marco (Frame Error)
P = Error de paridad (Parity Error)
N = Error de ruido (Noise Error)
O = Error de sobrecarga de datos (Data Overrun Error)
Para salir del modo diagnóstico y reanudar la impresión, apague y encienda la impresora.
Otro método para salir del modo diagnóstico es presionar el botón Alimentación (Feed)
tantas veces como sea necesario para borrar el búfer de comando de la impresora e imprimir
“Sin VOLCADO” (Out of DUMP) en la etiqueta.
Solución de problemas
Modos del botón Alimentación (Feed)
84
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Modos del botón Alimentación (Feed)
Modo desconexión de alimentación eléctrica (Modo diagnóstico de comunicaciones)
Con la impresora desconectada de la alimentación eléctrica, presione y mantenga presionado el botón
Alimentación (Feed) mientras conecta la alimentación eléctrica.
Secuencia de
intermitencias
Acción
Intermitencia
rápida en rojo
Modo Descarga de firmware: la luz roja de la impresora comienza a parpadear
rápidamente para indicar el ingreso al modo Descarga de firmware. Si libera el botón
Alimentación (Feed) aquí, la impresora se preparará para la descarga. La impresora está
lista para comenzar a descargar el firmware cuando la luz de estado comienza a parpadear
lentamente en rojo y verde.
Ve a Envío de archivos a la impresora en la página 44 para obtener más información sobre
cómo utilizar la utilidad de Descarga de firmware (y archivo) que se encuentra disponible
para utilizar con esta impresora. Si se encuentran disponibles actualizaciones de firmware
para su impresora, se publican en nuestro sitio Web:
www.zebra.com
Ámbar
Modo Operación normal: la impresora continúa con una inicialización normal. Si suelta
el botón Alimentación (Feed) en este punto, la impresora se iniciará normalmente sin
descargar firmware, o bien, operando en el modo diagnóstico de comunicaciones.
Verde
Modo (Volcado) Diagnóstico de comunicaciones: suelte el botón Alimentación (Feed)
inmediatamente después de que la luz de estado de la impresora se ponga verde. La
impresora imprimirá “Ahora en el modo VOLCADO” (Now in DUMP) en la parte
superior de la etiqueta y pasará a la etiqueta siguiente. Después de imprimir la primera
etiqueta, la impresora ingresará automáticamente en el modo diagnóstico en el cual
imprime una representación literal de todos los datos recibidos posteriormente.
Para salir del modo diagnóstico y reanudar la impresión, apague y encienda la impresora.
Otro método para salir del modo diagnóstico es presionar el botón Alimentación (Feed)
tantas veces como sea necesario para borrar el búfer de comando de la impresora e
imprimir “Sin VOLCADO” (Out of DUMP) en la etiqueta.
85
Solución de problemas
Modos del botón Alimentación (Feed)
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Modos conexión de alimentación eléctrica
Con la impresora conectada a la alimentación eléctrica y la cubierta superior cerrada, presione y mantenga presionado
el botón Alimentación (Feed) durante varios segundos. El LED de estado verde parpadeará varias veces seguidas.
La explicación de la derecha (Acción) muestra qué sucede cuando suelta la tecla después de las intermitencias iniciales
y antes de que comience la siguiente secuencia de intermitencias.
Secuencia de
intermitencias
Acción
*
Estado de configuración: imprime una etiqueta de estado de configuración detallada de la impresora.
La etiqueta puede utilizarse para verificar la impresión, para ayudarlo en la configuración de la
comunicación entre la impresora y la computadora, para el mantenimiento, para la solución de
problemas y para ayudarnos con las comunicaciones de atención al cliente.
*
**
Calibración estándar del papel: la impresora detecta y establece el tipo y la longitud del papel
y ajusta los sensores de papel para que funcione correctamente con el papel instalado. La impresora
cargará de una a cuatro etiquetas.
