Toastmaster TSM10 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
44
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Todos los electrodomésticos presentan el riesgo de
incendio y de electrocución, con la capacidad de provocar lesiones
importantes o incluso la muerte. Por favor siga todas las instrucciones de
seguridad.
Batidora con Base
Guía de Uso y Cuidados - Modelo TSM10
240 WATTS
BOTON TURBO PROVEE EXTRA POTENCIA PARA MASAS ESPESAS
BATIDORA DE MANO CON BASE, 10 VELOCIDADES
LOS ACCESORIOS INCLUYEN ASPAS, GANCHOS PARA AMASAR,
BATIDOR DE ALAMBRE Y TAZON DE ACERO INOXIDABLE DE 2,8 LITROS
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas
de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, electrocuciones y lesiones
a personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la batidora.
Esta batidora no debe ser utilizada por niños.
Es necesario ejercer una estricta supervisión cuando la batidora se utilice
cerca de los niños.
Nunca deje desatendida la batidora cuando esté en uso.
Desconéctela del tomacorriente cuando no la utilice, antes de colocarle
o quitarle piezas y antes de limpiarla.
Para desconectar, apague el electrodoméstico, luego desconecte la
clavija del tomacorriente.
No utilice una batidora dañada. No opere con un cable o clavija
dañada o después de que la batidora funcione mal, o si se ha dejado
caer o ha resultado dañada de cualquier manera. Devuelva la batidora
al centro de servicio autorizado más cercano para su inspección,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
45
Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja la batidora, el cable o la
clavija en agua u otro líquido. Vea las instrucciones para la limpieza.
No la utilice en exteriores o mientras se encuentre en un área húmeda.
No use la batidora para un uso diferente al especificado.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni que toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
No coloque la batidora o el cable encima o cerca de una superficie
caliente, incluyendo un quemador caliente, eléctrico o de gas, o en un
horno caliente.
Utilice solamente los accesorios recomendados por Toastmaster Inc.
para evitar riesgos de incendio, electrocución o lesiones.
Para evitar riesgos de lesiones a personas y/o daños a la batidora, no
entre en contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el pelo, la
ropa, las espátulas y otros utensilios alejados de las aspas durante su uso.
Quite las aspas, los ganchos para amasar o batidores de alambre de la
batidora antes de lavarlos.
Use la batidora solo como se indica en estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION: Se incluye un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de
lesiones personales resultantes por enredarse o tropezar con un cable
eléctrico demasiado largo. Puede conseguir cables de extensión en las
ferreterías de su localidad y pueden ser usados si se ejercen las
precauciones debidas. Si se requiere utilizar un cable de extensión, es
necesario tomar especial cuidado y precaución. Además, el cable deberá:
(1) Estar marcado con un grado eléctrico de al menos 125 V, 10 A, 1.250 W
y (2) el cable debe colocarse de tal forma que no cuelgue sobre la superficie
de la mesa o mostrador, donde los niños puedan jalarlo o alguien se pueda
tropezar accidentalmente.
CLAVIJA POLARIZADA: Este aparato posee una clavija polarizada
(una de sus patas es más ancha que la otra). Como una medida de
seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta clavija está
diseñada para conectar solamente de una manera en un tomacorriente
polarizado. Si la clavija no conecta completamente en el tomacorriente,
inviértala. Si aún no conecta bien, consulte un electricista calificado.
No intente alterar esta medida de seguridad.
Este producto es para uso doméstico solamente.
La Batidora de Mano utilizada con la base y el tazón es de 240 watts.
46
FAMILIARIZANDOSE CON SU BATIDORA CON BASE
NOTA: El producto puede variar un poco en relación con las ilustraciones.
FIGURA 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1. Botón Eyector/Interruptor de Control
del Nivel de VELOCIDAD BAJA/ALTA
2. Interruptor de Control de Velocidad
3. Botón Turbo
4. Batidora de Mano
5. Bandeja de la Batidora de Mano
6. Botón Pivotante de la Batidora
7. Base de la Batidora (P/N 70670)
8. Tazón Mezclador (P/N 70671)
9. Base del Tazón (P/N 70672)
10. Batidor de Alambre (P/N 70673)
11. Gancho para Amasar (P/N 70674)
12. Gancho para Amasar con Cuello
(P/N 70675)
13. Aspa con Cuello (P/N 70676)
14. Aspa con Cuello Hexagonal
(P/N 70677)
15. Botón de Desenganche de la
Batidora
47
Llene la información de la garantía que se presenta después de la
garantía limitada en este manual.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato. Le
recomendamos que se familiarice con este aparato y sus accesorios antes
de usarlo por primera vez.
La capacidad máxima del tazón mezclador es de 3,3 litros.
Antes de utilizarlo por primera vez, desempaque cuidadosamente la
batidora y los accesorios. Retire todos los materiales de embalaje. Coloque
la batidora en una mesa con una superficie limpia y seca. Lave todos los
accesorios en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque completamente.
El cuerpo de la batidora puede lavarse con un trapo limpio y húmedo.
FIGURA 2 FIGURA 3
1.
1.
2.
3.
2.
3.
4.
1. Interruptor de
Control del Nivel
de VELOCIDAD
BAJA/ALTA
2. Botón Eyector
3. Interruptor de Control
de Velocidad
/APAGADO
4. Botón Turbo
1. Orificio
Hexagonal
2. Orificio del
Cuello
3. Cable
Pivotante de
la Batidora
FIGURA 4
1.
3.
2.
1. Cable Pivotante
de la Batidora
2. Botón Pivotante
de la Batidora
3. Botón de
Desenganche
de la Batidora
48
UTILIZACION COMO BATIDORA DE BASE
1. Coloque la Base de la Batidora en una superficie grande y segura.
Asegúrese que la superficie esté limpia y seca para que las patas
aseguren y mantengan la unidad en su lugar. Gire el Control de
Velocidad de la Batidora de Mano a la posición de APAGADO, vea
la Figura 2.
2. Inserte el eje de la Aspa/Gancho para Amasar en el orificio de la
parte inferior de la Bandeja de la Batidora de Mano, vea la Figura
3. Gire ligeramente si es necesario para asegurarlo en su lugar.
Nota: Es necesario insertar el Aspa/Gancho para Amasar con el cuello
hexagonal dentro del orificio hexagonal localizado en la parte inferior de
la Bandeja de la Batidora de Mano, vea la FIGURA 3. El batidor de
alambre puede ser insertado dentro de ambos orificios. Nunca use juntos
un Aspa, Batidor de Alambre o un Gancho para Amasar ya que podría
dañar la unidad e invalidar la garantía.
3. Asegúrese que el Cable Pivotante de la Batidora esté alineado con el
orificio en la parte posterior de la bandeja de la batidora. Para
ajustar, sujete la perilla y gírela según sea necesario, vea la FIGURA
3. Fije la Batidora de Mano colocándola en la Bandeja de la
Batidora de Mano como se muestra en la FIGURA 4. La Batidora de
Mano hará "clic" al asegurarse en su lugar.
4. Presione y mantenga presionado el Botón Pivotante de la Batidora
mientras eleva la batidora. No intente girar la cabeza de la
batidora sin antes presionar el Botón Pivotante de la Batidora. Esto
podría dañar la batidora.
5. Coloque el Tazón de Mezclado sobre la Base de la Batidora.
Nota: El Tazón de Mezclado puede ser colocado solamente en la Base de
la Batidora cuando la batidora esté girada hacia arriba.
6. Con las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar
colocados correctamente, agarre el asa de la batidora, presione el
Botón Pivotante de la Batidora y baje lentamente la cabeza de la
batidora hasta que enganche en posición.
7. Enchufe en un tomacorriente de 120 V ~ 60 Hz.
8. Gire el Interruptor del Control de Velocidad a la velocidad deseada.
Siempre empiece a mezclar en la velocidad mínima. Consulte la guía
de mezclado, vea la Gráfica 1.
Nota: Para velocidades 1-5, el Interruptor de Control del Nivel de
Velocidad debe estar en la posición BAJA ("LO"). Para velocidades 6-10,
el Interruptor de Control del Nivel de Velocidad debe estar en la posición
ALTA ("HI").
9. Coloque el Interruptor de Control de Velocidad a la posición de
APAGADO antes de tratar de raspar los lados o el fondo del tazón
de mezclado.
Nota: NO raspe los lados o el fondo del Tazón de Mezclado mientras la
batidora esté en funcionamiento.
49
10. Una vez que todos los ingredientes hayan alcanzado la consistencia
deseada, gire el Control de Velocidad a la posición de APAGADO.
11. Desconecte del tomacorriente. Presione y sostenga el Botón Pivotante de
la Batidora mientras eleva la batidora.
12. Presione el Botón Eyector y retire las Aspas, el Batidor de Alambre o
los Ganchos para Amasar. Con cuidado raspe o quite el exceso de
mezcla de las Aspas, el Batidor de Alambre o Ganchos para Amasar
con una espátula de hule o plástico. No golpee las Aspas, el Batidor
de Alambre o los Ganchos para Amasar contra el Tazón de
Mezclado para quitar el exceso de mezcla. Esto podría dañar las
partes de la batidora.
13. Retire cuidadosamente el Tazón de Mezclado de la Base del Tazón.
Vierta los ingredientes del Tazón de Mezclado en el recipiente deseado.
UTILIZACION COMO BATIDORA DE MANO
1. Coloque el Control de Velocidad en APAGADO.
2. Desconecte del tomacorriente.
3. Inserte las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar
dentro de los orificios, vea la FIGURA 3. Empújelos hasta que
enganchen en posición. Inserte la otra Aspa o Gancho para Amasar.
NOTA: El Gancho para Amasar con cuello hexagonal DEBE ser insertado
dentro del orificio hexagonal, vea la FIGURA 3.
Nota: Nunca use juntos un Aspa o Batidor de Alambre y un Gancho para
Amasar ya que podría dañar la unidad e invalidar la garantía.
4. Enchufe en un tomacorriente de 120 V ~ 60 Hz.
5. Gire el Interruptor del Control de Velocidad a la velocidad deseada.
Nota: Para velocidades 1-5, el Interruptor de Control del Nivel de
Velocidad debe estar en la posición BAJA ("LO"). Para velocidades 6-10,
el Interruptor de Control del Nivel de Velocidad debe estar en la posición
ALTA ("HI").
6. Cuando termine, coloque el Interruptor del Control de Velocidad en
la posición de APAGADO y desconecte del tomacorriente. Presione
el Botón Eyector y retire las Aspas, el Batidor de Alambre o los
Ganchos para Amasar. Límpiela después de cada uso, vea LIMPIEZA
Y CUIDADOS.
50
GRAFICA 1 - SELECCION DEL CONTROL DE VELOCIDAD
VELOCIDAD PROCEDIMIENTO
1-2 Ideal para mezclar ingredientes secos y para incorpo-
rar ingredientes líquidos.
3-4 Ideal para revolver, hacer salsas,
pudín y panes rápidos
5-6 Mezcla para todo uso.
Preparación de mezclas empaquetadas para pastel,
azúcar glass y mantequilla juntas.
7-8 Ideal para mezclas suaves.
9-10 Ideal para batir crema, clara de huevo o para hacer
puré de papas.
LIMPIEZA Y CUIDADOS: BATIDORA, TAZON Y BASE
PRECAUCION: NUNCA COLOQUE LA BASE O LA BATIDORA EN AGUA
U OTROS LIQUIDOS.
1. Desconecte la batidora de base.
2. Los Tazones de Mezclado, las Aspas, el Batidor de Alambre y los Ganchos
para Amasar pueden ser lavados en el lavaplatos automático.
3. Limpie la Base de la Batidora con un trapo húmedo. No use ningún
material limpiador abrasivo. Nunca sumerja o limpie bajo agua corriente.
SUGERENCIAS UTILES PARA PAN Y MASA
MASA PARA PAN: Necesaria Para una Hogaza de Pan Bien Horneada
La cantidad de harina para pan requerida en cada receta debe ser usada
como guía. Hemos descubierto que puede variar ligeramente porque los
diferentes climas y estaciones dan como consecuencia una amplia variedad
de niveles de humedad. Cuide la masa mientras añade la última
1
2
taza de
harina. Una bola de masa bien amasada tiene que ser redonda, con una
textura lisa, suave y levemente pegajosa al tacto. Si no tiene la forma de
una bola y tiene la apariencia de una mezcla aguada, agregue harina
hasta que alcance la consistencia deseada.
MEZCLADO & AMASADO Etapa de Elaboración del Gluten
Inserte los ganchos para amasar y coloque los ingredientes en un tazón,
excepto la última
1
2
taza de harina. Después agregue gradualmente
suficiente cantidad de la harina restante para formar una masa suave. La
masa debe limpiar los lados del tazón y formar una bola blanda
alrededor de los ganchos para amasar.
51
Cuando añada salvado de trigo, germen de trigo, bulgur o trigo
resquebrajado a una receta de pan, deje la masa lo más húmeda posible
porque estos ingredientes tienden a hacer la hogaza de pan más reseca.
Reduzca la cantidad de amasado para evitar cortar las hebras del gluten
con las orillas ásperas de estos granos.
Una receta con un alto porcentaje de harina integral puede requerir un
tiempo más corto de amasado que una receta de harina blanca.
La textura áspera del salvado puede dañar la elaboración del gluten.
PRUEBA DE ELASTICIDAD DE LA MASA: Comprobación del Gluten
Después de aproximadamente 10 minutos de amasado, pare la batidora y
verifique la elaboración del gluten realizando la prueba de elasticidad de
la masa. Retire un trozo pequeño de masa, aproximadamente del tamaño
de un huevo. Sosteniendo la masa en el aire, cuidadosamente estírela
formando un círculo plano con sus dedos. Cuando la masa esté
propiamente elaborada, su textura debe ser lisa y elástica; la luz debe
lograr pasar a través de la masa estirada. Si la masa estirada se rompe,
necesita unos minutos más de amasado.
LEVADURA: El Ingrediente Principal
Nosotros usamos levadura en polvo Red Star
®
para la elaboración de estas
recetas de pan. Un paquete de 7 g de levadura en polvo Red Star
®
contiene aproximadamente 2
1
4
de cucharadas rasas de levadura. Cuando
la levadura es expuesta al oxígeno, a la humedad o al calor, su actividad
se deteriora. Es por eso que recomendamos guardar la levadura en un
recipiente hermético y refrigerarla o congelarla. Mida la cantidad que
necesita y espere a que obtenga la temperatura ambiente antes de usarla
— tomará aproximadamente 15 minutos.
Si tiene algunas dudas sobre la actividad de la levadura, puede llevar a
cabo las siguientes pruebas para determinar su fuerza.
Para hacer la prueba con un paquete (2
1
4
de cucharadas) de levadura en
polvo Red Star
®
, use una taza de medidas para líquidos y llénela hasta el
nivel de
1
4
taza con agua caliente que tenga una temperatura de
43°-46°C. Revuelva 1 cucharadita de azúcar granulada y 1 paquete
(2
1
4
de cucharadas) de levadura en polvo Red Star
®
. Deje la cuchara en la
taza. Coloque un cronómetro a 10 minutos. Conforme la levadura
absorba el líquido, ésta empezará a activarse y a levantarse a la
superficie. Si al final de los 10 minutos la levadura se ha multiplicado hasta
la marca de 1 taza, ésta es muy activa. La mezcla puede ser usada en una
receta que requiera 2
1
4
de cucharadas de levadura o más. Recuerde
adaptar la receta a la
1
2
taza de agua y 2
1
4
de cucharadas de levadura
usadas en esta prueba. El azúcar no tiene que ser adaptada. Agregue esta
mezcla con los líquidos de la receta.
52
HARINA: La Harina para Pan es Esencial para el Pan
Use harina para pan en recetas para panes con levadura. La harina para
pan es harina blanca que es una mezcla de trigos duros, llenos de
proteína que tienen un contenido más alto de gluten y proteína que la
harina para todo uso. La puede conseguir en la mayoría de las tiendas de
abarrote. La proteína varía de 12-14 por ciento.
Pre-cerner o cerner la harina no es necesario con el pan de levadura.
Primero revuelva, después vacíela en una taza de medidas para
ingredientes secos y nivele.
La cantidad de harina requerida en una receta de pan con levadura debe
ser usada como guía. La masa es afectada por el calor, la humedad, el
azúcar y la altitud. Si usa mucha harina, el pan puede quedar muy
grueso y duro. Si se usa muy poca, el pan no se alzará y resultará un pan
de muy poco volumen.
MANTECA: Realzador y Acondicionador de Masa
Puede sustituir en proporciones iguales manteca vegetal sólida, mantequilla o
margarina. Margarinas bajas en grasa o batidas no funcionan bien.
LIQUIDOS: Activan la Levadura y Unen la Masa
Es importante que la temperatura del líquido esté entre 49°-54°C. Cuando
se usan temperaturas más altas, la levadura se activa muy rápido y la masa
se calienta demasiado.
ALZAMIENTO DE LA MASA: Optima Temperatura Ambiente de 27°-29°C
El tiempo de alzado variará dependiendo de la receta, la temperatura y el
nivel de humedad de su cocina. El alzamiento es la parte más esencial en la
elaboración del pan. Después de que la masa ha sido sacada de la
batidora, la masa se fermenta y se alza antes de palmearla y dejarla reposar.
El gluten se hace flexible y elástico con una característica suave y lisa. La
fermentación acondiciona el gluten, mejora el sabor y leuda el producto.
La masa se habrá duplicado en tamaño cuando permanezca una marca
después de insertar ligera y rápidamente la punta del dedo en la masa. Si
la marca se borra, cubra la masa y déjela alzarse unos minutos más y
luego vuelva a revisarla. Después de azotar y dividir la masa, cúbrala y
déjela reposar 10 minutos. El dejarla reposar permite que el gluten se
suavice y hace que se maneje más fácil. Después dé a la masa la forma
deseada.
Algunas veces el alzamiento de la masa es beneficioso, especialmente para
el pan integral o de 100% trigo. Deje que la masa se alce una vez, golpee
contra la mesa, deje alzar nuevamente, vuelva a golpearla, deje reposar
10 minutos y dé forma.
53
COMO GUARDAR Y CONGELAR PANES Y PANECILLOS HORNEADOS
La refrigeración o temperatura abajo de 21°C causará que los panes se
endurezcan rápido. No obstante, éstos se pueden congelar durante varios
meses. Cuando congele los panes y panecillos, déjelos enfriar antes de
envolverlos en plástico. Colóquelos en una bolsa plástica y séllela. Cuando
los descongele, abra parcialmente la envoltura para que deje escapar la
humedad gradualmente. No quite los cristales de hielo de la envoltura
durante el proceso de descongelación. El pan absorberá alguna de esta
húmeda mientras se descongela.
CONGELACION DE LA MASA
Dé la forma deseada a la masa y congele inmediatamente durante una
hora para que se endurezca. Saque del congelador y envuelva en una
envoltura plástica. Luego, colóquela en una bolsa plástica y séllela. La
masa puede permanecer en el congelador por hasta cuatro semanas.
Descongele la masa en una bolsa plástica en el refrigerador durante la
noche o durante varias horas. Desenvuelva y coloque en un molde para
hornear. Cubra y deje reposar en un lugar tibio, sin mucha ventilación
hasta que duplique su tamaño original. Debido a que la masa no tiene una
temperatura ambiente, ésta tardará más tiempo en alzarse. Hornee de
acuerdo a las instrucciones de la receta.
HORNEADO Y ENFRIAMIENTO
Cuando hornee panes dulces o panes trenzados, puede que sea necesario
cubrir el pan con papel aluminio durante los últimos 5-10 minutos. Para
cubrir el pan, coloque un pedazo de papel aluminio con el lado brillante
hacia arriba, sobre la hogaza de pan. De esta manera evitará que el pan
se dore demasiado mientras continúa horneándose.
Coloque el pan horneado en un lugar sin mucha ventilación. Para prevenir
una corteza remojada, deje enfriar en las rejillas. Espere 20 minutos antes
de cortar el pan caliente.
COMO DAR FORMA A LA MASA Y LOS PANES
Cuando le dé forma y enrolle la masa, es extremadamente importante el
no añadir más harina a la superficie de amasado. En cambio, si la masa
parece estar un poco pegajosa cuando le esté dando forma, rocíe
ligeramente sus manos o la superficie de amasado con un rociador
antiadherente para cocinar o cubra con manteca vegetal.
Panecillos en Forma de Trébol - Forme en bolitas de 1,3 cm. Coloque
3 bolitas en cada molde para bollos y deje alzar hasta que dupliquen su
tamaño.
54
Panecillos en Entrelazados - Forme en bolitas, reserve dos de ellas.
Combine las dos bolitas y extiéndalas formando un cuadrado de 3 ml de
grosor. Corte en tiras de 3 ml de ancho y 5 cm de largo. Coloque una tira
sobre cada panecillo. Repita el mismo procedimiento, colocando la
segunda tira en la posición opuesta sobre cada panecillo.
Panecillos Tradicionales - Forme en bolitas de masa. Para panecillos
"que se puedan desprender", coloque las bolitas de masa juntas de
manera que los lados estén en contacto. Para panecillos individuales,
coloque las bolitas dejando 5 cm de distancia entre ellas.
55
RECETAS
MASA BLANCA BASICA
1 Hogaza ó 9 Panecillos
2-2
1
4
tazas de harina para pan
1
8
de cdita. de sal
1
4
de taza de azúcar
1
3
4
de cdita. de levadura en
polvo
1
2
taza de agua
1 huevo
2 CDAS. de manteca vegetal,
a temperatura
ambiente
Inserte los ganchos para amasar y
mezcle todos los ingredientes secos,
excepto
1
2
taza de harina, en
Velocidad 1-2 durante 30 segundos.
Caliente el agua a 49°-54°C.
Continúe mezclando en Velocidad
5-6 y añada el huevo. Rocíe el
líquido lentamente a la mezcla seca
hasta que se mezcle, de
2-3 minutos. Continúe mezclando
otros 2-3 minutos. Agregue
gradualmente la harina restante
para formar una bola suave y
ligeramente pegajosa, mezclando
durante 3-5 minutos. Agregue la
manteca vegetal y mezcle durante
3-4 minutos. Continúe amasando
durante otros 10 minutos. Realice la
prueba de elasticidad de la masa.
Rocíe el tazón grande con un
rociador antiadherente para
cocinar. Coloque la masa en el
tazón y dé vuelta para que se cubra
por todos los lados. Cubra y deje
alzarse en un lugar tibio, durante
1 hora o hasta que duplique su
tamaño.
Golpee la masa, cubra y deje
reposar 10 minutos para hacer la
masa más manejable.
Escoja uno de los siguientes
procedimientos para terminar el
horneado.
HOGAZA DE PAN
Temperatura: 177°C/350°F
Tiempo de Horneado: 25-30 minutos.
Extiéndala en un rectángulo de
30 x 18 cm. Enrolle muy bien,
empezando por la orilla más
angosta. Selle con las yemas de los
dedos conforme vaya enrollando.
Coloque en un molde para hornear
de 23 x 13 cm, engrasado. Cubra y
deje alzarse en un lugar tibio
durante 1 hora o hasta que
duplique su tamaño. Hornee como
se indica.
PANECILLOS
Temperatura: 177°C/350°F
Tiempo de Horneado: 25-30 minutos
Divida en 9 bolitas de 5 cm.
Coloque en un molde para hornear
de 23 x 23 cm, engrasado. Cubra y
deje alzarse en un lugar tibio
durante 1 hora o hasta que
duplique su tamaño. Hornee como
se indica.
56
ROLES DE CANELA
Cubierta
9 roles
6 CDAS. de mantequilla
derretida
1
4
de taza de azúcar
1
1
2
CDA. de canela
1
4
de taza de pasas
1
4
de taza de nueces
Glaseado
1
4
de taza de azúcar glass
1
1
2
CDA. de leche
1
4
de cdita. de extracto de
vainilla
Temperatura: 177°C/350°F
Tiempo de Horneado: 20-25 minutos
Combine el azúcar y la canela,
reserve para después.
Extienda la masa en un rectángulo
de 23 x 30 cm en una superficie
ligeramente enharinada. Unte la
mantequilla derretida sobre la
masa. Espolvoree con la mezcla de
azúcar y canela, pasas y nueces.
Enrolle muy bien, empezando con el
lado más largo y cortando en tiras
de 2,5 cm. Coloque en un molde
para hornear de 23 x 23 cm,
engrasado. Cubra y deje alzarse en
un lugar tibio durante 1 hora o
hasta que duplique su tamaño.
Hornee como se indica.
Mezcle los ingredientes del glaseado
hasta homogeneizar y vierta encima
de los roles horneados.
PAN "FOCCACIA"
2
1
2
-3 tazas de harina para
pan
1 cdita. de sal
2 cditas. de azúcar
1 cdita. de condimento
italiano seco
1
1
2
cdita. de levadura en
polvo
1 taza de agua
1
3
de taza de aceite de
oliva
Temperatura: 205°C/400°F
Tiempo de Horneado: 15-20 minutos
Inserte los ganchos para amasar y
mezcle todos los ingredientes secos
excepto
1
2
taza de harina a
Velocidad 1-2 durante 30 segundos.
Caliente el agua y el aceite a
49°-54°C/120°-130°F. Continúe
mezclando a Velocidad 5-6 y rocíe
el líquido lentamente a la mezcla
seca hasta mezclar por completo,
de 2-3 minutos. Continúe mezclando
otros 2-3 minutos. Agregue
gradualmente la harina restante para
formar una bola suave y ligeramente
pegajosa, durante 2-4 minutos.
Continúe amasando durante otros
10 minutos. Realice la prueba de
elasticidad de la masa.
Rocíe el tazón grande con un
rociador antiadherente para
cocinar. Coloque la masa en el
tazón y dé vuelta para que se cubra
por todos los lados. Cubra y deje
alzarse en un lugar tibio, durante
1 hora o hasta que duplique su
tamaño.
57
PAN "FOCCACIA"
(Cont’)
Coloque uniformemente la masa en
un molde para hornear engrasado
de 23 x 33 cm. Haga marcas en la
masa usando las yemas de los
dedos.
Cubra y deje alzarse en un lugar
tibio durante 20 minutos o hasta
que duplique su tamaño. Prepare la
cubierta, de Ajo y Queso o Estilo
Griega, mientras la masa se alza.
CUBIERTA DE AJO Y QUESO
1
4
de taza de aceite de
oliva
1
1
2
cdita. de orégano seco
1
4
de taza de ajo, picado
grueso
1
4
de taza de queso
Parmesano,
rallado
1
4
de cdita. de sal
Caliente el aceite de oliva y agregue
el orégano y el ajo. Retire del fuego
inmediatamente.
Vierta la mezcla sobre la masa.
Espolvoree con el resto de los
ingredientes. Hornee como se
indica.
CUBIERTA ESTILO GRIEGA
1
4
de taza de aceite de
oliva
1
1
2
cdita. de orégano seco
1 taza de cebolla,
rebanada
finamente
1
3
de taza de queso "Feta",
desmoronado
1
4
de taza de aceitunas
negras,
rebanadas y
escurridas
1
4
de cdita. de sal
Caliente el aceite de oliva, agregue
la cebolla y cocine hasta que
se ablanden, más no se doren,
aproximadamente 5 minutos.
Vierta la mezcla sobre la masa.
Espolvoree con el resto de los
ingredientes. Hornee como se indica.
58
MASA PARA "PRETZELS" SUAVES
8 pretzels
Masa
1
1
2
-1
3
4
de taza de harina
para pan
1
2
cdita. de sal
1 CDA. de azúcar
1
8
de cdita. de pimienta
blanca
1
1
2
cdita. de levadura en
polvo
1
2
taza + 2 CDAS. de agua
1
1
2
cdita. de aceite
1 yema de huevo
Glaseado
1 clara de huevo
1 CDA. de agua
Cubierta
sal judía
ajonjolí
Temperatura: 176°C/350°F
Tiempo de Horneado: 15-20 minutos
Inserte los ganchos para amasar y
mezcle todos los ingredientes secos,
excepto
1
2
taza de harina, en
Velocidad 1-2 durante 30 segundos.
Caliente el agua y el aceite a
49°-54°C/120°-130°F. Continúe
mezclando en Velocidad 5-6 y rocíe
el agua lentamente a la mezcla seca
hasta mezclar por completo, de
2-3 minutos. Continúe mezclando
durante otros 2-3 minutos. Agregue
la yema de huevo. Continúe
mezclando durante 2 minutos.
Agregue gradualmente la harina
restante para formar una bola suave
y ligeramente pegajosa, mezcle
durante 2-4 minutos. Continúe
amasando durante otros 10 minutos.
Realice la prueba de elasticidad de
la masa.
Rocíe el tazón grande con un
rociador antiadherente para
cocinar. Coloque la masa en el
tazón y dé vuelta para que se cubra
por todos los lados. Cubra y deje
alzarse en un lugar tibio, durante
1 hora o hasta que duplique su
tamaño.
Golpee la masa, cubra y deje
reposar 10 minutos para hacer la
masa más manejable. Corte la masa
en 8 piezas sobre una superficie
ligeramente enharinada. Enrolle
cada pieza formando una cuerda
de 40 cm de largo. Cruce las puntas
de cada cuerda para formar una
curva, tuerza las puntas cruzadas
una vez y doble sobre la curva.
Colóquelas en una cartera para
hornear engrasada a una distancia
de 3,8 cm. Untelas con el glaseado
y espolvoree con los ingredientes de
la cubierta. Hornee como se indica.
59
MASA PARA PIZZA
1 corteza gruesa o 2 cortezas
delgadas
2-2
1
2
tazas de harina
para pan
1
2
cdita. de sal
1 CDA. de azúcar
1 cdita. de levadura
en polvo
3
4
de taza + 2 CDAS. de agua
1 CDA. de aceite
Temperatura: 425°F/218°C
Tiempo de Horneado: 15-20 minutos
Inserte los ganchos para amasar y
mezcle todos los ingredientes secos,
excepto
1
2
taza de harina, en
Velocidad 1-2 durante 30 segundos.
Caliente el agua y el aceite a
49°-54°C/120°-130°F. Continúe
mezclando en Velocidad 5-6 y rocíe
el agua lentamente a la mezcla seca
hasta mezclar por completo, de
2-3 minutos. Continúe mezclando
durante otros 2-3 minutos.
Gradualmente agregue la harina
restante para formar una bola suave
y ligeramente pegajosa, de 2-4
minutos. Continúe amasando
durante otros 10 minutos. Realice la
prueba de elasticidad de la masa.
Rocíe el tazón grande con un
rociador antiadherente para
cocinar. Coloque la masa en el
tazón y dé vuelta para que se cubra
por todos los lados. Cubra y deje
alzarse en un lugar tibio, durante
1 hora o hasta que duplique su
tamaño.
Mientras la masa se alza, prepare
la salsa para pizza y los
ingredientes de la cubierta.
Golpee la masa, divídala en partes
iguales según la corteza elegida.
Cubra y deje reposar 10 minutos
para hacer la masa más manejable.
Coloque la masa uniformemente en
un molde para pizza engrasado.
Extienda la salsa sobre cada base
de pizza y espolvoree con los
ingredientes de la cubierta.
60
Salsa para Pizza
3 pizzas
2 CDAS. de aceite de
oliva
1 taza de cebolla
picada
1 lata de 236 ml de salsa de
tomate
1 lata de 396 g de tomates,
picados
1
2
cdita. de orégano
1
2
cdita. de albahaca
1
8
de cdita. de ajo en polvo
1
2
cdita. de sal
1 cdita. de pimienta
molida
Caliente el aceite a temperatura
media y sofría las cebollas hasta que
estén trasparentes. Agregue los
ingredientes restantes, cubra y hierva
durante 45 minutos, revolviendo
ocasionalmente. Vierta 1 taza de
salsa sobre la masa de la pizza.
Cubierta para Pizza Vegetariana
2 pizzas
1 calabacita pequeña, en
rebanadas
1 cebolla mediana, en
rodajas
2 dientes de ajo,
picados
1 pimiento verde,
picado
1 pimiento rojo,
en rodajas
1 taza de champiñones,
rebanados
1
2
taza de aceitunas
verdes,
rebanadas
1 taza de queso
mozzarella,
rallado.
Esparza los ingredientes de la
cubierta sobre la salsa y hornee
como se indica.
