Waeco Waeco MagicWatch MWE810, MagicWatch MWE-810, MagicWatch MWE810 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Waeco Waeco MagicWatch MWE810 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
Aclaración de los símbolos MagicWatch MWE810
32
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta-
lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro.
En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. . . . . . . . . . . . . . 33
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Montaje del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Conexión del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Zona de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10 Uso del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1 Aclaración de los símbolos
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
_IA_MWE810.book Seite 32 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
ES
MagicWatch MWE810 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje
33
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones relativas a la seguridad y
al montaje
Véase la fig. 1.
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja
adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones
completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en
cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta!
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
¡Cumpla siempre las normas legales vigentes!
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
!
Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar monta-
das en el vehículo de modo que no se puedan soltar bajo nin-
guna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes)
ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo.
_IA_MWE810.book Seite 33 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
ES
Volumen de entrega MagicWatch MWE810
34
No monte en el área de acción de un airbag las piezas del sis-
tema de ayuda para aparcar que se vayan a montar en el vehí-
culo. De lo contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si el
airbag llegara a abrirse.
Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios
montados en el vehículo (por ejemplo, soportes para bicicleta)
en la zona de detección de los sensores.
El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional,
es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precaucio-
nes al maniobrar.
A
En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del
sistema de ayuda para aparcar puede provocar fallos.
La electrónica de control no debe estar expuesta a humedad.
3 Volumen de entrega
Véase la fig. 2.
3.1 Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Electrónica de control 9101500011
21Altavoz MWL-2
3 2 Cable de conexión de la electrónica de control
2,5 m
MWCC-2
4 4 Sensores de ultrasonido 9101500010
5 4 Cable alargador de los sensores 2,5 m MWCS-2
6 1 Broca 22 mm
1 Material de fijación
Denominación N.° de artículo
Cable alargador de 1,0 m para el sensor MWCS-1
_IA_MWE810.book Seite 34 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
ES
MagicWatch MWE810 Uso adecuado
35
4 Uso adecuado
MagicWatch MWE810 (art. n° 9101500001) es un sistema de ayuda para
aparcar que funciona por ultrasonido. Su función es vigilar durante la manio-
bra el espacio situado detrás del vehículo y de avisar acústicamente de los
obstáculos que detecta.
MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos y caravanas.
5 Indicaciones antes del montaje
5.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véanse las fig. 3 hasta fig. 6.
I
NOTA
La colocación correcta de los sensores es importante para que el
aparato funcione sin problemas.
Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del
mismo, por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan dema-
siado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:
La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como mí-
nimo y 50 cm como máximo (fig. 3).
Monte los sensores en el lugar adecuado (fig. 6):
Marca de los
sensores
Color Lugar de montaje
Lrojo (rt) parte exterior izquierda del parachoques
CL amarillo (ge) parte central izquierda del parachoques
CR verde (gr) parte central derecha del parachoques
R azul (bl) parte exterior derecha del parachoques
_IA_MWE810.book Seite 35 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
ES
Montaje del sistema de ayuda para aparcar MagicWatch MWE810
36
5.2 Pintar los sensores
Véase la fig. 7.
I
NOTA
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
6 Montaje del sistema de ayuda para
aparcar
Véanse las fig. 8 hasta fig. d.
Complementa la fig. 9
Incline ligeramente hacia abajo la perforación en el lado interior del para-
choques para que encaje mejor. Ahora, la carcasa del sensor se puede
insertar hacia abajo ligeramente inclinada.
Complementa la fig. 0
A
¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento!
Asegúrese de que los sensores están correctamente alineados. La
parte superior del sensor está marcada con una .
Complementa la fig. b
A
¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento!
Asegúrese de que el bloqueo encaje adecuadamente (A). Sólo a
se podrá garantizar el funcionamiento adecuado de la máquina.
Para soltar la conexión presione el soporte y desconecte la clavi-
ja de la hembrilla (B).
_IA_MWE810.book Seite 36 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
ES
MagicWatch MWE810 Conexión del sistema de ayuda para aparcar
37
7 Conexión del sistema de ayuda para
aparcar
Véase la fig. e.
I
NOTA
En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el
encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar
el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
En la fig. e encontrará el esquema de conexiones completo.
8 Zona de detección
Véase la fig. f.
El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en
tres zonas:
Zona 1
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en
esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad
de reflexión.
Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
N.° Denominación
1 Electrónica de control
2 Hilo conductor rojo: para conectar a la luz de marcha atrás
3 Hilo conductor negro: para conectar a masa
4 Luz de marcha atrás
5 Cable de conexión del altavoz: conexión a la clavija del cable de conexión de la elec-
trónica de control
6 Cable de conexión de la electrónica de control
7 Cable alargador de los sensores
L (rt): parte exterior izquierda del parachoques
CL (ge): parte central izquierda del parachoques
CR (gn): parte central derecha del parachoques
R (bl): parte exterior derecha del parachoques
8 Sensores
_IA_MWE810.book Seite 37 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
ES
Comprobación del funcionamiento MagicWatch MWE810
38
Zona de parada (3)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de
ayuda para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir
que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores.
I
NOTA
El rango de detección de los dos sensores de los extremos está
limitado a 95 cm para que los objetos que se sitúen lateralmente
junto al carril del vehículo, no se muestren como obstáculos.
9 Comprobación del funcionamiento
Complementa la fig. g
En la prueba de funcionamiento de los sensores proceda de la siguiente ma-
nera:
Conecte el encendido y engrane la marcha atrás.
Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y
familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig. f).
!
¡ADVERTENCIA!
En la zona 3 puede ocurrir que no se detecten los obstáculos si se
encuentran fuera del área de detección de los sensores (depende
del modelo).
_IA_MWE810.book Seite 38 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
ES
MagicWatch MWE810 Uso del sistema de ayuda para aparcar
39
10 Uso del sistema de ayuda para
aparcar
Complementa la fig. g
Los sensores se activan automáticamente al engranar la marcha atrás si se
ha conectado el encendido o si el motor está en marcha. Suena una señal
de activación (dos señales acústicas cortas).
Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal
que se repite a intervalos constantes.
Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que se encuentre el
obstáculo en ese momento, la secuencia de señales acústicas cambiará in-
dicando de esa forma la distancia (fig. f).
Durante la primera puesta en funcionamiento preste especial atención para
familiarizarse con las distintas señales acústicas que indican las distancias.
!
¡ADVERTENCIA!
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación
(salga de vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo si-
guiente:
Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la
frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo,
cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal
cambia a secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo.
Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro
de la zona de detección de los sensores (según el modelo), pero
todavía se puede chocar con él.
_IA_MWE810.book Seite 39 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
ES
Localización de averías MagicWatch MWE810
40
11 Localización de averías
El aparato no funciona.
Los cables de conexión conectados a la luz de marcha atrás no están
conectados o están mal conectados.
Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control
o están mal conectadas.
Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
El aparato comunica obstáculos incorrectamente.
Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:
Suciedad o helada en los sensores.
Limpie los sensores.
Los sensores están mal montados.
Corrija la posición o la altura de los sensores (fig. 3).
Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo.
Separe los sensores del chasis.
12 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
_IA_MWE810.book Seite 40 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
ES
MagicWatch MWE810 Gestión de residuos
41
13 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
14 Datos técnicos
I
NOTA
Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
MagicWatch MWE810
N.° de artículo 9101500001
Zona de detección: aprox. entre 0,40 m y 1,3 m
Frecuencia ultrasónica: 38,5 kHz
Tensión de alimentación: 11 – 15 V
Consumo de corriente: máximo 65 mA
Temperatura de funcionamiento: 20 °C hasta +70 °C
Homologación:
E
_IA_MWE810.book Seite 41 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:09 15
/