Nota: Los usuarios que están familiarizados con la impresora de escritorio utilizan este modo de
Alimentación para reemplazar la calibración de AutoSensing de encendido.
*
**
***
Configuración del puerto serie: se aplica únicamente a las impresoras con puertos de interfaz serie.
Para restablecer los parámetros de comunicaciones. Presione y suelte el botón Alimentación (Feed)
mientras el LED parpadea rápidamente en ámbar y verde.
Para sincronización automática de baudios: Envíe la secuencia de comandos
^XA^XZ a la
impresora mientras el LED parpadea rápidamente en ámbar y verde. Cuando la impresora y la
computadora host están sincronizadas, el LED pasa a verde fijo. NOTA: No se imprimirá ninguna
etiqueta durante la sincronización automática de baudios.
*
**
***
****
Valores predeterminados de fábrica: restablece los modos y valores predeterminados de fábrica de
la impresora. Vea la etiqueta de configuración donde encontrará una lista de las principales
configuraciones afectadas por esta opción de Modo de alimentación. También se restablecen otras
configuraciones establecidas, visualizadas y controladas en forma exclusiva mediante programación.
La impresora luego lleva a cabo una calibración estándar de papel.
Una vez que la impresora ha ingresado al modo Valores predeterminados de fábrica, la luz de estado
se pondrá ámbar durante tres (3) segundos. Durante ese tiempo puede hacer dos cosas: No hacer nada
y la impresora restablecerá automáticamente los valores predeterminados de fábrica como se
describiera arriba O presione y mantenga presionado el botón de alimentación (Feed) para ingresar al
modo de restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica para impresoras con la opción de
impresora de red. Al soltar el botón después de la primera intermitencia restablece solamente las
opciones de fábrica de la red. Al soltar el botón después de la segunda secuencia de intermitencias
(dos intermitencias) restablece solamente las opciones predeterminadas de la impresora. Al soltar el
botón después de la tercera secuencia de intermitencias (tres intermitencias) restablece las
configuraciones de la impresora y de la red.
*
**
***
****
*****
Ajuste del ancho de impresión: imprime una sucesión de cuadros que comienza con un ancho de
impresión mínimo y finaliza con el máximo ancho de impresión de la impresora en incrementos de
4 mm. Presione el botón Alimentación (Feed) cuando la impresora ha alcanzado el máximo ancho de
impresión deseado. Tenga en cuenta que las aplicaciones y el controlador de la impresora pueden
modificar este ajuste.
*
**
***
****
*****
******
Ajuste de (densidad) contraste de impresión: imprime una sucesión de patrones de simulación de
códigos de barra que comienza con el menor contraste (calor/densidad de impresión) y finaliza con el
máximo contraste de la impresora en incrementos de cuatro (4) mediante el uso de los valores de
rango de ajuste de contraste de ZPL. Presione el botón Alimentación (Feed) una vez que el patrón sea
claro y legible. No continúe aumentando el ajuste de contraste. Podría distorsionarse el ancho de las
líneas del código de barras y, por consiguiente, disminuir la legibilidad. Tenga en cuenta que las
aplicaciones y el controlador de la impresora pueden modificar este ajuste.
*
**
***
****
*****
******
*******
Calibración manual del papel: la impresora realiza pruebas extensivas para detectar y establecer el
tipo y la longitud del papel y luego ajusta los sensores de papel para que funcione correctamente con
el papel instalado. La calibración manual se recomienda cuando está utilizando papel preimpreso,
cuando imprime en el papel protector o si la impresora presenta problemas para calibrarse
automáticamente. Se imprimirá un perfil gráfico de la detección del papel. Consulte Calibración
manual en la página 80 para obtener más detalles y consideraciones.
Si el botón Alimentación (Feed) permanece presionado después de una secuencia de ocho
intermitencias, la impresora sale del modo configuración al soltar el botón Alimentación (Feed).
Solución de problemas
Utilización del botón de reinicialización de la impresora
86
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Utilización del botón de reinicialización de la impresora
El botón de reinicialización de la impresora puede restaurar la impresora o la red (el servidor de
impresión interno) a la configuración predeterminada de fábrica.
Al presionar y mantener presionado el botón de reinicialización durante uno (1) o más segundos, la
impresora ingresará a una secuencia de restablecimiento y la luz de estado se pondrá intermitente
en cada segundo hasta que se suelte el botón. Al soltar el botón en el momento oportuno le indica a
la impresora qué función de restablecimiento realizar. La tabla de abajo describe los modos de
restablecimiento y la temporización de las secuencias.
Para restablecer la impresora y la red utilizando el botón de reinicialización, debe realizar
dos acciones de restablecimiento por separado: un restablecimiento de la impresora
(presionar y mantener presionado el botón durante 1 a 5 segundos) y un restablecimiento de la
red (presionar y mantener presionado el botón durante 6 a 10 segundos). Consulte los Modos del
botón Alimentación (Feed) en la página 84 para restablecer tanto la impresora como su servidor
de impresión simultáneamente utilizando el modo del botón de alimentación (Feed) de cuatro
intermitencias.
Tabla 2 •
Segundos Descripción
0-1
Sin acción
1-5
Impresora: La impresora realizará un restablecimiento de los valores
predeterminados de fábrica. Después de concluir el restablecimiento
de los valores predeterminados de fábrica, la impresora
automáticamente imprimirá una etiqueta de configuración y una
etiqueta de red (si la hay).
6-10
Opción de red (servidor de impresión interno): la impresora
interrumpirá la conexión a la red y ocurrirá un restablecimiento de
los valores predeterminados de fábrica de la red. Después de concluir
el restablecimiento de los valores predeterminados de la red, la
impresora automáticamente imprimirá una etiqueta de configuración
y una etiqueta de red. Si no está instalada Ehernet en la impresora la
impresora no realizará acción alguna si el botón se presiona durante
5 o más segundos.
10 o más
Sale de la función de restablecer los valores predeterminados de
fábrica sin restablecer la impresora o cambiar la configuración de la
impresora a los valores predeterminados de fábrica.
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
A
Apéndice
Esta sección proporciona información sobre la conexión de la interfaz de la impresora.
Contenido
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Interfaz paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Interfaz Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Interfaz de puerto serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Apéndice
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB)
88
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB)
La figura de abajo muestra el cableado requerido para utilizar la interfaz USB de la impresora.
La impresora requiere cable o embalaje del cable que tenga la marca “Certified USB” para
garantizar la conformidad de USB 2.0.
Para los sistemas operativos y controladores compatibles con la impresora, consulte el CD de
documentación y software o visite el sitio Web de la impresora Zebra en:
http://www.zebra.com
Para obtener información sobre la interfaz USB, vaya al sitio Web de USB en:
http://www.usb.org
Patilla Seal
1 Vbus - N/C
2D-
3D+
4 Puesta a tierra
Cubierta Conductor de retorno por
tierra/blindado
1
2
3
4
89
Apéndice
Interfaz paralelo
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Interfaz paralelo
La interfaz paralelo utiliza cables de interfaz paralelo IEEE 1284-A a 1284-C. El conector del host
tiene un conector DB macho de 25 patillas. El conector de la impresora es del tipo Centronics.
IMPRESORA
Patilla
DB-25 N.º
Patilla
Centronics N.º
DB-25 a Centronics
(Cable)
HOST
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
STROBE~ (SEÑAL
DE VALIDACIÓN)
DATOS 0
DATOS 1
DATOS 2
DATOS 3
DATOS 4
DATOS 5
DATOS 6
DATOS 7
ACK~
OCUPADO
ERR. PAPEL
SELECT (SELECCIONAR)
AUTOFD~
ERROR~
N/D
N/D
N/D
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
STROBE~ (SEÑAL
DE VALIDACIÓN)
DATOS 0
DATOS 1
DATOS 2
DATOS 3
DATOS 4
DATOS 5
DATOS 6
DATOS 7
ACK~
OCUPADO
ERR. PAPEL
SELECT (SELECCIONAR)
AUTOFD~
n/c
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE CHASIS
+5 V
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
n/c
ERROR~
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
TIERRA DE SEÑAL
n/c
n/c
SELECTIN~
Apéndice
Interfaz Ethernet
90
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Interfaz Ethernet
Esta interfaz requiere un cable Ethernet UTP RJ45 con una clasificación CAT-5 o mejor.
La tabla de abajo da las asignaciones de patillas del cable.
Señal Patilla Patilla Señal
Tx+
(Transmisión)
11Tx+
(Transmisión)
Tx-
(Transmisión)
22Tx-
(Transmisión)
Rx+
(Recepción)
33Rx+
(Recepción)
–44
–55
Rx- (Recepción) 6 6 Rx- (Recepción)
–77
–88
4
3
2
1
5
6
7
8
91
Apéndice
Interfaz de puerto serie
22/04/09 Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 980643-041 Rev. A
Interfaz de puerto serie
La máxima corriente admisible por el puerto serie o paralelo no debe exceder el total
de 0,75 A.
Cuando se selecciona el protocolo de comunicación XON/XOFF, el flujo de datos está
controlado por los códigos de control ASCII DC1 (XON) y DC3 (XOFF).
El conductor de control DTR no tendrá ningún efecto.
Interconexión con dispositivos DTE: la impresora está configurada como equipo
terminal de datos (DTE). Para conectar la impresora a otros dispositivos DTE (como
el puerto serie de una computadora personal), utilice un cable RS-232 módem nulo
(cruzado). La Figura 31 muestra las conexiones de cable requeridas.
Interconexión con dispositivos DCE: cuando la impresora se conecta a través de su
interfaz RS-232 con un equipo de comunicación de datos (DCE) como un módem, se
debe utilizar un cable de interfaz ESTÁNDAR RS-232 (normal).
La Figura 32 muestra las conexiones requeridas para este cable.
Conexión con el accesorio KDU (unidad de teclado y pantalla): el accesorio KDU fue
diseñado para conexiones de la impresora de un equipo de comunicación de datos
(DCE) y requiere un adaptador de género para puerto serie personalizado de Zebra. El
accesorio KDU ahora incluye el adaptador KDU, y el número de pieza del equipo de
Zebra para el Adaptador KDU es 105934-088.
Patilla Descripción
1 No utilizado
2 Entrada RXD (recibir datos) en la impresora
3 Salida TXD (transmitir datos) de la impresora
4 Salida DTR (terminal de datos lista) de la impresora: controla
cuándo la computadora host puede enviar datos
5 Tierra del chasis
6 Entrada DSR (conjunto de datos listo) en la impresora
7 Salida RTS (solicitar para enviar) de la impresora: siempre en la
condición ACTIVA cuando la impresora está encendida
8 Entrada CTS (borrar para enviar): no utilizada para la impresora
9 +5 V a 0,75 A con fusible
Apéndice
Interfaz de puerto serie
92
980643-041 Rev. A Guía del usuario de la impresora TLP 2824 Plus™ 22/04/09
Conexión de la impresora a un dispositivo DTE
Conexión de la impresora a un dispositivo DCE
Conector
DB-25S
para el dispositivo DTE
Conector
DB-9P
para la impresora
Conector
DB-9P
para la impresora
Conector
DB-9S
para el dispositivo DTE
Conector
DB-9P
para la impresora
Conector
DB-9P
para la impresora
Conector
DB-25S
para un dispositivo DCE
Conector
DB-9S
para un dispositivo DCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Zebra TLP2824 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
El manual del propietario