MQ Multiquip HHX-trowel-clutch Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 1 DE 16
Alisadora montable HHX
Instrucciones de instalación del juego de modifi cación del embrague
Las instrucciones siguientes tienen como fi nalidad ayudar al usuario en la instalación de un sistema de embrague Hilliard CVT. El sistema
de embrague Hilliard reemplaza el sistema Comet CVT. Lea todas las instrucciones de montaje antes de instalar el juego.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
¡TRABAJE DE FORMA SEGURA!
Solamente un técnico de servicio con una capacitación
apropiada debe realizar esta instalación. Siga todas las
reglas de seguridad del taller al efectuar esta instalación.
Table 1. Piezas del juego CVT de la HHX
Artículo
Cant.
No. de
pieza
Descripción Notas
1
1 23447
Juego de actualización del embrague de la
HHX
Incluye los
artículos 2
a 25
2
5 22021
Tornillo hexagonal embridado
M8-1.25 x 20MM GR10.9
3
1 23363-1 Embrague de impulsión superior
4
1 23369 Arandela escalonada Hilliard de 7/16
5
1 23377
Tornillo de cabeza hexagonal de
7/16-20 x 6.5" GRD 8
6
1 30105 Conjunto de eje transversal, eje izdo.
7
4 23305
Tornillo de cabeza plana
M12-1.75X30MM GR8.8 Patch
8
5 1177
3
Calce de acero de
0.031xØ1.500 de DE x Ø1.000 de DI
9
1
20363 Chaveta de acero de 0.188 x 0.250 x 2.500
10
1 23363-2 Polea impulsada CVT
11
1 30110 Espaciador CSK Ø1.375x Ø.391x0.281
12
1 30107
Tornillo de cabeza plana de 3/8-16X1.25
roscado a izquierdas
13
1 23365 Correa de embrague CVT
14
1 20116 Junta tórica Buna N de tamaño 031
15
1 23420 Acoplador CCVT impulsado
16
3 9165
Tornillo de cabeza hexagonal plana de
1/4-28 x 3/4 GR5 Patch
17
1 23415 Manguito del alineador de CCVT
18
1 23436 Cuerpo del alineador de CCVT de campo
19
1 23368 Eje corto Briggs And Stratton
20
1 23678 Extractor de embrague Hilliard
21
2 22068 Abrazadera de manguera Stepless Ear de 5/16"
22
1 1477 Loctite™ 242 Azul
23
1
19379-
014
Loctite™ 271 Roja
24
1 32441 Imprimador de Loctite™ 7649
25
1 32434 Compuesto de retención Loctite™ 609
Maza
Llave dinamométrica
Trinquete de 3/8
Cubos de 3/8, 7/16, 1/2, 3/4,
9/16, 5/8, 15/16, 13 mm
Cubos Allen de 3/16 y 1/4
Llaves de boca
Diversas barras de
apalancamiento
Grasa de junta homocinética
Pistola de engrase con grasa
de uso múltiple
Bloque de madera de 2x4
Montacargas/Dispositivo de
levantamiento
Extractor de embrague
Soportes regulables de
servicio pesado
Estropajo Scotch-brite
Limpiador de frenos
PIEZAS
Verifi que que tenga todas las piezas. Vea la Figura 1, Figura
2 y Tabla 1.
Figura 1. Juego de modifi cación del embrague
19
3
2
4
13
5
6
7
8
9
17
18
24
1
20
22
10
11
12
14
15
16
BLUE
LOCTITE
23
RED
LOCTITE
25
RETAINING
COMPOUND
21
PRIMER
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 2 DE 16
LEVANTAMIENTO DE LA ALISADORA
1. Sujete los extremos de una correa o cadena de
levantamiento alrededor de los anillos de levantamiento
de cada lado de la alisadora. Sujete la correa o cadena de
levantamiento al dispositivo de levantamiento. Sujete los
extremos de la correa o cadena de levantamiento al
dispositivo de levantamiento (Figura 2 ).
Figura 2. Levantamiento de la alisadora
2. A continuación, coloque la alisadora sobre soportes
regulables de servicio pesado.
RETIRADA DE LOS PROTECTORES LATERALES
1. Quite los protectores laterales de los conjuntos de
bastidor del asiento derecho e izquierdo. Vea la Figura 3.
SOPORTES
REGULABLES
CORREA DE
LEVANTAMIENTO
ANILLO DE
LEVANTAMIENTO
PRECAUCIÓN
Las hojas de la alisadora están afi ladas. No se acerque
a las hojas mientras efectúe el procedimiento. Se
recomienda quitar las hojas de la alisadora para impedir
lesiones.
Figura 3. Quite los protectores laterales
RETIRADA DE LA BATERÍA
Consulte la Figura 4.
2. Desconecte los cables de la batería.
3. Quite la batería de la placa. Ponga en un lugar limpio
y seguro.
Figura 4. Retirada de la batería y correa de
repuesto
QUITE LOS
PROTECTORES
LATERALES
QUITE LA
BATERÍA
DESCONECTE
LOS CABLES
DE LA BATERÍA
PLACA
DE LA
BATERÍA
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 3 DE 16
ROTACIÓN DEL BASTIDOR DEL ASIENTO /
RETIRADA DEL PANEL TRASERO
Consulte la Figura 5.
1. Use un cubo de 14 mm para quitar los 2 pernos que
sujetan el bastidor del asiento izquierdo al panel
trasero del motor. Conserve los pernos para usarlos
más adelante.
2. Gire el bastidor del asiento del lado izquierdo a la
posición horizontal.
3. Quite el panel lateral del bastidor del asiento derecho.
4. Repita los pasos 1 y 2 para el conjunto del bastidor
del lado derecho.
5. Gire el asiento a la posición vertical.
6. Corte el amarre del cable que sujeta el cable del
estrangulador al panel trasero del motor.
7. Afl oje la abrazadera alrededor de la manguera de
admisión de aire.
8. Use un cubo de 16 mm para quitar los 2 pernos que
sujetan el panel trasero del motor al bastidor. Conserve
los pernos para utilizarlos más adelante.
9. Quite el panel trasero del motor y la tornillería.
Póngalos sobre un lugar limpio y seguro.
Figura 5. Rotación del bastidor y retirada del
panel trasero del motor
GIRE
EL BASTIDOR
DEL ASIENTO
GIRE EL
ASIENTO
QUITE EL
PANEL LATERAL
QUITE EL PANEL DE
MOTOR TRASERO
Y LA TORNILLERÍA
(HHXD5 REPRESENTADO ABAJO)
AFLOJE LA
ABRAZADERA
CABLE DEL
ESTRANGULADOR
AMARRE
DE CABLE
RETIRADA DEL PROTECTOR CONTRA
SALPICADURAS
1. Quite el protector contra salpicaduras y la tornillería
del bastidor de la alisadora. Ponga en un lugar limpio
y seguro. Vea la Figura 6
Figura 6. Quite el protector contra salpicaduras
AVISO
Si no se han quitado las hojas de la alisadora de forma
per
manente, se deben poner horizontales para poder
quitar el protector contra salpicaduras.
QUITE EL PROTECTOR
CONTRA SALPICADURAS
Y LA TORNILLERÍA
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 4 DE 16
RETIRADA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
Consulte la Figura 7.
1. Coloque la válvula de corte de combustible sobre el
tanque de combustible en la posición de APAGADO.
2. Desconecte las tuberías de combustible del tanque de
combustible. Sujete las tuberías para impedir derrames
de combustible.
3. Desconecte la conexión eléctrica de la parte inferior
de la bomba de combustible (HHXG5) o del fi ltro de
combustible (HHXD5).
Figura 7. Desconecte las tuberías de
combustible y las conexiones eléctricas
4. Use un cubo de 13 mm para quitar los 4 pernos que
sujetan el tanque de combustible al bastidor. Consérvelos
para usarlos más adelante. Vea la Figura 8.
5. Si lo desea, se puede drenar el tanque de combustible
para facilitar el levantamiento de la alisadora.
6. Quite el tanque de combustible del bastidor. Ponga el
tanque de combustible en un lugar limpio y seguro.
BOMBA DE
INYECCIÓN
CARBURADOR
VÁLVULA DE
CORTE DE
COMBUSTIBLE
DESENCHUFE
LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA
DESCONECTE LA TUBERÍA
DE COMBUSTIBLE
DESCONECTE LA TUBERÍA
DE COMBUSTIBLE
DESENCHUFE
LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA
VÁLVULA DE
CORTE DE
COMBUSTIBLE
Figura 8. Retirada del tanque de combustible
RETIRADA DEL CONJUNTO DE IMPULSIÓN
Retirada del conjunto de eje homocinético (lado
izquierdo)
Consulte la Figura 10.
1. Empiece por la caja de engranajes del lado izquierdo.
Use una llave Allen de 1/4" para quitar los 3 pernos
que sujetan el eje homocinético a la caja de engranajes
del lado izquierdo.
2. A continuación, use una llave Allen de 1/4" para quitar
los 3 pernos que sujetan el eje homocinético al
acoplador de la polea de impulsión inferior.
3. Quite el conjunto de eje homocinético. Tal vez sea
necesario usar una maza para sacar el eje homocinético.
4. Ponga el conjunto de eje homocinético y la tornillería
de montaje sobre un lugar limpio y seguro.
QUITE EL TANQUE
DE COMBUSTIBLE
AVISO
Los conjuntos de cruceta deben trabarse en el bastidor
una cadena para impedir la rotación del embrague.
AVISO
Observe que los 3 pernos que sujetan el eje
homocinético al acoplador son más cortos que los que
sujetan el eje homocinético a la caja de engranajes.
Recuerde la orientación de los pernos para el rearmado.
AVISO
Si usa una maza, NO golpee el eje homocinético con
demasiada fuerza. Esto podría hacer que se salgan
los cojinetes de bolas.
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 5 DE 16
Desconecte/Quite el conjunto de eje homocinético
(lado derecho)
Consulte la Figura 10.
1. Quite los 3 pernos que sujetan el eje homocinético
a la caja de engranajes del lado derecho (opcional).
2. Quite los 3 pernos que sujetan el eje homocinético al
acoplador del eje transversal.
3. Quite el conjunto de eje homocinético (opcional).
Ponga el conjunto de eje homocinético y la tornillería
de montaje en un lugar limpio y seguro.
AVISO
La desconexión del conjunto de eje homocinético del lado
derecho de la caja de engranajes es opcional. Inspeccione
las fundas de goma para ver si están dañadas o sucias. Si el
eje homocinético está en buenas condiciones, no es necesario
quitarlo de la caja de engranajes. Es obligatoro retirar los
pernos que sujetan el eje homocinético al eje transversal.
Retirada de la correa de repuesto
Vea la Figura 9.
1. Quite el portador de la correa de repuesto y la
tornillería de montaje de la placa de la batería.
Estos artículos no se usarán durante el rearmado.
2. Quite y deseche la correa de repuesto.
Figura 9. Retirada de la correa de repuesto
QUITE EL
PORTADOR
DE LA CORREA
DE REPUESTO
PLACA DE
LA BATERÍA
QUITE LA
CORREA
CVT DE
REPUESTO
Figura 10. Retirada del conjunto de impulsión
QUITE EL EJE
HOMOCINÉTICO
(OPCIONAL)
QUITE LA POLEA
DE IMPULSIÓN
INFERIOR
QUITE LA
POLEA DE
IMPULSIÓN
SUPERIOR /
EMBRAGUE
QUITE LA
CORREA CVT
ASIENTO
DEL MOTOR
CAJA DE
ENGRANAJES DEL
LADO IZDO
CAJA DE
ENGRANAJES DEL
LADO DERECHO
QUITE EL EJE
TRANSVERSAL
QUITE EL EJE
HOMOCINÉTICO
QUITE
(3 LUGARES
OPCIONAL)
QUITE
(4 LUGARES)
QUITE
QUITE
(3 LUGARES)
QUITE
(3 LUGARES)
QUITE
(3 LUGARES)
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 6 DE 16
Retirada de la correa CVT
1. Retire moviendo la polea CVT superior y la polea
inferior. Deseche la polea. Vea la Figura 10.
Retirada de la polea CVT superior
Consulte la Figura 10.
1. Use un cubo de 15/16" para quitar el perno central
y la arandela que sujetan el conjunto de embrague
Comet/polea superior existente al eje del motor
2. Extraiga el conjunto de embrague del eje del motor.
Tal vez sea necesario usar una herramienta de
extracción (N/P 23155) para quitar el embrague.
3. Deseche el embrague Comet. Este artículo no se
usará durante el rearmado.
Retirada del eje transversal y de la polea inferior
Consulte la Figura 10.
1. Use un cubo de 16 mm para quitar los 4 pernos que
sujetan los bloques de cojinetes del eje transversal
2. Quite y deseche los conjuntos de eje transversal y polea
inferior. Estos artículos no se usarán en el rearmado.
Retirada del eje corto
Consulte la Figura 11.
1. Use un cubo de 13 mm para quitar los 5 pernos y
arandelas que sujetan el eje corto al acoplador del motor.
2. Quite y deseche el eje corto y la tornillería de montaje.
Estos artículos no se usarán durante el rearmado.
Figura 11. Retirada del eje corto
AVISO
Encaje un bloque de madera de 2x4 entre el volante y el
bastidor de la alisadora para impedir la rotación del volante.
QUITE EL
EJE CORTO
QUITE
(5 LUGARES)
ACOPLADOR
DEL MOTOR
INSTALACIÓN DEL EJE CORTO
1. Quite la pintura de la superfi cie de montaje del volante
usando estropajo Scotch-brite (sin lijar). Vea la Figura 12.
Figura 12. Superfi cie de montaje del volante
2. Asegúrese de que no haya abolladuras en los bordes del
anillo guía del eje corto y del anillo exterior (Vea la Figura
12). Use una piedra abrasiva plana para quitar las rebabas
de los alrededores de las abolladuras.
3. Use un cubo de 13 mm para instalar el nuevo eje corto,
N/P 23368, con tornillos hexagonales embridados M8-
1.25 x 20 mm (5), N/P 22021, en el acoplador del motor.
Aplique Loctite azul (N/P 1477). NO aplique compuesto
antiagarrotante al eje corto. Vea la Figura 13.
Figura 13. Instalación del eje corto
ANILLO
GUÍA
A
NILLO
EXTERIOR
EJE
CORTO
SIN ABOLLADURAS
EN EL BORDE
QUITE LA PINTURA
SIN LIJAR. USE UN
ESTROPAJO SCOTCH BRITE
SUPERFICIE DE
MONTAJE EN
EL VOLANTE
SIN ABOLLADURAS
EN EL BORDE
EJE CORTO
(N/P 23368)
APRIETE EN
ESTRELLA A
20 LB-PIE (27 NM)
SECUENCIA EN
ESTRELLA
ACOPLADOR
DEL MOTOR
TORNILLO HEXAGONAL
EMBRIDADO (5)
M8-1.25 X 20 MM GRADO
10.9 (N/P 220121)
SECUENCIA EN
ESTRELLA
1
4 3
2 5
NO APLIQUE
COMPUESTO
ANTIAGARROTANTE
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 7 DE 16
4. Apriete en estrella los tornillos de montaje del eje corto
a 20 lb-pie (27 N•m). Vea la Figura 13.
INSTALACIÓN DEL EJE TRANSVERSAL Y DE LA
POLEA INFERIOR
Montaje del eje transversal
1. Quite las tapas contra el polvo ubicadas en la parte de
arriba de los nuevos cojinetes del eje transversal (Figura 14).
2. Use una pistola de engrase para engrasar ambos
cojinetes. Use grasa de uso múltiple.
3. Reinstale la tapa contra el polvo para impedir la
contaminación del cojinete.
Figura 14. Lubricación de cojinetes
AVISO
Encaje un bloque de madera de 2x4 entre el volante y el
bastidor de la alisadora para impedir la rotación del volante
de modo que los tornillos puedan apretarse por completo.
AVISO
La barra del bastidor de la alisadora sobre la que se
monta el cilindro de dirección hidráulica izquierdo impide
que la polea inferior se deslice hacia dentro y hacia fuera
del eje transversal cuando esté montada en el asiento del
motor. Como la alineación del eje transversal es crítica
para impulsar la operación del conjunto de impulsión,
será necesario seguir el procedimiento siguiente.
1. Monte el eje transversal en el asiento del motor.
2. Marque la posición del bloque de cojinetes de lado
izquierdo en la parte inferior del asiento.
3. Calce el eje transversal para alinearlo con el eje corto.
4. Quite el eje transversal.
5. Monte la polea inferior sobre el eje transversal.
6. Use marcas de punzón sobre el asiento del motor
para reinstalar el eje transversal (con la polea
inferior) en la misma posición que estaba durante la
colocación de los calces.
Las secciones siguientes describen el procedimiento
de arriba con detalle.
PISTOLA DE ENGRASE
GRASERA ZERK
TAPA CONTRA
EL POLVO
COJINETE
4. Use un cubo de 16 mm para instalar el nuevo conjunto de
eje transversal (Figura 15), N/P 30105, con tornillos (4), N/P
23305, en el asiento del motor. Aplique Loctite azul (N/P 1477).
5. Apriete los tornillos de montaje del eje transversal a
50 lb-pie (68 N•m)..
Figura 15. Instalación del eje transversal
Marcado de la posición del eje transversal
1. Es importante usar un punzón para marcar los bordes
de ambos bloques de cojinetes en la parte inferior del
asiento del motor. Vea la Figura 16.
Figura 16. Marcas de punzón del eje transversal
CONJUNTO DE EJE
TRANSVERSAL
(N/P 30105)
TORNILLO DE CABEZA
HEXAGONAL PLANA
M12-1.75X30 MM
GRADI 8.8 PATCH
(N/P 23305)
APRIETE A
50 LB-PIE (68 NM)
ASIENTO DEL
MOTOR
BLOQUE DE
COJINETES
EJE
TRANSVERSAL
ASIENTO
DEL MOTOR
PUNZÓN
MARCAS
GRABADAS
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 8 DE 16
Alineación del eje transversal
Vea la Figura 17.
1. Instale el manguito del calibre en el eje transversal.
2. Instale el cuerpo del alineador en el eje corto. Apriete
el perno de alineación a 20 lb-pie (27.1 N•m).
3. Mida la distancia entre el pasador y el manguito del
alineador con un calibre de láminas. Esta distancia es
una indicación del número de calces que será necesario.
Figura 17. Alineación del eje transversal
4. Gire el brazo y manguito del alineador. Instale los calces
según sea necesario.
5. Reinstale el manguito del alineador en el eje transversal.
Inserte un calibre de láminas de 0.032" (Figura 18) entre
el pasador y el manguito del alineador.
6. Si el calibre de láminas de 0.032" encaja entre el
pasador y el manguito del alineador, vuelva a colocar
calces hasta que el calibre de láminas no pase entre
el pasador y el manguito.
CUERPOR DEL
ALINEADOR
MANGUITO DEL
ALINEADOR
EJE
TRANSVERSAL
PASADOR DEL
ALINEADOR
BRAZO DEL
ALINEADOR
PERNO DE ALINEACIÓN
APRIETE A
20 LB-PIE (27.1 NM)
EJE
CORTO
AVISO
El manguito del alineador debe retenerse y encajarse
rmemente contra el cojinete del eje transversal con un calibre
de láminas para proporcionar la medición más exacta.
Figura 18. Colocación de calces
Retirada del eje transversal
1. Desmonte del eje transversal usando un cubo de 16 mm
mientras se asegura de mantener los calces en el eje.
Instalación de la polea inferior
Consulte la Figura 19.
1. Aplique imprimador (Loctite 7649, N/P 32441) al eje
transversal y al chavetero en el área sombreada mostrada
de la Figura 19.
2. Use compuesto de retención (N/P 32434) para aplicar
en el eje transversal y chavetero hasta que se complete
la cobertura con un espesor de recubrimiento mínimo
de 1/16 de pulgada.
3. Monte la nueva polea inferior (N/P 23363-2) y la
chaveta (N/P 20363) en el eje transversal.
Figura 19. Instalación de la polea inferior
CALIBRE DE
LÁMINAS (0.032)
AÑADA CALCES
SEGÚN SEA
NECESARIO
POLEA INFERIOR
(N/P 23363-2)
EJE
TRANSVERSAL
CALCES
APLIQUE IMPRIMADOR
(N/P 32441) Y DESPUÉS
COMPUESTO DE RETENCIÓN
(N/P 32434) AL ÁREA SOMBREADA
CHAVETA
(N/P 20363)
JUNTA TÓRICA
(N/P 20116)
ACOPLADOR
(N/P 23433)
TORNILLO DE CABEZA
HEXAGONAL PLANA (3)
DE ¼-28x34 (N/P 9165)
ESPACIADOR
(N/P 30110)
TORNILLO DE CABEZA
PLANA 3/8-16X1.25
ROSCADO A IZQUIERDAS (N/P 30107)
RED
LOCTITE
(LOCTITE 271
N/P 19379-014)
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 9 DE 16
4. A continuación, monte el acoplador (23420) sobre la polea
inferior con una junta tórica (N/P 20116) colocada entre
la polea inferior y el acoplador.
5. Sujete el acoplador con tornillos de 1/4-28 x 3/4" (N/P 9165).
6. Limpie las roscas del tornillo de retención de 3/8-16 x1.25
roscado a izquierdas (N/P 30107) con impiador de frenos.
Aplique Loctite roja (N/P 19379-014) en las roscas.
7. Inserte el tornillo de retención de 3/8-16 x1.25 roscado a
izquierdas (N/P 30107) y el espaciador (N/P 30110) en
el eje transversal.
8. Una vez que se haya montado la polea inferior en el
eje, limpie el compuesto de retención.
Instalación del eje transversal y de la polea inferior
1. Vuelva a montar el eje transversal (con el conjunto de
polea inferior) sobre el asiento del motor. Consulte la
“Montaje del eje transversal” sección y Figura 15.
2. Coloque la nueva correa CVT (N/P 23365) sobre la polea inferior.
No trate de encajar aún la correa en la ranura de la polea.
REINSTALACIÓN / RECONEXIÓN DEL EJE
HOMOCINÉTICO
Antes de volver a instalar los conjuntos de eje homocinético,
asegúrese de que las fundas de goma no estén agrietadas
ni desgastadas (Figura 20). Si las fundas están dañadas,
reemplácelas inmediatamente. Si el conjunto de eje
homocinético está sucio o cubierto de residuos, límpielo
con jabón suave o disolvente. Si es necesario, engrase el
eje homocinético según se requiera.
Figura 20. Inspección de la funda homocinética
AVISO
Los tornillos de montaje no se apretarán hasta que
se vuelva a instalar/conectar el conjunto de eje
homocinético del lado derecho.
AVISO
Es muy importante que esta unidad no funcione
durante un período de al menos 24 horas. Es necesario
entrelazar el compuesto de retención y curarlo
completamente durante este período.
AVISO
Asegúrese de alinear ambos bloques de cojinetes con
marcas de punzón en el asiento del motor. Vea la Figura 16.
FUNDA CVT
DESGARRADA
O AGRIETADA
Eje homocinético del lado derecho
1. Aplique una capa fi na de silicona RTV (Figura 21) en las
superfi cies de contacto del conjunto de eje homocinético.
Figura 21. Aplicación de silicona RTV
2. Conecte el conjunto de eje homocinético del lado
derecho al acoplador de la caja de engranajes del
lado derecho (si corresponde) y el acoplador del eje
transversal
3. Apriete los tornillos de montaje del eje homocinético
a 12 lb-pie.
Apriete de los tornillos de montaje de la polea inferior
Vea la Figura 22.
Figura 22. Apriete de los tornillos de
montaje de la polea inferior
1. Apriete los tornillos de 1/4-28 x 3/4" (3) a 10 lb-pie (13.6
N•m).
2. Apriete el tornillo de retención de 3/8-16 X 1.25" roscado
a izquierda a 31 lb-pie (42.03 N•m).
Eje homocinético del lado izquierdo
1. Aplique una capa fi na de silicona RTV (Figura 21) a las
superfi cies de contacto del conjunto de eje homocinético.
2. Conecte el conjunto de eje homocinético del lado
izquierdo al acoplador de la caja de engranajes del
lado izquierdo y la polea inferior.
3. Apriete los tornillos de montaje del eje homocinético
a 12 lb-pie.
RTV
SILICONE
APLIQUE SILICONA A LAS
SUPERFICIE DE MONTAJE
DE LA JUNTA HOMOCINÉTICA
RTV
SILICONE
AVISO
Antes de conectar el conjunto de eje homocinético del
lado izquierdo, apriete los tornillos de montaje de la
polea inferior. Vea la Sección “Apriete de los tornillos
de montaje de la polea inferior”.
POLEA INFERIOR
TORNILLO DE
CABEZA HEXAGONAL PLANA
(3) DE 1/4-28x3/4 (N/P 9165)
TORNILLO DE CABEZA
PLANA DE 3/8-16x1.25
ROSCADO A IZQUIERDAS (N/P 30107)
APRIETE A
10 LB-PIE
(13.6 NM)
APRIETE A
10 LB-PIE
(42.03 NM)
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 10 DE 16
REARMADO PARCIAL / BAJADA DE LA ALISADORA
Se debe volver a bajar la alisadora al terreno antes de
instalar completamente la correa y el embrague superior.
Para obtener acceso a los puntos de levantamiento, realice
el procedimiento siguiente. Consulte la Figura 2 y Figura 5.
1. Vuelva a instalar el panel trasero del motor con los pernos
de montaje existentes (2).
2. Vuelva a girar el bastidor del asiento del lado derecho a
la posición vertical y sujete al panel trasero del moto con
los pernos de montaje existentes (2).
3. Vuelva a girar el bastidor del asiento del lado izquierdo
a la posición vertical. Sujete temporalmente al panel
trasero del motor con pernos de montaje existentes. NO
apriete excesivamente, ya que el bastidor del asiento del
lado izquierdo tendrá que volverse a girar a la posición
horizontal después de bajar la alisadora al terreno.
4. Baje la alisadora al terreno. Siga todas las precauciones
de seguridad de levantamieno de objetos pesados.
5. Una vez que la alisadora esté en el terreno, quite los
pernos de montaje del lado izquierdo y gire el bastidor
del asiento izquierdo a la posición horizontal.
INSTALACIÓN DE LA CORREA DE LA POLEA INFERIOR
1. Con la correa CVT colocada sobre la polea inferior,
encaje la correa (Figura 23) y tire de ella hacia arriba
y hacia la parte trasera de la alisadora. Esto separará
las caras de la polea inferior.
Figura 23. Sujeción de la polea inferior en la
posición abierta
TIRE HACIA
ARRIBA Y HACIA LA
PARTE TRASERA
DE LA ALISADORA
CARA
FIJA
POLEA
INFERIOR
CORREA CVT
(N/P 23365)
CARA
MÓVIL
AVISO
NO use una barr
a de apalancamiento para abrir las ranuras de
la polea inferior. Esto puede causar daños en la polea inferior.
INSTALACIÓN DE LA CORREA DE LA POLEA
SUPERIOR
1. Mientras sujeta el nuevo embrague Hilliard (N/P 23363-
1), coloque el extremo libre de la correa CVT en las
ranuras de la polea superior.
Figura 24. Instalación de la correa de la polea superior
2. Una vez que se haya colocado la correa CVT en las ranuras
de la polea superior, monte el conjunto de embrague Hilliard
en el eje corto usando el tornillo de retención del embrague
de 7/16-20 x 6.5", N/P 23377, (aplique Loctite™ azul #242
(N/P 1477) al tornillo de retención del embrague) y a la
arandela escalonada de 7/16", N/P 23369). Vea la Figura 25.
Figura 25. Instalación del conjunto de embrague
3. Apriete el tornillo de retención del embrague a 45
lb-pie (61 N•m).
La Figura 26 muestra el nuevo conjunto de impulsión.
EMBRAGUE
(N/P 23363-1)
POLEA
SUPERIOR
POLEA
INFERIOR
CORREA
CVT
ARANDELA
ESCALONADA
(N/P 23369)
TORNILLO DE CABEZA
HEXAGONAL DE
7/16-20 X 6.5 (N/P 23377)
APRIETE A
45 LB-PIE
(61 NM)
EJE
CORTO
AVISO
Encaje un bloque de madera de 2x4 entre el volante y el bastidor
de la alisador
a para impedir la rotación del volante de modo que el
tornillo de rotación del embrague pueda apretarse por completo.
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 11 DE 16
Figura 26. Nuevo conjunto de mando
EJE HOMOCINÉTICO
EJE HOMOCINÉTICO
EJE TRANSVERSAL
CALCES
POLEA DE
IMPULSIÓN
INFERIOR
ACOPLADOR
POLEA DE IMPULSIÓN
SUPERIOR/EMBRAGUE
EJE
CORTO
ACOPLADOR
DEL MOTOR
CHAVETA
CAJA DE
ENGRANAJES DEL
LADO IZDO
CAJA DE
ENGRANAJES DEL
LADO DERECHO
MONTAJE ANTES DE LA PRUEBA
1. Vuelva a girar el bastidor del asiento del lado izquierdo
a la posición vertical y sujete con los pernos de montaje
existentes.
2. Sujete el cable del estrangulador al panel trasero del
motor con un amarre de cables.
3. Gire el asiento hacia abajo a la posición de operación.
AVISO
NO rearme completamente la alisadora hasta completar
las pruebas.
4. Reinstale el tanque de combustible en el bastidor de
la alisadora usando la tornillería de montaje existente
y abrazaderas nuevas (N/P 22068).
5. Reconecte las tuberías de combustible y las conexiones
eléctricas según se indica en la Figure 8. Gire la válvula
de corte de combustible a la posición ABIERTA. Si se
drenó con anterioridad, vuelva a llenar de combustible.
6. Destrabe los conjuntos de cruceta.
7. Reinstale la batería y reconecte los cables de la batería
ROJO al terminal positivo, NEGRO al terminal
negativo.
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 12 DE 16
ARRANQUE DE LA ALISADORA / PRUEBAS
1. Mientras esté sentado en la posición del operador,
arranque la alisadora según se indica en el manual del
operador. Asegúrese de comprobar el nivel de aceite
del motor antes de arrancar el motor.
2. Haga funcionar la máquina, abriendo el acelerador hasta
que se conecte el embrague. Cicle el motor desde ralentí a
3/4 del acelerador abierto dos veces. Reduzca la abertura
del acelerador lentamente y pare el motor. Saque la llave.
3. Compruebe el movimiento de la polea axial (Vea la
Figura 27) en el embrague de impulsión en un sentido
empujando la cara de la polea superior hacia el motor.
Debe observar un ligero movimiento de la polea en el
sentido de empuje.
4. Repita el procedimiento y compruebe el movimiento
de la polea axial en sentido opuesto al motor.
Figura 27. Movimiento de la polea axial
PRECAUCIÓN
El escape del motor contiene emisiones nocivas.
Disponga SIEMPRE de una ventilación adecuada al
operar. No dirija el escape al personal cercano.
ADVERTENCIA
NO se quede parado en el plano de rotación del sistema
de embrague. Existe la posibilidad de que salgan objetos
proyectados que podrían golpear al personal y causarle lesiones.
AÑADA/QUITE
CALCES SEGÚN
SEA NECESARIO
POLEA
AXIAL
5. Si el movimiento axial es en un sentido solamente,
quite el embrague usando la herramienta extractora
del embrague, N/P 23678. Vea la Figura 28.
Figura 28. Extractor
6. Si la polea axial no se mueve hacia el motor, quite
un calce junto al cojinete del eje transversal. Si la polea
axial no se mueve desde el motor, añada un calce
junto al cojinete del eje transversal. Vea la Figura 27.
RVuelva a poner calces según sea necesario hasta que
esté presente un movimiento axial en ambos sentidos.
Consulte la Figura 17 y la Figura 18.
7. Vuelva a probar para ver si el movimiento de la polea axial
es correcto en ambos sentidos.
REARMADO FINAL
1. Reinstale los protectores laterales (Figura 3).
2. Reinstale el panel lateral del bastidor del asiento
derecho (Figura 5).
3. Reinstale el protector contra salpicaduras (Figura 6).
4. Apriete la abrazadera de manguera de admisión de
aire (Figura 5).
PROCEDIMIENTO DE RODAJE
Rodaje acelerado
1. Después de que se haya completado una instalación
y una alineación apropiadas, el nuevo sistema CVT
está listo para un rodaje acelerado.
2. Se requieren ciclos de cambios repetidos de ralentí a
velocidad de operación máxima bajo carga durante un
mínimo de 30 minutos.
3. Tan pronto como la alisadora alcance la velocidad
máxima, el ciclo puede volver a empezar para ejecutar
tantas ciclos como sea posible en un período de 30
minutos.
EXTRACTOR
(N/P 23678)
AVISO
Se requiere un período de rodaje apropiado para obtener un
rendimiento uniforme. Los embragues con el tiempo cumplirán
con el período de rodaje por su cuenta, pero es probable que
se produzca una disminución observable de rendimiento. Por
lo tanto se recomienda un período de rodaje acelerado.
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 13 DE 16
MEDICIÓN DE LA CORREA
Se puede esperar una larga duración con este nuevo
conjunto de impulsión siempre que la correa se mantenga
debidamente alineada.
El embrague no cambiará correctamente si el ancho de
la correa es menor que 1 1/4". Mida la correa CVT cada
100 horas de uso para asegurarse de que esté dentro de
la tolerancia especifi cada. Vea la Figura 29.
Figura 29. Medición de la correa
VELOCIDAD DEL MOTOR
CORREA CVT
CALIBRES
AVISO
Multiquip recomienda que la velocidad del motor de la
alisadora se reduzca de 3950 a 3600 rpm.
Unidades diesel solamente: póngase en contacto
con su distribuidor local de motores 3/LC de Briggs &
Stratton para efectuar los ajustes correctamente.
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 14 DE 16
NOTAS
HHX — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE N/P 23448 — REV. #3 (04/25/14) — PÁGINA 15 DE 16
NOTAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO DE
MODIFICACIÓN DEL EMBRAGUE DE HHX
Su distribuidor local es:
AQUÍ SE INDICA COMO OBTENER AYUDA
TENGA POR FAVOR EL MODELO Y EL NÚMERO
DE SERIE A MANO CUANDO LLAME
©
COPYRIGHT 2014, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc, el logotipo de MQ son marcas comerciales registradas de Multiquip Inc. y no se pueden usar, reproducir o alterar sin permiso escrito. Las demás marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos dueños y se usan con permiso.
Este manual debe acompañar al equipo en todo momento. Este manual se considera parte permanente del equipo y debe permanecer con la unidad si se vuelve a vender.
La información y las especifi caciones incluidas en esta publicación estaban vigentes en el momento de la aprobación para su impresión. Las ilustraciones, las descripciones, las
referencias y los datos técnicos contenidos en este manual son para guía solamente y no se consideran binding. Multiquip Inc. se reserva el derecho de descontinuar o cambiar
especifi caciones, el diseño o la información de esta publicación en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones.
ESTADOS UNIDOS
Ofi cina Corporativa de Multiquip Departamento de piezas de MQ
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Tel. (800) 421-1244
Fax (310) 537-3927
800-427-1244
310-537-3700
Fax: 800-672-7877
Fax: 310-637-3284
Departamento de servicio Departamento de garantía
800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-537-4259 800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-943-2249
Asistencia Técnica
800-478-1244 Fax: 310-943-2238
CANADÁ
REINO UNIDO
Multiquip Multiquip (UK) Limited Head Offi ce
4110 Industriel Boul.
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3
Contacto: jmar[email protected]
Tel: (450) 625-2244
Tel: (877) 963-4411
Fax: (450) 625-8664
Unit 2, Northpoint Industrial Estate,
Globe Lane,
Dukinfi eld, Cheshire SK16 4UJ
Contacto: [email protected].uk
Tel: 0161 339 2223
Fax: 0161 339 3226
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MQ Multiquip HHX-trowel-clutch Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación