Keystone Pneumatic Actuators PremiAir IOM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El actuador neumático Keystone Pneumatic Actuators PremiAir IOM es un dispositivo versátil y duradero diseñado para aplicaciones industriales exigentes. Con una capacidad de presión de aire de 2,75 barg (40 psig) a 8,3 barg (120 psig) y una resistencia máxima de 10 barg (150 psig), este actuador puede manejar una amplia gama de tareas. Su construcción robusta, con cuerpo de aluminio extrusionado endurecido por anodizado y revestimiento electrostático de polvo, garantiza una larga vida útil incluso en entornos hostiles.

El actuador neumático Keystone Pneumatic Actuators PremiAir IOM es un dispositivo versátil y duradero diseñado para aplicaciones industriales exigentes. Con una capacidad de presión de aire de 2,75 barg (40 psig) a 8,3 barg (120 psig) y una resistencia máxima de 10 barg (150 psig), este actuador puede manejar una amplia gama de tareas. Su construcción robusta, con cuerpo de aluminio extrusionado endurecido por anodizado y revestimiento electrostático de polvo, garantiza una larga vida útil incluso en entornos hostiles.

KEYSTONE ACTUADOR NEUMÁTICO PREMIAIR
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
INTRODUCCIÓN
El actuador neumático PremiAir de Keystone
exhibe un diseño compacto de bastidor y
piñón que se ajusta a la norma europea e
internacional EN ISO5211 (dimensiones
preferidas).
RECOMENDACIONES GENERALES PARA LOS
SISTEMAS NEUMÁTICOS
Todos los actuadores PremiAir de Keystone
están lubricados en fábrica con grasa
MolyraceLT, una grasa de disulfuro de
molibdeno (MoS2) y, excepto en el caso de que
el ambiente de trabajo sea extremadamente
agresivo, no precisan volver a ser lubricados.
Para aplicaciones en las que la temperatura
ambiental se encuentre entre –40°C y –30°C, se
especifica lubricante AeroShell Grease 7.
Para mantener al máximo el rendimiento
de este u otros actuadores neumáticos,
aconsejamos el seguimiento de las siguientes
recomendaciones fundamentales del sistema:
1. Allí donde las tuberías estén sometidas
a extremos de temperatura, el sistema
debería ser dotado de un equipo apropiado
de secado de aire.
CONSTRUCCIÓN
Los actuadores PremiAir están diseñados para
su montaje sobre válvulas de cuarto de vuelta
bien de forma directa, bien mediante el empleo
de las bridas o adaptadores de montaje y
procedimientos de dimensionado adecuados.
Todos los modelos son del tipo de pistón
opuesto. Cada pistón incorpora una cremallera
que engrana un eje de transmisión de una
pieza. El eje de transmisión está tratado con
Nitrotech™ para una protección óptima y va
dotado de cojinetes de polímero técnico.
El cuerpo del actuador es de aluminio
extrusionado, endurecido por anodizado y con
revestimiento electrostático de polvo.
El diseño exhibe placa de montaje atornillada
y placa de conexión de aire para una máxima
adaptabilidad. Se usan juntas tóricas para
cierres del pistón y del eje.
Para actuadores de retorno por muelle, se
pueden montar hasta cuatro muelles por
pistón entre el cabezal del pistón y la tapa para
ajustarse a la presión de aire disponible para la
operación.
Se proporcionan unos topes limitadores
de carrera para cada final de carrera para
asegurar que el actuador abrirá y cerrará la
válvula con precisión.
La transmisión de salida es hembra de doble
cuadradillo (estrella), s/. EN ISO5211.
LOS ACTUADORES DE DOBLE EFECTO Y DE
RETORNO POR MUELLE SON DEL MISMO
TAMAÑO
NOTA
Estas instrucciones se refieren a toda la gama,
excepto el tamaño 180.
Para las instrucciones de instalación y mantenimiento
tocantes al tamaño 180, consulte el documento
HDLDS-0012.
VCIOM-00036-ES 17/11Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All Rights Reserved.
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación
2. Cuando se trabaje a bajas temperaturas,
es importante que el aire comprimido haya
sido secado hasta un punto de rocío inferior
a la temperatura ambiente. Si no es así,
se condensará agua del aire comprimido
y se congelará, lo que causará daños a los
cierres en el interior del actuador, lo que
podría resultar en un fallo del actuador.
3. Las líneas de control de aire deberían
instalarse en conformidad con una "Práctica
Recomendada de Instalación" y estar
exentas de curvas, que pueden atrapar
condensaciones.
4. Todos los extremos de las tuberías de
conexión de aire deberían ser totalmente
limpiados y quedar sin rebabas después de
su corte, para asegurar que la tubería está
exenta de residuos.
5. Si las tuberías se ensayan mediante una
prueba hidráulica, a continuación se
deberían soplar con aire a presión para
eliminar toda traza de agua, antes de
conectar las líneas al actuador.
6. Cuando se empleen selladores de tubos, se
deberían aplicar sólo a las roscas macho,
para evitar forzar un exceso de material a
las líneas de control del actuador.
7. Cuando se emplee un equipo de filtrado de
aire, los filtros de aire deberían situarse en
posiciones que permitan un fácil acceso
para el mantenimiento y/o drenaje.
8. Cuando se montan posicionadores
neumáticos de válvula o controladores
neumáticos a conjuntos de actuadores
de válvulas, no se debería emplear aire
lubricado con nube de aceite excepto
cuando el fabricante especifique de
manera expresa que los controladores son
compatibles con aire lubricado.
Nota: Los actuadores PremiAir tienen una
capacidad de presión de aire en la gama
de 2.75 barg (40 psig) a 8.3 barg (120 psig)
y pueden resistir un máximo de 10 barg
(150psig).
2
KEYSTONE ACTUADOR NEUMÁTICO PREMIAIR
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
INSTALACIÓN ESTÁNDAR - UNIDADES DE
DOBLE Y SIMPLE EFECTO
Estas instrucciones presuponen que los
actuadores están instalados con el eje del
cilindro en paralelo con el orificio de la válvula
(en línea) y que están montados en válvulas de
mariposa de asiento blando con almohadillas
de montaje s/. EN ISO5211.
Los actuadores de simple efecto se entregan
como unidades de "fallo-cierra" como
estándar. La acción inversa "fallo-abre" debe
especificarse en el momento de hacer el
pedido.
1. Cerciórese de que la válvula y el actuador
están ambos en las siguientes posiciones:
•Unidadesdedobleefectoyunidadesde
retorno por muelle ("fallo cierra"): Válvula
cerrada, actuador totalmente en posición
horaria.
•Unidadesdedobleefectoyunidadesde
retorno por muelle ("fallo abre"): Válvula
abierta, actuador totalmente en posición
antihoraria.
Montaje en válvulas de bola y de mariposa de
altas prestaciones (por medio de un soporte
de montaje)
2a. Fije el soporte de montaje en la parte
inferior del actuador, usando cuatro pernos
y arandelas, como aparece en la Fig. 1.
3a. Instale el acoplamiento apropiado sobre el
eje de la válvula. El acoplamiento debería
introducirse en el eje de la válvula mediante
unos golpecitos o presionándolo. Se
recomienda el uso de un lubricante.
4a. Monte el actuador y el soporte sobre la
brida superior de la válvula usando los
pernos adecuados.
Montaje en válvulas de mariposa con asientos
blandos (con montaje EN ISO5211)
2b. Atornille los pernos de montaje del actuador
bien apretados en la pletina de la base del
actuador.
3b Monte el actuador en la brida superior de
la válvula y fíjela usando una arandela de
seguridad y una tuerca en cada perno de
montaje.
INSTALACIÓN NO ESTÁNDAR - UNIDADES DE
DOBLE Y SIMPLE EFECTO
Todas las válvulas de tipo de cuarto de vuelta
En aquellas circunstancias en las que el
actuador tenga que ser instalado en una
posición transversal, esto es, perpendicular
al orificio de la válvula (transversalmente
respecto a la línea), se tiene que girar el
actuador en 90°.
Esto se lleva a cabo de la siguiente manera:
1. Extraiga el actuador de la válvula o del
soporte destornillando los 4 pernos/
tuercas de montaje y retírelo alejándolo
verticalmente de la válvula.
2. Gire el actuador en 90°.
3. Vuelva a poner el actuador en la parte
superior de la válvula o sobre el soporte.
La transmisión de salida del actuador es
en doble cuadradillo (estrella), con los
cuadrados a 90° entre sí.
FIGURA 1
Instalación típica en válvulas de bola o de
mariposa de altas prestaciones, usando
soporte de montaje.
FIGURA 2
Instalación típica sobre válvulas de asiento
blando, con montaje directo EN ISO5211.
Actuador
Arandela de
seguridad
Tuerca
Perno
prisionero
Arandela de
seguridad
Perno
Perno
Acoplamiento
en caso
necesario
Soporte en caso
necesario
Actuador
Todas las válvulas de tipo de cuarto de vuelta
5. Antes de instalar el conjunto de válvula/
actuador en un sistema de tuberías, se
debería verificar y ajustar en caso necesario,
usando los tornillos limitadores de carrera
(véanse las instrucciones detalladas para el
ajuste de la carrera)
6. Cuando se instale el conjunto de válvula y
actuador en la línea, asegure que se siguen
las instrucciones específicas relativas a la
instalación de la válvula.
Nota: Puede que algunas válvulas tengan
que ser montadas en la línea antes de
montar el actuador. Un ejemplo de ello lo
constituyen las válvulas de mariposa de
asiento blando de seguridad contra fallos.
3
1
2
17
16
25
24
9
11
12
10
18
19
5
28
27
26
4
6
20
21
13
14
15
29
7
3
22
23
8
KEYSTONE ACTUADOR NEUMÁTICO PREMIAIR
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento - despIece
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Pieza Designación Material Acabado
1 Cuerpo Aluminio extrusionado BS 1474 (serie 6000) Endurecido anodizado + ESPC* o SNP**
2 Tapa Aluminio inyectado DIN1725 aleación 231 Cromado + ESPC* o SNP**
3 Pistón Aluminio inyectado DIN1725 aleación 231 Anodizado o SNP**
4 Eje de transmisión Acero al carbono BS 1490:1983 212 A42 Nitrotech™*** o SNP**
5 Placa de la base Aluminio inyectado DIN1725 aleación 231 Cromado + ESPC* o SNP**
6 Placa de conexión neumática Aluminio inyectado DIN1725 aleación 231 Cromado + ESPC* o SNP**
7 Almohadilla de retroceso del pistón Devlon-V™ Natural
8 Anillo de soporte del pistón Devlon-V™ Natural
9 Cojinete superior Devlon-V™ Natural
10 Cojinete inferior Devlon-V™ Natural
11 Espaciador superior Devlon-V™ Natural
12 Espaciador inferior Devlon-V™ Natural
13 Perno limitador Acero inoxidable A2 / 70 Natural
14 Tuerca de seguridad Acero inoxidable A2 / 70 Natural
15 Arandela de cierre Acero inoxidable A2 / 70 Natural
16 Perno de la tapa Acero inoxidable A2 / 70 Natural
17 Arandela de la tapa Acero inoxidable A2 / 70 Natural
18 Perno de la placa base Acero inoxidable A2 / 70 Natural
19 Arandela de la placa de la base Acero inoxidable A2 / 70 Natural
20 Perno de placa de conexión neumática Acero inoxidable A2 / 70 Natural
21 Arandela de placa de conexión neumática Acero inoxidable A2 / 70 Natural
22 Muelle Acero de muelles al cromo silicio
BS 2806 685 A55 HD R2 Inmersión en aceite
23 Indicador ABS Natural
24 Junta tórica del pistón Caucho-NBR o FPM Natural
25 Junta tórica de la tapa Caucho-NBR o FPM Natural
26 Junta tórica superior del eje Caucho-NBR o FPM Natural
27 Junta tórica inferior del eje Caucho-NBR o FPM Natural
28 Junta tórica de la placa de la base Caucho-NBR o FPM Natural
29 Junta tórica de la placa de conexión neumática Caucho-NBR o FPM Natural
NOTAS
* ESPC = Revestimiento electrostático de polvo [Electrostatic Powder Coating]
** SNP = Acabado especial protector de níquel [Special Nickel Protection finish]
*** Nitrotech™ = Acabado de resistencia a la corrosión, sistema patentado
4
2
4
KEYSTONE ACTUADOR NEUMÁTICO PREMIAIR
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE
¡PRECAUCIÓN!
Elimine toda la presión de aire y observe todas las
precauciones normales de seguridad, incluyendo
el uso de protección ocular.
1. Extraiga los pernos limitadores de carrera
(13) después de aflojar las contratuercas.
2. Extraiga las tapas (2) destornillando los
cuatro pernos de cabeza hexagonal en
cada tapa. Para las versiones de retorno
por muelle use el método progresivo en
diagonal para el destornillado.
3. Usando una palanca adecuada en la
parte superior del eje de transmisión (4),
haga girar el eje en sentido antihorario
para apartar los pistones (3). Extraiga los
pistones del cuerpo (1).
4. Extraiga la placa de la base (5)
destornillando los cuatro pernos de
sombrerete y las arandelas de bloqueo.
5. Haga girar el eje de salida (pieza 5) en
sentido antihorario para apartar los
pistones, y extraiga dichos pistones (pieza
2) completos con almohadillas y anillos de
respaldo si hay.
6. Ahora se pueden extraer los anillos de los
cojinetes, los espaciadores y las juntas
tóricas del eje de transmisión o de los
alojamientos en el cuerpo y en la placa de la
base.
7. La placa de conexión neumática (6) puede
extraerse del cuerpo si es necesario
destornillando los dos pernos de
sombrerete.
8. Extraiga las juntas tóricas y los anillos de
soporte de los cabezales de los pistones.
9. Extraiga las almohadillas de respaldo de las
patas del pistón.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE (CONSULTE
LA ILUSTRACIÓN EN LA PÁGINA 3)
1. Limpie todas las piezas desmontadas y
reemplace cualquier pieza dañada como
juntas tóricas, cojinetes, anillos de soporte y
almohadillas de respaldo.
2. Engrase el orificio del cuerpo con lubricante
Molyrace LT2.
3. Coloque la placa de la base (5) plana sobre
el banco de montaje y ajuste la junta tórica
(28) en la ranura en la superficie superior de
la placa de la base.
1. Posición de los chaveteros antes de montar los
pistones
2. Introducción de los pistones en el cuerpo
3. Colocación de los muelles en las cavidades de
los cabezales de los pistones
4. Montaje de la placa de conexión neumática
4. Ajuste el espaciador inferior (12), luego
el cojinete del fondo (10), luego la junta
tórica inferior (27) sobre el fondo del eje y
recúbralo con lubricante Molyrace LT2.
5. Inserte cuidadosamente el eje junto con el
espaciador, el cojinete y la junta tórica en
el orificio de la placa de la base, acabando
con un firme empujón para asegurar una
inserción total.
6. Coloque el espaciador superior (11), luego
el cojinete superior (9), luego la junta tórica
superior (26) sobre la parte superior del eje
y recubra con lubricante Molyrace LT2.
7. Con cuidado haga descender el cuerpo
sobre el eje y hasta la placa de la base,
acabando con un firme empujón para
asegurar que la junta tórica y el cojinete
quedan plenamente insertos en el
alojamiento superior del cuerpo.
8. Asegure la placa de la base al cuerpo
usando los pernos de cabeza hexagonal y
las arandelas de bloqueo (18/19).
9. Engrase los dientes del eje de transmisión
con lubricante Molyrace LT2. Haga girar el
eje de transmisión hasta que los chaveteros,
en la parte superior del eje, estén a 45
grados como se muestra en la ilustración
(contigua 1).
10. Coloque las juntas tóricas (24), los anillos de
soporte (8) y las almohadillas de respaldo
(7) en los pistones y luego engrase los
dientes de la cremallera usando lubricante
Molyrace LT2.
11. Inserte los pistones en el cuerpo del
actuador como sigue:
a) Modelos de doble efecto y de cierre por
muelle
Con la cremallera del pistón a la
izquierda del orificio del cuerpo, cuando
se contempla desde el extremo de la
junta tórica del pistón, como se muestra
(enfrente 2).
b) Modelos de apertura por muelle
Con la cremallera del pistón a la derecha
del orificio del cuerpo, cuando se
contempla desde el extremo de la junta
tórica del pistón.
Disponga el conjunto sobre el banco con
un cabezal del pistón sobre el banco y
el otro hacia arriba. Empuje firmemente
sobre el pistón superior para hacer que
ambos perfiles de cremallera de los
pistones engranen con los dientes del
piñón.
5
AJUSTE DE LOS LIMITADORES MECÁNICOS
INTERIORES
Los actuadores PremiAir están dotados
de limitadores mecánicos integrados para
posibilitar el ajuste de la carrera exacta para la
válvula en operación.
Estos limitadores permiten un ajuste como
sigue:
Recorrido muerto (a cada extremo) de ±5°
Carrera incompleta (a cada extremo) de ±10°
Hay disponible una mayor carrera incompleta
bajo pedido.
18. Gire el eje de transmisión totalmente en
sentido antihorario y luego atornille el
limitador mecánico de la izquierda, hasta
que los chaveteros del eje estén alineados
con los principales ejes del cuerpo. Apriete
la contratuerca para fijar.
KEYSTONE ACTUADOR NEUMÁTICO PREMIAIR
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
AJUSTE DE LOS LIMITADORES (UNIDADES DE
DOBLE EFECTO)
1. Lleve el conjunto de válvula y actuador a la
posición cerrada.
2. Cierre el paso de aire.
3. Afloje la tuerca de seguridad del limitador
mecánico de cierre.
4. Haga girar el limitador en sentido horario
para reducir la carrera o en sentido
antihorario para aumentarla.
5. Vuelva a apretar la tuerca de seguridad.
6. Vuelva a abrir el paso de aire y compruebe
que la posición es correcta. Si no lo es,
repita los pasos desde el apartado 2.
7. Aplique aire para llevar el conjunto a la
posición abierta.
8. Cierre el paso de aire.
9. Ajuste el tornillo limitador de carrera de
apertura siguiendo las instrucciones 3 a 6
anteriores.
12. Disponga el conjunto con la placa de
base sobre el banco. Usando una palanca
adecuada, haga girar el eje de transmisión
en sentido horario (en los modelos de doble
efecto y de cierre por muelle), o en sentido
antihorario (muelle abre), hasta donde
llegue. Los chaveteros, en la parte superior
del eje, deberían estar a aproximadamente 4
o 5 grados en sentido horario, o antihorario,
rebasando las líneas centrales axial y
transversal del cuerpo.
13. Unte la ranura de la junta tórica en cada
tapa con lubricante Molyrace LT2. Ajuste las
juntas tóricas (24) en las ranuras y posicione
en cuerpo del actuador con un extremo
hacia abajo sobre el banco.
14. Modelos de doble efecto:
a. Coloque con cuidado una tapa (2) en el
extremo del cuerpo y fíjela con cuatro
pernos de cabeza hexagonal y con
arandelas normales (16/17).
b. Repita para la otra tapa.
Para modelos de retorno por muelle:
a. Coloque la cantidad correcta de muelles
(22) en las cavidades en el cabezal del
pistón superior. (Véase enfrente 3)
b. Coloque con cuidado una tapa sobre los
muelles de modo que los muelles se
ajusten en las cavidades de la tapa.
c. Usando los cuatro pernos de cabeza
hexagonal y arandelas normales,
comprima los muelles siguiendo la
técnica de progresión diagonal, hasta
que la tapa quede bien apretada contra el
extremo del cuerpo.
d. Repita para la otra tapa.
15. Coloque las juntas tóricas (29) en los
alojamientos en la placa de conexión
neumática y fije la placa al cuerpo del
actuador usando los dos pernos de
sombrerete y arandelas de bloqueo (20/21).
Cerciórese de que la conexión marcada
"Port 2" está a la derecha como se muestra.
(Enfrente 4)
16. Ponga las contratuercas y las arandelas de
cierre (14/15) en los limitadores mecánicos
y luego atornille los limitadores mecánicos
en el cuerpo.
17. Para versiones de doble efecto, cerciórese
de que el eje de transmisión está en
posición totalmente horaria y luego atornille
el fin de carrera de la derecha hasta que los
chaveteros del eje estén alineados con los
principales ejes del cuerpo y luego apriete la
contratuerca para su fijación.
Nota:- Para versiones de simple efecto no
es aconsejable usar los tornillos de tope
limitadores para mover el piñón porque esto
podría dañar las superficies de las levas o
los extremos de los tornillos de tope.
19. Para las versiones de simple efecto,
atornille el limitador mecánico de la
izquierda a una posición aproximada
y luego aplique presión para abrir el
actuador. Compruebe la posición real del
eje de transmisión, libere la presión de
aire y reajuste el limitador mecánico para
compensar cualquier error. Repita hasta
conseguir la posición correcta. Apriete la
contratuerca para fijar.
20. Aplique presión para abrir el actuador
y atornille el limitador mecánico de la
derecha hasta una posición aproximada
y luego libere la presión. Compruebe la
posición real del eje de transmisión. Vuelva
a aplicar la presión y reajuste el limitador
mecánico para compensar cualquier error.
Repita hasta conseguir la posición correcta.
Apriete la contratuerca para fijar.
6
KEYSTONE ACTUADOR NEUMÁTICO PREMIAIR
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
MANTENIMIENTO
Si se mantienen los procedimientos básicos de
los sistemas neumáticos, el actuador precisará
de poco o ningún mantenimiento durante
muchos miles de ciclos.
INFORMACIÓN GENERAL
1. Como norma, la aplicación de aire al
"Puerto 2" imprimirá una rotación en
sentido antihorario en el actuador para abrir
la válvula.
2. La aplicación de aire al "Puerto 4"
imprimirá una rotación en sentido horario
en el actuador para cerrar la válvula (solo
versiones de doble efecto).
3. Aviso:- No se recomienda que "asista con
aire" los actuadores neumáticos de simple
efecto, por cuanto esto puede aplicar una
carga excesiva al eje de la válvula y causar
daños.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el actuador no opera la válvula de
forma correcta, lleve a cabo las siguientes
comprobaciones.
1. Compruebe que la alimentación de aire está
a la presión necesaria.
2. Asegúrese que la alimentación de aire no
está obstaculizada de ninguna manera.
3. Compruebe si hay fugas de aire en las
líneas de alimentación al actuador.
4. Compruebe si hay fugas en la parte superior
e inferior del eje de transmisión. Esta fuga
podría ser causada por una alimentación de
aire sucio.
5. Compruebe si hay fugas en los cierres
del pistón aplicando presión al "Puerto4"
y comprobando si hay fugas desde el
"Puerto2".
6. Compruebe que el par de la válvula no
haya aumentado debido a problemas con la
válvula misma.
Nota:- Consulte los procedimientos de
desmontaje y montaje para conseguir
acceso a las juntas tóricas y a los internos
del actuador en caso necesario.
Presión de aire
Cantidad de muelles
Pistón 1 Pistón 2
40psig / 2.8barg 2 2
50psig / 3.5barg 3 2
60psig / 4.2barg 3 3
70psig / 4.8barg 4 3
80psig / 5.5barg 4 4
Presión de aire
Cantidad de muelles
derefuerzo
Pistón 1 Pistón 2
90psig / 6.2barg 2 2
100psig / 6.9barg 4 4
Para equilibrio frente a presiones más elevadas
se montan muelles de refuerzo dentro de los
muelles estándar de la capacidad de 80 psig
como sigue.
AJUSTE DE LOS LIMITADORES (DE UNIDADES
DE SIMPLE EFECTO) EN "FALLO DE AIRE
CIERRA"
1. Cierre el paso del aire de modo que el
actuador pasa a la posición cerrada. Tome
nota de la posición real.
2. Dé paso al aire para abrir el actuador. Tome
nota de la posición real.
3. Mientras mantiene el paso del aire, afloje la
tuerca de seguridad en el limitador de cierre
y ajuste el tornillo limitador en una cantidad
estimada para dar la posición correcta
(el giro en sentido horario disminuye la
carrera).
4. Vuelva a apretar la tuerca de seguridad.
5. Cierre el paso de aire de modo que el
actuador quede cerrado. Si no se consigue
la posición correcta de cierre, repita los
pasos desde el apartado 2.
6. Afloje la tuerca de seguridad en el limitador
de apertura y ajuste la carrera en una
cantidad estimada para dar la posición
correcta (el ajuste en sentido horario
disminuye la carrera).
7. Vuelva a apretar la tuerca de seguridad.
8. Dé paso al aire y compruebe la posición
abierta. Si no se consigue la posición
correcta de apertura, repita los pasos desde
el apartado 5.
AJUSTE DE LOS LIMITADORES (DE UNIDADES
DE SIMPLE EFECTO) EN "FALLO DE AIRE
ABRE"
1. Cierre el paso del aire de modo que el
actuador pasa a la posición abierta. Tome
nota de la posición real.
2. Dé paso al aire para cerrar el actuador.
Tome nota de la posición real.
3. Mientras mantiene el paso del aire, afloje
la tuerca de seguridad en el limitador de
apertura y ajuste el tornillo limitador en
una cantidad estimada para dar la posición
correcta (el ajuste en sentido horario
disminuye la carrera).
4. Vuelva a apretar la tuerca de seguridad.
5. Cierre el paso de aire de modo que el
actuador se abra. Si no se consigue la
posición correcta de cierre, repita los pasos
desde el apartado 2.
6. Afloje la tuerca de seguridad en el limitador
de cierre y ajuste la carrera en una cantidad
estimada para dar la posición correcta
(el ajuste en sentido horario disminuye la
carrera).
7. Vuelva a apretar la tuerca de seguridad.
8. Dé paso al aire y compruebe la posición
cerrada. Si no se consigue la posición
correcta de cierre, repita los pasos desde el
apartado 5.
¡ADVERTENCIAS!
Bajo ninguna circunstancia se deben retirar
totalmente los tornillos limitadores mecánicos del
actuador mientras se aplica aire comprimido.
Los limitadores mecánicos internos no deben
emplearse como mando manual de emergencia.
Los accesorios montados en la parte superior de
los actuadores tienen que reajustarse de manera
correspondiente después del ajuste de los
limitadores mecánicos.
Capacidades de los muelles frente a la
presión neumática
Hay un tamaño de muelle por actuador para
el "equilibrado" frente a presiones de aire de
hasta 80psig (5.5barg).
Los muelles se usan en múltiplos dependiendo
de la presión neumática.
La siguiente tabla muestra los muelles
necesarios para dar equilibrio en diversas
presiones neumáticas.
"Equilibrio" significa que el par de comienzo de
aire = par de comienzo de muelle ...
y que el par de fin de aire = par de fin de
muelle.
7
-002 M5 3.2
-004 M5 3.2
-009 M6 7.3
-014 M6 7.3
-025 M8 13.1
-037 M8 13.1
-045 M10 26.2
-070 M12 45.2
-088 M12 45.2
-180 M16 108.5
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La
responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Keystone es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos
propietarios.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar
como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras
condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
Tamaño del actuador Tamaño del perno Par de apriete (Nm)
PAR DE APRIETE DE LOS PERNOS PARA LAS TAPAS
Cuando se proceda al montaje de las tapas, emplee los siguientes valores para el apriete de los
pernos.
KEYSTONE ACTUADOR NEUMÁTICO PREMIAIR
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Keystone Pneumatic Actuators PremiAir IOM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El actuador neumático Keystone Pneumatic Actuators PremiAir IOM es un dispositivo versátil y duradero diseñado para aplicaciones industriales exigentes. Con una capacidad de presión de aire de 2,75 barg (40 psig) a 8,3 barg (120 psig) y una resistencia máxima de 10 barg (150 psig), este actuador puede manejar una amplia gama de tareas. Su construcción robusta, con cuerpo de aluminio extrusionado endurecido por anodizado y revestimiento electrostático de polvo, garantiza una larga vida útil incluso en entornos hostiles.