Panasonic TYWK42PR20 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic TYWK42PR20 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
TY-WK42PR20
Model No.
Installation Instructions
Wall-hanging bracket for Plasma Display
(Adjustable angle type)
Installationsanleitung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ mit einstellbarem Winkel)
Installatiehandleiding
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(met verstelbare montagehoek)
Istruzioni per I’installazione
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al
plasma (con angolazione regolabile)
Manuel d’installation
Applique de fixation au mur pour l’écran plasma
(Type à angle réglable)
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared
(Tipo de ángulo ajustable)
Installationsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vinklingsbar typ)
Monteringsvejledning
Vægophæng til plasmaskærm
(justerbar vinkeltype)
Инструкция по установке
Кронштейн для крепления на стену плазменного
дисплея (Модель с регулируемым углом)
Орнату нұсқаулары
Плазмалық дисплейді қабырғаға ілетін кронштейн
(Бұрышы реттелетін түрі)
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для монтажу плазмового
дисплея (З можливістю регулювання кута нахилу)
安裝說明書
安裝說明書
電漿顯⽰器壁掛架(⾓度可調型)
電漿顯⽰器壁掛架(⾓度可調型)
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
TQZJ224
Українська
中⽂
36
Español
Precauciones para su seguridad
Advertencia
El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión, así como el trabajo de desmontaje, nunca
deberán ser realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado.
Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones.
No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse.
Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación propuesto.
Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones.
No desarme ni modifique el soporte para colgar en pared.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y podrían producirse lesiones a personas.
Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser utilizado
durante mucho tiempo.
Si la resistencia dejara de ser suficiente a lo largo de la utilización durante mucho tiempo, la pantalla de plasma
podría caerse y probablemente causar lesiones a las personas.
Precaución
No utilice otras pantallas de plasma que las indicadas en el catálogo.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas.
Instale la pantalla de plasma siguiendo solamente los pasos especificados en estas instrucciones.
• En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas.
No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés.
Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior de la pantalla de plasma, lo que podría dar origen a un incendio.
No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o calor.
Esto podría causar un efecto adverso en la pantalla de plasma y causar un incendio o una descarga eléctrica.
No tape los orificios de ventilación. Cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared, no tape el
espacio entre la superficie posterior de la pantalla de plasma y la pared.
En caso contrario, podría acumularse calor y provocar un incendio.
Deje como mínimo una separación de 10 cm en las partes superior, inferior, izquierda y derecha de la
pantalla de plasma. Deje también algo de espacio por detrás.
Si no lo hace podría producirse un incendio.
El trabajo de instalar o desinstalar la pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas como
mínimo.
La pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones.
Para hacer la instalación, utilice las piezas componentes para propósitos especiales.
De lo contrario, la pantalla de plasma podría caerse de la pared y/o resultar dañada, causando posiblemente
lesiones a personas.
Instale los tornillos de montaje y el cable de alimentación de forma que no hagan contacto con las partes
interiores de la pared.
Tocar cualquier objeto metálico del interior de la pared puede causar descargas eléctricas.
Cuando quite la pantalla de plasma, quite también las abrazaderas de suspensión de pared.
De lo contrario, los golpes contra las abrazaderas, etc. podrían causar lesiones.
Acerca del manejo
1)
Tenga cuidado al elegir la ubicación de la pantalla de plasma, porque ésta podría perder color o deformarse debido
a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción.
2) Limpie la ménsula para colgar en pared pasando por ella un paño blando y seco (como los hechos con
algodón o franela). Si la ménsula está muy sucia, quite la suciedad utilizando un detergente neutro diluido
en agua, y pasando luego un paño seco. No utilice bencina, diluyente o cera para muebles porque éstos
pueden ser la causa de que se pele el revestimiento.
(Para conocer información sobre cómo limpiar la pantalla de plasma, consulte el manual de instrucciones de
la misma. Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el paño.)
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrían ensuciar la superficie del soporte para
colgar en pared. No permita tampoco el contacto prolongado con productos de goma, vinilo o similares. (Al
hacerlo se producirán deterioros.)
4) El panel de la pantalla de plasma es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes.
Precaución:
Este soporte ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic (vea la página 71).
Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.
LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES.
PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI
TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL
MANEJO INCORRECTO.
37
Español
Componentes
Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared
El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar una pantalla de plasma en una pared vertical.
No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical.
Para asegurar el correcto funcionamiento de la pantalla de plasma y evitar problemas, no la instale en ninguna
de las ubicaciones siguientes.
• Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
• Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes
• Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación
• Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollín
• Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
• Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato
Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación.
Utilice tornillos comercialmente disponibles de 6 mm de diámetro diseñados para el material donde se instale el
soporte para colgar en pared (madera, bastidor de acero, hormigón etc.).
Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los 40º C.
De lo contrario, se acumulará calor en el interior de la pantalla de plasma y ésta podría funcionar mal.
Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que la pantalla de plasma y el suelo no queden
marcados ni resulten arañados durante el trabajo de montaje e instalación.
Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados.
Conecte la pantalla de plasma a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de instalación.
No instale la pantalla de plasma debajo de lámparas del techo (luces direccionales, lámparas halógenas, etc.).
De lo contrario, la caja puede doblarse o dañarse debido al calor intenso.
Piezas utilizadas para ensamblar el soporte para colgar en pared
Accesorio superior e
inferior de la base (2)
Accesorio izquierdo de la
base del soporte (1)
Accesorio derecho de la
base del soporte (1)
Tornillo para montar
el soporte (4)
M5×10
Piezas utilizadas para la instalación
Vista del soporte completamente
ensamblado
Tornillo Allen de cabeza
avellanada (4) M8×32
Tornillo para asegurar la unidad (2)
M5×50
Arandela dentada convexa (4)
Llave Allen (herramienta incluida) (1
)
Espaciador de aislamiento (4)
[Las imágenes mostradas en este manual sólo tienenfines ilustrativos.]
38
Español
1. Ensamblaje del soporte para
colgar en pared
Ensamblar en función del tamaño de la
pantalla de plasma.
Coloque los accesorios superior e inferior
de la base y los accesorios izquierdo y
derecho de la base tal como se muestra
en el esquema.
Introduzca los salientes (pestañas) de los
accesorios izquierdo y derecho de la base
en las ranuras de los accesorios superior e
inferior de la base (dos posiciones en el lado
derecho y dos en el izquierdo) y sujete los
accesorios con los tornillos para montar los
soportes (4).
(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m)
Nota
Sujete los accesorios derecho e izquierdo de
la base de la ménsula según trabaja con la
ménsula para montar en pared ensamblada.
Sujetar los accesorios superior e inferior de la
base podría deformar esta unidad.
2.
Verificación de la resistencia del lugar de instalación
El soporte para colgar en pared pesa aproximadamente 3,2 kg.
Consulte el manual de instrucciones de la pantalla de plasma, y verifique el
peso de la unidad de la pantalla de plasma que será colocada en el soporte
para colgar en pared.
Consulte el plano acotado del soporte para colgar en pared mostrado a
la derecha, y verifique la resistencia de la pared en las seis posiciones de
instalación mostradas. Si la resistencia en cualquiera de esas posiciones
no es suficiente, proporcione el refuerzo que sea necesario.
Unidad: mm
550
440
40 40
446
325
30082.5
Agujeros para montaje en pared (en 6 puntos)
Utilice sin falta los tornillos para
fijar el soporte.
Notas
Hay cinco agujeros de montaje pretaladrados en la parte superior y otros cinco
en la parte inferior del soporte para colgar en pared. Utilice los orificios de
repuesto provistos si se emplea madera u otros materiales en la pared y no se
puede asegurar un nivel suficiente de resistencia del montaje al fijar el soporte
en las seis posiciones mostradas a la derecha. No obstante, tenga en cuenta
que, dependiendo de los materiales de los que esté hecha la superficie de
montaje, puede que se formen grietas en la superficie si los tornillos se utilizan en
posiciones demasiado próximas entres sí.
No monte ni coloque un producto distinto a la pantalla de plasma en el soporte.
Para conocer detalles de las dimensiones aplicables cuando se monta la pantalla
de plasma, consulte el plano acotado (vea la página 71).
3.
Instalación en la pared del soporte para colgar en pared
Notas
Si resulta necesario tener que meter tornillos o tuercas en la pared antes de
instalar el soporte para colgar en pared, debido a que la pared es de hormigón
u otro material similar, determine las posiciones de los agujeros colocando en la
pared el soporte para colgar en pared o empleando las cifras que aparecen en el
plano acotado para realizar el cálculo y luego meta los tornillos o las tuercas con un
diámetro nominal de 6 mm o su equivalente. Si tiene previsto embutir los tornillos,
asegúrese de que sobresalgan entre 10 y 15 mm de la superficie de la pared.
Como tornillos para montaje en la pared, utilice tornillos convencionales con un
diámetro nominal de 6 mm adecuados para el material/la estructura donde se va
a montar el soporte.
Fije los tornillos en un mínimo de seis posiciones.
Verifique la fuerza de los tornillos de montaje. Utilice tornillos de suficiente resistencia.
Flechas
Tornillos de ajuste de ángulo
Instale el soporte para colgar en pared de forma que las flechas marcadas
en él apunten hacia arriba.
Primero, asegure el tornillo del agujero central superior
.
Utilice un nivel para asegurar que el soporte no esté inclinado, y atornille el
soporte en posición utilizando los tres agujeros roscados de la parte inferior.
Quite los tornillos de ajuste del ángulo de los accesorios izquierdo
y
derecho
de la base del soporte y abra los accesorios izquierdo
y
derecho
de la base del soporte.
Procedimiento de instalación
Hueco
Tornillo para montar el soporte
Interior (B): Modelo 42/50V
Exterior (A): Modelo 58V
Lengüeta
Accesorio superior e
inferior de la base
Accesorio superior e
inferior de la base
Accesorio derecho de la
base del soporte
Accesorio izquierdo de
la base del soporte
Lengüeta
(lado con la placa de
características del modelo)
39
Español
Atornille el soporte en posición utilizando los tornillos de los
dos agujeros roscados restantes de la parte superior.
Utilice los tornillos de ajuste de ángulo, que fueron quitados,
para realizar el ajuste de ángulo del paso 4.
4. Ajuste del ángulo del soporte para colgar en pared
El ángulo de este soporte para montar en pared se puede ajustar con aumentos de 5 grados en una de cinco
posiciones: desde “Inclinación cero” a “Inclinación de 20 grados”.
El soporte para colgar en pared sale de la planta de fabricación con un ángulo de “Inclinación cero”. Para cambiar
el ángulo, utilice los tornillos de ajuste de ángulo para cambiar la posición del apoyo.
(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m)
Cuando el ángulo está ajustado
en “Inclinación cero”
Tornillos de
ajuste de
ángulo
Superficie de la pared
Cuando el ángulo está ajustado
en “Inclinación de 15 grados”
Superficie de la pared
Nota
Cuando utilice algunos tipos de cables HDMI (RP-CDHG80 o RP-CDHG100) o cables de PC, los cables puede que toquen la
pared y dañen el terminal HDMI o el terminal de entrada de PC de la pantalla de plasma.
En tal caso, ajuste el ángulo del soporte para colgar en pared de forma que no se aplique peso al cable.
5. Preparación de la pantalla de plasma
Montaje de los espaciadores de aislamiento
Coloque la superficie frontal de la pantalla de plasma sobre un
paño limpio que no contenga suciedad ni cuerpos extraños y
proceda como se explica a continuación.
Si la pantalla de plasma tiene salientes, tenga cuidado de no
rayarlos o dañarlos.
Quite las cuatro tapas de la pantalla de plasma utilizando un
destornillador de punta Phillips.
Nota
Guarde las tapas desmontadas en un lugar seguro.
(Las necesitará si utiliza el pedestal.)
Utilizando la llave Allen
suministrada, instale los 4 tornillos
Allen de cabeza avellanada
, las 4 arandelas dentadas
convexas
y los 4 espaciadores de aislamiento
provistos en
los lugares de donde se quitaron las tapas, como se muestra en
la figura de la derecha.
(Par de apriete: 3 a 4 N•m)
“Inclinación de 20 grados”
“Inclinación cero”
Apoyo
“Inclinación cero”
“Inclinación de
5 a 20 grados”
“Inclinación de 15 grados”
“Inclinación de 10 grados”
“Inclinación de 5 grados”
Destornillador de punta Phillips
Manta
Tapa
Manta
40
Español
Procedimiento de instalación
6. Montaje de la pantalla de plasma en el
soporte para colgar en pared y conexión
del mismo a otros componentes
Quite los elementos de fijación de pivote/tornillos de afloje
izquierdo y derecho
marcados en rojo (uno a la izquierda y
el otro a la derecha).
Fije los espaciadores de aislamiento de la parte superior de
la pantalla de plasma en los huecos de la parte superior del
soporte para colgar en pared y luego baje la pantalla de plasma.
Tire de la pantalla de plasma hacia usted como se muestra en
la figura de la derecha y conéctela al cable de corriente y a los
cables del resto de los componentes.
Después de terminar las conexiones, levante un poco la
pantalla de plasma y luego inserte los espaciadores de
aislamiento de la parte inferior en los agujeros de la parte
inferior del soporte para colgar en pared.
Baje ahora la pantalla de plasma.
Hueco
de la
parte
superior
Espaciador de aislamiento superior
Elemento de fijación de pivote/
tornillo de afloje marcado en rojo
Agujero en la parte inferior
Espaciador de
aislamiento inferior
Superficie de la pared
Superficie de la pared
Precaución
Si la pantalla de plasma se levanta demasiado, su parte superior se
soltará del soporte para colgar en pared.
7. Anclaje de la pantalla de plasma
Instale los tornillos accesorios para asegurar la unidad
(2)
en los agujeros de montaje de los tornillos para asegurar la
unidad de los costados (izquierdo y derecho) del soporte para
colgar en la pared.
Apriete firmemente los elementos de fijación de pivote/tornillos
de afloje marcados en rojo que se han extraído
(uno a la
derecha y el otro a la izquierda) en los agujeros de montaje de
los elementos de fijación de pivote/tornillos de afloje situados
en el soporte para colgar en pared.
(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m)
Agujero para montar el tornillo
para asegurar la unidad
Tornillo para asegurar la unidad
Agujero de montaje para el
elemento de fijación de pivote/
tornillo de afloje marcado en rojo
Soporte de montaje en
pared
Elemento de fijación de pivote/tornillo de afloje marcado en rojo
Superficie de la pared
Nota
Para impedir que la pantalla de plasma se suelte del soporte para
colgar en pared, los tornillos para asegurar la unidad
deberán
apretarse firmemente en la derecha y en la izquierda hasta llegar a
sus bases.
Cómo retirar la pantalla de plasma del
soporte para colgar en la pared
Quite los tornillos para asegurar la unidad
(uno a la izquierda y
uno a la derecha) que están instalados en los costados del soporte
para colgar en pared.
Desconecte el cable de alimentación y los cables que conectan la
pantalla de plasma a las otras unidades.
Mientras levanta la parte inferior de la pantalla de plasma, tire de la
propia pantalla hacia usted.
Una vez quitados los espaciadores de aislamiento inferiores,
continúe levantando la pantalla de plasma para extraerla.
Espaciador de
aislamiento inferior
Tornillo para asegurar la unidad
Superficie de la pared
Superficie de la pared
Nota
Para extraer la pantalla de plasma es necesario levantarla
aproximadamente 4 cm.
/