Transcripción de documentos
Proof of Purchase
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
stand mixer. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Before you use your stand mixer,
please fill out and mail your product
registration card packed with the unit.
This card will enable us to contact you
in the unlikely event of a product safety
notification and assist us in complying
with the provisions of the Consumer
Product Safety Act. This card does not
verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number __________________________________________________________
Date Purchased __________________________________________________________
Store Name and Location __________________________________________________
Preuve d’achat
Conservez toujours une copie de la
facture indiquant la date d’achat de
votre batteur sur socle. La preuve
d’achat vous assurera un service sous
garantie.
Avant d’utiliser votre batteur sur socle,
veuillez remplir et postez votre carte
d’enregistrement de produit fournie
avec l’unité.
Cette carte nous permet de vous
contacter dans le cas fort peu probable
d’une notification de sécurité du produit
et nous aidera à nous conformer aux
provisions de la loi américaine sur la
sécurité du produit au consommateur.
Cette carte ne vérifie pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers :
Numéro de modèle __________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________
Nom du magasin et emplacement ______________________________________
Comprobante de compra
Guarde siempre una copia del recibo
de compra que muestre la fecha en
que adquirió su batidora con base. El
comprobante de compra le asegura su
derecho al servicio de garantía.
Antes de utilizar su batidora con base,
por favor complete y envíe por correo
la tarjeta de registro del producto que
viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitirá comunicarnos
con usted en el remoto caso que se
dé un aviso de seguridad del producto
y nos ayudará a cumplir con las
disposiciones de la Ley de Seguridad de
Productos de Consumo. Esta tarjeta no
confirma su garantía.
Por favor, complete los siguientes datos
para su registro personal:
Número del modelo __________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Comprobante de compra ................................................Interior de la portada
Seguridad de la batidora con base .............................................................. 76
Medidas de seguridad importantes ............................................................. 76
Requisitos eléctricos .................................................................................... 77
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía de la batidora con base KitchenAid® ............................................ 78
Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de
los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia .......................................... 79
Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá ...................................... 79
Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico .................................. 80
Cómo obtener el servicio de garantía una vez que ésta haya expirado –
Todos los lugares ........................................................................................ 80
Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares ...................................... 80
Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos .................................... 81
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Solución de problemas ............................................................................... 82
Características de la batidora con tazón que se levanta............................... 83
Ensamblaje de la batidora con tazón que se levanta ................................... 86
Limpieza antes de usar ........................................................................ 86
Colocación del tazón para batir ........................................................... 86
Cómo levantar y bajar el tazón para batir ............................................ 86
Cómo retirar el tazón para batir .......................................................... 87
Colocación del batidor plano, el batidor de alambre y el gancho
para masa en espiral PowerKnead™ .................................................... 87
Cómo retirar el batidor plano, el batidor de alambre y el gancho
para masa en espiral PowerKnead™ .................................................... 87
Uso del vertedor antisalpicaduras (no se incluye en todos los modelos) ...... 88
Colocación del vertedor antisalpicaduras ............................................. 88
Uso del vertedor antisalpicaduras ........................................................ 88
Extracción del vertedor antisalpicaduras............................................... 88
Limpieza del vertedor antisalpicaduras ................................................. 88
Uso de los accesorios de batidora con base KitchenAid® ............................. 89
Uso de la batidora con tazón que se levanta .............................................. 90
Funcionamiento de la batidora ............................................................ 90
Protección del motor de estilo comercial ............................................. 90
Guía para control de velocidades ................................................................ 91
Cuidado y limpieza ..................................................................................... 92
Limpieza de la batidora con base y los accesorios ................................ 92
Distancia entre el batidor y el tazón ............................................................ 93
74
Continúa en la página siguiente
ÍNDICE
Consejos para batir ..................................................................................... 94
Claras de huevo .......................................................................................... 95
Crema para batir......................................................................................... 95
Aditamentos de la batidora con base.......................................................... 96
Montaje de los aditamentos ................................................................ 96
Cómo retirar los aditamentos .............................................................. 96
Accesorios de la batidora con base ............................................................. 99
Instrucciones generales para batir y amasar masa de levadura
con el método de batido rápido ............................................................... 100
Consejos para hacer pan ........................................................................... 101
Cómo dar forma al pan ............................................................................ 102
RECETAS
ESPAÑOL
Pan blanco básico ..................................................................................... 103
Pan de trigo integral ................................................................................. 104
Pan francés ............................................................................................... 105
Pan de avena y miel .................................................................................. 106
Masa crocante para pizza ......................................................................... 107
Masa dulce básica .................................................................................... 108
Roscas de canela....................................................................................... 109
75
SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE
Su seguridad y la seguridad
de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación
del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
ESPAÑOL
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no introduzca la
batidora al agua u otros líquidos.
3. Es necesaria una supervisión estricta cuando un niño utiliza cualquier
electrodoméstico o si hay niños alrededor.
4. Desconecte la batidora de la corriente eléctrica cuando no esté en uso,
antes de colocarle o retirarle componentes y antes de limpiarla.
5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. Mantenga las manos,
el cabello, la ropa, como también las espátulas y otros utensilios fuera
del batidor mientras esté en funcionamiento para reducir el riesgo de
que alguien pueda sufrir una lesión o que la batidora se dañe.
76
6. No utilice la batidora con algún cable o enchufe dañado o si la
batidora no ha funcionado correctamente, o se haya caído al suelo o
está dañada de alguna forma. Devuelva el aparato al centro de servicio
técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste
eléctrico o mecánico. Llame al Centro de satisfacción al cliente de
KitchenAid al 1-800-541-6390 para obtener más información.
7. El uso de aditamentos no recomendados o que no sean vendidos por
KitchenAid puede provocar un incendio, descarga eléctrica o lesión.
8. No utilice la batidora en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del filo de la mesa o de la encimera.
10. Quite el batidor plano, batidor de alambre o gancho para masa de la
batidora antes de proceder al lavado.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO.
ESPAÑOL
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltios: 120 V.C.A. únicamente.
Hertz: 60
El vataje al que funciona su
batidora con base se encuentra
impreso en la placa con el
número de serie. No utilice un
cable de extensión. Si el cable de
corriente es muy corto, pida a
un electricista calificado o a un
técnico que instale una toma de
corriente cerca del aparato.
La clasificación máxima está
basada en el accesorio que
requiera la mayor carga
(potencia). Otros accesorios
recomendados pueden requerir
una potencia significativamente
menor.
77
GARANTÍA DE LA
BATIDORA CON BASE KITCHENAID®
ESPAÑOL
Duración de la
garantía:
KitchenAid
pagará por:
KitchenAid
no pagará por:
50 estados de los
Estados Unidos,
el Distrito de
Columbia, Canadá y
Puerto Rico: Un año
de garantía limitada a
partir de la fecha de
compra.
50 estados de los
Estados Unidos,
el Distrito de
Columbia y Canadá:
el reemplazo de su
batidora con base sin
dificultades. Consulte la
siguiente página para
obtener los detalles
sobre cómo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Los costos de los
repuestos y del trabajo
de reparación para
corregir los defectos
en los materiales y
la mano de obra. El
servicio técnico debe
ser provisto por un
Centro de servicio
técnico de KitchenAid
autorizado. Para solicitar
un servicio técnico, siga
las instrucciones.
A. Las reparaciones
cuando la batidora
con base sea
utilizada con otro
fin que no sea el
uso doméstico
normal de una
familia.
B. Los daños como
consecuencia de
un accidente,
alteración, mal
uso, abuso o uso
con productos no
aprobados por
KitchenAid.
C. Los costos de
repuestos o de
mano de obra de
reparación de la
batidora con base
cuando haya sido
utilizada fuera del
país en donde fue
comprada.
LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS;
LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA
MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON
UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR
LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR
LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO
POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES
NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN
EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos
que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
78
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES EN LOS 50 ESTADOS
DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN EL
DISTRITO DE COLUMBIA
Si su batidora con base KitchenAid®
presentara alguna falla durante
el primer año de propiedad,
simplemente llame gratis a nuestro
Centro de satisfacción al cliente
al 1-800-541-6390, de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora
del Este), o los sábados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su
dirección completa para el envío.
(No se aceptan números de casillas
postales).
Cuando reciba la unidad de
reemplazo de su batidora con base,
utilice la caja y los materiales de
embalaje para embalar la batidora
con base original. En la caja, escriba
su nombre y dirección en un papel
junto con la copia del comprobante
de compra (recibo de compra, ticket
de la tarjeta de crédito, etc.).
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES EN CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad
de nuestros productos cumple con
las exigentes normas de KitchenAid
que, si su batidora con base
presentara alguna falla durante el
primer año, KitchenAid Canada la
reemplazará por una idéntica o
comparable. El reemplazo de su
unidad también estará cubierto por
nuestra garantía limitada de un año.
Siga estas instrucciones para recibir
este servicio de alta calidad.
Si su batidora con base KitchenAid®
presentara alguna falla durante
el primer año de propiedad, lleve
la batidora con base o mándela
con envío pagado a un Centro de
servicio técnico KitchenAid Canada
autorizado. En la caja, escriba
su nombre y dirección postal en
un papel junto con la copia del
comprobante de compra (recibo
de compra, ticket de la tarjeta de
crédito, etc.). La batidora con base
de reemplazo se le entregará de
forma prepaga y asegurada. Si no
queda satisfecho con el servicio,
llame de manera gratuita a nuestro
Centro para la eXperiencia del cliente
al 1-800-807-6777.
O escríbanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
79
ESPAÑOL
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid, que
si la batidora con base presentara
alguna falla durante el primer año, le
enviaremos un reemplazo sin cargo
idéntico o comparable a su domicilio
y arreglaremos la devolución de
la batidora con base original. El
reemplazo de su unidad también
estará cubierto por nuestra garantía
limitada de un año. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio
de alta calidad.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE
GARANTÍA EN PUERTO RICO
Su batidora con base KitchenAid®
tiene garantía limitada de un año
a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará los repuestos y la
mano de obra para corregir defectos
en los materiales y en la mano de
obra. El servicio técnico debe ser
provisto por un Centro de servicio
técnico de KitchenAid autorizado.
Lleve la batidora con base o mándela
con envío asegurado prepago a
un Centro de servicio técnico de
KitchenAid autorizado. La batidora
con base reparada se le entregará
de forma prepaga y asegurada. Si
no queda satisfecho con el servicio,
llame de manera gratuita al
1-800-541-6390 para averiguar
la ubicación del Centro de servicio
técnico más cercano.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE
GARANTÍA UNA VEZ QUE ÉSTA HAYA
EXPIRADO – TODOS LOS LUGARES
ESPAÑOL
Antes de llamar al servicio técnico,
revise la sección de Solución de
problemas.
O comuníquese con un Centro de
servicio técnico autorizado cercano a
su domicilio.
Para obtener información sobre el
servicio técnico en los 50 estados
de los Estados Unidos, el Distrito
de Columbia y Puerto Rico,
llame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
Para obtener información sobre
el servicio técnico en Canadá,
llame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
TÉCNICO EN OTROS LUGARES
Consulte a su distribuidor de
KitchenAid local o a la tienda donde
compró la batidora con base para
obtener información sobre el
servicio técnico.
Para obtener información sobre
el servicio técnico en México,
llame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
80
CÓMO REALIZAR UN PEDIDO
DE ACCESORIOS Y REPUESTOS
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Para solicitar accesorios o
repuestos para su batidora con
base en Canadá,
llame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Para solicitar accesorios o
repuestos para su batidora
con base en México,
llame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
ESPAÑOL
Para solicitar accesorios o
repuestos para su batidora con
base en los 50 estados de los
Estados Unidos, el Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
llame de manera gratuita al
1-800-541-6390, de lunes a viernes,
de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o
los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m.
81
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
– Apague la batidora con base
durante 10 a 15 minutos y vuelva
a encenderla. Si la batidora todavía
no se enciende, deje que se enfríe
durante 30 minutos antes de volver
a encenderla.
Lea lo siguiente antes de llamar al
centro de servicio técnico.
1. Es posible que la batidora con
base se caliente durante su uso.
Cuando la batidora funciona
con cargas pesadas durante
tiempos de mezclado
prolongados, es posible que
no pueda tocar de manera
confortable la parte superior de la
unidad. Esto es normal.
2. Es posible que la batidora
con base emita un fuerte olor
acre, especialmente cuando es
nueva. Esto es común en los
motores eléctricos.
3. Si el batidor plano choca con
el tazón, detenga la batidora
con base. Consulte la sección
“Distancia entre el batidor y el
tazón”.
Si su batidora con base falla o no
funciona, verifique lo siguiente:
– ¿La batidora con base está
enchufada?
Si el problema no se debe a uno
de los conceptos mencionados
anteriormente, vea la garantía de
la batidora con base KitchenAid®.
No devuelva la batidora con base
a la tienda - ellos no brindan
servicio técnico.
EE.UU./Puerto Rico:
1-800-541-6390
Canadá: 1-800-807-6777
México: 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
ESPAÑOL
– ¿El fusible del circuito a la batidora
con base funciona bien? Si tiene
una caja del interruptor de circuitos,
asegúrese de que el circuito esté
cerrado.
82
CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA
CON TAZÓN QUE SE LEVANTA
Receptáculo para
aditamentos
con diferentes
funciones
Perilla para
accesorios
Cabeza del motor
(contiene transmisión directa
con engranaje de acero)
Palanca para
levantar el tazón
Palanca de control de
velocidades
(no se muestra –
vea la sección “Uso de
la batidora con tazón
que se levanta”)
Eje del
batidor
Pernos
localizadores
Batidor
plano
Tazón de acero
inoxidable
Gancho para masa
en espiral PowerKnead™
Batidor de alambre*
* Algunos modelos incluyen el batidor
de 11 alambres en lugar del batidor
de alambre. Vea la sección “Uso de
los accesorios de la batidora con base
KitchenAid®”.
83
ESPAÑOL
Soporte del tazón
CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA
CON TAZÓN QUE SE LEVANTA
ESPAÑOL
Transmisión directa
de velocidades hecha
completamente de acero
La cabeza del motor alberga el
poderoso motor de alto rendimiento
y la transmisión directa de velocidades
hecha completamente de acero.
Receptáculo para aditamentos con
diferentes funciones con cubierta
abisagrada.
La cubierta abisagrada del receptáculo
se levanta para mostrar el receptáculo
para aditamentos con multifunciones.
El receptáculo acciona diferentes
aditamentos que hacen que sea más
fácil cocinar y aumentan la versatilidad
de las recetas que se pueden preparar.
Vea la sección “Aditamentos de la
batidora con base”.
Protección del motor de
estilo comercial
Esta característica de reposición
protege al motor contra el
sobrecalentamiento porque
desconecta automáticamente la
batidora si se detecta una
sobrecarga térmica.
Perilla para aditamentos
La perilla asegura los aditamentos
de la batidora al receptáculo.
Palanca para levantar el tazón
La resistente palanca sube y baja
el tazón de la batidora.
Eje del batidor
El batidor plano, el gancho para
masa y el batidor de alambre se
montan al eje del batidor.
Tazón de acero inoxidable
El tazón de acero inoxidable pulido
es apto para el lavavajillas.
Palanca para control de
velocidades
Las 10 velocidades de batido
proporcionan versatilidad para
preparar cualquier receta. Las
velocidades van desde una agitación
muy lenta hasta un batido muy rápido.
84
Tornillo para ajuste de la altura
del tazón
El tornillo ajusta la distancia entre
el batidor y el tazón. Previamente
ajustado de fábrica.
Soporte del tazón
Los durables brazos de metal soportan
el tazón para un batido estable.
Pernos localizadores
Los pernos encajan en las horquillas
del tazón para colocarlo en la
posición correcta en el soporte.
Acción de batido planetario con
67 puntos
El batidor se mueve en espiral en
67 puntos de toque diferentes dentro
del tazón, para un batido rápido y
completo.
Característica de batido Soft
Start™
Ayuda a que las salpicaduras de
ingredientes sean mínimas con
una aceleración moderada hasta la
velocidad seleccionada.
Gancho para masa en espiral
PowerKnead™
Amasa rápida y uniformemente
cualquier tipo de masa con levadura,
incluso en grandes cantidades.
Batidor plano
Use el batidor plano para batir
masa para pasteles, panes rápidos,
galletas y para hacer puré de papas.
El diseño especial funciona con una
acción de batido única que mezcla
perfectamente los ingredientes.
Batidor de alambre
El diseño del batidor de alambre
aumenta rápidamente el flujo de aire
en mezclas de huevos para suflés y
picos de merengues. Con la acción de
batido planetario, el batidor de
alambre cubre 134 puntos dentro del
tazón para crear coberturas de
decoración sedosas y una crema
batida más ligera y esponjosa.
NOTA: Algunos modelos incluyen el
batidor de 11 alambres.
CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA
CON TAZÓN QUE SE LEVANTA
El batidor de 11 alambres es ideal
para obtener resultados superiores al
batir cantidades más pequeñas de
claras de huevo y crema. El diseño del
batidor de 11 alambres produce un
volumen mayor de claras de huevo en
mucho menor tiempo del que tardaría
el batidor estándar de alambre. El
batidor de 11 alambres también puede
batir crema de forma más rápida.
NOTA: El batidor de 11 alambres es
un utensilio estándar con algunos
modelos selectos, pero puede
comprarse como accesorio opcional.
[Modelo KN211WW]
Vertedor antisalpicaduras ancho
(No se muestra)
El vertedor tiene el doble propósito
de ayudar a evitar la salpicadura de
los ingredientes y reducir al mínimo
el soplo de harina. El ancho vertedor
ayuda a que sea más fácil agregar
los ingredientes. (Estándar en
modelos selectos.)
Sensor electrónico de velocidad
El sensor electrónico de velocidad
mantiene la velocidad seleccionada,
incluso si se añaden ingredientes y la
densidad y el peso cambian.
ESPAÑOL
Batidor de 11 alambres
85
ENSAMBLAJE DE LA BATIDORA CON
TAZÓN QUE SE LEVANTA
4. Coloque las horquillas del tazón
sobre los pernos localizadores en
el soporte del tazón.
5. Presione hacia abajo la parte
trasera del tazón hasta que el
perno se introduzca en el pestillo
y escuche un clic.
6. Eleve el tazón antes de batir.
7. Conecte a una toma de corriente
trifásica con conexión a tierra.
Limpieza antes de usar
Antes de usar su batidora con base
por primera vez, lave el tazón y
los accesorios. Consulte la sección
“Cuidado y limpieza”.
Colocación del tazón para batir
Cómo levantar y bajar el tazón
para batir
1. Para levantar el tazón, gire la
palanca todo lo que pueda en el
sentido contrario a las manecillas
del reloj.
ESPAÑOL
Levantar
1. Asegúrese que la palanca
para control de velocidades esté
en la posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Baje el soporte del tazón girando
la palanca en el sentido de las
manecillas del reloj.
2. La palanca encajará en su
lugar cuando el tazón esté
completamente levantado.
3. Para bajar el tazón, gire la
palanca en el sentido de las
agujas del reloj.
Bajar
86
Continúa en la página siguiente
ENSAMBLAJE DE LA BATIDORA CON
TAZÓN QUE SE LEVANTA
4. Gire el accesorio hacia la
derecha, enganchándolo en el
perno del eje.
5. Conecte a una toma de corriente
trifásica con conexión a tierra.
Cómo retirar el tazón para batir
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en
la posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Baje el soporte del tazón girando
la palanca en el sentido de las
manecillas del reloj.
4. Tome el mango del tazón y
levante el tazón separándolo
de los pernos localizadores.
Cómo retirar el batidor plano,
el batidor de alambre y el
gancho para masa en espiral
PowerKnead™
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Presione el accesorio hacia arriba
y gírelo hacia la izquierda.
4. Para sacarlo, deslice suavemente
el accesorio hacia abajo del eje
del batidor.
Colocación del batidor plano,
el batidor de alambre y el
gancho para masa en espiral
PowerKnead™
ESPAÑOL
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en
la posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Deslice el accesorio seleccionado
hacia el eje del batidor.
Eje del
batidor
..
87
USO DEL VERTEDOR ANTISALPICADURAS*
Colocación del vertedor
antisalpicaduras*
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en
la posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Coloque el accesorio deseado y
eleve el tazón para batir.
4. Deslice el cuello del vertedor
antisalpicaduras en el eje del
batidor centrándolo sobre el
borde del tazón.
Vertedor
Uso del vertedor antisalpicaduras
Agregue los ingredientes al tazón
para batir a través del vertedor.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las
guías en la parte inferior del vertedor
se apoyen en el borde del tazón para
evitar que los ingredientes escapen
del tazón a medida que se añaden.
Extracción del vertedor
antisalpicaduras
ESPAÑOL
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Quite el vertedor del cuello.
4. Deslice el cuello del vertedor hacia
afuera del tazón.
5. Baje el soporte del tazón girando
la palanca en el sentido de las
agujas del reloj.
6. Quite el accesorio y el tazón
para batir.
Limpieza del vertedor
antisalpicaduras
Lave en agua caliente con jabón. Si
lo desea, puede lavar en la canasta
superior del lavavajillas.
*Si se incluye vertedor antisalpicaduras.
88
USO DE LOS ACCESORIOS DE LA
BATIDORA CON BASE KITCHENAID®
Batidor plano para mezclas
normales a espesas:
pasteles
coberturas cremosas
caramelos
galletas
masa para pay
panecillos
panes rápidos
pastel de carne
puré de papas
Batidor de alambre o batidor de 11
alambres para mezclas que requieren
de aire incorporado:
ESPAÑOL
Batidor de alambre
huevos
claras de huevo
crema espesa
glaseados hervidos
pasteles esponjosos
pasteles de ángel
mayonesa
algunos caramelos
Batidor de 11
alambres
Gancho para masa en espiral
Powerknead™ para batir y amasar
masas con levadura:
panes
rollos
masa para pizza
pasteles de café
bollos
89
USO DE LA BATIDORA CON
TAZÓN QUE SE LEVANTA
Funcionamiento de la batidora
1. Antes de usar, asegúrese que
el batidor plano, el batidor de
alambre o el gancho para masa
en espiral PowerKnead™ esté
correctamente colocado y que
el tazón esté levantado a la
posición de batido.
2. Enchufe la batidora en una
toma de corriente trifásica con
conexión
a tierra.
3. Deslice lentamente la palanca
para el control de velocidades
hacia adelante para comenzar
a batir. Aumente gradualmente
la velocidad para evitar que se
salpiquen los ingredientes.
4. Para interrumpir el batido,
deslice la palanca para el control
de velocidades hacia la posición
de apagado (OFF/0).
Protección del motor de
estilo comercial
ESPAÑOL
Si la batidora se sobrecalienta debido
al uso pesado, el motor se apagará
automáticamente para prevenir
daños. Si esto ocurre:
1. Deslice la palanca para el control
de velocidades hacia la posición
de apagado (OFF/0). Esto apaga
la batidora.
2. Deje enfriar la batidora durante
varios minutos.
3. Continúe el batido deslizando
la palanca para control de
velocidades hacia la velocidad
deseada.
4. Si la batidora no arranca, deslice
la palanca para control de
velocidades hacia la posición de
apagado (OFF/0). Deje enfriar
la batidora durante 30 minutos
más antes de reanudar.
NOTA: El tazón y el batidor están
diseñados para proporcionar un
batido completo sin necesidad
de raspar las orillas del tazón
con frecuencia. Por lo general es
suficiente raspar las orillas del
tazón una o dos veces durante el
batido. Apague la batidora con base
antes de raspar. No raspe el tazón
mientras la batidora se encuentra
funcionando.
90
GUÍA PARA CONTROL DE VELOCIDADES
La palanca para control de velocidades se puede regular entre las velocidades
que se mencionan a continuación si se requiere un ajuste más fino.
Velocidad Uso
Descripción
STIR
(Revolver)
REVOLVER
Para revolver lentamente, combinar, hacer
puré y comenzar todos los procedimientos de
batido. Use para añadir harina e ingredientes
secos a mezclas, añadir líquidos a ingredientes
secos y combinar mezclas espesas.
• También para uso con el aditamento para
hacer helados.
NOTA: No use la velocidad STIR para
mezclar o amasar masa con levadura.
2
BATIDO
LENTO
Para batir lentamente, hacer puré y revolver
más rápidamente. Use para batir masas
espesas y caramelos, comenzar a hacer puré
de papas u otras verduras, incorporar
mantequilla en la harina, batir masas
delgadas o que salpican, y batir y amasar masa
con levadura.
• También para uso con el aditamento
abrelatas.
4
MEZCLADO
Y BATIDO
Para batir mezclas semi-espesas, como galletas.
Use para combinar azúcar y mantequilla y para
añadir azúcar a las claras de huevo para hacer
merengue. Ésta es una velocidad media para
mezclas de pastel.
• También se usa con el aditamento molino de
alimentos, el aditamento rebanador/rallador y
el aditamento colador de frutas y vegetales.
6
BATIR,
HACER
CREMAS
Para batir a velocidad media a rápida y montar
cremas o para hacer crema batida. Use para
acabar el batido de pasteles, donas y otras
mezclas. Ésta es una velocidad alta para
mezclas de pastel.
• También se usa con la exprimidora
de cítricos.
91
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Use la Velocidad 2 cuando prepare masa con levadura - el uso
de cualquier otra velocidad puede dañar la batidora.
GUÍA PARA CONTROL DE VELOCIDADES
Velocidad Uso
Descripción
8
BATIR O
MEZCLAR
RÁPIDAMENTE
Para montar crema, claras y
glaseados hervidos.
10
BATIR
RÁPIDAMENTE
Para montar pequeñas cantidades de crema o
claras de huevo.
• También se usa con el aditamento
fabricador de pastas y con el molino
de granos.
NOTA: La batidora trabajará más lentamente
con las cargas pesadas producidas por estos
aditamentos. Esto es normal.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Todos los tazones para batir,
batidores planos revestidos
(blancos) y ganchos para masa
revestidos (blancos) son aptos
para el lavavajillas.
• Limpie la batidora con un
paño húmedo y suave. No
use limpiadores abrasivos
o estropajos. No sumerja la
batidora en agua.
• Limpie el eje del batidor
frecuentemente para eliminar
cualquier residuo que se
pueda acumular. No almacene
accesorios en el eje del batidor.
Limpieza de la batidora con base
y los accesorios
ESPAÑOL
• Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en
la posición de apagado (OFF/0).
• Desconecte la batidora o
la corriente.
• Los batidores planos pulidos
(metal sin pintar), el gancho
para masa en espiral
PowerKnead™ y los batidores de
alambre se deben lavar a mano
con agua y jabón y secarse
inmediatamente
después de lavarlos. No lavar
los accesorios pulidos en
el lavavajillas.
92
DISTANCIA ENTRE
EL BATIDOR Y EL TAZÓN
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Coloque la palanca hacia abajo.
4. Coloque el tazón para batir y el
batidor plano.
5. Gire suavemente el tornillo (A)
en el sentido contrario a las
manecillas del reloj para elevar
el batidor (se reduce la distancia
del batidor) o en el sentido de
las manecillas del reloj para
bajarlo (se aumenta la distancia
del batidor).. Un leve giro es
todo lo que se necesita; todo el
rango de ajuste se logra con tan
solo 1/2 vuelta de tornillo. No
gire el tornillo más de 1/2 vuelta
en ninguna dirección.
6. Levante el tazón hacia la
posición de batido.
7. Examine la distancia entre el
batidor y el tazón. El batidor
debe apenas acercarse a la
superficie del tazón. Si no lo
hace, baje el tazón y vuelva
a ajustar.
NOTA: Cuando se ajusta
correctamente, el batidor plano
no golpea contra el fondo o los
laterales del tazón mientras la
batidora está en funcionamiento.
Si el batidor o el batidor de alambre
profesional golpean el tazón, se
pueden producir daños.
ESPAÑOL
La batidora con base se ajusta en
fábrica de modo que el batidor plano
apenas se acerque al fondo del tazón.
Si, por alguna razón, el batidor plano
golpea el fondo del tazón o está
demasiado lejos del tazón, puede
corregir la distancia fácilmente.
NOTA: Los ajustes se deben realizar
únicamente cuando el batidor plano
esté en su lugar.
A
93
CONSEJOS PARA BATIR
Adapte su receta a la batidora
Cómo agregar ingredientes
Las siguientes son instrucciones
de batido que le pueden ayudar a
convertir sus propias recetas favoritas
y sus métodos de batido para
utilizarlos con su batidora con base
KitchenAid®.
Añada siempre los ingredientes
lo más cerca posible al lateral
del tazón, no directamente en el
batidor en movimiento. El vertedor
antisalpicaduras* puede ayudar
a que sea más fácil agregar los
ingredientes. Si los ingredientes en el
fondo del tazón no se mezclan por
completo, deberá ajustar la distancia
entre el batidor y el tazón. Vea la
sección “Distancia entre el batidor y
el tazón”.
El método de “batido rápido“
(a veces llamado método “vertedor”)
es ideal para recetas de pasteles
sencillos. Este método consiste en
combinar los ingredientes secos con
la mayoría o la totalidad de los
ingredientes líquidos en un solo paso.
Las recetas para pasteles más
elaborados deben prepararse usando
el método tradicional de batido,
que comúnmente se conoce como
método de “acremado“. Con este
método, se mezclan completamente
azúcar y grasas, mantequilla o
margarina (haciéndose crema) antes
de que se añadan otros ingredientes.
ESPAÑOL
Para todos los pasteles, los tiempos
de batido pueden variar, ya que la
batidora con base KitchenAid® bate
más rápidamente que la mayoría de
las batidoras. En general, batir un
pastel con una batidora KitchenAid®
tomará aproximadamente la mitad
del tiempo recomendado en la
mayoría de las recetas de pasteles.
Para ayudar a determinar el tiempo
de batido ideal, observe la mezcla
o masa y bata únicamente hasta
que tenga el aspecto deseado que
se describe en su receta, como por
ejemplo “uniforme y cremoso”. Para
seleccionar la velocidad óptima de
batido para esa tarea, use la Guía
para control de velocidades.
Mezclas para pastel
Cuando prepare mezclas para pastel,
use la velocidad 2 para velocidad
lenta, la velocidad 4 para velocidad
media y la velocidad 6 para velocidad
alta. Para obtener los mejores
resultados, bata durante el tiempo
que se indica en las instrucciones
del envase.
Cómo agregar nueces,
pasas o frutas confitadas
Siga las pautas de cada receta
para incluir estos ingredientes. En
general, los materiales sólidos deben
añadirse a la mezcla durante los
últimos segundos del batido en la
velocidad STIR (Revolver). La pasta
debe ser lo suficientemente espesa
para evitar que las frutas o nueces
se hundan en el fondo de la fuente
durante la cocción en el horno. Las
frutas pegajosas deben recubrirse con
harina para que se distribuyan mejor
en la mezcla.
Mezclas líquidas
Las mezclas que contienen gran
cantidad de ingredientes líquidos se
deben batir a velocidades inferiores
para evitar salpicaduras. Aumente la
velocidad una vez que la mezcla se
haya espesado.
94
*Si se incluye vertedor antisalpicaduras.
CLARAS DE HUEVO
Coloque las claras a temperatura ambiente en un tazón limpio y seco.
Coloque el tazón y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, gire
gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto
deseado. Vea el siguiente cuadro.
VELOCIDAD
1 clara de huevo.....GRADUALMENTE
hasta 10
2 a 4 claras de huevo....GRADUALMENTE
hasta 8
6+ claras de huevo ....GRADUALMENTE
hasta 8
Puntos de batido
Con su batidora KitchenAid®, las
claras de huevo se baten rápidamente.
Por lo tanto, tenga cuidado para no
batir más de lo necesario. Consulte
la lista de puntos de batido a
continuación:
Espumoso
Burbujas de aire grandes y disparejas.
Comienza a tomar forma
Las burbujas de aire son sutiles y
compactas. El producto es blanco.
Pico suave
Las puntas de los picos caen cuando
se quita el batidor de alambre.
Casi rígido
Cuando se quita el batidor de alambre,
se forman picos puntiagudos, pero
las claras están suaves.
Rígido pero no seco
Cuando se quita el batidor
de alambre, se forman picos
puntiagudos y rígidos. Las claras
tienen color y brillo uniformes.
Rígido y seco
Cuando se quita el batidor de alambre,
se forman picos puntiagudos y rígidos.
Aparentemente, las claras tienen
pequeñas manchitas y son opacas.
CREMA BATIDA
Vierta crema para batir fría en un tazón frío. Coloque el tazón y el batidor
de alambre. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta la velocidad
designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro:
CANTIDAD
VELOCIDAD
/ - / de taza........GRADUALMENTE
(60 mL - 175 mL)
hasta 10
1+ tazas ...............GRADUALMENTE
(235 mL +)
hasta 8
1 4
3 4
Puntos de batido
Observe la crema con atención
mientras bate. Debido a que su
batidora KitchenAid® bate tan
rápido, sólo hay unos pocos
segundos entre los puntos de
batido. Busque estas características:
Comienza a espesarse
La crema es espesa y tiene la
consistencia de la natilla.
Conserva su forma
Cuando se quita el batidor, la
crema forma picos suaves. Puede
incorporarse a otros ingredientes
cuando se hacen postres y salsas.
Rígido
Cuando se quita el batidor de
alambre, la crema forma picos
rígidos y puntiagudos. Utilice como
cobertura para tortas y postres, o
como relleno para bombas de crema.
95
ESPAÑOL
CANTIDAD
ADITAMENTOS DE
LA BATIDORA CON BASE
Los aditamentos KitchenAid® están diseñados para garantizar una vida
extensa. El eje de potencia y la cavidad del receptáculo del aditamento tienen
un diseño cuadrado para eliminar cualquier posibilidad de deslizamiento
durante la transferencia de potencia hacia el aditamento. El receptáculo y el
gabinete del eje son cónicos para garantizar un ajuste exacto, incluso después
de usarlo durante mucho tiempo. Ningún aditamento KitchenAid® requiere
potencia adicional para funcionar; la unidad de potencia está incorporada.
Cubierta abisagrada del receptáculo
Perilla para aditamentos
Cavidad del receptáculo para aditamentos
Eje de potencia para aditamentos
Aditamento
ESPAÑOL
Montaje de los aditamentos
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Afloje la perilla para
aditamentos girándola en
sentido contrario a las agujas
del reloj; luego levante la
cubierta abisagrada del
receptáculo.
4. Inserte el gabinete del eje del
aditamento en el receptáculo
para aditamentos. Asegúrese
que el eje de potencia del
aditamento encaje en la cavidad
cuadrada del receptáculo para
aditamentos. Quizá sea necesario
girar el aditamento de un lado
a otro. Cuando el aditamento
está en la posición adecuada, la
punta se ajusta en la muesca
del borde del receptáculo.
96
5. Apriete la perilla del aditamento
haciéndola girar
en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que el aditamento
esté completamente fijo a
la batidora con base.
Cómo retirar los aditamentos
1. Asegúrese que la palanca para
control de velocidades esté en la
posición de apagado (OFF/0).
2. Desconecte la batidora o
la corriente.
3. Afloje la perilla del aditamento
haciéndola girar en sentido
contrario a las manecillas del
reloj. Gire el aditamento hacia
un lado y el otro levemente
mientras lo extrae jalándolo.
4. Vuelva a colocar la cubierta del
receptáculo para aditamentos.
Apriete la perilla del aditamento
girando en el sentido de las
manecillas del reloj.
Continúa en la página siguiente
ADITAMENTOS DE
LA BATIDORA CON BASE
FABRICADOR DE RAVIOLES
MOLINO DE GRANOS
Enrolla láminas de
pasta y su relleno
en 3 hileras de
grandes y frescos
ravioles. Incluye
cuchara
para rellenar y cepillo de limpieza de
diseño especial. Sirve para las láminas
de pasta de 6" (15,2 cm) de ancho que
se obtienen con el aditamento rodillo
laminador de pastas [KPSA] (se vende
por separado). [KRAV]
El aditamento
molino de granos
metálico muele
trigo, avena,
maíz, arroz y
otros granos
con poco aceite
y poca humedad.
Elija desde una consistencia “partida”
hasta una extra fina. Incluye cepillo
de limpieza. [KGMA]
Sirve para las
láminas de pasta
que se obtienen
con el rodillo
laminador de
pasta [KPSA] o el
juego de rodillos
para pasta [KPRA]
(ambos se venden por separado) para
cortar pasta cabello de ángel delgada
y fideos gruesos. [KPCA]
JUEGO DE RODILLO Y CORTADOR
DE PASTAS
El juego de
3 piezas metálicas
contiene un
rodillo laminador
de pastas,
cortador de
fetuccini y
cortador de
espaguetis.
Incluye cepillo de
limpieza. [KPSA] Únicamente rodillo
laminador de pastas. [KPRA]
Corta rodajas
finas y gruesas
de frutas y
verduras firmes
y ralla pedazos
bastos y finos
de vegetales
crocantes, nueces y quesos firmes.
Incluye 2 conos rebanadores y
2 conos ralladores. [RVSA]
MOLINO DE ALIMENTOS
Muele
rápidamente
carnes, frutas
y verduras
firmes, pan
seco y quesos.
Incluye placas
moledoras finas
y gruesas y una combinación de
empujador de alimentos/llave. [FGA]
97
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
REBANADOR Y RALLADOR
JUEGO DE ACOMPAÑAMIENTO
PARA EL CORTADOR DE PASTAS
ADITAMENTOS DE
LA BATIDORA CON BASE
EMBUTIDOR
Prepare
embutidos
increíblemente
deliciosos y
nutritivos.
Incluye un tubo
de 3/8"
(1 cm) para embutidos pequeños
y un tubo de 5/8" (1,6 cm) para
embutidos grandes. El embutidor
requiere el molino de alimentos [FGA
se vende por separado]. [SSA]
FABRICADORA DE HELADOS
ESPAÑOL
Elabora hasta
2 cuartos
(1,9 L) de
helado casero,
sorbete y otros
postres helados favoritos
en 20-30 minutos. Después de un
mínimo de 15 horas en el congelador, el tazón para congelar estará
listo para trabajar con el mezclador
y para que la mezcla de helado se
mantenga uniformemente congelada
durante todo el proceso de batido.
[KICA0WH]
ABRELATAS
Este aditamento
práctico es
perfecto para
latas muy
grandes y
también para
latas pequeñas. El aditamento
Abrelatas dejará los bordes suaves y
sin protuberancias. [CO]
EXPRIMIDORA DE CÍTRICOS
Obtenga rápida
y fácilmente
el jugo fresco
de los limones
más pequeños
hasta la toronja
más grande. Un
colador especial ayuda a prevenir la
acumulación de pulpa y semillas. [JE]
BANDEJA PARA ALIMENTOS
Coloque la
bandeja para
alimentos para
expandir su
espacio de trabajo y proporcionar
una superficie conveniente para
alimento adicional. Use con el molino
de alimentos, el fabricador de pastas,
el embutidor y el colador de frutas y
vegetales. [FT]
98
ACCESORIOS DE
LA BATIDORA CON BASE
VERTEDOR ANTISALPICADURAS
FUNDAS PARA BATIDORA
Diseñado con un vertedor que
minimiza las salpicaduras y evita que
la harina vuele cuando se añaden
los ingredientes al tazón para batir.
[KN2PS]
Proteja contra raspaduras y polvo con
estas fundas de tela. Todas vienen
con ribete negro. [KMCC1KB es
hueso Kaki, KMCC1OB es negro Ónix,
KMCC1WH es blanco, KMCC1ER es
rojo imperio].
CAMISA DE AGUA
ESPAÑOL
Rellene con hielo para mantener fría
la crema batida o con agua caliente
para mantener caliente el puré de
papas. [Modelo KN2WJ para batidora
con tazón que se levanta de
6 cuartos (5,7 L)].
99
INSTRUCCIONES GENERALES PARA BATIR
Y AMASAR MASA DE LEVADURA CON
EL MÉTODO DE BATIDO RÁPIDO
ESPAÑOL
El “batido rápido” describe un
método para hornear pan que
requiere mezclar levadura seca con
otros ingredientes secos antes de
añadir líquido. En cambio, el método
tradicional consiste en disolver la
levadura en agua tibia.
1. Coloque todos los ingredientes
secos, incluso la levadura, en el
tazón, excepto las últimas 1 a
2 tazas (235 a 475 mL) de
harina.
2. Coloque el tazón y el gancho
para masa en la batidora.
Levante el tazón de la batidora.
Ponga en velocidad 2 y bata
aproximadamente 15 segundos
o hasta que se hayan combinado
todos los ingredientes.
3. Continúe en velocidad 2,
añadiendo gradualmente los
ingredientes líquidos a la mezcla
de harina y bata de 1 a
2 minutos más. Vea la
Ilustración A.
NOTA: Si los ingredientes líquidos
se añaden demasiado rápido, se
agruparán alrededor del gancho
y reducirán la velocidad del
procedimiento de batido.
4. Siempre en velocidad 2, añada
moderadamente el resto de la
harina, 1/2 taza (120 mL) a la
vez. Vea la Ilustración B. Bata
hasta que la masa comience a
limpiar los laterales del tazón,
aproximadamente 2 minutos.
5. Amase en velocidad 2 durante
2 minutos más o hasta que la
masa esté uniforme y elástica.
Vea la Ilustración C.
6. Baje el tazón en la batidora y
retire la masa del tazón y el
gancho. Siga las instrucciones
de la receta para levar, dar forma
y hornear.
Cuando use el método tradicional
para preparar una de sus recetas
favoritas, disuelva la levadura con
100
ILUSTRACIÓN A
ILUSTRACIÓN B
ILUSTRACIÓN C
agua tibia en un recipiente
previamente calentado. Añada
el resto de los líquidos y los
ingredientes secos, excepto las
últimas 1 a 2 tazas (235 a 475 mL)
de harina. Ponga en velocidad 2 y
bata aproximadamente 1 minuto o
hasta que se hayan combinado
todos los ingredientes. Proceda a
los pasos 4 a 6.
Ambos métodos tienen la misma
eficacia para preparar pan. No
obstante, el “batido rápido” puede
ser un poco más rápido y sencillo
para panaderos principiantes. Tolera
levemente mejor la temperatura,
ya que la levadura se mezcla con
los ingredientes secos en lugar de
líquido tibio.
CONSEJOS PARA HACER PAN
Elaborar pan con una batidora es bastante diferente a elaborar pan a mano.
Por lo tanto, tendrá que practicar antes de sentirse completamente cómodo
con el nuevo procedimiento. Para su comodidad, ofrecemos estos consejos
a fin de ayudarlo a acostumbrarse a la elaboración de pan a la manera
de la marca KitchenAid®.
• Use SIEMPRE el gancho para batir y
amasar masas de levadura.
• Use la velocidad 2 para batir o
amasar masas de levadura. El uso
de cualquier otra velocidad crea
un alto potencial de averías en la
unidad.
• No use recetas que requieran
más de 14 tazas (3,4 L) de harina
multiusos u 8 tazas (1,9 L) de
harina de trigo integral cuando
elabore la masa con una batidora
de 6 cuartos (5,7 L).
• No use recetas que requieran
más de 12 tazas (3 L) de harina
multiusos o 6 tazas (1,5 L) de
harina de trigo integral cuando
elabore la masa con una batidora
de 5 cuartos (4,73 L).
• Deje que el pan leve en un lugar
templado, 80°F a 85°F (26°C a
29°C), sin corrientes de aire, a
menos que se especifique lo
contrario en la receta.
• He aquí algunos métodos de
levado alternativo que puede usar:
(1) El tazón que contiene la masa
se puede colocar en una rejilla de
alambre sobre una cacerola de
agua caliente.
(2) El tazón se puede colocar en
la rejilla superior de un horno sin
calentar; ponga una cacerola de
agua caliente en la rejilla inferior.
(3) Encienda el horno hasta 400°F
(200°C) durante 1 minuto; luego
apáguelo; coloque el tazón en la
rejilla del centro del horno y cierre
la puerta.
• Si lo desea, puede cubrir el tazón
con papel encerado. Cubra siempre
con una toalla para retener el calor
en el tazón y proteger la masa de
corrientes de aire.
• Utilice un caramelo u otro
termómetro de cocina para
asegurar que los líquidos estén
a la temperatura especificada
en la receta. Los líquidos a alta
temperatura pueden destruir
la levadura, mientras que las
temperaturas más bajas demorarán
el levado.
• Caliente todos los ingredientes
hasta temperatura ambiente para
asegurar el correcto levado de la
masa. Si la levadura se va a disolver
en el tazón, caliente siempre
primero el tazón enjuagándolo
con agua tibia para evitar que los
líquidos se enfríen.
• Los tiempos de levado de las
recetas pueden variar debido a
la temperatura y humedad de su
cocina. La masa se habrá duplicado
en volumen si todavía hay
hendiduras después de presionar
leve y rápidamente la masa con las
yemas de los dedos.
• La mayoría de las recetas para
preparar pan indican distintas
cantidades de harina que se puede
usar. Se habrá añadido suficiente
harina una vez que la masa
comience a limpiar los laterales del
recipiente. Si la masa está pegajosa
101
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
• Comience con una receta sencilla,
como pan blanco básico, hasta que
se familiarice con el uso del gancho
para masa.
CONSEJOS PARA HACER PAN
o tiene mucha humedad, añada
poco a poco más harina,
aproximadamente ½ taza
(120 mL) a la vez pero. No
exceda la capacidad de harina
recomendada. Amase cada vez
que agregue harina hasta que se
haya incorporado completamente
a la masa. Si se añade demasiada
harina se obtendrá un pan seco.
• Cuando estén listos, el pan y
los rollos con levadura deberán
adquirir un color tostado. Otras
maneras de comprobar que el pan
está cocido son: el pan se separa
de los lados del molde y, al dar
golpecitos en la parte de arriba del
pan, se produce un sonido hueco.
Vuelque los panes y los rollos
en unas rejillas inmediatamente
después de hornear para evitar que
se ablanden.
CÓMO DAR FORMA AL PAN
ESPAÑOL
Divida la masa por la mitad. En una
superficie apenas enharinada, forme
un rectángulo de aproximadamente
9 x 14" (22,5 x 35 cm) con cada
mitad. Un rodillo amasador
emparejará la masa y quitará las
burbujas de gas.
Apriete los extremos y pliéguelos
hacia abajo. Coloque en el molde
con el lado donde juntó los extremos
hacia abajo. Siga las instrucciones de
la receta para levar y hornear.
Comenzando por un extremo corto,
enrolle firmemente la masa. Apriete
la masa para sellar los extremos
que juntó.
102
PAN BLANCO BÁSICO
Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla
en una cacerola pequeña. Caliente a fuego lento
hasta que la mantequilla se derrita y el azúcar se
disuelva. Enfríe hasta templar.
Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón
de la batidora previamente calentado. Añada la
mezcla de leche templada y 4½ tazas (1 L) de
harina. Conecte el tazón y el gancho para masa
a la batidora. Ponga la batidora en velocidad 2 y
mezcle durante aproximadamente 1 minuto.
Continúe en velocidad 2, añada la harina restante,
½ taza (120 mL) a la vez y mezcle durante
aproximadamente 1½ minutos o hasta que la
masa comience a limpiar los laterales del tazón.
Amase en velocidad 2 durante aproximadamente
2 minutos más o hasta que la masa esté uniforme
y elástica. La masa estará apenas pegajosa al tacto.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Pique la masa y divida por la mitad. Forme panes
alargados con cada mitad, según se indica en la
sección “Cómo dar forma al pan“, y colóquelos
en moldes para pan engrasados de 8½ x 4½ x
2½" (21,25 x 11,25 x 6,25 cm). Tape los moldes.
Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de aire,
aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique
en volumen.
Hornee a 400°F (200°C) durante 30 minutos,
o hasta que se doren. Retire de los moldes para
horno inmediatamente y enfríe en rejillas
de alambre.
Rinde: 32 porciones (16 rodajas por pan).
Por porción: Aproximadamente 95 calorías, 3 g
de proteínas, 18 g de carbohidratos, 1 g de grasa,
0 mg de colesterol, 148 mg de sodio.
VARIACIÓN
Pan extra para el congelador
Aumente las cantidades de los ingredientes en
un 50 por ciento y prepare en el tazón de la
batidora de 6 cuartos (5,7 L). En el segundo
párrafo, cambie 4½ tazas (1 L) de harina por
7 tazas (1,735 L). Divida la masa en 3 partes.
Rinde: 48 porciones (16 rebanadas por pan).
103
ESPAÑOL
½ taza (120 mL) de
leche descremada
3 cucharadas (45 mL)
de azúcar
2 cucharaditas (10 mL)
de sal
3 cucharadas (45 mL)
de mantequilla o
margarina
2 paquetes de levadura
seca
1½ tazas (355 mL) de
agua tibia (105°F a
115°F [40°C a 46°C])
5-6 tazas (1,2 a 1,5 L)
de harina multiusos
PAN DE TRIGO INTEGRAL
/ taza más 1 cucharada
(95 mL) de azúcar
morena
2 tazas (475 mL) de
agua tibia (105°F a
115°F [40°C a 46°C])
2 paquetes de levadura
seca activa
5-6 tazas (1,2 a 1,5 L)
de harina integral
3/4 taza (175 mL) de
leche en polvo
2 cucharaditas (10 mL)
de sal
1/3 taza (80 mL) de
aceite
1 3
Disuelva 1 cucharada (15 mL) de azúcar morena
en agua tibia en un recipiente pequeño. Añada la
levadura y deje reposar la mezcla.
Coloque 4 tazas (945 mL) de harina, leche en
polvo, 1/3 taza (80 mL) de azúcar morena y sal
en el tazón de la batidora. Conecte el tazón y el
gancho para masa a la batidora. Ponga la batidora
en velocidad 2 y bata durante aproximadamente
15 segundos. Siga en velocidad 2, añada
gradualmente la mezcla de levadura y aceite a la
mezcla de harina y bata aproximadamente
11/2 minutos más. Detenga la batidora y quite la
mezcla de las orillas del tazón, si es necesario.
Continúe en velocidad 2, añada la harina
restante, 1/2 taza (120 mL) por vez y mezcle por
aproximadamente 2 minutos o hasta que la masa
comience a limpiar los laterales del tazón. Amase
en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más.
ESPAÑOL
NOTA: La masa puede no formar una bola
en el gancho. Sin embargo, a medida que el
gancho se pone en contacto con la masa, se
irá logrando la consistencia de la masa. No
añada más que la cantidad máxima de harina
especificada, de lo contrario, se formará un
pan seco.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora
o hasta que se duplique en volumen.
Pique la masa y divida por la mitad. Dé forma
de pan a cada mitad tal como se indica en la
sección “Cómo dar forma al pan“. Coloque
en un molde para hornear engrasado de 8½
x 4½ x 2½" (21,25 x 11,25 x 6,25 cm). Tape.
Deje levar en un lugar cálido, sin corrientes de
aire, aproximadamente 1 hora o hasta que se
duplique en volumen.
Hornee a 400°F (200°C) durante 15 minutos.
Disminuya la temperatura del horno a 350°F
(180°C) y hornee 20 a 30 minutos más. Retire
de los moldes inmediatamente y enfríe en
rejillas de alambre.
Rinde: 32 porciones (16 rodajas por pan).
Por porción: Aproximadamente 112 calorías,
4 g de proteínas, 19 g de carbohidratos, 3 g
de grasa, 2 mg de colesterol, 146 mg de sodio.
104
PAN FRANCÉS
Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón
de la batidora previamente calentado. Añada
sal, mantequilla y harina. Coloque el tazón y el
gancho para masa en la batidora. Encienda en
velocidad 2 y bata aproximadamente 1 minuto,
hasta mezclar bien. Amase en velocidad 2
aproximadamente 2 minutos más. La masa
estará pegajosa.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Pique la masa y divida por la mitad. Enrolle
cada mitad en rectángulos de 12 x 15" (30 x
37,5 cm). Enrolle la masa firmemente desde
el lado más largo, terminando los extremos
en punta, si se desea. Coloque los panes en
charolas para hornear engrasadas que hayan
sido espolvoreadas con harina de maíz. Cubra
las charolas. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Con un cuchillo filoso, haga 4 cortes
diagonales en la parte superior de cada pan.
Hornee a 450°F (230°C) durante 25 minutos.
Retire del horno. Bata la clara y el agua juntas
con un tenedor. Aplique la mezcla de huevo
a cada pan con un pincel. Vuelva a llevar al
horno y hornee 5 ó 10 minutos más. Retire de
las charolas para hornear inmediatamente y
enfríe en rejillas de alambre.
Rinde: 30 porciones (15 rebanadas por pan).
Por porción: Aproximadamente 114 calorías,
3 g de proteínas, 23 g de carbohidratos, 1 g
de grasa, 0 mg de colesterol, 221 mg de sodio.
105
ESPAÑOL
2 paquetes de levadura
seca activa
21/2 tazas (590 mL)
de agua tibia
(105°F a 115°F
[40°C a 46°C])
1 cucharada (15 mL)
de sal
1 cucharada (15 mL)
de mantequilla o
margarina derretida
7 tazas (1,75 mL) de
harina multiusos
2 cucharadas (30 mL)
de harina de maíz
1 clara de huevo
1 cucharada (15 mL)
de agua fría
PAN DE AVENA Y MIEL
11/2 tazas (355 mL)
de agua
1/2 taza (120 mL) de miel
1/3 taza (80 mL) de
mantequilla o
margarina
51/2-61/2 tazas (1,32 a 1,62 L)
de harina multiusos
1 taza (235 mL) de
avena instantánea
2 cucharaditas (10 mL)
de sal
2 paquetes de levadura
seca activa
2 huevos
1 clara de huevo
1 cucharada (15 mL)
de agua
Avena
Coloque el agua, la miel y la mantequilla en
una cacerola pequeña. Caliente a fuego lento
hasta que la mezcla esté muy caliente (120°F a
130°F [49°C a 54°C]).
Primero coloque la avena, luego 5 tazas
(1,2 L) de harina, la sal y la levadura en el tazón
de la batidora. Conecte el tazón y el gancho
para masa a la batidora. Ponga la batidora en
velocidad 2 y bata durante aproximadamente
15 segundos. Continúe en velocidad 2, añada
gradualmente mezcla tibia a la mezcla de
harina y bata aproximadamente 1 minuto.
Añada los huevos y bata aproximadamente
1 minuto más.
Continúe en velocidad 2, añada la harina
restante, 1/2 taza (120 mL) a la vez y mezcle
aproximadamente 2 minutos o hasta que la
masa comience a limpiar los laterales del tazón.
Amase en velocidad 2 aproximadamente
2 minutos más.
ESPAÑOL
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Pique la masa y divida por la mitad. Dé forma
de pan a cada mitad tal como se indica en la
sección “Cómo dar forma al pan“. Coloque
en moldes para hornear engrasados de 81/2
x 41/2 x 21/2" (21,25 x 11,25 x 6,25 cm). Tape
los moldes. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
Bata la clara y el agua con un tenedor para
juntarlas. Aplique la mezcla sobre los panes
con un pincel. Salpique con avena. Hornee a
375°F (190°C) durante 30 ó 40 minutos. Retire
de los moldes inmediatamente y enfríe en
rejillas de alambre.
Rinde: 32 porciones (16 rebanadas por pan).
Por porción: Aproximadamente 134 calorías,
4 g de proteínas, 24 g de carbohidratos, 3 g
de grasa, 13 mg de colesterol, 162 mg
de sodio.
106
MASA CROCANTE PARA PIZZA
Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón
de la batidora previamente calentado. Añada la
sal, el aceite de oliva y 21/2 tazas (590 mL) de
harina. Conecte el tazón y el gancho para masa
a la batidora. Ponga la batidora en velocidad 2
y bata durante aproximadamente 1 minuto.
Continúe en velocidad 2, añada la harina
restante, 1/2 taza (120 mL) por vez y mezcle
aproximadamente durante 11/2 minutos o hasta
que la masa comience a limpiar los laterales del
tazón. Amase en velocidad 2 aproximadamente
2 minutos más.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora
o hasta que se duplique en volumen. Aplaste
la masa.
Aplique aceite en un molde para pizza de
14" (35 cm) con un pincel. Salpique un poco
de harina de maíz. Presione la masa hacia el
fondo del molde formando un aro alrededor
del borde para sostener los ingredientes en la
parte superior. Añada ingredientes en la parte
superior si lo desea. Hornee a 450°F (230°C)
durante 15 ó 20 minutos.
Rinde: 4 porciones (1/4 pizza por porción).
Por porción: Aproximadamente 373 calorías,
11 g de proteínas, 74 g de carbohidratos, 3 g
de grasa, 0 mg de colesterol, 271 mg de sodio.
VARIACIÓN
Pizza para muchas personas
Duplique los ingredientes y mezcle en el tazón
de la batidora de 6 cuartos (5.7 L).
Rinde: 8 porciones (1/4 pizza por porción).
107
ESPAÑOL
1 paquete de levadura
seca activa
1 taza (235 mL)
de agua tibia
(105°F a 115°F
[40°C a 46°C])
1/2 cucharadita (2 mL)
de sal
2 cucharaditas (10 mL)
de aceite de oliva
21/2-31/2 tazas (590-830 mL)
de harina multiusos
1 cucharada (15 mL)
de harina de maíz
MASA DULCE BÁSICA
/ taza (175 mL) de
leche descremada
1/2 taza (120 mL) de
azúcar
11/4 cucharaditas (6 mL)
de sal
1/2 taza (120 mL)
de mantequilla o
margarina
2 paquetes de levadura
seca activa
1/3 taza (80 mL) de agua
tibia (105°F a 115°F
[40°C a 46°C])
3 huevos, temperatura
ambiente
51/2-61/2 tazas (1,32 a
1,62 mL) de harina
multiusos
3 4
Coloque la leche, el azúcar, la sal y la
mantequilla en una cacerola pequeña. Caliente
a fuego lento hasta que la mantequilla se
derrita y el azúcar se disuelva. Enfríe hasta
templar.
Disuelva la levadura en agua tibia en el tazón
de la batidora previamente calentado. Añada la
mezcla de leche templada, los huevos y 5 tazas
(1,2 L) de harina. Coloque el tazón y el gancho
para masa en espiral PowerKnead™ en la
batidora. Ponga la batidora en velocidad 2 y
bata durante aproximadamente 2 minutos.
Continúe en velocidad 2, añada la harina
restante, 1/2 taza (120 mL) a la vez y mezcle
aproximadamente 11/2 minutos o hasta que la
masa comience a limpiar los laterales del tazón.
Amase en velocidad 2 aproximadamente
2 minutos más.
Coloque la masa en un tazón engrasado
moviéndola para engrasar la parte de arriba.
Tape el tazón. Deje levar en un lugar cálido, sin
corrientes de aire, aproximadamente 1 hora o
hasta que se duplique en volumen.
ESPAÑOL
Aplaste la masa y dé la forma deseada de rollos
o pasteles de café.
VARIACIÓN
Masa dulce básica para muchas personas
Duplique todos los ingredientes y mezcle en el
tazón de la batidora de 6 cuartos (5,7 L). En el
primer párrafo, cambie la cacerola pequeña por
una cacerola mediana. En el segundo párrafo,
cambie 5 tazas (1,2 L) de harina por 10 tazas
(2,4 L) de harina.
108
ROSCAS DE CANELA
1 taza (235 mL) de
piloncillo
1 taza (235 mL) de
azúcar
1/2 taza (120 mL)
de mantequilla o
margarina ablandada
1/4 tazas (60 mL) de
harina multiusos
11/2 cucharadas (355 mL)
de canela
1/2 taza (120 mL) de
nueces o pacanas
picadas
1 receta de masa dulce
básica (vea la receta
“Masa dulce básica“)
Coloque el piloncillo, el azúcar, la mantequilla,
la harina, la canela y las nueces en el tazón
de la batidora. Coloque el tazón y el batidor
plano. Ponga la batidora en velocidad 2 y bata
durante aproximadamente 1 minuto.
Pase la masa a una superficie levemente
enharinada. Forme con la masa rectángulos
de 10 x 24" (25 x 60 cm). Unte la mezcla de
azúcar y canela uniformemente sobre la masa.
Enrolle firmemente la masa desde el lado más
largo para formar rollos de 24" (60 cm),
uniendo las juntas entre sí. Corte en
24 rebanadas de 1" (2,5 cm) cada una.
Coloque los 12 rollos en dos charolas para
hornear engrasadas de 13 x 9 x 2" (32,5 x 22,5 x
5 cm). Tape las bandejas. Deje levar en un lugar
cálido, sin corrientes de aire, 45 a 60 minutos o
hasta que se duplique en volumen.
Glaseado de caramelo
1/3 taza (80 mL) de leche
en polvo
2 cucharadas (30 mL)
de azúcar morena
11/2 tazas (355 mL) de
azúcar refinada
1 cucharadita (5 mL)
de vainilla
Coloque la leche evaporada y el azúcar morena
en una cacerola pequeña. Cocine a fuego
moderado hasta que la mezcla comience a
hervir, revuelva constantemente.
Coloque la mezcla de leche, azúcar refinada y
vainilla en el tazón de la batidora. Coloque el
tazón y el batidor plano. Encienda en velocidad
4 y bata aproximadamente 2 minutos o hasta
que se ponga cremoso.
Rinde: 24 porciones (1 rollo por porción).
Por porción: Aproximadamente 338 calorías,
6 g de proteínas, 57 g de carbohidratos,
10 g de grasa, 28 mg de colesterol, 219 mg
de sodio.
109
ESPAÑOL
Hornee a 350°F (180°C) durante 20 ó
25 minutos. Desmolde inmediatamente. Vierta
con cuchara el glaseado de caramelo sobre las
roscas tibias.
® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
™ Trademark/the shape of the mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A.
™ Marque de commerce/la forme du robot est une marque déposée de KitchenAid, États-Unis.
™ Marca de comercio/la forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.,
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada.
Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada.
© 2010. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.
9709962C
2/10