61
BETUN DE CREMA CON VAINILLA Y
MANTEQUILLA
1
2
taza de mantequilla o
margarina,
blanda
2 cditas. de extracto de
vainilla
3 tazas de azúcar glass
4 CDAS. de crema
Coloque todos los ingredientes en
un tazón grande para mezclar.
Comenzando en la Velocidad 1-2,
empiece a incorporar el azúcar a
los otros ingredientes. Aumente
gradualmente la Velocidad 9-10, y
bata hasta que el betún alcance una
consistencia untable. Añada más
azúcar si la mezcla está muy agua-
da o más crema si está muy espesa.
Se obtienen: 2 tazas
Para decorar: 1 pastel de rosca de
25 cm o dos capas de 20 cm
BETUN DE CREMA CON
CHOCOLATE Y MANTEQUILLA
Utilizando la receta de arriba,
añada
1
3
de taza de cocoa y
aumente el azúcar a 3
1
2
tazas.
PASTEL DE ROSCA DE CHOCOLATE
340 g de chispas de
chocolate
1
2
taza de agua
2
1
2
tazas de harina para
pastel
2 cditas. de bicarbonato
de sodio
1
2
cdita. de sal
1
2
taza de mantequilla o
margarina
2 tazas de azúcar
4 huevos
1 taza de suero de
leche
Derrita el chocolate en el agua en una
sartén o en el horno de microondas;
permita que se enfríe ligeramente.
Coloque la harina con el bicarbonato
de sodio y la sal y deje la mezcla
para después. Precaliente el horno a
una temperatura de 177°C/350°F.
Engrase y enharine un molde de
rosca de 25 cm. Coloque la
mantequilla y el azúcar en un tazón
para mezclar. Comience a mezclar a
Velocidad 1-2, aumentando a
Velocidad 7-8. Añada los huevos uno
por uno, mezcle hasta que la mezcla
esponje.
Añada lentamente el chocolate a la
mezcla y continúe batiendo en
velocidad alta hasta que todo el
chocolate se incorpore a la mezcla.
Añada la mezcla de la harina,
alternándola con el suero de leche,
empezando y terminando con la
mezcla de harina. Bata a Velocidad
3-4 hasta homogeneizar. Vierta la
mezcla en el molde y hornee
durante 35-40 minutos o hasta que
inserte un picadientes en el centro
del pastel y salga limpio. Enfríe y
decore con el Betún de Crema con
Mantequilla de Vainilla o Chocolate
o cubra con azúcar glass.
Se obtiene: 1 Pastel de Rosca de 25 cm
Necesita usar las aspas con todas las siguientes recetas, a menos que se
especifique el uso de otros accesorios.
62
GALLETAS CON CHISPAS DE
CHOCOLATE Y PASAS
2
3
de taza de mantequilla o
margarina,
(10 CDAS.) a
temperatura
ambiente
1
2
taza de azúcar
1
2
taza de azúcar
morena
1 huevo
1
1
2
cdta. de vainilla
1
1
2
taza de harina para
todo uso
1 taza de chispas de
chocolate
semidulce
3
4
de taza de pasas
Precaliente el horno a una
temperatura de 163°C. Engrase
ligeramente una bandeja para
hornear galletas. Bata la mantequilla
y las azúcares a Velocidad 3-4 hasta
que se esponjen ligeramente.
Comience a Velocidad 1-2 y aumente
gradualmente a Velocidad 7-8.
Agregue un huevo y vainilla y bata a
Velocidad 7-8 hasta mezclar
perfectamente. Reduzca la velocidad a
Velocidad 5-6 y añada la harina,
mezclando hasta combinar
completamente.
Incorpore las chispas de chocolate y
las pasas, usando la Velocidad 2-3.
Llene
1
4
de taza con la masa,
colóquela en una bandeja para
hornear galletas y forme una bolita
por cada galleta. Hornee
25 minutos o hasta que las orillas se
doren y la parte de arriba se seque.
Puede refrigerar la masa y hornear
las galletas después, si lo desea.
Se obtienen: 12 galletas de 8 cm
63
Cualquier tipo de servicio que requiera desensamblar el aparato, excepto
por las tareas de limpieza antes mencionadas, deberá ser practicado por
un técnico calificado.
INFORMACION DE SERVICIO BAJO LA GARANTIA
Por favor, consulte la declaración de garantía para determinar si está
vigente la garantía de servicio. Este aparato debe ser reparado por un
centro de servicio autorizado de Toastmaster. Los trabajos hechos por
personas no autorizadas anularán la garantía.
En caso de que no haya un centro de servicio autorizado local, puede
devolver el aparato mediante envío prepagado al Centro Nacional de
Servicio (National Service Center) a la dirección que se indica en la última
página de este folleto. Llame al departamento de Servicio al Consumidor
para una autorización de devolución.
Los productos deben estar debidamente protegidos para evitar daños durante
el envío. Envuelva su electrodoméstico con tres pulgadas de material con
almohadillado protector, incluya también una copia de la factura de venta
fechada y una nota explicando el problema en cuestión. Aconsejamos
certificar el paquete. No se aceptan envíos contra reembolso.
CONSERVE EL RECIBO DE VENTAS FECHADO PARA EL SERVICIO
TECNICO CUBIERTO POR LA GARANTIA.
Mantenga este folleto. Apunte lo siguiente como referencia:
Fecha de compra
Número del Modelo
Código de la Fecha (impreso en el fondo)
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Amperaje nominal (Amps) 269 A
Tensión de Alimentación o Tensión Nominal (Volts) 127 V ~
Frencuencia de Operación o Frecuencia Nominal (Hertz) 60 Hz
64
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO
Garantía: Este producto Toastmaster
®
está garantizado a estar libre de defectos en su
material o fabricación por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original. La
garantía de este producto solo cubre al comprador original del producto.
Cobertura de la Garantía: Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado accidentalmente
durante su envío, uso irrazonable, maltrato, negligencia, reparación inadecuada, uso comercial,
reparaciones por personal no autorizado, desgaste normal y deterioro, ensamblaje inadecuado,
abuso de instalación o mantenimiento u otras causas que no se deban a defectos en su material o
fabricación. Esta garantía es efectiva solo si el producto es adquirido y operado en los E.U.A. y no
se extiende a las unidades que hayan sido utilizadas en violación a las instrucciones escritas
provistas con el producto o a unidades que hayan sido alteradas o modificadas o a daños a
productos o partes a las cuales se les haya removido, alterado o borrado el número de serie o se
hayan entregado con éste ilegible.
Garantías Implícitas: CUALESQUIER GARANTIAS IMPLICITAS QUE EL CONSUMIDOR
PUEDA TENER ESTAN LIMITADAS EN DURACION A UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita por
lo que la limitación anterior puede no ser aplicable en su caso.
Ejecución de la Garantía: Durante el periodo de garantía de un año antes mencionado, el
producto defectuoso será reparado o reemplazado por un modelo reacondicionado equivalente
(según nuestro criterio) cuando el producto sea regresado al Centro de Reparación o se haya
reembolsado el costo de la compra. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por
el balance de un periodo de un año de garantía y un periodo adicional de un mes. No habrá
ningún cargo por tal reparación o reemplazo.
Servicio y Reparación: Si el aparato no funciona bien, debe primero llamar a nuestra línea
gratuita 1-800-233-9054 (Válido solo en E.U.A.) entre el horario de 9:00 a.m. y 5:00 p.m.
(Hora del Centro) y contactar al DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE dejándoles saber que
tiene un problema. Por favor refiérase al número de modelo TSM10 cuando llame.
Reparaciones Bajo la Garantía (E.U.A.): Para un aparato cubierto bajo el periodo de garantía,
no hay ningún cargo por la reparación o los gastos de envío. Llame para una autorización de
devolución (1-800-947-3744).
Reparaciones Fuera de la Garantía: Existe un cargo de tarifa fija por modelo en el caso de
reparaciones hechas fuera de la garantía. Incluya $ 8.00 (USD) para gastos de manejo y envío.
Nosotros le notificaremos por correo el costo del servicio y requerirá pagar por adelantado la
reparación o reemplazo.
Para Productos Adquiridos en E.U.A. pero Usados en Canadá: Puede regresar el producto
certificado, empacado con suficiente protección con los gastos de envío y certificación
pre-pagados a la dirección de E.U.A. que aparece abajo. Por favor tenga en cuenta que todas
las cuotas de derechos de aduana y de comisión de corretaje, si es que hay, deberá ser
pagada por usted y deberá pagarlas por adelantado a nosotros antes de que podamos realizar
cualquier reparación.
Riesgos Durante el Envío: No podemos asumir ninguna responsabilidad por pérdidas o daños
durante el envío. Para su protección, embale cuidadosamente el producto para su envío y
certifíquelo con el transportista. Asegúrese de incluir los siguientes artículos con su producto:
todos los accesorios relacionados con el problema; su dirección completa y número telefónico;
una nota describiendo el problema en cuestión; una copia de su recibo de compra u otra
prueba de compra para determinar las condiciones de garantía. No se aceptan envíos contra
reembolso.
65
Para regresar el aparato, envíelo a:
Para contactarnos, por favor escríbanos o llame a:
Attn: Repair Department, Salton, Inc. P.O. Box 6916
708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-6916
Macon, MO 63552 1(800) 947-3744
Email: consumer_relations@toastmaster.com
www.Toastmaster.com
Limitación de Remedios: Ningún representante o persona está autorizado a asumir en lugar
nuestro toda otra responsabilidad en conexión con la venta de nuestros productos. No se deberán
hacer reclamaciones por defectos o fallos en el funcionamiento o averías del producto bajo ninguna
teoría de agravio, contrato o ley comercial incluyendo, pero sin limitación a, negligencia, negligencia
grave, estricta responsabilidad, incumplimiento de la garantía e incumplimiento de contrato. La
reparación, reemplazo o reembolso será el exclusivo remedio del consumidor bajo esta garantía y
en ningún momento seremos responsables por daños, pérdidas o gastos incidentales o
consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes por lo que la limitación o exclusión puede no se aplicable en su caso.
Derechos Legales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que tenga
otros derechos los cuales varían de un estado a otro.
© 2001 Toastmaster Inc P/N 60828
Todos los derechos reservados Impreso en China
TODO EL MUNDO COME. Es un hecho ineludible.
Pero algunas veces el preparar
comidas puede volverse una tarea.
Es por eso que TOASTMASTER ha sido invitado
a millones de cocinas como la suya
para poder AYUDARLE A DOMINAR sus
tareas de mezclar, hornear, asar, tostar,
preparar, calentar y servir
CON FACILIDAD Y ESTILO.
La marca TOASTMASTER representa una
CELEBRACION de la INNOVACION diseñada
para servirle y mantenerle
COCINANDO CON ESTILO.
PART NO. 60828
National Service Center
708 South Missouri Street
Macon, Mo 63552
In USA and Canada call:
Consumer Service 1-800-947-3744
Consumer Parts 1-800-947-3745
Hours: 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST
Aux USA et au Canada,
appeler les numéros suivants :
Service Consommateurs : 1-800-947-3744
Pièces Consommateurs : 1-800-947-3745
consumer_relations@toastmaster.com
Horaires : De 8h00 à 17h30, heure GMT - 6
En México - 52-5-397-2848
Horario: 8:00 a.m. hasta 4:30 p.m., hora del Centro
Toastmaster de México, SA de CV
Cerrada de Recursos
Hidráulicos Numero 6
La Loma Industrial
Tlalnepantla de Baz, C.P. 54060
Estado de México
© 2001 Toastmaster Inc.
A Subsidiary of Salton, Inc.
Subsidiaire de Salton, Inc.
A una Subsidiaria de Salton, Inc.

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Todos los electrodomésticos presentan el riesgo de incendio y de electrocución, con la capacidad de provocar lesiones importantes o incluso la muerte. Por favor siga todas las instrucciones de seguridad. Batidora con Base Guía de Uso y Cuidados - Modelo TSM10 • • • • 240 WATTS BOTON TURBO PROVEE EXTRA POTENCIA PARA MASAS ESPESAS BATIDORA DE MANO CON BASE, 10 VELOCIDADES LOS ACCESORIOS INCLUYEN ASPAS, GANCHOS PARA AMASAR, BATIDOR DE ALAMBRE Y TAZON DE ACERO INOXIDABLE DE 2,8 LITROS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, electrocuciones y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar la batidora. • Esta batidora no debe ser utilizada por niños. • Es necesario ejercer una estricta supervisión cuando la batidora se utilice cerca de los niños. • Nunca deje desatendida la batidora cuando esté en uso. • Desconéctela del tomacorriente cuando no la utilice, antes de colocarle o quitarle piezas y antes de limpiarla. • Para desconectar, apague el electrodoméstico, luego desconecte la clavija del tomacorriente. • No utilice una batidora dañada. No opere con un cable o clavija dañada o después de que la batidora funcione mal, o si se ha dejado caer o ha resultado dañada de cualquier manera. Devuelva la batidora al centro de servicio autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 44 • • • • • • • • • Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja la batidora, el cable o la clavija en agua u otro líquido. Vea las instrucciones para la limpieza. No la utilice en exteriores o mientras se encuentre en un área húmeda. No use la batidora para un uso diferente al especificado. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. No coloque la batidora o el cable encima o cerca de una superficie caliente, incluyendo un quemador caliente, eléctrico o de gas, o en un horno caliente. Utilice solamente los accesorios recomendados por Toastmaster Inc. para evitar riesgos de incendio, electrocución o lesiones. Para evitar riesgos de lesiones a personas y/o daños a la batidora, no entre en contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el pelo, la ropa, las espátulas y otros utensilios alejados de las aspas durante su uso. Quite las aspas, los ganchos para amasar o batidores de alambre de la batidora antes de lavarlos. Use la batidora solo como se indica en estas instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCION: Se incluye un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de lesiones personales resultantes por enredarse o tropezar con un cable eléctrico demasiado largo. Puede conseguir cables de extensión en las ferreterías de su localidad y pueden ser usados si se ejercen las precauciones debidas. Si se requiere utilizar un cable de extensión, es necesario tomar especial cuidado y precaución. Además, el cable deberá: (1) Estar marcado con un grado eléctrico de al menos 125 V, 10 A, 1.250 W y (2) el cable debe colocarse de tal forma que no cuelgue sobre la superficie de la mesa o mostrador, donde los niños puedan jalarlo o alguien se pueda tropezar accidentalmente. CLAVIJA POLARIZADA: Este aparato posee una clavija polarizada (una de sus patas es más ancha que la otra). Como una medida de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta clavija está diseñada para conectar solamente de una manera en un tomacorriente polarizado. Si la clavija no conecta completamente en el tomacorriente, inviértala. Si aún no conecta bien, consulte un electricista calificado. No intente alterar esta medida de seguridad. Este producto es para uso doméstico solamente. La Batidora de Mano utilizada con la base y el tazón es de 240 watts. 45 FAMILIARIZANDOSE CON SU BATIDORA CON BASE NOTA: El producto puede variar un poco en relación con las ilustraciones. 1. 3. 2. 4. 5. 6. 7. 15. 8. 9. 10. 11. 12. FIGURA 1 14. 1. Botón Eyector/Interruptor de Control del Nivel de VELOCIDAD BAJA/ALTA 2. Interruptor de Control de Velocidad 3. Botón Turbo 4. Batidora de Mano 5. Bandeja de la Batidora de Mano 6. Botón Pivotante de la Batidora 7. Base de la Batidora (P/N 70670) 8. Tazón Mezclador (P/N 70671) 13. 9. 10. 11. 12. Base del Tazón (P/N 70672) Batidor de Alambre (P/N 70673) Gancho para Amasar (P/N 70674) Gancho para Amasar con Cuello (P/N 70675) 13. Aspa con Cuello (P/N 70676) 14. Aspa con Cuello Hexagonal (P/N 70677) 15. Botón de Desenganche de la Batidora 46 Llene la información de la garantía que se presenta después de la garantía limitada en este manual. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato. Le recomendamos que se familiarice con este aparato y sus accesorios antes de usarlo por primera vez. La capacidad máxima del tazón mezclador es de 3,3 litros. Antes de utilizarlo por primera vez, desempaque cuidadosamente la batidora y los accesorios. Retire todos los materiales de embalaje. Coloque la batidora en una mesa con una superficie limpia y seca. Lave todos los accesorios en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque completamente. El cuerpo de la batidora puede lavarse con un trapo limpio y húmedo. 1. 2. 2. 1. 3. 4. 1. 2. 3. FIGURA 2 4. Interruptor de Control del Nivel de VELOCIDAD BAJA/ALTA Botón Eyector Interruptor de Control de Velocidad /APAGADO Botón Turbo 1. Orificio Hexagonal Orificio del Cuello Cable Pivotante de la Batidora 2. 3. 3. FIGURA 3 1. 2. 3. Cable Pivotante de la Batidora Botón Pivotante de la Batidora Botón de Desenganche de la Batidora 1. 2. 3. FIGURA 4 47 UTILIZACION COMO BATIDORA DE BASE 1. Coloque la Base de la Batidora en una superficie grande y segura. Asegúrese que la superficie esté limpia y seca para que las patas aseguren y mantengan la unidad en su lugar. Gire el Control de Velocidad de la Batidora de Mano a la posición de APAGADO, vea la Figura 2. 2. Inserte el eje de la Aspa/Gancho para Amasar en el orificio de la parte inferior de la Bandeja de la Batidora de Mano, vea la Figura 3. Gire ligeramente si es necesario para asegurarlo en su lugar. Nota: Es necesario insertar el Aspa/Gancho para Amasar con el cuello hexagonal dentro del orificio hexagonal localizado en la parte inferior de la Bandeja de la Batidora de Mano, vea la FIGURA 3. El batidor de alambre puede ser insertado dentro de ambos orificios. Nunca use juntos un Aspa, Batidor de Alambre o un Gancho para Amasar ya que podría dañar la unidad e invalidar la garantía. 3. Asegúrese que el Cable Pivotante de la Batidora esté alineado con el orificio en la parte posterior de la bandeja de la batidora. Para ajustar, sujete la perilla y gírela según sea necesario, vea la FIGURA 3. Fije la Batidora de Mano colocándola en la Bandeja de la Batidora de Mano como se muestra en la FIGURA 4. La Batidora de Mano hará "clic" al asegurarse en su lugar. 4. Presione y mantenga presionado el Botón Pivotante de la Batidora mientras eleva la batidora. No intente girar la cabeza de la batidora sin antes presionar el Botón Pivotante de la Batidora. Esto podría dañar la batidora. 5. Coloque el Tazón de Mezclado sobre la Base de la Batidora. Nota: El Tazón de Mezclado puede ser colocado solamente en la Base de la Batidora cuando la batidora esté girada hacia arriba. 6. Con las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar colocados correctamente, agarre el asa de la batidora, presione el Botón Pivotante de la Batidora y baje lentamente la cabeza de la batidora hasta que enganche en posición. 7. Enchufe en un tomacorriente de 120 V ~ 60 Hz. 8. Gire el Interruptor del Control de Velocidad a la velocidad deseada. Siempre empiece a mezclar en la velocidad mínima. Consulte la guía de mezclado, vea la Gráfica 1. Nota: Para velocidades 1-5, el Interruptor de Control del Nivel de Velocidad debe estar en la posición BAJA ("LO"). Para velocidades 6-10, el Interruptor de Control del Nivel de Velocidad debe estar en la posición ALTA ("HI"). 9. Coloque el Interruptor de Control de Velocidad a la posición de APAGADO antes de tratar de raspar los lados o el fondo del tazón de mezclado. Nota: NO raspe los lados o el fondo del Tazón de Mezclado mientras la batidora esté en funcionamiento. 48 10. Una vez que todos los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, gire el Control de Velocidad a la posición de APAGADO. 11. Desconecte del tomacorriente. Presione y sostenga el Botón Pivotante de la Batidora mientras eleva la batidora. 12. Presione el Botón Eyector y retire las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar. Con cuidado raspe o quite el exceso de mezcla de las Aspas, el Batidor de Alambre o Ganchos para Amasar con una espátula de hule o plástico. No golpee las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar contra el Tazón de Mezclado para quitar el exceso de mezcla. Esto podría dañar las partes de la batidora. 13. Retire cuidadosamente el Tazón de Mezclado de la Base del Tazón. Vierta los ingredientes del Tazón de Mezclado en el recipiente deseado. UTILIZACION COMO BATIDORA DE MANO 1. Coloque el Control de Velocidad en APAGADO. 2. Desconecte del tomacorriente. 3. Inserte las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar dentro de los orificios, vea la FIGURA 3. Empújelos hasta que enganchen en posición. Inserte la otra Aspa o Gancho para Amasar. NOTA: El Gancho para Amasar con cuello hexagonal DEBE ser insertado dentro del orificio hexagonal, vea la FIGURA 3. Nota: Nunca use juntos un Aspa o Batidor de Alambre y un Gancho para Amasar ya que podría dañar la unidad e invalidar la garantía. 4. Enchufe en un tomacorriente de 120 V ~ 60 Hz. 5. Gire el Interruptor del Control de Velocidad a la velocidad deseada. Nota: Para velocidades 1-5, el Interruptor de Control del Nivel de Velocidad debe estar en la posición BAJA ("LO"). Para velocidades 6-10, el Interruptor de Control del Nivel de Velocidad debe estar en la posición ALTA ("HI"). 6. Cuando termine, coloque el Interruptor del Control de Velocidad en la posición de APAGADO y desconecte del tomacorriente. Presione el Botón Eyector y retire las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar. Límpiela después de cada uso, vea LIMPIEZA Y CUIDADOS. 49 GRAFICA 1 - SELECCION DEL CONTROL DE VELOCIDAD VELOCIDAD PROCEDIMIENTO 1-2 Ideal para mezclar ingredientes secos y para incorporar ingredientes líquidos. 3-4 Ideal para revolver, hacer salsas, pudín y panes rápidos 5-6 Mezcla para todo uso. Preparación de mezclas empaquetadas para pastel, azúcar glass y mantequilla juntas. 7-8 Ideal para mezclas suaves. 9-10 Ideal para batir crema, clara de huevo o para hacer puré de papas. LIMPIEZA Y CUIDADOS: BATIDORA, TAZON Y BASE PRECAUCION: NUNCA COLOQUE LA BASE O LA BATIDORA EN AGUA U OTROS LIQUIDOS. 1. Desconecte la batidora de base. 2. Los Tazones de Mezclado, las Aspas, el Batidor de Alambre y los Ganchos para Amasar pueden ser lavados en el lavaplatos automático. 3. Limpie la Base de la Batidora con un trapo húmedo. No use ningún material limpiador abrasivo. Nunca sumerja o limpie bajo agua corriente. SUGERENCIAS UTILES PARA PAN Y MASA MASA PARA PAN: Necesaria Para una Hogaza de Pan Bien Horneada La cantidad de harina para pan requerida en cada receta debe ser usada como guía. Hemos descubierto que puede variar ligeramente porque los diferentes climas y estaciones dan como consecuencia una amplia variedad de niveles de humedad. Cuide la masa mientras añade la última 1⁄2 taza de harina. Una bola de masa bien amasada tiene que ser redonda, con una textura lisa, suave y levemente pegajosa al tacto. Si no tiene la forma de una bola y tiene la apariencia de una mezcla aguada, agregue harina hasta que alcance la consistencia deseada. MEZCLADO & AMASADO Etapa de Elaboración del Gluten Inserte los ganchos para amasar y coloque los ingredientes en un tazón, excepto la última 1⁄2 taza de harina. Después agregue gradualmente suficiente cantidad de la harina restante para formar una masa suave. La masa debe limpiar los lados del tazón y formar una bola blanda alrededor de los ganchos para amasar. 50 Cuando añada salvado de trigo, germen de trigo, bulgur o trigo resquebrajado a una receta de pan, deje la masa lo más húmeda posible porque estos ingredientes tienden a hacer la hogaza de pan más reseca. Reduzca la cantidad de amasado para evitar cortar las hebras del gluten con las orillas ásperas de estos granos. Una receta con un alto porcentaje de harina integral puede requerir un tiempo más corto de amasado que una receta de harina blanca. La textura áspera del salvado puede dañar la elaboración del gluten. PRUEBA DE ELASTICIDAD DE LA MASA: Comprobación del Gluten Después de aproximadamente 10 minutos de amasado, pare la batidora y verifique la elaboración del gluten realizando la prueba de elasticidad de la masa. Retire un trozo pequeño de masa, aproximadamente del tamaño de un huevo. Sosteniendo la masa en el aire, cuidadosamente estírela formando un círculo plano con sus dedos. Cuando la masa esté propiamente elaborada, su textura debe ser lisa y elástica; la luz debe lograr pasar a través de la masa estirada. Si la masa estirada se rompe, necesita unos minutos más de amasado. LEVADURA: El Ingrediente Principal Nosotros usamos levadura en polvo Red Star® para la elaboración de estas recetas de pan. Un paquete de 7 g de levadura en polvo Red Star® contiene aproximadamente 2 1⁄4 de cucharadas rasas de levadura. Cuando la levadura es expuesta al oxígeno, a la humedad o al calor, su actividad se deteriora. Es por eso que recomendamos guardar la levadura en un recipiente hermético y refrigerarla o congelarla. Mida la cantidad que necesita y espere a que obtenga la temperatura ambiente antes de usarla — tomará aproximadamente 15 minutos. Si tiene algunas dudas sobre la actividad de la levadura, puede llevar a cabo las siguientes pruebas para determinar su fuerza. Para hacer la prueba con un paquete (21⁄4 de cucharadas) de levadura en polvo Red Star®, use una taza de medidas para líquidos y llénela hasta el nivel de 1⁄4 taza con agua caliente que tenga una temperatura de 43°-46°C. Revuelva 1 cucharadita de azúcar granulada y 1 paquete (21⁄4 de cucharadas) de levadura en polvo Red Star®. Deje la cuchara en la taza. Coloque un cronómetro a 10 minutos. Conforme la levadura absorba el líquido, ésta empezará a activarse y a levantarse a la superficie. Si al final de los 10 minutos la levadura se ha multiplicado hasta la marca de 1 taza, ésta es muy activa. La mezcla puede ser usada en una receta que requiera 21⁄4 de cucharadas de levadura o más. Recuerde adaptar la receta a la 1⁄2 taza de agua y 21⁄4 de cucharadas de levadura usadas en esta prueba. El azúcar no tiene que ser adaptada. Agregue esta mezcla con los líquidos de la receta. 51 HARINA: La Harina para Pan es Esencial para el Pan Use harina para pan en recetas para panes con levadura. La harina para pan es harina blanca que es una mezcla de trigos duros, llenos de proteína que tienen un contenido más alto de gluten y proteína que la harina para todo uso. La puede conseguir en la mayoría de las tiendas de abarrote. La proteína varía de 12-14 por ciento. Pre-cerner o cerner la harina no es necesario con el pan de levadura. Primero revuelva, después vacíela en una taza de medidas para ingredientes secos y nivele. La cantidad de harina requerida en una receta de pan con levadura debe ser usada como guía. La masa es afectada por el calor, la humedad, el azúcar y la altitud. Si usa mucha harina, el pan puede quedar muy grueso y duro. Si se usa muy poca, el pan no se alzará y resultará un pan de muy poco volumen. MANTECA: Realzador y Acondicionador de Masa Puede sustituir en proporciones iguales manteca vegetal sólida, mantequilla o margarina. Margarinas bajas en grasa o batidas no funcionan bien. LIQUIDOS: Activan la Levadura y Unen la Masa Es importante que la temperatura del líquido esté entre 49°-54°C. Cuando se usan temperaturas más altas, la levadura se activa muy rápido y la masa se calienta demasiado. ALZAMIENTO DE LA MASA: Optima Temperatura Ambiente de 27°-29°C El tiempo de alzado variará dependiendo de la receta, la temperatura y el nivel de humedad de su cocina. El alzamiento es la parte más esencial en la elaboración del pan. Después de que la masa ha sido sacada de la batidora, la masa se fermenta y se alza antes de palmearla y dejarla reposar. El gluten se hace flexible y elástico con una característica suave y lisa. La fermentación acondiciona el gluten, mejora el sabor y leuda el producto. La masa se habrá duplicado en tamaño cuando permanezca una marca después de insertar ligera y rápidamente la punta del dedo en la masa. Si la marca se borra, cubra la masa y déjela alzarse unos minutos más y luego vuelva a revisarla. Después de azotar y dividir la masa, cúbrala y déjela reposar 10 minutos. El dejarla reposar permite que el gluten se suavice y hace que se maneje más fácil. Después dé a la masa la forma deseada. Algunas veces el alzamiento de la masa es beneficioso, especialmente para el pan integral o de 100% trigo. Deje que la masa se alce una vez, golpee contra la mesa, deje alzar nuevamente, vuelva a golpearla, deje reposar 10 minutos y dé forma. 52 COMO GUARDAR Y CONGELAR PANES Y PANECILLOS HORNEADOS La refrigeración o temperatura abajo de 21°C causará que los panes se endurezcan rápido. No obstante, éstos se pueden congelar durante varios meses. Cuando congele los panes y panecillos, déjelos enfriar antes de envolverlos en plástico. Colóquelos en una bolsa plástica y séllela. Cuando los descongele, abra parcialmente la envoltura para que deje escapar la humedad gradualmente. No quite los cristales de hielo de la envoltura durante el proceso de descongelación. El pan absorberá alguna de esta húmeda mientras se descongela. CONGELACION DE LA MASA Dé la forma deseada a la masa y congele inmediatamente durante una hora para que se endurezca. Saque del congelador y envuelva en una envoltura plástica. Luego, colóquela en una bolsa plástica y séllela. La masa puede permanecer en el congelador por hasta cuatro semanas. Descongele la masa en una bolsa plástica en el refrigerador durante la noche o durante varias horas. Desenvuelva y coloque en un molde para hornear. Cubra y deje reposar en un lugar tibio, sin mucha ventilación hasta que duplique su tamaño original. Debido a que la masa no tiene una temperatura ambiente, ésta tardará más tiempo en alzarse. Hornee de acuerdo a las instrucciones de la receta. HORNEADO Y ENFRIAMIENTO Cuando hornee panes dulces o panes trenzados, puede que sea necesario cubrir el pan con papel aluminio durante los últimos 5-10 minutos. Para cubrir el pan, coloque un pedazo de papel aluminio con el lado brillante hacia arriba, sobre la hogaza de pan. De esta manera evitará que el pan se dore demasiado mientras continúa horneándose. Coloque el pan horneado en un lugar sin mucha ventilación. Para prevenir una corteza remojada, deje enfriar en las rejillas. Espere 20 minutos antes de cortar el pan caliente. COMO DAR FORMA A LA MASA Y LOS PANES Cuando le dé forma y enrolle la masa, es extremadamente importante el no añadir más harina a la superficie de amasado. En cambio, si la masa parece estar un poco pegajosa cuando le esté dando forma, rocíe ligeramente sus manos o la superficie de amasado con un rociador antiadherente para cocinar o cubra con manteca vegetal. Panecillos en Forma de Trébol - Forme en bolitas de 1,3 cm. Coloque 3 bolitas en cada molde para bollos y deje alzar hasta que dupliquen su tamaño. 53 Panecillos en Entrelazados - Forme en bolitas, reserve dos de ellas. Combine las dos bolitas y extiéndalas formando un cuadrado de 3 ml de grosor. Corte en tiras de 3 ml de ancho y 5 cm de largo. Coloque una tira sobre cada panecillo. Repita el mismo procedimiento, colocando la segunda tira en la posición opuesta sobre cada panecillo. Panecillos Tradicionales - Forme en bolitas de masa. Para panecillos "que se puedan desprender", coloque las bolitas de masa juntas de manera que los lados estén en contacto. Para panecillos individuales, coloque las bolitas dejando 5 cm de distancia entre ellas. 54 RECETAS MASA BLANCA BASICA 1 Hogaza ó 9 Panecillos 2-21⁄4 tazas de harina para pan 1 ⁄8 de cdita. de sal 1 ⁄4 de taza de azúcar 13⁄4 de cdita. de levadura en polvo 1 ⁄2 taza de agua 1 huevo 2 CDAS. de manteca vegetal, a temperatura ambiente Golpee la masa, cubra y deje reposar 10 minutos para hacer la masa más manejable. Caliente el agua a 49°-54°C. Continúe mezclando en Velocidad 5-6 y añada el huevo. Rocíe el líquido lentamente a la mezcla seca hasta que se mezcle, de 2-3 minutos. Continúe mezclando otros 2-3 minutos. Agregue gradualmente la harina restante para formar una bola suave y ligeramente pegajosa, mezclando durante 3-5 minutos. Agregue la manteca vegetal y mezcle durante 3-4 minutos. Continúe amasando durante otros 10 minutos. Realice la prueba de elasticidad de la masa. Coloque en un molde para hornear de 23 x 13 cm, engrasado. Cubra y deje alzarse en un lugar tibio durante 1 hora o hasta que duplique su tamaño. Hornee como se indica. Escoja uno de los siguientes procedimientos para terminar el horneado. HOGAZA DE PAN Temperatura: 177°C/350°F Tiempo de Horneado: 25-30 minutos. Extiéndala en un rectángulo de Inserte los ganchos para amasar y 30 x 18 cm. Enrolle muy bien, mezcle todos los ingredientes secos, empezando por la orilla más excepto 1⁄2 taza de harina, en angosta. Selle con las yemas de los Velocidad 1-2 durante 30 segundos. dedos conforme vaya enrollando. PANECILLOS Temperatura: 177°C/350°F Tiempo de Horneado: 25-30 minutos Divida en 9 bolitas de 5 cm. Coloque en un molde para hornear de 23 x 23 cm, engrasado. Cubra y deje alzarse en un lugar tibio durante 1 hora o hasta que Rocíe el tazón grande con un duplique su tamaño. Hornee como rociador antiadherente para se indica. cocinar. Coloque la masa en el tazón y dé vuelta para que se cubra por todos los lados. Cubra y deje alzarse en un lugar tibio, durante 1 hora o hasta que duplique su tamaño. 55 PAN "FOCCACIA" ROLES DE CANELA Cubierta 9 roles 6 CDAS. de mantequilla derretida 1 ⁄4 de taza de azúcar 11⁄2 CDA. de canela 1 ⁄4 de taza de pasas 1 ⁄4 de taza de nueces Glaseado 1 ⁄4 de taza 11⁄2 CDA. 1 ⁄4 de cdita. 21⁄2-3 tazas 1 cdita. 2 cditas. 1 cdita. 11⁄2 cdita. 1 taza 1 ⁄3 de taza de azúcar glass de leche de extracto de vainilla Temperatura: 177°C/350°F Tiempo de Horneado: 20-25 minutos de harina para pan de sal de azúcar de condimento italiano seco de levadura en polvo de agua de aceite de oliva Temperatura: 205°C/400°F Tiempo de Horneado: 15-20 minutos Inserte los ganchos para amasar y mezcle todos los ingredientes secos Combine el azúcar y la canela, excepto 1⁄2 taza de harina a reserve para después. Velocidad 1-2 durante 30 segundos. Extienda la masa en un rectángulo de 23 x 30 cm en una superficie ligeramente enharinada. Unte la mantequilla derretida sobre la masa. Espolvoree con la mezcla de azúcar y canela, pasas y nueces. Caliente el agua y el aceite a 49°-54°C/120°-130°F. Continúe mezclando a Velocidad 5-6 y rocíe el líquido lentamente a la mezcla seca hasta mezclar por completo, de 2-3 minutos. Continúe mezclando otros 2-3 minutos. Agregue gradualmente la harina restante para formar una bola suave y ligeramente pegajosa, durante 2-4 minutos. Continúe amasando durante otros 10 minutos. Realice la prueba de elasticidad de la masa. Enrolle muy bien, empezando con el lado más largo y cortando en tiras de 2,5 cm. Coloque en un molde para hornear de 23 x 23 cm, engrasado. Cubra y deje alzarse en un lugar tibio durante 1 hora o hasta que duplique su tamaño. Hornee como se indica. Rocíe el tazón grande con un rociador antiadherente para Mezcle los ingredientes del glaseado cocinar. Coloque la masa en el hasta homogeneizar y vierta encima tazón y dé vuelta para que se cubra de los roles horneados. por todos los lados. Cubra y deje alzarse en un lugar tibio, durante 1 hora o hasta que duplique su tamaño. 56 CUBIERTA DE AJO Y QUESO PAN "FOCCACIA" 1 (Cont’) ⁄4 de taza de aceite de Coloque uniformemente la masa en oliva un molde para hornear engrasado 11⁄2 cdita. de orégano seco de 23 x 33 cm. Haga marcas en la 1⁄4 de taza de ajo, picado masa usando las yemas de los grueso 1 dedos. ⁄4 de taza de queso Parmesano, Cubra y deje alzarse en un lugar rallado tibio durante 20 minutos o hasta 1⁄4 de cdita. de sal que duplique su tamaño. Prepare la cubierta, de Ajo y Queso o Estilo Caliente el aceite de oliva y agregue Griega, mientras la masa se alza. el orégano y el ajo. Retire del fuego inmediatamente. Vierta la mezcla sobre la masa. Espolvoree con el resto de los ingredientes. Hornee como se indica. CUBIERTA ESTILO GRIEGA 1 ⁄4 de taza de aceite de oliva 11⁄2 cdita. de orégano seco 1 taza de cebolla, rebanada finamente 1 ⁄3 de taza de queso "Feta", desmoronado 1 ⁄4 de taza de aceitunas negras, rebanadas y escurridas 1 ⁄4 de cdita. de sal Caliente el aceite de oliva, agregue la cebolla y cocine hasta que se ablanden, más no se doren, aproximadamente 5 minutos. Vierta la mezcla sobre la masa. Espolvoree con el resto de los ingredientes. Hornee como se indica. 57 Realice la prueba de elasticidad de la masa. MASA PARA "PRETZELS" SUAVES 8 pretzels Masa 11⁄2-13⁄4 de taza de harina para pan 1 ⁄2 cdita. de sal 1 CDA. de azúcar 1 ⁄8 de cdita. de pimienta blanca 11⁄2 cdita. de levadura en polvo 1 ⁄2 taza + 2 CDAS. de agua 11⁄2 cdita. de aceite 1 yema de huevo Rocíe el tazón grande con un rociador antiadherente para cocinar. Coloque la masa en el tazón y dé vuelta para que se cubra por todos los lados. Cubra y deje alzarse en un lugar tibio, durante 1 hora o hasta que duplique su tamaño. Golpee la masa, cubra y deje reposar 10 minutos para hacer la masa más manejable. Corte la masa en 8 piezas sobre una superficie Glaseado 1 clara de huevo ligeramente enharinada. Enrolle cada pieza formando una cuerda 1 CDA. de agua de 40 cm de largo. Cruce las puntas de cada cuerda para formar una Cubierta curva, tuerza las puntas cruzadas sal judía una vez y doble sobre la curva. ajonjolí Colóquelas en una cartera para hornear engrasada a una distancia Temperatura: 176°C/350°F Tiempo de Horneado: 15-20 minutos de 3,8 cm. Untelas con el glaseado y espolvoree con los ingredientes de Inserte los ganchos para amasar y la cubierta. Hornee como se indica. mezcle todos los ingredientes secos, excepto 1⁄2 taza de harina, en Velocidad 1-2 durante 30 segundos. Caliente el agua y el aceite a 49°-54°C/120°-130°F. Continúe mezclando en Velocidad 5-6 y rocíe el agua lentamente a la mezcla seca hasta mezclar por completo, de 2-3 minutos. Continúe mezclando durante otros 2-3 minutos. Agregue la yema de huevo. Continúe mezclando durante 2 minutos. Agregue gradualmente la harina restante para formar una bola suave y ligeramente pegajosa, mezcle durante 2-4 minutos. Continúe amasando durante otros 10 minutos. 58 MASA PARA PIZZA 1 corteza gruesa o 2 cortezas delgadas 2-21⁄2 tazas de harina para pan 1 ⁄2 cdita. de sal 1 CDA. de azúcar 1 cdita. de levadura en polvo 3 ⁄4 de taza + 2 CDAS. de agua 1 CDA. de aceite Temperatura: 425°F/218°C Tiempo de Horneado: 15-20 minutos Mientras la masa se alza, prepare la salsa para pizza y los ingredientes de la cubierta. Golpee la masa, divídala en partes iguales según la corteza elegida. Cubra y deje reposar 10 minutos para hacer la masa más manejable. Coloque la masa uniformemente en un molde para pizza engrasado. Extienda la salsa sobre cada base de pizza y espolvoree con los ingredientes de la cubierta. Inserte los ganchos para amasar y mezcle todos los ingredientes secos, excepto 1⁄2 taza de harina, en Velocidad 1-2 durante 30 segundos. Caliente el agua y el aceite a 49°-54°C/120°-130°F. Continúe mezclando en Velocidad 5-6 y rocíe el agua lentamente a la mezcla seca hasta mezclar por completo, de 2-3 minutos. Continúe mezclando durante otros 2-3 minutos. Gradualmente agregue la harina restante para formar una bola suave y ligeramente pegajosa, de 2-4 minutos. Continúe amasando durante otros 10 minutos. Realice la prueba de elasticidad de la masa. Rocíe el tazón grande con un rociador antiadherente para cocinar. Coloque la masa en el tazón y dé vuelta para que se cubra por todos los lados. Cubra y deje alzarse en un lugar tibio, durante 1 hora o hasta que duplique su tamaño. 59 Cubierta para Pizza Vegetariana 2 pizzas 1 calabacita pequeña, en rebanadas 1 cebolla mediana, en rodajas 2 dientes de ajo, picados 1 pimiento verde, picado 1 pimiento rojo, en rodajas 1 taza de champiñones, rebanados 1 ⁄2 taza de aceitunas verdes, rebanadas Caliente el aceite a temperatura 1 taza de queso media y sofría las cebollas hasta que mozzarella, estén trasparentes. Agregue los rallado. ingredientes restantes, cubra y hierva durante 45 minutos, revolviendo Esparza los ingredientes de la ocasionalmente. Vierta 1 taza de cubierta sobre la salsa y hornee salsa sobre la masa de la pizza. como se indica. Salsa para Pizza 3 pizzas 2 CDAS. de aceite de oliva 1 taza de cebolla picada 1 lata de 236 ml de salsa de tomate 1 lata de 396 g de tomates, picados 1 ⁄2 cdita. de orégano 1 ⁄2 cdita. de albahaca 1 ⁄8 de cdita. de ajo en polvo 1 ⁄2 cdita. de sal 1 cdita. de pimienta molida 60 Necesita usar las aspas con todas las siguientes recetas, a menos que se especifique el uso de otros accesorios. BETUN DE CREMA CON VAINILLA Y MANTEQUILLA 1 ⁄2 taza de mantequilla o margarina, blanda 2 cditas. de extracto de vainilla 3 tazas de azúcar glass 4 CDAS. de crema Coloque todos los ingredientes en un tazón grande para mezclar. Comenzando en la Velocidad 1-2, empiece a incorporar el azúcar a los otros ingredientes. Aumente gradualmente la Velocidad 9-10, y bata hasta que el betún alcance una consistencia untable. Añada más azúcar si la mezcla está muy aguada o más crema si está muy espesa. 2 tazas 4 1 taza de azúcar huevos de suero de leche Derrita el chocolate en el agua en una sartén o en el horno de microondas; permita que se enfríe ligeramente. Coloque la harina con el bicarbonato de sodio y la sal y deje la mezcla para después. Precaliente el horno a una temperatura de 177°C/350°F. Engrase y enharine un molde de rosca de 25 cm. Coloque la mantequilla y el azúcar en un tazón para mezclar. Comience a mezclar a Velocidad 1-2, aumentando a Velocidad 7-8. Añada los huevos uno por uno, mezcle hasta que la mezcla esponje. Añada lentamente el chocolate a la Se obtienen: 2 tazas Para decorar: 1 pastel de rosca de mezcla y continúe batiendo en velocidad alta hasta que todo el 25 cm o dos capas de 20 cm chocolate se incorpore a la mezcla. Añada la mezcla de la harina, BETUN DE CREMA CON alternándola con el suero de leche, CHOCOLATE Y MANTEQUILLA Utilizando la receta de arriba, empezando y terminando con la añada 1⁄3 de taza de cocoa y mezcla de harina. Bata a Velocidad 3-4 hasta homogeneizar. Vierta la aumente el azúcar a 31⁄2 tazas. mezcla en el molde y hornee PASTEL DE ROSCA DE CHOCOLATE durante 35-40 minutos o hasta que inserte un picadientes en el centro 340 g de chispas de del pastel y salga limpio. Enfríe y chocolate 1 decore con el Betún de Crema con ⁄2 taza de agua Mantequilla de Vainilla o Chocolate 21⁄2 tazas de harina para o cubra con azúcar glass. pastel 2 cditas. de bicarbonato Se obtiene: 1 Pastel de Rosca de 25 cm de sodio 1 ⁄2 cdita. de sal 1 ⁄2 taza de mantequilla o margarina 61 Incorpore las chispas de chocolate y las pasas, usando la Velocidad 2-3. Llene 1⁄4 de taza con la masa, colóquela en una bandeja para hornear galletas y forme una bolita por cada galleta. Hornee 25 minutos o hasta que las orillas se doren y la parte de arriba se seque. Puede refrigerar la masa y hornear las galletas después, si lo desea. GALLETAS CON CHISPAS DE CHOCOLATE Y PASAS 2 ⁄3 de taza de mantequilla o margarina, (10 CDAS.) a temperatura ambiente 1 ⁄2 taza de azúcar 1 ⁄2 taza de azúcar morena 1 huevo 11⁄2 cdta. de vainilla 11⁄2 taza de harina para todo uso 1 taza de chispas de chocolate semidulce 3 ⁄4 de taza de pasas Se obtienen: 12 galletas de 8 cm Precaliente el horno a una temperatura de 163°C. Engrase ligeramente una bandeja para hornear galletas. Bata la mantequilla y las azúcares a Velocidad 3-4 hasta que se esponjen ligeramente. Comience a Velocidad 1-2 y aumente gradualmente a Velocidad 7-8. Agregue un huevo y vainilla y bata a Velocidad 7-8 hasta mezclar perfectamente. Reduzca la velocidad a Velocidad 5-6 y añada la harina, mezclando hasta combinar completamente. 62 Cualquier tipo de servicio que requiera desensamblar el aparato, excepto por las tareas de limpieza antes mencionadas, deberá ser practicado por un técnico calificado. INFORMACION DE SERVICIO BAJO LA GARANTIA Por favor, consulte la declaración de garantía para determinar si está vigente la garantía de servicio. Este aparato debe ser reparado por un centro de servicio autorizado de Toastmaster. Los trabajos hechos por personas no autorizadas anularán la garantía. En caso de que no haya un centro de servicio autorizado local, puede devolver el aparato mediante envío prepagado al Centro Nacional de Servicio (National Service Center) a la dirección que se indica en la última página de este folleto. Llame al departamento de Servicio al Consumidor para una autorización de devolución. Los productos deben estar debidamente protegidos para evitar daños durante el envío. Envuelva su electrodoméstico con tres pulgadas de material con almohadillado protector, incluya también una copia de la factura de venta fechada y una nota explicando el problema en cuestión. Aconsejamos certificar el paquete. No se aceptan envíos contra reembolso. ESPECIFICACIONES TECNICAS Amperaje nominal (Amps) Tensión de Alimentación o Tensión Nominal (Volts) Frencuencia de Operación o Frecuencia Nominal (Hertz) 269 A 127 V ~ 60 Hz CONSERVE EL RECIBO DE VENTAS FECHADO PARA EL SERVICIO TECNICO CUBIERTO POR LA GARANTIA. Mantenga este folleto. Apunte lo siguiente como referencia: Fecha de compra Número del Modelo Código de la Fecha (impreso en el fondo) 63 GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO Garantía: Este producto Toastmaster® está garantizado a estar libre de defectos en su material o fabricación por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original. La garantía de este producto solo cubre al comprador original del producto. Cobertura de la Garantía: Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado accidentalmente durante su envío, uso irrazonable, maltrato, negligencia, reparación inadecuada, uso comercial, reparaciones por personal no autorizado, desgaste normal y deterioro, ensamblaje inadecuado, abuso de instalación o mantenimiento u otras causas que no se deban a defectos en su material o fabricación. Esta garantía es efectiva solo si el producto es adquirido y operado en los E.U.A. y no se extiende a las unidades que hayan sido utilizadas en violación a las instrucciones escritas provistas con el producto o a unidades que hayan sido alteradas o modificadas o a daños a productos o partes a las cuales se les haya removido, alterado o borrado el número de serie o se hayan entregado con éste ilegible. Garantías Implícitas: CUALESQUIER GARANTIAS IMPLICITAS QUE EL CONSUMIDOR PUEDA TENER ESTAN LIMITADAS EN DURACION A UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita por lo que la limitación anterior puede no ser aplicable en su caso. Ejecución de la Garantía: Durante el periodo de garantía de un año antes mencionado, el producto defectuoso será reparado o reemplazado por un modelo reacondicionado equivalente (según nuestro criterio) cuando el producto sea regresado al Centro de Reparación o se haya reembolsado el costo de la compra. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el balance de un periodo de un año de garantía y un periodo adicional de un mes. No habrá ningún cargo por tal reparación o reemplazo. Servicio y Reparación: Si el aparato no funciona bien, debe primero llamar a nuestra línea gratuita 1-800-233-9054 (Válido solo en E.U.A.) entre el horario de 9:00 a.m. y 5:00 p.m. (Hora del Centro) y contactar al DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE dejándoles saber que tiene un problema. Por favor refiérase al número de modelo TSM10 cuando llame. Reparaciones Bajo la Garantía (E.U.A.): Para un aparato cubierto bajo el periodo de garantía, no hay ningún cargo por la reparación o los gastos de envío. Llame para una autorización de devolución (1-800-947-3744). Reparaciones Fuera de la Garantía: Existe un cargo de tarifa fija por modelo en el caso de reparaciones hechas fuera de la garantía. Incluya $ 8.00 (USD) para gastos de manejo y envío. Nosotros le notificaremos por correo el costo del servicio y requerirá pagar por adelantado la reparación o reemplazo. Para Productos Adquiridos en E.U.A. pero Usados en Canadá: Puede regresar el producto certificado, empacado con suficiente protección con los gastos de envío y certificación pre-pagados a la dirección de E.U.A. que aparece abajo. Por favor tenga en cuenta que todas las cuotas de derechos de aduana y de comisión de corretaje, si es que hay, deberá ser pagada por usted y deberá pagarlas por adelantado a nosotros antes de que podamos realizar cualquier reparación. Riesgos Durante el Envío: No podemos asumir ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el envío. Para su protección, embale cuidadosamente el producto para su envío y certifíquelo con el transportista. Asegúrese de incluir los siguientes artículos con su producto: todos los accesorios relacionados con el problema; su dirección completa y número telefónico; una nota describiendo el problema en cuestión; una copia de su recibo de compra u otra prueba de compra para determinar las condiciones de garantía. No se aceptan envíos contra reembolso. 64 Para regresar el aparato, envíelo a: Para contactarnos, por favor escríbanos o llame a: Attn: Repair Department, Salton, Inc. 708 South Missouri Street Macon, MO 63552 Email: [email protected] www.Toastmaster.com P.O. Box 6916 Columbia, MO 65205-6916 1(800) 947-3744 Limitación de Remedios: Ningún representante o persona está autorizado a asumir en lugar nuestro toda otra responsabilidad en conexión con la venta de nuestros productos. No se deberán hacer reclamaciones por defectos o fallos en el funcionamiento o averías del producto bajo ninguna teoría de agravio, contrato o ley comercial incluyendo, pero sin limitación a, negligencia, negligencia grave, estricta responsabilidad, incumplimiento de la garantía e incumplimiento de contrato. La reparación, reemplazo o reembolso será el exclusivo remedio del consumidor bajo esta garantía y en ningún momento seremos responsables por daños, pérdidas o gastos incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes por lo que la limitación o exclusión puede no se aplicable en su caso. Derechos Legales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que tenga otros derechos los cuales varían de un estado a otro. © 2001 Toastmaster Inc Todos los derechos reservados P/N 60828 Impreso en China 65 TODO EL MUNDO COME. Es un hecho ineludible. Pero algunas veces el preparar comidas puede volverse una tarea. Es por eso que TOASTMASTER ha sido invitado a millones de cocinas como la suya para poder AYUDARLE A DOMINAR sus tareas de mezclar, hornear, asar, tostar, preparar, calentar y servir CON FACILIDAD Y ESTILO. La marca TOASTMASTER representa una CELEBRACION de la INNOVACION diseñada para servirle y mantenerle COCINANDO CON ESTILO. En México - 52-5-397-2848 Horario: 8:00 a.m. hasta 4:30 p.m., hora del Centro National Service Center Toastmaster de México, SA de CV 708 South Missouri Street Cerrada de Recursos Macon, Mo 63552 Hidráulicos Numero 6 In USA and Canada call: La Loma Industrial Consumer Service 1-800-947-3744 Tlalnepantla de Baz, C.P. 54060 Consumer Parts 1-800-947-3745 Estado de México Hours: 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST Aux USA et au Canada, appeler les numéros suivants : Service Consommateurs : 1-800-947-3744 Pièces Consommateurs : 1-800-947-3745 [email protected] Horaires : De 8h00 à 17h30, heure GMT - 6 © 2001 Toastmaster Inc. A Subsidiary of Salton, Inc. Subsidiaire de Salton, Inc. A una Subsidiaria de Salton, Inc. PART NO. 60828
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Toastmaster TSM10 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario