Prime-Line B 541 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Sliding screen door tension roller
Puerta de malla deslizante:
Rodillo de tensión
Rouleau
à tension de ressort
pour
moustiquaire coullissante
B-541
NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part.
They may not show a part identical to the one you are installing.
NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este
tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté
instalando.
REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce
de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que
vous installez.
B 541-INS
26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
© 2010 Prime-Line Products
Lift and tilt out.
Levante e incline
hacia fuera.
Levez et inclinez
vers l’extérieur
1" O.D.
25 mm
3/8"
10 mm
2"
51 mm
1/4"
6 mm
Pry old roller off pivot point.
Levante la ruedecilla siguiendo
el modo de la palanca, a partir
del punto del pivote.
Soulevez la roulette en mode de
levier, de son point de pivot.
Adjustment
screw
Tornillo regulador
Vis de réglage
To install, keep the roller centered and
use a circular arch motion to attach roller.
Para instalar, guarde el rodillo centrado y
use un movimiento astuto redondo para
atar el rodillo.
Installer, gardez le rouleau centré et
utilisez un mouvement espiègle circulaire
pour attacher le rouleau.
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese
necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de
percussion si nécessaire.

Transcripción de documentos

B-541 B 541-INS Lift and tilt out. Levante e incline hacia fuera. Levez et inclinez vers l’extérieur Sliding screen door tension roller Puerta de malla deslizante: Rodillo de tensión Rouleau à tension de ressort pour moustiquaire coullissante 2" 51 mm To install, keep the roller centered and use a circular arch motion to attach roller. Adjustment screw Tornillo regulador Vis de réglage 1" O.D. 25 mm 3/8" 10 mm 1/4" 6 mm NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the one you are installing. Para instalar, guarde el rodillo centrado y use un movimiento astuto redondo para atar el rodillo. Installer, gardez le rouleau centré et utilisez un mouvement espiègle circulaire pour attacher le rouleau. Pry old roller off pivot point. Levante la ruedecilla siguiendo el modo de la palanca, a partir del punto del pivote. Soulevez la roulette en mode de levier, de son point de pivot. Adjust rollers and strike if necessary. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario. Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire. NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté instalando. REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez. 26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374 © 2010 Prime-Line Products
  • Page 1 1

Prime-Line B 541 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación