KitchenAid 9709962C Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Proof of Purchase
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
stand mixer. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Before you use your stand mixer,
please fill out and mail your product
registration card packed with the unit.
This card will enable us to contact you
in the unlikely event of a product safety
notification and assist us in complying
with the provisions of the Consumer
Product Safety Act. This card does not
verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number __________________________________________________________
Date Purchased __________________________________________________________
Store Name and Location __________________________________________________
Preuve d’achat
Numéro de modèle __________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________
Nom du magasin et emplacement ______________________________________
Conservez toujours une copie de la
facture indiquant la date d’achat de
votre batteur sur socle. La preuve
d’achat vous assurera un service sous
garantie.
Avant d’utiliser votre batteur sur socle,
veuillez remplir et postez votre carte
d’enregistrement de produit fournie
avec l’unité.
Cette carte nous permet de vous
contacter dans le cas fort peu probable
d’une notification de sécurité du produit
et nous aidera à nous conformer aux
provisions de la loi américaine sur la
sécurité du produit au consommateur.
Cette carte ne vérifie pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers :
Comprobante de compra
Número del modelo __________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________
Guarde siempre una copia del recibo
de compra que muestre la fecha en
que adquirió su batidora con base. El
comprobante de compra le asegura su
derecho al servicio de garantía.
Antes de utilizar su batidora con base,
por favor complete y envíe por correo
la tarjeta de registro del producto que
viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitirá comunicarnos
con usted en el remoto caso que se
dé un aviso de seguridad del producto
y nos ayudará a cumplir con las
disposiciones de la Ley de Seguridad de
Productos de Consumo. Esta tarjeta no
confirma su garantía.
Por favor, complete los siguientes datos
para su registro personal:
74747474
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Comprobante de compra ................................................Interior de la portada
Seguridad de la batidora con base .............................................................. 76
Medidas de seguridad importantes ............................................................. 76
Requisitos eléctricos .................................................................................... 77
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía de la batidora con base KitchenAid
®
............................................ 78
Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de
los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia .......................................... 79
Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá ...................................... 79
Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico .................................. 80
Cómo obtener el servicio de garantía una vez que ésta haya expirado –
Todos los lugares ........................................................................................ 80
Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares ...................................... 80
Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos .................................... 81
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO
Solución de problemas ............................................................................... 82
Características de la batidora con tazón que se levanta ............................... 83
Ensamblaje de la batidora con tazón que se levanta ................................... 86
Limpieza antes de usar ........................................................................ 86
Colocación del tazón para batir ........................................................... 86
Cómo levantar y bajar el tazón para batir ............................................ 86
Cómo retirar el tazón para batir .......................................................... 87
Colocación del batidor plano, el batidor de alambre y el gancho
para masa en espiral PowerKnead™ .................................................... 87
Cómo retirar el batidor plano, el batidor de alambre y el gancho
para masa en espiral PowerKnead™ .................................................... 87
Uso del vertedor antisalpicaduras (no se incluye en todos los modelos) ...... 88
Colocación del vertedor antisalpicaduras ............................................. 88
Uso del vertedor antisalpicaduras ........................................................ 88
Extracción del vertedor antisalpicaduras ............................................... 88
Limpieza del vertedor antisalpicaduras ................................................. 88
Uso de los accesorios de batidora con base KitchenAid
®
............................. 89
Uso de la batidora con tazón que se levanta .............................................. 90
Funcionamiento de la batidora ............................................................ 90
Protección del motor de estilo comercial ............................................. 90
Guía para control de velocidades ................................................................ 91
Cuidado y limpieza ..................................................................................... 92
Limpieza de la batidora con base y los accesorios ................................ 92
Distancia entre el batidor y el tazón ............................................................ 93
ÍNDICE
Continúa en la página siguiente
7575757575
ESPAÑOL
Consejos para batir ..................................................................................... 94
Claras de huevo .......................................................................................... 95
Crema para batir ......................................................................................... 95
Aditamentos de la batidora con base .......................................................... 96
Montaje de los aditamentos ................................................................ 96
Cómo retirar los aditamentos .............................................................. 96
Accesorios de la batidora con base ............................................................. 99
Instrucciones generales para batir y amasar masa de levadura
con el método de batido rápido ............................................................... 100
Consejos para hacer pan ........................................................................... 101
Cómo dar forma al pan ............................................................................ 102
RECETAS
Pan blanco básico ..................................................................................... 103
Pan de trigo integral ................................................................................. 104
Pan francés ............................................................................................... 105
Pan de avena y miel .................................................................................. 106
Masa crocante para pizza ......................................................................... 107
Masa dulce básica .................................................................................... 108
Roscas de canela ....................................................................................... 109
ÍNDICE
76767676
ESPAÑOL
Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no introduzca la
batidora al agua u otros líquidos.
3. Es necesaria una supervisión estricta cuando un niño utiliza cualquier
electrodoméstico o si hay niños alrededor.
4. Desconecte la batidora de la corriente eléctrica cuando no esté en uso,
antes de colocarle o retirarle componentes y antes de limpiarla.
5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. Mantenga las manos,
el cabello, la ropa, como también las espátulas y otros utensilios fuera
del batidor mientras esté en funcionamiento para reducir el riesgo de
que alguien pueda sufrir una lesión o que la batidora se dañe.
SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Su seguridad y la seguridad
de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación
del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
7777777777
ESPAÑOL
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltios: 120 V.C.A. únicamente.
Hertz: 60
El vataje al que funciona su
batidora con base se encuentra
impreso en la placa con el
número de serie. No utilice un
cable de extensión. Si el cable de
corriente es muy corto, pida a
un electricista calificado o a un
técnico que instale una toma de
corriente cerca del aparato.
La clasificación máxima está
basada en el accesorio que
requiera la mayor carga
(potencia). Otros accesorios
recomendados pueden requerir
una potencia significativamente
menor.
6. No utilice la batidora con algún cable o enchufe dañado o si la
batidora no ha funcionado correctamente, o se haya caído al suelo o
está dañada de alguna forma. Devuelva el aparato al centro de servicio
técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste
eléctrico o mecánico. Llame al Centro de satisfacción al cliente de
KitchenAid al 1-800-541-6390 para obtener más información.
7. El uso de aditamentos no recomendados o que no sean vendidos por
KitchenAid puede provocar un incendio, descarga eléctrica o lesión.
8. No utilice la batidora en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del filo de la mesa o de la encimera.
10. Quite el batidor plano, batidor de alambre o gancho para masa de la
batidora antes de proceder al lavado.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO.
78787878
ESPAÑOL
Duración de la
garantía:
50 estados de los
Estados Unidos,
el Distrito de
Columbia, Canadá y
Puerto Rico: Un año
de garantía limitada a
partir de la fecha de
compra.
KitchenAid
pagará por:
50 estados de los
Estados Unidos,
el Distrito de
Columbia y Canadá:
el reemplazo de su
batidora con base sin
dificultades. Consulte la
siguiente página para
obtener los detalles
sobre cómo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Los costos de los
repuestos y del trabajo
de reparación para
corregir los defectos
en los materiales y
la mano de obra. El
servicio técnico debe
ser provisto por un
Centro de servicio
técnico de KitchenAid
autorizado. Para solicitar
un servicio técnico, siga
las instrucciones.
KitchenAid
no pagará por:
A. Las reparaciones
cuando la batidora
con base sea
utilizada con otro
fin que no sea el
uso doméstico
normal de una
familia.
B. Los daños como
consecuencia de
un accidente,
alteración, mal
uso, abuso o uso
con productos no
aprobados por
KitchenAid.
C. Los costos de
repuestos o de
mano de obra de
reparación de la
batidora con base
cuando haya sido
utilizada fuera del
país en donde fue
comprada.
LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS;
LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA
MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON
UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR
LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR
LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO
POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES
NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN
EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos
que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
GARANTÍA DE LA
BATIDORA CON BASE KITCHENAID
®
7979797979
ESPAÑOL
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES EN LOS 50 ESTADOS
DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN EL
DISTRITO DE COLUMBIA
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid, que
si la batidora con base presentara
alguna falla durante el primer año, le
enviaremos un reemplazo sin cargo
idéntico o comparable a su domicilio
y arreglaremos la devolución de
la batidora con base original. El
reemplazo de su unidad también
estará cubierto por nuestra garantía
limitada de un año. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio
de alta calidad.
Si su batidora con base KitchenAid
®
presentara alguna falla durante
el primer año de propiedad,
simplemente llame gratis a nuestro
Centro de satisfacción al cliente
al 1-800-541-6390, de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora
del Este), o los sábados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su
dirección completa para el envío.
(No se aceptan números de casillas
postales).
Cuando reciba la unidad de
reemplazo de su batidora con base,
utilice la caja y los materiales de
embalaje para embalar la batidora
con base original. En la caja, escriba
su nombre y dirección en un papel
junto con la copia del comprobante
de compra (recibo de compra, ticket
de la tarjeta de crédito, etc.).
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES EN CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad
de nuestros productos cumple con
las exigentes normas de KitchenAid
que, si su batidora con base
presentara alguna falla durante el
primer año, KitchenAid Canada la
reemplazará por una idéntica o
comparable. El reemplazo de su
unidad también estará cubierto por
nuestra garantía limitada de un año.
Siga estas instrucciones para recibir
este servicio de alta calidad.
Si su batidora con base KitchenAid
®
presentara alguna falla durante
el primer año de propiedad, lleve
la batidora con base o mándela
con envío pagado a un Centro de
servicio técnico KitchenAid Canada
autorizado. En la caja, escriba
su nombre y dirección postal en
un papel junto con la copia del
comprobante de compra (recibo
de compra, ticket de la tarjeta de
crédito, etc.). La batidora con base
de reemplazo se le entregará de
forma prepaga y asegurada. Si no
queda satisfecho con el servicio,
llame de manera gratuita a nuestro
Centro para la eXperiencia del cliente
al 1-800-807-6777.
O escríbanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
80808080
ESPAÑOL
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE
GARANTÍA EN PUERTO RICO
Su batidora con base KitchenAid
®
tiene garantía limitada de un año
a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará los repuestos y la
mano de obra para corregir defectos
en los materiales y en la mano de
obra. El servicio técnico debe ser
provisto por un Centro de servicio
técnico de KitchenAid autorizado.
Lleve la batidora con base o mándela
con envío asegurado prepago a
un Centro de servicio técnico de
KitchenAid autorizado. La batidora
con base reparada se le entregará
de forma prepaga y asegurada. Si
no queda satisfecho con el servicio,
llame de manera gratuita al
1-800-541-6390 para averiguar
la ubicación del Centro de servicio
técnico más cercano.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE
GARANTÍA UNA VEZ QUE ÉSTA HAYA
EXPIRADO – TODOS LOS LUGARES
Antes de llamar al servicio técnico,
revise la sección de Solución de
problemas.
Para obtener información sobre el
servicio técnico en los 50 estados
de los Estados Unidos, el Distrito
de Columbia y Puerto Rico,
llame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O comuníquese con un Centro de
servicio técnico autorizado cercano a
su domicilio.
Para obtener información sobre
el servicio técnico en Canadá,
llame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
TÉCNICO EN OTROS LUGARES
Consulte a su distribuidor de
KitchenAid local o a la tienda donde
compró la batidora con base para
obtener información sobre el
servicio técnico.
Para obtener información sobre
el servicio técnico en México,
llame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
8181818181
ESPAÑOL
CÓMO REALIZAR UN PEDIDO
DE ACCESORIOS Y REPUESTOS
Para solicitar accesorios o
repuestos para su batidora con
base en los 50 estados de los
Estados Unidos, el Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
llame de manera gratuita al
1-800-541-6390, de lunes a viernes,
de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o
los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Para solicitar accesorios o
repuestos para su batidora con
base en Canadá,
llame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Para solicitar accesorios o
repuestos para su batidora
con base en México,
llame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
82828282
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lea lo siguiente antes de llamar al
centro de servicio técnico.
1. Es posible que la batidora con
base se caliente durante su uso.
Cuando la batidora funciona
con cargas pesadas durante
tiempos de mezclado
prolongados, es posible que
no pueda tocar de manera
confortable la parte superior de la
unidad. Esto es normal.
2. Es posible que la batidora
con base emita un fuerte olor
acre, especialmente cuando es
nueva. Esto es común en los
motores eléctricos.
3. Si el batidor plano choca con
el tazón, detenga la batidora
con base. Consulte la sección
“Distancia entre el batidor y el
tazón”.
Si su batidora con base falla o no
funciona, verifique lo siguiente:
¿La batidora con base está
enchufada?
¿El fusible del circuito a la batidora
con base funciona bien? Si tiene
una caja del interruptor de circuitos,
asegúrese de que el circuito esté
cerrado.
Apague la batidora con base
durante 10 a 15 minutos y vuelva
a encenderla. Si la batidora todavía
no se enciende, deje que se enfríe
durante 30 minutos antes de volver
a encenderla.
Si el problema no se debe a uno
de los conceptos mencionados
anteriormente, vea la garantía de
la batidora con base KitchenAid®.
No devuelva la batidora con base
a la tienda - ellos no brindan
servicio técnico.
EE.UU./Puerto Rico:
1-800-541-6390
Canadá: 1-800-807-6777
México: 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
8383838383
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA
CON TAZÓN QUE SE LEVANTA
Cabeza del motor
(contiene transmisión directa
con engranaje de acero)
Palanca para
levantar el tazón
Perilla para
accesorios
Pernos
localizadores
Batidor de alambre*
Gancho para masa
en espiral PowerKnead™
Palanca de control de
velocidades
(no se muestra –
vea la sección “Uso de
la batidora con tazón
que se levanta”)
Soporte del tazón
Eje del
batidor
Tazón de acero
inoxidable
Receptáculo para
aditamentos
con diferentes
funciones
Batidor
plano
* Algunos modelos incluyen el batidor
de 11 alambres en lugar del batidor
de alambre. Vea la sección “Uso de
los accesorios de la batidora con base
KitchenAid
®
”.
84848484
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA
CON TAZÓN QUE SE LEVANTA
Transmisión directa
de velocidades hecha
completamente de acero
La cabeza del motor alberga el
poderoso motor de alto rendimiento
y la transmisión directa de velocidades
hecha completamente de acero.
Receptáculo para aditamentos con
diferentes funciones con cubierta
abisagrada.
La cubierta abisagrada del receptáculo
se levanta para mostrar el receptáculo
para aditamentos con multifunciones.
El receptáculo acciona diferentes
aditamentos que hacen que sea más
fácil cocinar y aumentan la versatilidad
de las recetas que se pueden preparar.
Vea la sección “Aditamentos de la
batidora con base”.
Protección del motor de
estilo comercial
Esta característica de reposición
protege al motor contra el
sobrecalentamiento porque
desconecta automáticamente la
batidora si se detecta una
sobrecarga térmica.
Perilla para aditamentos
La perilla asegura los aditamentos
de la batidora al receptáculo.
Palanca para levantar el tazón
La resistente palanca sube y baja
el tazón de la batidora.
Eje del batidor
El batidor plano, el gancho para
masa y el batidor de alambre se
montan al eje del batidor.
Tazón de acero inoxidable
El tazón de acero inoxidable pulido
es apto para el lavavajillas.
Palanca para control de
velocidades
Las 10 velocidades de batido
proporcionan versatilidad para
preparar cualquier receta. Las
velocidades van desde una agitación
muy lenta hasta un batido muy rápido.
Tornillo para ajuste de la altura
del tazón
El tornillo ajusta la distancia entre
el batidor y el tazón. Previamente
ajustado de fábrica.
Soporte del tazón
Los durables brazos de metal soportan
el tazón para un batido estable.
Pernos localizadores
Los pernos encajan en las horquillas
del tazón para colocarlo en la
posición correcta en el soporte.
Acción de batido planetario con
67 puntos
El batidor se mueve en espiral en
67 puntos de toque diferentes dentro
del tazón, para un batido rápido y
completo.
Característica de batido Soft
Start™
Ayuda a que las salpicaduras de
ingredientes sean mínimas con
una aceleración moderada hasta la
velocidad seleccionada.
Gancho para masa en espiral
PowerKnead™
Amasa rápida y uniformemente
cualquier tipo de masa con levadura,
incluso en grandes cantidades.
Batidor plano
Use el batidor plano para batir
masa para pasteles, panes rápidos,
galletas y para hacer puré de papas.
El diseño especial funciona con una
acción de batido única que mezcla
perfectamente los ingredientes.
Batidor de alambre
El diseño del batidor de alambre
aumenta rápidamente el flujo de aire
en mezclas de huevos para suflés y
picos de merengues. Con la acción de
batido planetario, el batidor de
alambre cubre 134 puntos dentro del
tazón para crear coberturas de
decoración sedosas y una crema
batida más ligera y esponjosa.
NOTA: Algunos modelos incluyen el
batidor de 11 alambres.
8585858585
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA
CON TAZÓN QUE SE LEVANTA
Batidor de 11 alambres
El batidor de 11 alambres es ideal
para obtener resultados superiores al
batir cantidades más pequeñas de
claras de huevo y crema. El diseño del
batidor de 11 alambres produce un
volumen mayor de claras de huevo en
mucho menor tiempo del que tardaría
el batidor estándar de alambre. El
batidor de 11 alambres también puede
batir crema de forma más rápida.
NOTA: El batidor de 11 alambres es
un utensilio estándar con algunos
modelos selectos, pero puede
comprarse como accesorio opcional.
[Modelo KN211WW]
Vertedor antisalpicaduras ancho
(No se muestra)
El vertedor tiene el doble propósito
de ayudar a evitar la salpicadura de
los ingredientes y reducir al mínimo
el soplo de harina. El ancho vertedor
ayuda a que sea más fácil agregar
los ingredientes. (Estándar en
modelos selectos.)
Sensor electrónico de velocidad
El sensor electrónico de velocidad
mantiene la velocidad seleccionada,
incluso si se añaden ingredientes y la
densidad y el peso cambian.
86868686
ESPAÑOL
ENSAMBLAJE DE LA BATIDORA CON
TAZÓN QUE SE LEVANTA
Limpieza antes de usar
Antes de usar su batidora con base
por primera vez, lave el tazón y
los accesorios. Consulte la sección
“Cuidado y limpieza”.
Colocación del tazón para batir
1. Asegúrese que la palanca
para control de velocidades esté
en la posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Baje el soporte del tazón girando
la palanca en el sentido de las
manecillas del reloj.
4. Coloque las horquillas del tazón
sobre los pernos localizadores en
el soporte del tazón.
5. Presione hacia abajo la parte
trasera del tazón hasta que el
perno se introduzca en el pestillo
y escuche un clic.
6. Eleve el tazón antes de batir.
7. Conecte a una toma de corriente
trifásica con conexión a tierra.
Cómo levantar y bajar el tazón
para batir
1. Para levantar el tazón, gire la
palanca todo lo que pueda en el
sentido contrario a las manecillas
del reloj.
2. La palanca encajará en su
lugar cuando el tazón esté
completamente levantado.
3. Para bajar el tazón, gire la
palanca en el sentido de las
agujas del reloj.
Bajar
Levantar
Continúa en la página siguiente
8787878787
ESPAÑOL
Cómo retirar el tazón para batir
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en
la posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Baje el soporte del tazón girando
la palanca en el sentido de las
manecillas del reloj.
4. Tome el mango del tazón y
levante el tazón separándolo
de los pernos localizadores.
Colocación del batidor plano,
el batidor de alambre y el
gancho para masa en espiral
PowerKnead™
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en
la posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Deslice el accesorio seleccionado
hacia el eje del batidor.
..
4. Gire el accesorio hacia la
derecha, enganchándolo en el
perno del eje.
5. Conecte a una toma de corriente
trifásica con conexión a tierra.
Cómo retirar el batidor plano,
el batidor de alambre y el
gancho para masa en espiral
PowerKnead™
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Presione el accesorio hacia arriba
y gírelo hacia la izquierda.
4. Para sacarlo, deslice suavemente
el accesorio hacia abajo del eje
del batidor.
ENSAMBLAJE DE LA BATIDORA CON
TAZÓN QUE SE LEVANTA
Eje del
batidor
88888888
ESPAÑOL
USO DEL VERTEDOR ANTISALPICADURAS*
Colocación del vertedor
antisalpicaduras*
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en
la posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Coloque el accesorio deseado y
eleve el tazón para batir.
4. Deslice el cuello del vertedor
antisalpicaduras en el eje del
batidor centrándolo sobre el
borde del tazón.
Uso del vertedor antisalpicaduras
Agregue los ingredientes al tazón
para batir a través del vertedor.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las
guías en la parte inferior del vertedor
se apoyen en el borde del tazón para
evitar que los ingredientes escapen
del tazón a medida que se añaden.
Extracción del vertedor
antisalpicaduras
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Quite el vertedor del cuello.
4. Deslice el cuello del vertedor hacia
afuera del tazón.
5. Baje el soporte del tazón girando
la palanca en el sentido de las
agujas del reloj.
6. Quite el accesorio y el tazón
para batir.
Limpieza del vertedor
antisalpicaduras
Lave en agua caliente con jabón. Si
lo desea, puede lavar en la canasta
superior del lavavajillas.
*Si se incluye vertedor antisalpicaduras.
Vertedor
8989898989
ESPAÑOL
USO DE LOS ACCESORIOS DE LA
BATIDORA CON BASE KITCHENAID
®
Batidor plano para mezclas
normales a espesas:
pasteles panecillos
coberturas cremosas panes rápidos
caramelos pastel de carne
galletas puré de papas
masa para pay
Batidor de alambre o batidor de 11
alambres para mezclas que requieren
de aire incorporado:
huevos
claras de huevo
crema espesa
glaseados hervidos
pasteles esponjosos
pasteles de ángel
mayonesa
algunos caramelos
Gancho para masa en espiral
Powerknead™ para batir y amasar
masas con levadura:
panes rollos
masa para pizza pasteles de café
bollos
Batidor de alambre
Batidor de 11
alambres
90909090
ESPAÑOL
Funcionamiento de la batidora
1. Antes de usar, asegúrese que
el batidor plano, el batidor de
alambre o el gancho para masa
en espiral PowerKnead™ esté
correctamente colocado y que
el tazón esté levantado a la
posición de batido.
2. Enchufe la batidora en una
toma de corriente trifásica con
conexión
a tierra.
3. Deslice lentamente la palanca
para el control de velocidades
hacia adelante para comenzar
a batir. Aumente gradualmente
la velocidad para evitar que se
salpiquen los ingredientes.
4. Para interrumpir el batido,
deslice la palanca para el control
de velocidades hacia la posición
de apagado (OFF/0).
NOTA: El tazón y el batidor están
diseñados para proporcionar un
batido completo sin necesidad
de raspar las orillas del tazón
con frecuencia. Por lo general es
suficiente raspar las orillas del
tazón una o dos veces durante el
batido. Apague la batidora con base
antes de raspar. No raspe el tazón
mientras la batidora se encuentra
funcionando.
Protección del motor de
estilo comercial
Si la batidora se sobrecalienta debido
al uso pesado, el motor se apagará
automáticamente para prevenir
daños. Si esto ocurre:
1. Deslice la palanca para el control
de velocidades hacia la posición
de apagado (OFF/0). Esto apaga
la batidora.
2. Deje enfriar la batidora durante
varios minutos.
3. Continúe el batido deslizando
la palanca para control de
velocidades hacia la velocidad
deseada.
4. Si la batidora no arranca, deslice
la palanca para control de
velocidades hacia la posición de
apagado (OFF/0). Deje enfriar
la batidora durante 30 minutos
más antes de reanudar.
USO DE LA BATIDORA CON
TAZÓN QUE SE LEVANTA
9191919191
ESPAÑOL
GUÍA PARA CONTROL DE VELOCIDADES
La palanca para control de velocidades se puede regular entre las velocidades
que se mencionan a continuación si se requiere un ajuste más fino.
IMPORTANTE: Use la Velocidad 2 cuando prepare masa con levadura - el uso
de cualquier otra velocidad puede dañar la batidora.
Velocidad Uso Descripción
STIR REVOLVER Para revolver lentamente, combinar, hacer
(Revolver) puré y comenzar todos los procedimientos de
batido. Use para añadir harina e ingredientes
secos a mezclas, añadir líquidos a ingredientes
secos y combinar mezclas espesas.
También para uso con el aditamento para
hacer helados.
NOTA: No use la velocidad STIR para
mezclar o amasar masa con levadura.
2 BATIDO Para batir lentamente, hacer puré y revolver
LENTO más rápidamente. Use para batir masas
espesas y caramelos, comenzar a hacer puré
de papas u otras verduras, incorporar
mantequilla en la harina, batir masas
delgadas o que salpican, y batir y amasar masa
con levadura.
• También para uso con el aditamento
abrelatas.
4 MEZCLADO Para batir mezclas semi-espesas, como galletas.
Y BATIDO Use para combinar azúcar y mantequilla y para
añadir azúcar a las claras de huevo para hacer
merengue. Ésta es una velocidad media para
mezclas de pastel.
También se usa con el aditamento molino de
alimentos, el aditamento rebanador/rallador y
el aditamento colador de frutas y vegetales.
6 BATIR, Para batir a velocidad media a rápida y montar
HACER cremas o para hacer crema batida. Use para
CREMAS acabar el batido de pasteles, donas y otras
mezclas. Ésta es una velocidad alta para
mezclas de pastel.
• También se usa con la exprimidora
de cítricos.
Continúa en la página siguiente
92929292
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la batidora con base
y los accesorios
Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en
la posición de apagado (OFF/0).
• Desconecte la batidora o
la corriente.
• Los batidores planos pulidos
(metal sin pintar), el gancho
para masa en espiral
PowerKnead™ y los batidores de
alambre se deben lavar a mano
con agua y jabón y secarse
inmediatamente
después de lavarlos. No lavar
los accesorios pulidos en
el lavavajillas.
• Todos los tazones para batir,
batidores planos revestidos
(blancos) y ganchos para masa
revestidos (blancos) son aptos
para el lavavajillas.
• Limpie la batidora con un
paño húmedo y suave. No
use limpiadores abrasivos
o estropajos. No sumerja la
batidora en agua.
• Limpie el eje del batidor
frecuentemente para eliminar
cualquier residuo que se
pueda acumular. No almacene
accesorios en el eje del batidor.
GUÍA PARA CONTROL DE VELOCIDADES
Velocidad Uso Descripción
8 BATIR O Para montar crema, claras y
MEZCLAR glaseados hervidos.
RÁPIDAMENTE
10 BATIR Para montar pequeñas cantidades de crema o
RÁPIDAMENTE claras de huevo.
• También se usa con el aditamento
fabricador de pastas y con el molino
de granos.
NOTA: La batidora trabajará más lentamente
con las cargas pesadas producidas por estos
aditamentos. Esto es normal.
9393939393
ESPAÑOL
La batidora con base se ajusta en
fábrica de modo que el batidor plano
apenas se acerque al fondo del tazón.
Si, por alguna razón, el batidor plano
golpea el fondo del tazón o está
demasiado lejos del tazón, puede
corregir la distancia fácilmente.
NOTA: Los ajustes se deben realizar
únicamente cuando el batidor plano
esté en su lugar.
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Coloque la palanca hacia abajo.
4. Coloque el tazón para batir y el
batidor plano.
5. Gire suavemente el tornillo (A)
en el sentido contrario a las
manecillas del reloj para elevar
el batidor (se reduce la distancia
del batidor) o en el sentido de
las manecillas del reloj para
bajarlo (se aumenta la distancia
del batidor).. Un leve giro es
todo lo que se necesita; todo el
rango de ajuste se logra con tan
solo
1
/2 vuelta de tornillo. No
gire el tornillo más de
1
/2 vuelta
en ninguna dirección.
A
DISTANCIA ENTRE
EL BATIDOR Y EL TAZÓN
6. Levante el tazón hacia la
posición de batido.
7. Examine la distancia entre el
batidor y el tazón. El batidor
debe apenas acercarse a la
superficie del tazón. Si no lo
hace, baje el tazón y vuelva
a ajustar.
NOTA: Cuando se ajusta
correctamente, el batidor plano
no golpea contra el fondo o los
laterales del tazón mientras la
batidora está en funcionamiento.
Si el batidor o el batidor de alambre
profesional golpean el tazón, se
pueden producir daños.
94949494
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA BATIR
Adapte su receta a la batidora
Las siguientes son instrucciones
de batido que le pueden ayudar a
convertir sus propias recetas favoritas
y sus métodos de batido para
utilizarlos con su batidora con base
KitchenAid
®
.
El método de “batido rápido“
(a veces llamado método “vertedor”)
es ideal para recetas de pasteles
sencillos. Este método consiste en
combinar los ingredientes secos con
la mayoría o la totalidad de los
ingredientes líquidos en un solo paso.
Las recetas para pasteles más
elaborados deben prepararse usando
el método tradicional de batido,
que comúnmente se conoce como
método de “acremado“. Con este
método, se mezclan completamente
azúcar y grasas, mantequilla o
margarina (haciéndose crema) antes
de que se añadan otros ingredientes.
Para todos los pasteles, los tiempos
de batido pueden variar, ya que la
batidora con base KitchenAid
®
bate
más rápidamente que la mayoría de
las batidoras. En general, batir un
pastel con una batidora KitchenAid
®
tomará aproximadamente la mitad
del tiempo recomendado en la
mayoría de las recetas de pasteles.
Para ayudar a determinar el tiempo
de batido ideal, observe la mezcla
o masa y bata únicamente hasta
que tenga el aspecto deseado que
se describe en su receta, como por
ejemplo “uniforme y cremoso”. Para
seleccionar la velocidad óptima de
batido para esa tarea, use la Guía
para control de velocidades.
Cómo agregar ingredientes
Añada siempre los ingredientes
lo más cerca posible al lateral
del tazón, no directamente en el
batidor en movimiento. El vertedor
antisalpicaduras* puede ayudar
a que sea más fácil agregar los
ingredientes. Si los ingredientes en el
fondo del tazón no se mezclan por
completo, deberá ajustar la distancia
entre el batidor y el tazón. Vea la
sección “Distancia entre el batidor y
el tazón”.
Mezclas para pastel
Cuando prepare mezclas para pastel,
use la velocidad 2 para velocidad
lenta, la velocidad 4 para velocidad
media y la velocidad 6 para velocidad
alta. Para obtener los mejores
resultados, bata durante el tiempo
que se indica en las instrucciones
del envase.
Cómo agregar nueces,
pasas o frutas confitadas
Siga las pautas de cada receta
para incluir estos ingredientes. En
general, los materiales sólidos deben
añadirse a la mezcla durante los
últimos segundos del batido en la
velocidad STIR (Revolver). La pasta
debe ser lo suficientemente espesa
para evitar que las frutas o nueces
se hundan en el fondo de la fuente
durante la cocción en el horno. Las
frutas pegajosas deben recubrirse con
harina para que se distribuyan mejor
en la mezcla.
Mezclas líquidas
Las mezclas que contienen gran
cantidad de ingredientes líquidos se
deben batir a velocidades inferiores
para evitar salpicaduras. Aumente la
velocidad una vez que la mezcla se
haya espesado.
*Si se incluye vertedor antisalpicaduras.
9595959595
ESPAÑOL
CLARAS DE HUEVO
Coloque las claras a temperatura ambiente en un tazón limpio y seco.
Coloque el tazón y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, gire
gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto
deseado. Vea el siguiente cuadro.
CREMA BATIDA
CANTIDAD VELOCIDAD
1 clara de huevo .....GRADUALMENTE
hasta 10
2 a 4 claras de huevo....GRADUALMENTE
hasta 8
6+ claras de huevo ....GRADUALMENTE
hasta 8
Puntos de batido
Con su batidora KitchenAid
®
, las
claras de huevo se baten rápidamente.
Por lo tanto, tenga cuidado para no
batir más de lo necesario. Consulte
la lista de puntos de batido a
continuación:
Espumoso
Burbujas de aire grandes y disparejas.
Comienza a tomar forma
Las burbujas de aire son sutiles y
compactas. El producto es blanco.
Pico suave
Las puntas de los picos caen cuando
se quita el batidor de alambre.
Casi rígido
Cuando se quita el batidor de alambre,
se forman picos puntiagudos, pero
las claras están suaves.
Rígido pero no seco
Cuando se quita el batidor
de alambre, se forman picos
puntiagudos y rígidos. Las claras
tienen color y brillo uniformes.
Rígido y seco
Cuando se quita el batidor de alambre,
se forman picos puntiagudos y rígidos.
Aparentemente, las claras tienen
pequeñas manchitas y son opacas.
Comienza a espesarse
La crema es espesa y tiene la
consistencia de la natilla.
Conserva su forma
Cuando se quita el batidor, la
crema forma picos suaves. Puede
incorporarse a otros ingredientes
cuando se hacen postres y salsas.
Rígido
Cuando se quita el batidor de
alambre, la crema forma picos
rígidos y puntiagudos. Utilice como
cobertura para tortas y postres, o
como relleno para bombas de crema.
Vierta crema para batir fría en un tazón frío. Coloque el tazón y el batidor
de alambre. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta la velocidad
designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro:
CANTIDAD VELOCIDAD
1
/4 -
3
/4 de taza ........GRADUALMENTE
(60 mL - 175 mL) hasta 10
1+ tazas ...............GRADUALMENTE
(235 mL +) hasta 8
Puntos de batido
Observe la crema con atención
mientras bate. Debido a que su
batidora KitchenAid
®
bate tan
rápido, sólo hay unos pocos
segundos entre los puntos de
batido. Busque estas características:
96969696
ESPAÑOL
Los aditamentos KitchenAid
®
están diseñados para garantizar una vida
extensa. El eje de potencia y la cavidad del receptáculo del aditamento tienen
un diseño cuadrado para eliminar cualquier posibilidad de deslizamiento
durante la transferencia de potencia hacia el aditamento. El receptáculo y el
gabinete del eje son cónicos para garantizar un ajuste exacto, incluso después
de usarlo durante mucho tiempo. Ningún aditamento KitchenAid
®
requiere
potencia adicional para funcionar; la unidad de potencia está incorporada.
Cavidad del receptáculo para aditamentos
Perilla para aditamentos
Eje de potencia para aditamentos
Cubierta abisagrada del receptáculo
Aditamento
Montaje de los aditamentos
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Afloje la perilla para
aditamentos girándola en
sentido contrario a las agujas
del reloj; luego levante la
cubierta abisagrada del
receptáculo.
4. Inserte el gabinete del eje del
aditamento en el receptáculo
para aditamentos. Asegúrese
que el eje de potencia del
aditamento encaje en la cavidad
cuadrada del receptáculo para
aditamentos. Quizá sea necesario
girar el aditamento de un lado
a otro. Cuando el aditamento
está en la posición adecuada, la
punta se ajusta en la muesca
del borde del receptáculo.
5. Apriete la perilla del aditamento
haciéndola girar
en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que el aditamento
esté completamente fijo a
la batidora con base.
Cómo retirar los aditamentos
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Afloje la perilla del aditamento
haciéndola girar en sentido
contrario a las manecillas del
reloj. Gire el aditamento hacia
un lado y el otro levemente
mientras lo extrae jalándolo.
4. Vuelva a colocar la cubierta del
receptáculo para aditamentos.
Apriete la perilla del aditamento
girando en el sentido de las
manecillas del reloj.
ADITAMENTOS DE
LA BATIDORA CON BASE
Continúa en la página siguiente
9797979797
ESPAÑOL
Continúa en la página siguiente
FABRICADOR DE RAVIOLES
Enrolla láminas de
pasta y su relleno
en 3 hileras de
grandes y frescos
ravioles. Incluye
cuchara
para rellenar y cepillo de limpieza de
diseño especial. Sirve para las láminas
de pasta de 6" (15,2 cm) de ancho que
se obtienen con el aditamento rodillo
laminador de pastas [KPSA] (se vende
por separado). [KRAV]
JUEGO DE ACOMPAÑAMIENTO
PARA EL CORTADOR DE PASTAS
Sirve para las
láminas de pasta
que se obtienen
con el rodillo
laminador de
pasta [KPSA] o el
juego de rodillos
para pasta [KPRA]
(ambos se venden por separado) para
cortar pasta cabello de ángel delgada
y fideos gruesos. [KPCA]
JUEGO DE RODILLO Y CORTADOR
DE PASTAS
El juego de
3 piezas metálicas
contiene un
rodillo laminador
de pastas,
cortador de
fetuccini y
cortador de
espaguetis.
Incluye cepillo de
limpieza. [KPSA] Únicamente rodillo
laminador de pastas. [KPRA]
MOLINO DE GRANOS
El aditamento
molino de granos
metálico muele
trigo, avena,
maíz, arroz y
otros granos
con poco aceite
y poca humedad.
Elija desde una consistencia “partida”
hasta una extra fina. Incluye cepillo
de limpieza. [KGMA]
REBANADOR Y RALLADOR
Corta rodajas
finas y gruesas
de frutas y
verduras firmes
y ralla pedazos
bastos y finos
de vegetales
crocantes, nueces y quesos firmes.
Incluye 2 conos rebanadores y
2 conos ralladores. [RVSA]
MOLINO DE ALIMENTOS
Muele
rápidamente
carnes, frutas
y verduras
firmes, pan
seco y quesos.
Incluye placas
moledoras finas
y gruesas y una combinación de
empujador de alimentos/llave. [FGA]
ADITAMENTOS DE
LA BATIDORA CON BASE
98989898
ESPAÑOL
EMBUTIDOR
Prepare
embutidos
increíblemente
deliciosos y
nutritivos.
Incluye un tubo
de
3
/8"
(1 cm) para embutidos pequeños
y un tubo de
5
/8" (1,6 cm) para
embutidos grandes. El embutidor
requiere el molino de alimentos [FGA
se vende por separado]. [SSA]
FABRICADORA DE HELADOS
Elabora hasta
2 cuartos
(1,9 L) de
helado casero,
sorbete y otros
postres hela-
dos favoritos
en 20-30 minutos. Después de un
mínimo de 15 horas en el congela-
dor, el tazón para congelar estará
listo para trabajar con el mezclador
y para que la mezcla de helado se
mantenga uniformemente congelada
durante todo el proceso de batido.
[KICA0WH]
ABRELATAS
Este aditamento
práctico es
perfecto para
latas muy
grandes y
también para
latas pequeñas. El aditamento
Abrelatas dejará los bordes suaves y
sin protuberancias. [CO]
EXPRIMIDORA DE CÍTRICOS
Obtenga rápida
y fácilmente
el jugo fresco
de los limones
más pequeños
hasta la toronja
más grande. Un
colador especial ayuda a prevenir la
acumulación de pulpa y semillas. [JE]
BANDEJA PARA ALIMENTOS
Coloque la
bandeja para
alimentos para
expandir su
espacio de trabajo y proporcionar
una superficie conveniente para
alimento adicional. Use con el molino
de alimentos, el fabricador de pastas,
el embutidor y el colador de frutas y
vegetales. [FT]
ADITAMENTOS DE
LA BATIDORA CON BASE
9999999999
ESPAÑOL
ACCESORIOS DE
LA BATIDORA CON BASE
VERTEDOR ANTISALPICADURAS
Diseñado con un vertedor que
minimiza las salpicaduras y evita que
la harina vuele cuando se añaden
los ingredientes al tazón para batir.
[KN2PS]
CAMISA DE AGUA
Rellene con hielo para mantener fría
la crema batida o con agua caliente
para mantener caliente el puré de
papas. [Modelo KN2WJ para batidora
con tazón que se levanta de
6 cuartos (5,7 L)].
FUNDAS PARA BATIDORA
Proteja contra raspaduras y polvo con
estas fundas de tela. Todas vienen
con ribete negro. [KMCC1KB es
hueso Kaki, KMCC1OB es negro Ónix,
KMCC1WH es blanco, KMCC1ER es
rojo imperio].
100100100100
ESPAÑOL
El “batido rápido” describe un
método para hornear pan que
requiere mezclar levadura seca con
otros ingredientes secos antes de
añadir líquido. En cambio, el método
tradicional consiste en disolver la
levadura en agua tibia.
1. Coloque todos los ingredientes
secos, incluso la levadura, en el
tazón, excepto las últimas 1 a
2 tazas (235 a 475 mL) de
harina.
2. Coloque el tazón y el gancho
para masa en la batidora.
Levante el tazón de la batidora.
Ponga en velocidad 2 y bata
aproximadamente 15 segundos
o hasta que se hayan combinado
todos los ingredientes.
3. Continúe en velocidad 2,
añadiendo gradualmente los
ingredientes líquidos a la mezcla
de harina y bata de 1 a
2 minutos más. Vea la
Ilustración A.
NOTA: Si los ingredientes líquidos
se añaden demasiado rápido, se
agruparán alrededor del gancho
y reducirán la velocidad del
procedimiento de batido.
4. Siempre en velocidad 2, añada
moderadamente el resto de la
harina,
1
/2 taza (120 mL) a la
vez. Vea la Ilustración B. Bata
hasta que la masa comience a
limpiar los laterales del tazón,
aproximadamente 2 minutos.
5. Amase en velocidad 2 durante
2 minutos más o hasta que la
masa esté uniforme y elástica.
Vea la Ilustración C.
6. Baje el tazón en la batidora y
retire la masa del tazón y el
gancho. Siga las instrucciones
de la receta para levar, dar forma
y hornear.
Cuando use el método tradicional
para preparar una de sus recetas
favoritas, disuelva la levadura con
agua tibia en un recipiente
previamente calentado. Añada
el resto de los líquidos y los
ingredientes secos, excepto las
últimas 1 a 2 tazas (235 a 475 mL)
de harina. Ponga en velocidad 2 y
bata aproximadamente 1 minuto o
hasta que se hayan combinado
todos los ingredientes. Proceda a
los pasos 4 a 6.
Ambos métodos tienen la misma
eficacia para preparar pan. No
obstante, el “batido rápido” puede
ser un poco más rápido y sencillo
para panaderos principiantes. Tolera
levemente mejor la temperatura,
ya que la levadura se mezcla con
los ingredientes secos en lugar de
líquido tibio.
INSTRUCCIONES GENERALES PARA BATIR
Y AMASAR MASA DE LEVADURA CON
EL MÉTODO DE BATIDO RÁPIDO
ILUSTRACIÓN C
ILUSTRACIÓN A
ILUSTRACIÓN B
101101101101101
ESPAÑOL
Elaborar pan con una batidora es bastante diferente a elaborar pan a mano.
Por lo tanto, tendrá que practicar antes de sentirse completamente cómodo
con el nuevo procedimiento. Para su comodidad, ofrecemos estos consejos
a fin de ayudarlo a acostumbrarse a la elaboración de pan a la manera
de la marca KitchenAid
®
.
• Comience con una receta sencilla,
como pan blanco básico, hasta que
se familiarice con el uso del gancho
para masa.
• Use SIEMPRE el gancho para batir y
amasar masas de levadura.
• Use la velocidad 2 para batir o
amasar masas de levadura. El uso
de cualquier otra velocidad crea
un alto potencial de averías en la
unidad.
• No use recetas que requieran
más de 14 tazas (3,4 L) de harina
multiusos u 8 tazas (1,9 L) de
harina de trigo integral cuando
elabore la masa con una batidora
de 6 cuartos (5,7 L).
• No use recetas que requieran
más de 12 tazas (3 L) de harina
multiusos o 6 tazas (1,5 L) de
harina de trigo integral cuando
elabore la masa con una batidora
de 5 cuartos (4,73 L).
• Utilice un caramelo u otro
termómetro de cocina para
asegurar que los líquidos estén
a la temperatura especificada
en la receta. Los líquidos a alta
temperatura pueden destruir
la levadura, mientras que las
temperaturas más bajas demorarán
el levado.
• Caliente todos los ingredientes
hasta temperatura ambiente para
asegurar el correcto levado de la
masa. Si la levadura se va a disolver
en el tazón, caliente siempre
primero el tazón enjuagándolo
con agua tibia para evitar que los
líquidos se enfríen.
• Deje que el pan leve en un lugar
templado, 80°F a 85°F (26°C a
29°C), sin corrientes de aire, a
menos que se especifique lo
contrario en la receta.
• He aquí algunos métodos de
levado alternativo que puede usar:
(1) El tazón que contiene la masa
se puede colocar en una rejilla de
alambre sobre una cacerola de
agua caliente.
(2) El tazón se puede colocar en
la rejilla superior de un horno sin
calentar; ponga una cacerola de
agua caliente en la rejilla inferior.
(3) Encienda el horno hasta 400°F
(200°C) durante 1 minuto; luego
apáguelo; coloque el tazón en la
rejilla del centro del horno y cierre
la puerta.
• Si lo desea, puede cubrir el tazón
con papel encerado. Cubra siempre
con una toalla para retener el calor
en el tazón y proteger la masa de
corrientes de aire.
• Los tiempos de levado de las
recetas pueden variar debido a
la temperatura y humedad de su
cocina. La masa se habrá duplicado
en volumen si todavía hay
hendiduras después de presionar
leve y rápidamente la masa con las
yemas de los dedos.
• La mayoría de las recetas para
preparar pan indican distintas
cantidades de harina que se puede
usar. Se habrá añadido suficiente
harina una vez que la masa
comience a limpiar los laterales del
recipiente. Si la masa está pegajosa
CONSEJOS PARA HACER PAN
Continúa en la página siguiente
102102102102
ESPAÑOL
Divida la masa por la mitad. En una
superficie apenas enharinada, forme
un rectángulo de aproximadamente
9 x 14" (22,5 x 35 cm) con cada
mitad. Un rodillo amasador
emparejará la masa y quitará las
burbujas de gas.
CÓMO DAR FORMA AL PAN
o tiene mucha humedad, añada
poco a poco más harina,
aproximadamente ½ taza
(120 mL) a la vez pero. No
exceda la capacidad de harina
recomendada. Amase cada vez
que agregue harina hasta que se
haya incorporado completamente
a la masa. Si se añade demasiada
harina se obtendrá un pan seco.
• Cuando estén listos, el pan y
los rollos con levadura deberán
adquirir un color tostado. Otras
maneras de comprobar que el pan
está cocido son: el pan se separa
de los lados del molde y, al dar
golpecitos en la parte de arriba del
pan, se produce un sonido hueco.
Vuelque los panes y los rollos
en unas rejillas inmediatamente
después de hornear para evitar que
se ablanden.
CONSEJOS PARA HACER PAN
Apriete los extremos y pliéguelos
hacia abajo. Coloque en el molde
con el lado donde juntó los extremos
hacia abajo. Siga las instrucciones de
la receta para levar y hornear.
Comenzando por un extremo corto,
enrolle firmemente la masa. Apriete
la masa para sellar los extremos
que juntó.
103103103103103
ESPAÑOL
PAN BLANCO BÁSICO
½ taza (120 mL) de
leche descremada
3 cucharadas (45 mL)
de azúcar
2 cucharaditas (10 mL)
de sal
3 cucharadas (45 mL)
de mantequilla o
margarina
2 paquetes de levadura
seca
tazas (355 mL) de
agua tibia (105°F a
115°F [40°C a 46°C])
5-6 tazas (1,2 a 1,5 L)
de harina multiusos
Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla
en una cacerola pequeña. Caliente a fuego lento
hasta que la mantequilla se derrita y el azúcar se
disuelva. Enfríe hasta templar.
Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón
de la batidora previamente calentado. Añada la
mezcla de leche templada y 4½ tazas (1 L) de
harina. Conecte el tazón y el gancho para masa
a la batidora. Ponga la batidora en velocidad 2 y
mezcle durante aproximadamente 1 minuto.
Continúe en velocidad 2, añada la harina restante,
½ taza (120 mL) a la vez y mezcle durante
aproximadamente 1½ minutos o hasta que la
masa comience a limpiar los laterales del tazón.
Amase en velocidad 2 durante aproximadamente
2 minutos más o hasta que la masa esté uniforme
y elástica. La masa estará apenas pegajosa al tacto.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Pique la masa y divida por la mitad. Forme panes
alargados con cada mitad, según se indica en la
sección “Cómo dar forma al pan“, y colóquelos
en moldes para pan engrasados de 8½ x 4½ x
" (21,25 x 11,25 x 6,25 cm). Tape los moldes.
Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire,
aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique
en volumen.
Hornee a 400°F (200°C) durante 30 minutos,
o hasta que se doren. Retire de los moldes para
horno inmediatamente y enfríe en rejillas
de alambre.
Rinde: 32 porciones (16 rodajas por pan).
Por porción: Aproximadamente 95 calorías, 3 g
de proteínas, 18 g de carbohidratos, 1 g de grasa,
0 mg de colesterol, 148 mg de sodio.
VARIACIÓN
Pan extra para el congelador
Aumente las cantidades de los ingredientes en
un 50 por ciento y prepare en el tazón de la
batidora de 6 cuartos (5,7 L). En el segundo
párrafo, cambie 4½ tazas (1 L) de harina por
7 tazas (1,735 L). Divida la masa en 3 partes.
Rinde: 48 porciones (16 rebanadas por pan).
104104104104
ESPAÑOL
PAN DE TRIGO INTEGRAL
1
/3 taza más 1 cucharada
(95 mL) de azúcar
morena
2 tazas (475 mL) de
agua tibia (105°F a
115°F [40°C a 46°C])
2 paquetes de levadura
seca activa
5-6 tazas (1,2 a 1,5 L)
de harina integral
3
/4 taza (175 mL) de
leche en polvo
2 cucharaditas (10 mL)
de sal
1
/3 taza (80 mL) de
aceite
Disuelva 1 cucharada (15 mL) de azúcar morena
en agua tibia en un recipiente pequeño. Añada la
levadura y deje reposar la mezcla.
Coloque 4 tazas (945 mL) de harina, leche en
polvo,
1
/3 taza (80 mL) de azúcar morena y sal
en el tazón de la batidora. Conecte el tazón y el
gancho para masa a la batidora. Ponga la batidora
en velocidad 2 y bata durante aproximadamente
15 segundos. Siga en velocidad 2, añada
gradualmente la mezcla de levadura y aceite a la
mezcla de harina y bata aproximadamente
1
1
/2 minutos más. Detenga la batidora y quite la
mezcla de las orillas del tazón, si es necesario.
Continúe en velocidad 2, añada la harina
restante,
1
/2 taza (120 mL) por vez y mezcle por
aproximadamente 2 minutos o hasta que la masa
comience a limpiar los laterales del tazón. Amase
en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más.
NOTA: La masa puede no formar una bola
en el gancho. Sin embargo, a medida que el
gancho se pone en contacto con la masa, se
irá logrando la consistencia de la masa. No
añada más que la cantidad máxima de harina
especificada, de lo contrario, se formará un
pan seco.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora
o hasta que se duplique en volumen.
Pique la masa y divida por la mitad. Dé forma
de pan a cada mitad tal como se indica en la
sección “Cómo dar forma al pan“. Coloque
en un molde para hornear engrasado de 8½
x 4½ x 2½" (21,25 x 11,25 x 6,25 cm). Tape.
Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de
aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se
duplique en volumen.
Hornee a 400°F (200°C) durante 15 minutos.
Disminuya la temperatura del horno a 350°F
(180°C) y hornee 20 a 30 minutos más. Retire
de los moldes inmediatamente y enfríe en
rejillas de alambre.
Rinde: 32 porciones (16 rodajas por pan).
Por porción: Aproximadamente 112 calorías,
4 g de proteínas, 19 g de carbohidratos, 3 g
de grasa, 2 mg de colesterol, 146 mg de sodio.
105105105105105
ESPAÑOL
PAN FRANCÉS
2 paquetes de levadura
seca activa
2
1
/2 tazas (590 mL)
de agua tibia
(105°F a 115°F
[40°C a 46°C])
1 cucharada (15 mL)
de sal
1 cucharada (15 mL)
de mantequilla o
margarina derretida
7 tazas (1,75 mL) de
harina multiusos
2 cucharadas (30 mL)
de harina de maíz
1 clara de huevo
1 cucharada (15 mL)
de agua fría
Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón
de la batidora previamente calentado. Añada
sal, mantequilla y harina. Coloque el tazón y el
gancho para masa en la batidora. Encienda en
velocidad 2 y bata aproximadamente 1 minuto,
hasta mezclar bien. Amase en velocidad 2
aproximadamente 2 minutos más. La masa
estará pegajosa.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Pique la masa y divida por la mitad. Enrolle
cada mitad en rectángulos de 12 x 15" (30 x
37,5 cm). Enrolle la masa firmemente desde
el lado más largo, terminando los extremos
en punta, si se desea. Coloque los panes en
charolas para hornear engrasadas que hayan
sido espolvoreadas con harina de maíz. Cubra
las charolas. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Con un cuchillo filoso, haga 4 cortes
diagonales en la parte superior de cada pan.
Hornee a 450°F (230°C) durante 25 minutos.
Retire del horno. Bata la clara y el agua juntas
con un tenedor. Aplique la mezcla de huevo
a cada pan con un pincel. Vuelva a llevar al
horno y hornee 5 ó 10 minutos más. Retire de
las charolas para hornear inmediatamente y
enfríe en rejillas de alambre.
Rinde: 30 porciones (15 rebanadas por pan).
Por porción: Aproximadamente 114 calorías,
3 g de proteínas, 23 g de carbohidratos, 1 g
de grasa, 0 mg de colesterol, 221 mg de sodio.
106106106106
ESPAÑOL
PAN DE AVENA Y MIEL
1
1
/2 tazas (355 mL)
de agua
1
/2 taza (120 mL) de miel
1
/3 taza (80 mL) de
mantequilla o
margarina
5
1
/2-6
1
/2 tazas (1,32 a 1,62 L)
de harina multiusos
1 taza (235 mL) de
avena instantánea
2 cucharaditas (10 mL)
de sal
2 paquetes de levadura
seca activa
2 huevos
1 clara de huevo
1 cucharada (15 mL)
de agua
Avena
Coloque el agua, la miel y la mantequilla en
una cacerola pequeña. Caliente a fuego lento
hasta que la mezcla esté muy caliente (120°F a
130°F [49°C a 54°C]).
Primero coloque la avena, luego 5 tazas
(1,2 L) de harina, la sal y la levadura en el tazón
de la batidora. Conecte el tazón y el gancho
para masa a la batidora. Ponga la batidora en
velocidad 2 y bata durante aproximadamente
15 segundos. Continúe en velocidad 2, añada
gradualmente mezcla tibia a la mezcla de
harina y bata aproximadamente 1 minuto.
Añada los huevos y bata aproximadamente
1 minuto más.
Continúe en velocidad 2, añada la harina
restante,
1
/2 taza (120 mL) a la vez y mezcle
aproximadamente 2 minutos o hasta que la
masa comience a limpiar los laterales del tazón.
Amase en velocidad 2 aproximadamente
2 minutos más.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Pique la masa y divida por la mitad. Dé forma
de pan a cada mitad tal como se indica en la
sección “Cómo dar forma al pan“. Coloque
en moldes para hornear engrasados de 8
1
/2
x 4
1
/2 x 2
1
/2" (21,25 x 11,25 x 6,25 cm). Tape
los moldes. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Bata la clara y el agua con un tenedor para
juntarlas. Aplique la mezcla sobre los panes
con un pincel. Salpique con avena. Hornee a
375°F (190°C) durante 30 ó 40 minutos. Retire
de los moldes inmediatamente y enfríe en
rejillas de alambre.
Rinde: 32 porciones (16 rebanadas por pan).
Por porción: Aproximadamente 134 calorías,
4 g de proteínas, 24 g de carbohidratos, 3 g
de grasa, 13 mg de colesterol, 162 mg
de sodio.
107107107107107
ESPAÑOL
MASA CROCANTE PARA PIZZA
1 paquete de levadura
seca activa
1 taza (235 mL)
de agua tibia
(105°F a 115°F
[40°C a 46°C])
1
/2 cucharadita (2 mL)
de sal
2 cucharaditas (10 mL)
de aceite de oliva
2
1
/2-3
1
/2 tazas (590-830 mL)
de harina multiusos
1 cucharada (15 mL)
de harina de maíz
Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón
de la batidora previamente calentado. Añada la
sal, el aceite de oliva y 2
1
/2 tazas (590 mL) de
harina. Conecte el tazón y el gancho para masa
a la batidora. Ponga la batidora en velocidad 2
y bata durante aproximadamente 1 minuto.
Continúe en velocidad 2, añada la harina
restante,
1
/2 taza (120 mL) por vez y mezcle
aproximadamente durante 1
1
/2 minutos o hasta
que la masa comience a limpiar los laterales del
tazón. Amase en velocidad 2 aproximadamente
2 minutos más.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora
o hasta que se duplique en volumen. Aplaste
la masa.
Aplique aceite en un molde para pizza de
14" (35 cm) con un pincel. Salpique un poco
de harina de maíz. Presione la masa hacia el
fondo del molde formando un aro alrededor
del borde para sostener los ingredientes en la
parte superior. Añada ingredientes en la parte
superior si lo desea. Hornee a 450°F (230°C)
durante 15 ó 20 minutos.
Rinde: 4 porciones (
1
/4 pizza por porción).
Por porción: Aproximadamente 373 calorías,
11 g de proteínas, 74 g de carbohidratos, 3 g
de grasa, 0 mg de colesterol, 271 mg de sodio.
VARIACIÓN
Pizza para muchas personas
Duplique los ingredientes y mezcle en el tazón
de la batidora de 6 cuartos (5.7 L).
Rinde: 8 porciones (
1
/4 pizza por porción).
108108108108
ESPAÑOL
MASA DULCE BÁSICA
3
/4 taza (175 mL) de
leche descremada
1
/2 taza (120 mL) de
azúcar
1
1
/4 cucharaditas (6 mL)
de sal
1
/2 taza (120 mL)
de mantequilla o
margarina
2 paquetes de levadura
seca activa
1
/3 taza (80 mL) de agua
tibia (105°F a 115°F
[40°C a 46°C])
3 huevos, temperatura
ambiente
5
1
/2-6
1
/2 tazas (1,32 a
1,62 mL) de harina
multiusos
Coloque la leche, el azúcar, la sal y la
mantequilla en una cacerola pequeña. Caliente
a fuego lento hasta que la mantequilla se
derrita y el azúcar se disuelva. Enfríe hasta
templar.
Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón
de la batidora previamente calentado. Añada la
mezcla de leche templada, los huevos y 5 tazas
(1,2 L) de harina. Coloque el tazón y el gancho
para masa en espiral PowerKnead™ en la
batidora. Ponga la batidora en velocidad 2 y
bata durante aproximadamente 2 minutos.
Continúe en velocidad 2, añada la harina
restante,
1
/2 taza (120 mL) a la vez y mezcle
aproximadamente 1
1
/2 minutos o hasta que la
masa comience a limpiar los laterales del tazón.
Amase en velocidad 2 aproximadamente
2 minutos más.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Aplaste la masa y dé la forma deseada de rollos
o pasteles de café.
VARIACIÓN
Masa dulce básica para muchas personas
Duplique todos los ingredientes y mezcle en el
tazón de la batidora de 6 cuartos (5,7 L). En el
primer párrafo, cambie la cacerola pequeña por
una cacerola mediana. En el segundo párrafo,
cambie 5 tazas (1,2 L) de harina por 10 tazas
(2,4 L) de harina.
109109109109109
ESPAÑOL
ROSCAS DE CANELA
1 taza (235 mL) de
piloncillo
1 taza (235 mL) de
azúcar
1
/2 taza (120 mL)
de mantequilla o
margarina ablandada
1
/4 tazas (60 mL) de
harina multiusos
1
1
/2 cucharadas (355 mL)
de canela
1
/2 taza (120 mL) de
nueces o pacanas
picadas
1 receta de masa dulce
básica (vea la receta
Masa dulce básica)
Coloque el piloncillo, el azúcar, la mantequilla,
la harina, la canela y las nueces en el tazón
de la batidora. Coloque el tazón y el batidor
plano. Ponga la batidora en velocidad 2 y bata
durante aproximadamente 1 minuto.
Pase la masa a una superficie levemente
enharinada. Forme con la masa rectángulos
de 10 x 24" (25 x 60 cm). Unte la mezcla de
azúcar y canela uniformemente sobre la masa.
Enrolle firmemente la masa desde el lado más
largo para formar rollos de 24" (60 cm),
uniendo las juntas entre sí. Corte en
24 rebanadas de 1" (2,5 cm) cada una.
Coloque los 12 rollos en dos charolas para
hornear engrasadas de 13 x 9 x 2" (32,5 x 22,5 x
5 cm). Tape las bandejas. Deje levar en un lugar
cálido, sin corrientes de aire, 45 a 60 minutos o
hasta que se duplique en volumen.
Hornee a 350°F (180°C) durante 20 ó
25 minutos. Desmolde inmediatamente. Vierta
con cuchara el glaseado de caramelo sobre las
roscas tibias.
Glaseado de caramelo
1
/3 taza (80 mL) de leche
en polvo
2 cucharadas (30 mL)
de azúcar morena
1
1
/2 tazas (355 mL) de
azúcar refinada
1 cucharadita (5 mL)
de vainilla
Coloque la leche evaporada y el azúcar morena
en una cacerola pequeña. Cocine a fuego
moderado hasta que la mezcla comience a
hervir, revuelva constantemente.
Coloque la mezcla de leche, azúcar refinada y
vainilla en el tazón de la batidora. Coloque el
tazón y el batidor plano. Encienda en velocidad
4 y bata aproximadamente 2 minutos o hasta
que se ponga cremoso.
Rinde: 24 porciones (1 rollo por porción).
Por porción: Aproximadamente 338 calorías,
6 g de proteínas, 57 g de carbohidratos,
10 g de grasa, 28 mg de colesterol, 219 mg
de sodio.
9709962C 2/10
® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
™ Trademark/the shape of the mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A.
™ Marque de commerce/la forme du robot est une marque déposée de KitchenAid, États-Unis.
™ Marca de comercio/la forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.,
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada.
Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada.
© 2010. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

Proof of Purchase Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your stand mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your stand mixer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records: Model Number __________________________________________________________ Date Purchased __________________________________________________________ Store Name and Location __________________________________________________ Preuve d’achat Conservez toujours une copie de la facture indiquant la date d’achat de votre batteur sur socle. La preuve d’achat vous assurera un service sous garantie. Avant d’utiliser votre batteur sur socle, veuillez remplir et postez votre carte d’enregistrement de produit fournie avec l’unité. Cette carte nous permet de vous contacter dans le cas fort peu probable d’une notification de sécurité du produit et nous aidera à nous conformer aux provisions de la loi américaine sur la sécurité du produit au consommateur. Cette carte ne vérifie pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers : Numéro de modèle __________________________________________________ Date d’achat ________________________________________________________ Nom du magasin et emplacement ______________________________________ Comprobante de compra Guarde siempre una copia del recibo de compra que muestre la fecha en que adquirió su batidora con base. El comprobante de compra le asegura su derecho al servicio de garantía. Antes de utilizar su batidora con base, por favor complete y envíe por correo la tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá comunicarnos con usted en el remoto caso que se dé un aviso de seguridad del producto y nos ayudará a cumplir con las disposiciones de la Ley de Seguridad de Productos de Consumo. Esta tarjeta no confirma su garantía. Por favor, complete los siguientes datos para su registro personal: Número del modelo __________________________________________________ Fecha de compra ____________________________________________________ Nombre de la tienda y dirección ________________________________________ ÍNDICE INTRODUCCIÓN Comprobante de compra ................................................Interior de la portada Seguridad de la batidora con base .............................................................. 76 Medidas de seguridad importantes ............................................................. 76 Requisitos eléctricos .................................................................................... 77 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de la batidora con base KitchenAid® ............................................ 78 Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia .......................................... 79 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá ...................................... 79 Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico .................................. 80 Cómo obtener el servicio de garantía una vez que ésta haya expirado – Todos los lugares ........................................................................................ 80 Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares ...................................... 80 Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos .................................... 81 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Solución de problemas ............................................................................... 82 Características de la batidora con tazón que se levanta............................... 83 Ensamblaje de la batidora con tazón que se levanta ................................... 86 Limpieza antes de usar ........................................................................ 86 Colocación del tazón para batir ........................................................... 86 Cómo levantar y bajar el tazón para batir ............................................ 86 Cómo retirar el tazón para batir .......................................................... 87 Colocación del batidor plano, el batidor de alambre y el gancho para masa en espiral PowerKnead™ .................................................... 87 Cómo retirar el batidor plano, el batidor de alambre y el gancho para masa en espiral PowerKnead™ .................................................... 87 Uso del vertedor antisalpicaduras (no se incluye en todos los modelos) ...... 88 Colocación del vertedor antisalpicaduras ............................................. 88 Uso del vertedor antisalpicaduras ........................................................ 88 Extracción del vertedor antisalpicaduras............................................... 88 Limpieza del vertedor antisalpicaduras ................................................. 88 Uso de los accesorios de batidora con base KitchenAid® ............................. 89 Uso de la batidora con tazón que se levanta .............................................. 90 Funcionamiento de la batidora ............................................................ 90 Protección del motor de estilo comercial ............................................. 90 Guía para control de velocidades ................................................................ 91 Cuidado y limpieza ..................................................................................... 92 Limpieza de la batidora con base y los accesorios ................................ 92 Distancia entre el batidor y el tazón ............................................................ 93 74 Continúa en la página siguiente ÍNDICE Consejos para batir ..................................................................................... 94 Claras de huevo .......................................................................................... 95 Crema para batir......................................................................................... 95 Aditamentos de la batidora con base.......................................................... 96 Montaje de los aditamentos ................................................................ 96 Cómo retirar los aditamentos .............................................................. 96 Accesorios de la batidora con base ............................................................. 99 Instrucciones generales para batir y amasar masa de levadura con el método de batido rápido ............................................................... 100 Consejos para hacer pan ........................................................................... 101 Cómo dar forma al pan ............................................................................ 102 RECETAS ESPAÑOL Pan blanco básico ..................................................................................... 103 Pan de trigo integral ................................................................................. 104 Pan francés ............................................................................................... 105 Pan de avena y miel .................................................................................. 106 Masa crocante para pizza ......................................................................... 107 Masa dulce básica .................................................................................... 108 Roscas de canela....................................................................................... 109 75 SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ESPAÑOL Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no introduzca la batidora al agua u otros líquidos. 3. Es necesaria una supervisión estricta cuando un niño utiliza cualquier electrodoméstico o si hay niños alrededor. 4. Desconecte la batidora de la corriente eléctrica cuando no esté en uso, antes de colocarle o retirarle componentes y antes de limpiarla. 5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como también las espátulas y otros utensilios fuera del batidor mientras esté en funcionamiento para reducir el riesgo de que alguien pueda sufrir una lesión o que la batidora se dañe. 76 6. No utilice la batidora con algún cable o enchufe dañado o si la batidora no ha funcionado correctamente, o se haya caído al suelo o está dañada de alguna forma. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. Llame al Centro de satisfacción al cliente de KitchenAid al 1-800-541-6390 para obtener más información. 7. El uso de aditamentos no recomendados o que no sean vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, descarga eléctrica o lesión. 8. No utilice la batidora en exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del filo de la mesa o de la encimera. 10. Quite el batidor plano, batidor de alambre o gancho para masa de la batidora antes de proceder al lavado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ESPAÑOL REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltios: 120 V.C.A. únicamente. Hertz: 60 El vataje al que funciona su batidora con base se encuentra impreso en la placa con el número de serie. No utilice un cable de extensión. Si el cable de corriente es muy corto, pida a un electricista calificado o a un técnico que instale una toma de corriente cerca del aparato. La clasificación máxima está basada en el accesorio que requiera la mayor carga (potencia). Otros accesorios recomendados pueden requerir una potencia significativamente menor. 77 GARANTÍA DE LA BATIDORA CON BASE KITCHENAID® ESPAÑOL Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: el reemplazo de su batidora con base sin dificultades. Consulte la siguiente página para obtener los detalles sobre cómo realizar el reemplazo. O En Puerto Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Para solicitar un servicio técnico, siga las instrucciones. A. Las reparaciones cuando la batidora con base sea utilizada con otro fin que no sea el uso doméstico normal de una familia. B. Los daños como consecuencia de un accidente, alteración, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparación de la batidora con base cuando haya sido utilizada fuera del país en donde fue comprada. LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia. 78 GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN EL DISTRITO DE COLUMBIA Si su batidora con base KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año de propiedad, simplemente llame gratis a nuestro Centro de satisfacción al cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su dirección completa para el envío. (No se aceptan números de casillas postales). Cuando reciba la unidad de reemplazo de su batidora con base, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la batidora con base original. En la caja, escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.). GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su batidora con base presentara alguna falla durante el primer año, KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o comparable. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de alta calidad. Si su batidora con base KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año de propiedad, lleve la batidora con base o mándela con envío pagado a un Centro de servicio técnico KitchenAid Canada autorizado. En la caja, escriba su nombre y dirección postal en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.). La batidora con base de reemplazo se le entregará de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777. O escríbanos a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200-6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 79 ESPAÑOL Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución de la batidora con base original. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de alta calidad. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA EN PUERTO RICO Su batidora con base KitchenAid® tiene garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Lleve la batidora con base o mándela con envío asegurado prepago a un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. La batidora con base reparada se le entregará de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicación del Centro de servicio técnico más cercano. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA UNA VEZ QUE ÉSTA HAYA EXPIRADO – TODOS LOS LUGARES ESPAÑOL Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Solución de problemas. O comuníquese con un Centro de servicio técnico autorizado cercano a su domicilio. Para obtener información sobre el servicio técnico en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390. Para obtener información sobre el servicio técnico en Canadá, llame de manera gratuita al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200-6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO EN OTROS LUGARES Consulte a su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compró la batidora con base para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información sobre el servicio técnico en México, llame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 80 CÓMO REALIZAR UN PEDIDO DE ACCESORIOS Y REPUESTOS O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en Canadá, llame de manera gratuita al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200-6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en México, llame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) ESPAÑOL Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. 81 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Apague la batidora con base durante 10 a 15 minutos y vuelva a encenderla. Si la batidora todavía no se enciende, deje que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a encenderla. Lea lo siguiente antes de llamar al centro de servicio técnico. 1. Es posible que la batidora con base se caliente durante su uso. Cuando la batidora funciona con cargas pesadas durante tiempos de mezclado prolongados, es posible que no pueda tocar de manera confortable la parte superior de la unidad. Esto es normal. 2. Es posible que la batidora con base emita un fuerte olor acre, especialmente cuando es nueva. Esto es común en los motores eléctricos. 3. Si el batidor plano choca con el tazón, detenga la batidora con base. Consulte la sección “Distancia entre el batidor y el tazón”. Si su batidora con base falla o no funciona, verifique lo siguiente: – ¿La batidora con base está enchufada? Si el problema no se debe a uno de los conceptos mencionados anteriormente, vea la garantía de la batidora con base KitchenAid®. No devuelva la batidora con base a la tienda - ellos no brindan servicio técnico. EE.UU./Puerto Rico: 1-800-541-6390 Canadá: 1-800-807-6777 México: 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) ESPAÑOL – ¿El fusible del circuito a la batidora con base funciona bien? Si tiene una caja del interruptor de circuitos, asegúrese de que el circuito esté cerrado. 82 CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA Receptáculo para aditamentos con diferentes funciones Perilla para accesorios Cabeza del motor (contiene transmisión directa con engranaje de acero) Palanca para levantar el tazón Palanca de control de velocidades (no se muestra – vea la sección “Uso de la batidora con tazón que se levanta”) Eje del batidor Pernos localizadores Batidor plano Tazón de acero inoxidable Gancho para masa en espiral PowerKnead™ Batidor de alambre* * Algunos modelos incluyen el batidor de 11 alambres en lugar del batidor de alambre. Vea la sección “Uso de los accesorios de la batidora con base KitchenAid®”. 83 ESPAÑOL Soporte del tazón CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA ESPAÑOL Transmisión directa de velocidades hecha completamente de acero La cabeza del motor alberga el poderoso motor de alto rendimiento y la transmisión directa de velocidades hecha completamente de acero. Receptáculo para aditamentos con diferentes funciones con cubierta abisagrada. La cubierta abisagrada del receptáculo se levanta para mostrar el receptáculo para aditamentos con multifunciones. El receptáculo acciona diferentes aditamentos que hacen que sea más fácil cocinar y aumentan la versatilidad de las recetas que se pueden preparar. Vea la sección “Aditamentos de la batidora con base”. Protección del motor de estilo comercial Esta característica de reposición protege al motor contra el sobrecalentamiento porque desconecta automáticamente la batidora si se detecta una sobrecarga térmica. Perilla para aditamentos La perilla asegura los aditamentos de la batidora al receptáculo. Palanca para levantar el tazón La resistente palanca sube y baja el tazón de la batidora. Eje del batidor El batidor plano, el gancho para masa y el batidor de alambre se montan al eje del batidor. Tazón de acero inoxidable El tazón de acero inoxidable pulido es apto para el lavavajillas. Palanca para control de velocidades Las 10 velocidades de batido proporcionan versatilidad para preparar cualquier receta. Las velocidades van desde una agitación muy lenta hasta un batido muy rápido. 84 Tornillo para ajuste de la altura del tazón El tornillo ajusta la distancia entre el batidor y el tazón. Previamente ajustado de fábrica. Soporte del tazón Los durables brazos de metal soportan el tazón para un batido estable. Pernos localizadores Los pernos encajan en las horquillas del tazón para colocarlo en la posición correcta en el soporte. Acción de batido planetario con 67 puntos El batidor se mueve en espiral en 67 puntos de toque diferentes dentro del tazón, para un batido rápido y completo. Característica de batido Soft Start™ Ayuda a que las salpicaduras de ingredientes sean mínimas con una aceleración moderada hasta la velocidad seleccionada. Gancho para masa en espiral PowerKnead™ Amasa rápida y uniformemente cualquier tipo de masa con levadura, incluso en grandes cantidades. Batidor plano Use el batidor plano para batir masa para pasteles, panes rápidos, galletas y para hacer puré de papas. El diseño especial funciona con una acción de batido única que mezcla perfectamente los ingredientes. Batidor de alambre El diseño del batidor de alambre aumenta rápidamente el flujo de aire en mezclas de huevos para suflés y picos de merengues. Con la acción de batido planetario, el batidor de alambre cubre 134 puntos dentro del tazón para crear coberturas de decoración sedosas y una crema batida más ligera y esponjosa. NOTA: Algunos modelos incluyen el batidor de 11 alambres. CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA El batidor de 11 alambres es ideal para obtener resultados superiores al batir cantidades más pequeñas de claras de huevo y crema. El diseño del batidor de 11 alambres produce un volumen mayor de claras de huevo en mucho menor tiempo del que tardaría el batidor estándar de alambre. El batidor de 11 alambres también puede batir crema de forma más rápida. NOTA: El batidor de 11 alambres es un utensilio estándar con algunos modelos selectos, pero puede comprarse como accesorio opcional. [Modelo KN211WW] Vertedor antisalpicaduras ancho (No se muestra) El vertedor tiene el doble propósito de ayudar a evitar la salpicadura de los ingredientes y reducir al mínimo el soplo de harina. El ancho vertedor ayuda a que sea más fácil agregar los ingredientes. (Estándar en modelos selectos.) Sensor electrónico de velocidad El sensor electrónico de velocidad mantiene la velocidad seleccionada, incluso si se añaden ingredientes y la densidad y el peso cambian. ESPAÑOL Batidor de 11 alambres 85 ENSAMBLAJE DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA 4. Coloque las horquillas del tazón sobre los pernos localizadores en el soporte del tazón. 5. Presione hacia abajo la parte trasera del tazón hasta que el perno se introduzca en el pestillo y escuche un clic. 6. Eleve el tazón antes de batir. 7. Conecte a una toma de corriente trifásica con conexión a tierra. Limpieza antes de usar Antes de usar su batidora con base por primera vez, lave el tazón y los accesorios. Consulte la sección “Cuidado y limpieza”. Colocación del tazón para batir Cómo levantar y bajar el tazón para batir 1. Para levantar el tazón, gire la palanca todo lo que pueda en el sentido contrario a las manecillas del reloj. ESPAÑOL Levantar 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Baje el soporte del tazón girando la palanca en el sentido de las manecillas del reloj. 2. La palanca encajará en su lugar cuando el tazón esté completamente levantado. 3. Para bajar el tazón, gire la palanca en el sentido de las agujas del reloj. Bajar 86 Continúa en la página siguiente ENSAMBLAJE DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA 4. Gire el accesorio hacia la derecha, enganchándolo en el perno del eje. 5. Conecte a una toma de corriente trifásica con conexión a tierra. Cómo retirar el tazón para batir 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Baje el soporte del tazón girando la palanca en el sentido de las manecillas del reloj. 4. Tome el mango del tazón y levante el tazón separándolo de los pernos localizadores. Cómo retirar el batidor plano, el batidor de alambre y el gancho para masa en espiral PowerKnead™ 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Presione el accesorio hacia arriba y gírelo hacia la izquierda. 4. Para sacarlo, deslice suavemente el accesorio hacia abajo del eje del batidor. Colocación del batidor plano, el batidor de alambre y el gancho para masa en espiral PowerKnead™ ESPAÑOL 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Deslice el accesorio seleccionado hacia el eje del batidor. Eje del batidor .. 87 USO DEL VERTEDOR ANTISALPICADURAS* Colocación del vertedor antisalpicaduras* 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Coloque el accesorio deseado y eleve el tazón para batir. 4. Deslice el cuello del vertedor antisalpicaduras en el eje del batidor centrándolo sobre el borde del tazón. Vertedor Uso del vertedor antisalpicaduras Agregue los ingredientes al tazón para batir a través del vertedor. IMPORTANTE: Asegúrese de que las guías en la parte inferior del vertedor se apoyen en el borde del tazón para evitar que los ingredientes escapen del tazón a medida que se añaden. Extracción del vertedor antisalpicaduras ESPAÑOL 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Quite el vertedor del cuello. 4. Deslice el cuello del vertedor hacia afuera del tazón. 5. Baje el soporte del tazón girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj. 6. Quite el accesorio y el tazón para batir. Limpieza del vertedor antisalpicaduras Lave en agua caliente con jabón. Si lo desea, puede lavar en la canasta superior del lavavajillas. *Si se incluye vertedor antisalpicaduras. 88 USO DE LOS ACCESORIOS DE LA BATIDORA CON BASE KITCHENAID® Batidor plano para mezclas normales a espesas: pasteles coberturas cremosas caramelos galletas masa para pay panecillos panes rápidos pastel de carne puré de papas Batidor de alambre o batidor de 11 alambres para mezclas que requieren de aire incorporado: ESPAÑOL Batidor de alambre huevos claras de huevo crema espesa glaseados hervidos pasteles esponjosos pasteles de ángel mayonesa algunos caramelos Batidor de 11 alambres Gancho para masa en espiral Powerknead™ para batir y amasar masas con levadura: panes rollos masa para pizza pasteles de café bollos 89 USO DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA Funcionamiento de la batidora 1. Antes de usar, asegúrese que el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa en espiral PowerKnead™ esté correctamente colocado y que el tazón esté levantado a la posición de batido. 2. Enchufe la batidora en una toma de corriente trifásica con conexión a tierra. 3. Deslice lentamente la palanca para el control de velocidades hacia adelante para comenzar a batir. Aumente gradualmente la velocidad para evitar que se salpiquen los ingredientes. 4. Para interrumpir el batido, deslice la palanca para el control de velocidades hacia la posición de apagado (OFF/0). Protección del motor de estilo comercial ESPAÑOL Si la batidora se sobrecalienta debido al uso pesado, el motor se apagará automáticamente para prevenir daños. Si esto ocurre: 1. Deslice la palanca para el control de velocidades hacia la posición de apagado (OFF/0). Esto apaga la batidora. 2. Deje enfriar la batidora durante varios minutos. 3. Continúe el batido deslizando la palanca para control de velocidades hacia la velocidad deseada. 4. Si la batidora no arranca, deslice la palanca para control de velocidades hacia la posición de apagado (OFF/0). Deje enfriar la batidora durante 30 minutos más antes de reanudar. NOTA: El tazón y el batidor están diseñados para proporcionar un batido completo sin necesidad de raspar las orillas del tazón con frecuencia. Por lo general es suficiente raspar las orillas del tazón una o dos veces durante el batido. Apague la batidora con base antes de raspar. No raspe el tazón mientras la batidora se encuentra funcionando. 90 GUÍA PARA CONTROL DE VELOCIDADES La palanca para control de velocidades se puede regular entre las velocidades que se mencionan a continuación si se requiere un ajuste más fino. Velocidad Uso Descripción STIR (Revolver) REVOLVER Para revolver lentamente, combinar, hacer puré y comenzar todos los procedimientos de batido. Use para añadir harina e ingredientes secos a mezclas, añadir líquidos a ingredientes secos y combinar mezclas espesas. • También para uso con el aditamento para hacer helados. NOTA: No use la velocidad STIR para mezclar o amasar masa con levadura. 2 BATIDO LENTO Para batir lentamente, hacer puré y revolver más rápidamente. Use para batir masas espesas y caramelos, comenzar a hacer puré de papas u otras verduras, incorporar mantequilla en la harina, batir masas delgadas o que salpican, y batir y amasar masa con levadura. • También para uso con el aditamento abrelatas. 4 MEZCLADO Y BATIDO Para batir mezclas semi-espesas, como galletas. Use para combinar azúcar y mantequilla y para añadir azúcar a las claras de huevo para hacer merengue. Ésta es una velocidad media para mezclas de pastel. • También se usa con el aditamento molino de alimentos, el aditamento rebanador/rallador y el aditamento colador de frutas y vegetales. 6 BATIR, HACER CREMAS Para batir a velocidad media a rápida y montar cremas o para hacer crema batida. Use para acabar el batido de pasteles, donas y otras mezclas. Ésta es una velocidad alta para mezclas de pastel. • También se usa con la exprimidora de cítricos. 91 Continúa en la página siguiente ESPAÑOL IMPORTANTE: Use la Velocidad 2 cuando prepare masa con levadura - el uso de cualquier otra velocidad puede dañar la batidora. GUÍA PARA CONTROL DE VELOCIDADES Velocidad Uso Descripción 8 BATIR O MEZCLAR RÁPIDAMENTE Para montar crema, claras y glaseados hervidos. 10 BATIR RÁPIDAMENTE Para montar pequeñas cantidades de crema o claras de huevo. • También se usa con el aditamento fabricador de pastas y con el molino de granos. NOTA: La batidora trabajará más lentamente con las cargas pesadas producidas por estos aditamentos. Esto es normal. CUIDADO Y LIMPIEZA • Todos los tazones para batir, batidores planos revestidos (blancos) y ganchos para masa revestidos (blancos) son aptos para el lavavajillas. • Limpie la batidora con un paño húmedo y suave. No use limpiadores abrasivos o estropajos. No sumerja la batidora en agua. • Limpie el eje del batidor frecuentemente para eliminar cualquier residuo que se pueda acumular. No almacene accesorios en el eje del batidor. Limpieza de la batidora con base y los accesorios ESPAÑOL • Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). • Desconecte la batidora o la corriente. • Los batidores planos pulidos (metal sin pintar), el gancho para masa en espiral PowerKnead™ y los batidores de alambre se deben lavar a mano con agua y jabón y secarse inmediatamente después de lavarlos. No lavar los accesorios pulidos en el lavavajillas. 92 DISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL TAZÓN 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Coloque la palanca hacia abajo. 4. Coloque el tazón para batir y el batidor plano. 5. Gire suavemente el tornillo (A) en el sentido contrario a las manecillas del reloj para elevar el batidor (se reduce la distancia del batidor) o en el sentido de las manecillas del reloj para bajarlo (se aumenta la distancia del batidor).. Un leve giro es todo lo que se necesita; todo el rango de ajuste se logra con tan solo 1/2 vuelta de tornillo. No gire el tornillo más de 1/2 vuelta en ninguna dirección. 6. Levante el tazón hacia la posición de batido. 7. Examine la distancia entre el batidor y el tazón. El batidor debe apenas acercarse a la superficie del tazón. Si no lo hace, baje el tazón y vuelva a ajustar. NOTA: Cuando se ajusta correctamente, el batidor plano no golpea contra el fondo o los laterales del tazón mientras la batidora está en funcionamiento. Si el batidor o el batidor de alambre profesional golpean el tazón, se pueden producir daños. ESPAÑOL La batidora con base se ajusta en fábrica de modo que el batidor plano apenas se acerque al fondo del tazón. Si, por alguna razón, el batidor plano golpea el fondo del tazón o está demasiado lejos del tazón, puede corregir la distancia fácilmente. NOTA: Los ajustes se deben realizar únicamente cuando el batidor plano esté en su lugar. A 93 CONSEJOS PARA BATIR Adapte su receta a la batidora Cómo agregar ingredientes Las siguientes son instrucciones de batido que le pueden ayudar a convertir sus propias recetas favoritas y sus métodos de batido para utilizarlos con su batidora con base KitchenAid®. Añada siempre los ingredientes lo más cerca posible al lateral del tazón, no directamente en el batidor en movimiento. El vertedor antisalpicaduras* puede ayudar a que sea más fácil agregar los ingredientes. Si los ingredientes en el fondo del tazón no se mezclan por completo, deberá ajustar la distancia entre el batidor y el tazón. Vea la sección “Distancia entre el batidor y el tazón”. El método de “batido rápido“ (a veces llamado método “vertedor”) es ideal para recetas de pasteles sencillos. Este método consiste en combinar los ingredientes secos con la mayoría o la totalidad de los ingredientes líquidos en un solo paso. Las recetas para pasteles más elaborados deben prepararse usando el método tradicional de batido, que comúnmente se conoce como método de “acremado“. Con este método, se mezclan completamente azúcar y grasas, mantequilla o margarina (haciéndose crema) antes de que se añadan otros ingredientes. ESPAÑOL Para todos los pasteles, los tiempos de batido pueden variar, ya que la batidora con base KitchenAid® bate más rápidamente que la mayoría de las batidoras. En general, batir un pastel con una batidora KitchenAid® tomará aproximadamente la mitad del tiempo recomendado en la mayoría de las recetas de pasteles. Para ayudar a determinar el tiempo de batido ideal, observe la mezcla o masa y bata únicamente hasta que tenga el aspecto deseado que se describe en su receta, como por ejemplo “uniforme y cremoso”. Para seleccionar la velocidad óptima de batido para esa tarea, use la Guía para control de velocidades. Mezclas para pastel Cuando prepare mezclas para pastel, use la velocidad 2 para velocidad lenta, la velocidad 4 para velocidad media y la velocidad 6 para velocidad alta. Para obtener los mejores resultados, bata durante el tiempo que se indica en las instrucciones del envase. Cómo agregar nueces, pasas o frutas confitadas Siga las pautas de cada receta para incluir estos ingredientes. En general, los materiales sólidos deben añadirse a la mezcla durante los últimos segundos del batido en la velocidad STIR (Revolver). La pasta debe ser lo suficientemente espesa para evitar que las frutas o nueces se hundan en el fondo de la fuente durante la cocción en el horno. Las frutas pegajosas deben recubrirse con harina para que se distribuyan mejor en la mezcla. Mezclas líquidas Las mezclas que contienen gran cantidad de ingredientes líquidos se deben batir a velocidades inferiores para evitar salpicaduras. Aumente la velocidad una vez que la mezcla se haya espesado. 94 *Si se incluye vertedor antisalpicaduras. CLARAS DE HUEVO Coloque las claras a temperatura ambiente en un tazón limpio y seco. Coloque el tazón y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro. VELOCIDAD 1 clara de huevo.....GRADUALMENTE hasta 10 2 a 4 claras de huevo....GRADUALMENTE hasta 8 6+ claras de huevo ....GRADUALMENTE hasta 8 Puntos de batido Con su batidora KitchenAid®, las claras de huevo se baten rápidamente. Por lo tanto, tenga cuidado para no batir más de lo necesario. Consulte la lista de puntos de batido a continuación: Espumoso Burbujas de aire grandes y disparejas. Comienza a tomar forma Las burbujas de aire son sutiles y compactas. El producto es blanco. Pico suave Las puntas de los picos caen cuando se quita el batidor de alambre. Casi rígido Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos, pero las claras están suaves. Rígido pero no seco Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos y rígidos. Las claras tienen color y brillo uniformes. Rígido y seco Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos y rígidos. Aparentemente, las claras tienen pequeñas manchitas y son opacas. CREMA BATIDA Vierta crema para batir fría en un tazón frío. Coloque el tazón y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro: CANTIDAD VELOCIDAD / - / de taza........GRADUALMENTE (60 mL - 175 mL) hasta 10 1+ tazas ...............GRADUALMENTE (235 mL +) hasta 8 1 4 3 4 Puntos de batido Observe la crema con atención mientras bate. Debido a que su batidora KitchenAid® bate tan rápido, sólo hay unos pocos segundos entre los puntos de batido. Busque estas características: Comienza a espesarse La crema es espesa y tiene la consistencia de la natilla. Conserva su forma Cuando se quita el batidor, la crema forma picos suaves. Puede incorporarse a otros ingredientes cuando se hacen postres y salsas. Rígido Cuando se quita el batidor de alambre, la crema forma picos rígidos y puntiagudos. Utilice como cobertura para tortas y postres, o como relleno para bombas de crema. 95 ESPAÑOL CANTIDAD ADITAMENTOS DE LA BATIDORA CON BASE Los aditamentos KitchenAid® están diseñados para garantizar una vida extensa. El eje de potencia y la cavidad del receptáculo del aditamento tienen un diseño cuadrado para eliminar cualquier posibilidad de deslizamiento durante la transferencia de potencia hacia el aditamento. El receptáculo y el gabinete del eje son cónicos para garantizar un ajuste exacto, incluso después de usarlo durante mucho tiempo. Ningún aditamento KitchenAid® requiere potencia adicional para funcionar; la unidad de potencia está incorporada. Cubierta abisagrada del receptáculo Perilla para aditamentos Cavidad del receptáculo para aditamentos Eje de potencia para aditamentos Aditamento ESPAÑOL Montaje de los aditamentos 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Afloje la perilla para aditamentos girándola en sentido contrario a las agujas del reloj; luego levante la cubierta abisagrada del receptáculo. 4. Inserte el gabinete del eje del aditamento en el receptáculo para aditamentos. Asegúrese que el eje de potencia del aditamento encaje en la cavidad cuadrada del receptáculo para aditamentos. Quizá sea necesario girar el aditamento de un lado a otro. Cuando el aditamento está en la posición adecuada, la punta se ajusta en la muesca del borde del receptáculo. 96 5. Apriete la perilla del aditamento haciéndola girar en el sentido de las manecillas del reloj hasta que el aditamento esté completamente fijo a la batidora con base. Cómo retirar los aditamentos 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Afloje la perilla del aditamento haciéndola girar en sentido contrario a las manecillas del reloj. Gire el aditamento hacia un lado y el otro levemente mientras lo extrae jalándolo. 4. Vuelva a colocar la cubierta del receptáculo para aditamentos. Apriete la perilla del aditamento girando en el sentido de las manecillas del reloj. Continúa en la página siguiente ADITAMENTOS DE LA BATIDORA CON BASE FABRICADOR DE RAVIOLES MOLINO DE GRANOS Enrolla láminas de pasta y su relleno en 3 hileras de grandes y frescos ravioles. Incluye cuchara para rellenar y cepillo de limpieza de diseño especial. Sirve para las láminas de pasta de 6" (15,2 cm) de ancho que se obtienen con el aditamento rodillo laminador de pastas [KPSA] (se vende por separado). [KRAV] El aditamento molino de granos metálico muele trigo, avena, maíz, arroz y otros granos con poco aceite y poca humedad. Elija desde una consistencia “partida” hasta una extra fina. Incluye cepillo de limpieza. [KGMA] Sirve para las láminas de pasta que se obtienen con el rodillo laminador de pasta [KPSA] o el juego de rodillos para pasta [KPRA] (ambos se venden por separado) para cortar pasta cabello de ángel delgada y fideos gruesos. [KPCA] JUEGO DE RODILLO Y CORTADOR DE PASTAS El juego de 3 piezas metálicas contiene un rodillo laminador de pastas, cortador de fetuccini y cortador de espaguetis. Incluye cepillo de limpieza. [KPSA] Únicamente rodillo laminador de pastas. [KPRA] Corta rodajas finas y gruesas de frutas y verduras firmes y ralla pedazos bastos y finos de vegetales crocantes, nueces y quesos firmes. Incluye 2 conos rebanadores y 2 conos ralladores. [RVSA] MOLINO DE ALIMENTOS Muele rápidamente carnes, frutas y verduras firmes, pan seco y quesos. Incluye placas moledoras finas y gruesas y una combinación de empujador de alimentos/llave. [FGA] 97 Continúa en la página siguiente ESPAÑOL REBANADOR Y RALLADOR JUEGO DE ACOMPAÑAMIENTO PARA EL CORTADOR DE PASTAS ADITAMENTOS DE LA BATIDORA CON BASE EMBUTIDOR Prepare embutidos increíblemente deliciosos y nutritivos. Incluye un tubo de 3/8" (1 cm) para embutidos pequeños y un tubo de 5/8" (1,6 cm) para embutidos grandes. El embutidor requiere el molino de alimentos [FGA se vende por separado]. [SSA] FABRICADORA DE HELADOS ESPAÑOL Elabora hasta 2 cuartos (1,9 L) de helado casero, sorbete y otros postres helados favoritos en 20-30 minutos. Después de un mínimo de 15 horas en el congelador, el tazón para congelar estará listo para trabajar con el mezclador y para que la mezcla de helado se mantenga uniformemente congelada durante todo el proceso de batido. [KICA0WH] ABRELATAS Este aditamento práctico es perfecto para latas muy grandes y también para latas pequeñas. El aditamento Abrelatas dejará los bordes suaves y sin protuberancias. [CO] EXPRIMIDORA DE CÍTRICOS Obtenga rápida y fácilmente el jugo fresco de los limones más pequeños hasta la toronja más grande. Un colador especial ayuda a prevenir la acumulación de pulpa y semillas. [JE] BANDEJA PARA ALIMENTOS Coloque la bandeja para alimentos para expandir su espacio de trabajo y proporcionar una superficie conveniente para alimento adicional. Use con el molino de alimentos, el fabricador de pastas, el embutidor y el colador de frutas y vegetales. [FT] 98 ACCESORIOS DE LA BATIDORA CON BASE VERTEDOR ANTISALPICADURAS FUNDAS PARA BATIDORA Diseñado con un vertedor que minimiza las salpicaduras y evita que la harina vuele cuando se añaden los ingredientes al tazón para batir. [KN2PS] Proteja contra raspaduras y polvo con estas fundas de tela. Todas vienen con ribete negro. [KMCC1KB es hueso Kaki, KMCC1OB es negro Ónix, KMCC1WH es blanco, KMCC1ER es rojo imperio]. CAMISA DE AGUA ESPAÑOL Rellene con hielo para mantener fría la crema batida o con agua caliente para mantener caliente el puré de papas. [Modelo KN2WJ para batidora con tazón que se levanta de 6 cuartos (5,7 L)]. 99 INSTRUCCIONES GENERALES PARA BATIR Y AMASAR MASA DE LEVADURA CON EL MÉTODO DE BATIDO RÁPIDO ESPAÑOL El “batido rápido” describe un método para hornear pan que requiere mezclar levadura seca con otros ingredientes secos antes de añadir líquido. En cambio, el método tradicional consiste en disolver la levadura en agua tibia. 1. Coloque todos los ingredientes secos, incluso la levadura, en el tazón, excepto las últimas 1 a 2 tazas (235 a 475 mL) de harina. 2. Coloque el tazón y el gancho para masa en la batidora. Levante el tazón de la batidora. Ponga en velocidad 2 y bata aproximadamente 15 segundos o hasta que se hayan combinado todos los ingredientes. 3. Continúe en velocidad 2, añadiendo gradualmente los ingredientes líquidos a la mezcla de harina y bata de 1 a 2 minutos más. Vea la Ilustración A. NOTA: Si los ingredientes líquidos se añaden demasiado rápido, se agruparán alrededor del gancho y reducirán la velocidad del procedimiento de batido. 4. Siempre en velocidad 2, añada moderadamente el resto de la harina, 1/2 taza (120 mL) a la vez. Vea la Ilustración B. Bata hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón, aproximadamente 2 minutos. 5. Amase en velocidad 2 durante 2 minutos más o hasta que la masa esté uniforme y elástica. Vea la Ilustración C. 6. Baje el tazón en la batidora y retire la masa del tazón y el gancho. Siga las instrucciones de la receta para levar, dar forma y hornear. Cuando use el método tradicional para preparar una de sus recetas favoritas, disuelva la levadura con 100 ILUSTRACIÓN A ILUSTRACIÓN B ILUSTRACIÓN C agua tibia en un recipiente previamente calentado. Añada el resto de los líquidos y los ingredientes secos, excepto las últimas 1 a 2 tazas (235 a 475 mL) de harina. Ponga en velocidad 2 y bata aproximadamente 1 minuto o hasta que se hayan combinado todos los ingredientes. Proceda a los pasos 4 a 6. Ambos métodos tienen la misma eficacia para preparar pan. No obstante, el “batido rápido” puede ser un poco más rápido y sencillo para panaderos principiantes. Tolera levemente mejor la temperatura, ya que la levadura se mezcla con los ingredientes secos en lugar de líquido tibio. CONSEJOS PARA HACER PAN Elaborar pan con una batidora es bastante diferente a elaborar pan a mano. Por lo tanto, tendrá que practicar antes de sentirse completamente cómodo con el nuevo procedimiento. Para su comodidad, ofrecemos estos consejos a fin de ayudarlo a acostumbrarse a la elaboración de pan a la manera de la marca KitchenAid®. • Use SIEMPRE el gancho para batir y amasar masas de levadura. • Use la velocidad 2 para batir o amasar masas de levadura. El uso de cualquier otra velocidad crea un alto potencial de averías en la unidad. • No use recetas que requieran más de 14 tazas (3,4 L) de harina multiusos u 8 tazas (1,9 L) de harina de trigo integral cuando elabore la masa con una batidora de 6 cuartos (5,7 L). • No use recetas que requieran más de 12 tazas (3 L) de harina multiusos o 6 tazas (1,5 L) de harina de trigo integral cuando elabore la masa con una batidora de 5 cuartos (4,73 L). • Deje que el pan leve en un lugar templado, 80°F a 85°F (26°C a 29°C), sin corrientes de aire, a menos que se especifique lo contrario en la receta. • He aquí algunos métodos de levado alternativo que puede usar: (1) El tazón que contiene la masa se puede colocar en una rejilla de alambre sobre una cacerola de agua caliente. (2) El tazón se puede colocar en la rejilla superior de un horno sin calentar; ponga una cacerola de agua caliente en la rejilla inferior. (3) Encienda el horno hasta 400°F (200°C) durante 1 minuto; luego apáguelo; coloque el tazón en la rejilla del centro del horno y cierre la puerta. • Si lo desea, puede cubrir el tazón con papel encerado. Cubra siempre con una toalla para retener el calor en el tazón y proteger la masa de corrientes de aire. • Utilice un caramelo u otro termómetro de cocina para asegurar que los líquidos estén a la temperatura especificada en la receta. Los líquidos a alta temperatura pueden destruir la levadura, mientras que las temperaturas más bajas demorarán el levado. • Caliente todos los ingredientes hasta temperatura ambiente para asegurar el correcto levado de la masa. Si la levadura se va a disolver en el tazón, caliente siempre primero el tazón enjuagándolo con agua tibia para evitar que los líquidos se enfríen. • Los tiempos de levado de las recetas pueden variar debido a la temperatura y humedad de su cocina. La masa se habrá duplicado en volumen si todavía hay hendiduras después de presionar leve y rápidamente la masa con las yemas de los dedos. • La mayoría de las recetas para preparar pan indican distintas cantidades de harina que se puede usar. Se habrá añadido suficiente harina una vez que la masa comience a limpiar los laterales del recipiente. Si la masa está pegajosa 101 Continúa en la página siguiente ESPAÑOL • Comience con una receta sencilla, como pan blanco básico, hasta que se familiarice con el uso del gancho para masa. CONSEJOS PARA HACER PAN o tiene mucha humedad, añada poco a poco más harina, aproximadamente ½ taza (120 mL) a la vez pero. No exceda la capacidad de harina recomendada. Amase cada vez que agregue harina hasta que se haya incorporado completamente a la masa. Si se añade demasiada harina se obtendrá un pan seco. • Cuando estén listos, el pan y los rollos con levadura deberán adquirir un color tostado. Otras maneras de comprobar que el pan está cocido son: el pan se separa de los lados del molde y, al dar golpecitos en la parte de arriba del pan, se produce un sonido hueco. Vuelque los panes y los rollos en unas rejillas inmediatamente después de hornear para evitar que se ablanden. CÓMO DAR FORMA AL PAN ESPAÑOL Divida la masa por la mitad. En una superficie apenas enharinada, forme un rectángulo de aproximadamente 9 x 14" (22,5 x 35 cm) con cada mitad. Un rodillo amasador emparejará la masa y quitará las burbujas de gas. Apriete los extremos y pliéguelos hacia abajo. Coloque en el molde con el lado donde juntó los extremos hacia abajo. Siga las instrucciones de la receta para levar y hornear. Comenzando por un extremo corto, enrolle firmemente la masa. Apriete la masa para sellar los extremos que juntó. 102 PAN BLANCO BÁSICO Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla en una cacerola pequeña. Caliente a fuego lento hasta que la mantequilla se derrita y el azúcar se disuelva. Enfríe hasta templar. Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón de la batidora previamente calentado. Añada la mezcla de leche templada y 4½ tazas (1 L) de harina. Conecte el tazón y el gancho para masa a la batidora. Ponga la batidora en velocidad 2 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto. Continúe en velocidad 2, añada la harina restante, ½ taza (120 mL) a la vez y mezcle durante aproximadamente 1½ minutos o hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón. Amase en velocidad 2 durante aproximadamente 2 minutos más o hasta que la masa esté uniforme y elástica. La masa estará apenas pegajosa al tacto. Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba. Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. Pique la masa y divida por la mitad. Forme panes alargados con cada mitad, según se indica en la sección “Cómo dar forma al pan“, y colóquelos en moldes para pan engrasados de 8½ x 4½ x 2½" (21,25 x 11,25 x 6,25 cm). Tape los moldes. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. Hornee a 400°F (200°C) durante 30 minutos, o hasta que se doren. Retire de los moldes para horno inmediatamente y enfríe en rejillas de alambre. Rinde: 32 porciones (16 rodajas por pan). Por porción: Aproximadamente 95 calorías, 3 g de proteínas, 18 g de carbohidratos, 1 g de grasa, 0 mg de colesterol, 148 mg de sodio. VARIACIÓN Pan extra para el congelador Aumente las cantidades de los ingredientes en un 50 por ciento y prepare en el tazón de la batidora de 6 cuartos (5,7 L). En el segundo párrafo, cambie 4½ tazas (1 L) de harina por 7 tazas (1,735 L). Divida la masa en 3 partes. Rinde: 48 porciones (16 rebanadas por pan). 103 ESPAÑOL ½ taza (120 mL) de leche descremada 3 cucharadas (45 mL) de azúcar 2 cucharaditas (10 mL) de sal 3 cucharadas (45 mL) de mantequilla o margarina 2 paquetes de levadura seca 1½ tazas (355 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 5-6 tazas (1,2 a 1,5 L) de harina multiusos PAN DE TRIGO INTEGRAL / taza más 1 cucharada (95 mL) de azúcar morena 2 tazas (475 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 2 paquetes de levadura seca activa 5-6 tazas (1,2 a 1,5 L) de harina integral 3/4 taza (175 mL) de leche en polvo 2 cucharaditas (10 mL) de sal 1/3 taza (80 mL) de aceite 1 3 Disuelva 1 cucharada (15 mL) de azúcar morena en agua tibia en un recipiente pequeño. Añada la levadura y deje reposar la mezcla. Coloque 4 tazas (945 mL) de harina, leche en polvo, 1/3 taza (80 mL) de azúcar morena y sal en el tazón de la batidora. Conecte el tazón y el gancho para masa a la batidora. Ponga la batidora en velocidad 2 y bata durante aproximadamente 15 segundos. Siga en velocidad 2, añada gradualmente la mezcla de levadura y aceite a la mezcla de harina y bata aproximadamente 11/2 minutos más. Detenga la batidora y quite la mezcla de las orillas del tazón, si es necesario. Continúe en velocidad 2, añada la harina restante, 1/2 taza (120 mL) por vez y mezcle por aproximadamente 2 minutos o hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón. Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más. ESPAÑOL NOTA: La masa puede no formar una bola en el gancho. Sin embargo, a medida que el gancho se pone en contacto con la masa, se irá logrando la consistencia de la masa. No añada más que la cantidad máxima de harina especificada, de lo contrario, se formará un pan seco. Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba. Tape. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. Pique la masa y divida por la mitad. Dé forma de pan a cada mitad tal como se indica en la sección “Cómo dar forma al pan“. Coloque en un molde para hornear engrasado de 8½ x 4½ x 2½" (21,25 x 11,25 x 6,25 cm). Tape. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. Hornee a 400°F (200°C) durante 15 minutos. Disminuya la temperatura del horno a 350°F (180°C) y hornee 20 a 30 minutos más. Retire de los moldes inmediatamente y enfríe en rejillas de alambre. Rinde: 32 porciones (16 rodajas por pan). Por porción: Aproximadamente 112 calorías, 4 g de proteínas, 19 g de carbohidratos, 3 g de grasa, 2 mg de colesterol, 146 mg de sodio. 104 PAN FRANCÉS Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón de la batidora previamente calentado. Añada sal, mantequilla y harina. Coloque el tazón y el gancho para masa en la batidora. Encienda en velocidad 2 y bata aproximadamente 1 minuto, hasta mezclar bien. Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más. La masa estará pegajosa. Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba. Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. Pique la masa y divida por la mitad. Enrolle cada mitad en rectángulos de 12 x 15" (30 x 37,5 cm). Enrolle la masa firmemente desde el lado más largo, terminando los extremos en punta, si se desea. Coloque los panes en charolas para hornear engrasadas que hayan sido espolvoreadas con harina de maíz. Cubra las charolas. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. Con un cuchillo filoso, haga 4 cortes diagonales en la parte superior de cada pan. Hornee a 450°F (230°C) durante 25 minutos. Retire del horno. Bata la clara y el agua juntas con un tenedor. Aplique la mezcla de huevo a cada pan con un pincel. Vuelva a llevar al horno y hornee 5 ó 10 minutos más. Retire de las charolas para hornear inmediatamente y enfríe en rejillas de alambre. Rinde: 30 porciones (15 rebanadas por pan). Por porción: Aproximadamente 114 calorías, 3 g de proteínas, 23 g de carbohidratos, 1 g de grasa, 0 mg de colesterol, 221 mg de sodio. 105 ESPAÑOL 2 paquetes de levadura seca activa 21/2 tazas (590 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 1 cucharada (15 mL) de sal 1 cucharada (15 mL) de mantequilla o margarina derretida 7 tazas (1,75 mL) de harina multiusos 2 cucharadas (30 mL) de harina de maíz 1 clara de huevo 1 cucharada (15 mL) de agua fría PAN DE AVENA Y MIEL 11/2 tazas (355 mL) de agua 1/2 taza (120 mL) de miel 1/3 taza (80 mL) de mantequilla o margarina 51/2-61/2 tazas (1,32 a 1,62 L) de harina multiusos 1 taza (235 mL) de avena instantánea 2 cucharaditas (10 mL) de sal 2 paquetes de levadura seca activa 2 huevos 1 clara de huevo 1 cucharada (15 mL) de agua Avena Coloque el agua, la miel y la mantequilla en una cacerola pequeña. Caliente a fuego lento hasta que la mezcla esté muy caliente (120°F a 130°F [49°C a 54°C]). Primero coloque la avena, luego 5 tazas (1,2 L) de harina, la sal y la levadura en el tazón de la batidora. Conecte el tazón y el gancho para masa a la batidora. Ponga la batidora en velocidad 2 y bata durante aproximadamente 15 segundos. Continúe en velocidad 2, añada gradualmente mezcla tibia a la mezcla de harina y bata aproximadamente 1 minuto. Añada los huevos y bata aproximadamente 1 minuto más. Continúe en velocidad 2, añada la harina restante, 1/2 taza (120 mL) a la vez y mezcle aproximadamente 2 minutos o hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón. Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más. ESPAÑOL Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba. Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. Pique la masa y divida por la mitad. Dé forma de pan a cada mitad tal como se indica en la sección “Cómo dar forma al pan“. Coloque en moldes para hornear engrasados de 81/2 x 41/2 x 21/2" (21,25 x 11,25 x 6,25 cm). Tape los moldes. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. Bata la clara y el agua con un tenedor para juntarlas. Aplique la mezcla sobre los panes con un pincel. Salpique con avena. Hornee a 375°F (190°C) durante 30 ó 40 minutos. Retire de los moldes inmediatamente y enfríe en rejillas de alambre. Rinde: 32 porciones (16 rebanadas por pan). Por porción: Aproximadamente 134 calorías, 4 g de proteínas, 24 g de carbohidratos, 3 g de grasa, 13 mg de colesterol, 162 mg de sodio. 106 MASA CROCANTE PARA PIZZA Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón de la batidora previamente calentado. Añada la sal, el aceite de oliva y 21/2 tazas (590 mL) de harina. Conecte el tazón y el gancho para masa a la batidora. Ponga la batidora en velocidad 2 y bata durante aproximadamente 1 minuto. Continúe en velocidad 2, añada la harina restante, 1/2 taza (120 mL) por vez y mezcle aproximadamente durante 11/2 minutos o hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón. Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más. Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba. Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. Aplaste la masa. Aplique aceite en un molde para pizza de 14" (35 cm) con un pincel. Salpique un poco de harina de maíz. Presione la masa hacia el fondo del molde formando un aro alrededor del borde para sostener los ingredientes en la parte superior. Añada ingredientes en la parte superior si lo desea. Hornee a 450°F (230°C) durante 15 ó 20 minutos. Rinde: 4 porciones (1/4 pizza por porción). Por porción: Aproximadamente 373 calorías, 11 g de proteínas, 74 g de carbohidratos, 3 g de grasa, 0 mg de colesterol, 271 mg de sodio. VARIACIÓN Pizza para muchas personas Duplique los ingredientes y mezcle en el tazón de la batidora de 6 cuartos (5.7 L). Rinde: 8 porciones (1/4 pizza por porción). 107 ESPAÑOL 1 paquete de levadura seca activa 1 taza (235 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 1/2 cucharadita (2 mL) de sal 2 cucharaditas (10 mL) de aceite de oliva 21/2-31/2 tazas (590-830 mL) de harina multiusos 1 cucharada (15 mL) de harina de maíz MASA DULCE BÁSICA / taza (175 mL) de leche descremada 1/2 taza (120 mL) de azúcar 11/4 cucharaditas (6 mL) de sal 1/2 taza (120 mL) de mantequilla o margarina 2 paquetes de levadura seca activa 1/3 taza (80 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 3 huevos, temperatura ambiente 51/2-61/2 tazas (1,32 a 1,62 mL) de harina multiusos 3 4 Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla en una cacerola pequeña. Caliente a fuego lento hasta que la mantequilla se derrita y el azúcar se disuelva. Enfríe hasta templar. Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón de la batidora previamente calentado. Añada la mezcla de leche templada, los huevos y 5 tazas (1,2 L) de harina. Coloque el tazón y el gancho para masa en espiral PowerKnead™ en la batidora. Ponga la batidora en velocidad 2 y bata durante aproximadamente 2 minutos. Continúe en velocidad 2, añada la harina restante, 1/2 taza (120 mL) a la vez y mezcle aproximadamente 11/2 minutos o hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón. Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más. Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba. Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen. ESPAÑOL Aplaste la masa y dé la forma deseada de rollos o pasteles de café. VARIACIÓN Masa dulce básica para muchas personas Duplique todos los ingredientes y mezcle en el tazón de la batidora de 6 cuartos (5,7 L). En el primer párrafo, cambie la cacerola pequeña por una cacerola mediana. En el segundo párrafo, cambie 5 tazas (1,2 L) de harina por 10 tazas (2,4 L) de harina. 108 ROSCAS DE CANELA 1 taza (235 mL) de piloncillo 1 taza (235 mL) de azúcar 1/2 taza (120 mL) de mantequilla o margarina ablandada 1/4 tazas (60 mL) de harina multiusos 11/2 cucharadas (355 mL) de canela 1/2 taza (120 mL) de nueces o pacanas picadas 1 receta de masa dulce básica (vea la receta “Masa dulce básica“) Coloque el piloncillo, el azúcar, la mantequilla, la harina, la canela y las nueces en el tazón de la batidora. Coloque el tazón y el batidor plano. Ponga la batidora en velocidad 2 y bata durante aproximadamente 1 minuto. Pase la masa a una superficie levemente enharinada. Forme con la masa rectángulos de 10 x 24" (25 x 60 cm). Unte la mezcla de azúcar y canela uniformemente sobre la masa. Enrolle firmemente la masa desde el lado más largo para formar rollos de 24" (60 cm), uniendo las juntas entre sí. Corte en 24 rebanadas de 1" (2,5 cm) cada una. Coloque los 12 rollos en dos charolas para hornear engrasadas de 13 x 9 x 2" (32,5 x 22,5 x 5 cm). Tape las bandejas. Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire, 45 a 60 minutos o hasta que se duplique en volumen. Glaseado de caramelo 1/3 taza (80 mL) de leche en polvo 2 cucharadas (30 mL) de azúcar morena 11/2 tazas (355 mL) de azúcar refinada 1 cucharadita (5 mL) de vainilla Coloque la leche evaporada y el azúcar morena en una cacerola pequeña. Cocine a fuego moderado hasta que la mezcla comience a hervir, revuelva constantemente. Coloque la mezcla de leche, azúcar refinada y vainilla en el tazón de la batidora. Coloque el tazón y el batidor plano. Encienda en velocidad 4 y bata aproximadamente 2 minutos o hasta que se ponga cremoso. Rinde: 24 porciones (1 rollo por porción). Por porción: Aproximadamente 338 calorías, 6 g de proteínas, 57 g de carbohidratos, 10 g de grasa, 28 mg de colesterol, 219 mg de sodio. 109 ESPAÑOL Hornee a 350°F (180°C) durante 20 ó 25 minutos. Desmolde inmediatamente. Vierta con cuchara el glaseado de caramelo sobre las roscas tibias. ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/the shape of the mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A. ™ Marque de commerce/la forme du robot est une marque déposée de KitchenAid, États-Unis. ™ Marca de comercio/la forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. © 2010. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. 9709962C 2/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

KitchenAid 9709962C Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario