Transcripción de documentos
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Todos los electrodomésticos presentan el riesgo de
incendio y de electrocución, con la capacidad de provocar lesiones
importantes o incluso la muerte. Por favor siga todas las instrucciones de
seguridad.
Batidora con Base
Guía de Uso y Cuidados - Modelo TSM10
•
•
•
•
240 WATTS
BOTON TURBO PROVEE EXTRA POTENCIA PARA MASAS ESPESAS
BATIDORA DE MANO CON BASE, 10 VELOCIDADES
LOS ACCESORIOS INCLUYEN ASPAS, GANCHOS PARA AMASAR,
BATIDOR DE ALAMBRE Y TAZON DE ACERO INOXIDABLE DE 2,8 LITROS
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas
de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, electrocuciones y lesiones
a personas, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar la batidora.
• Esta batidora no debe ser utilizada por niños.
• Es necesario ejercer una estricta supervisión cuando la batidora se utilice
cerca de los niños.
• Nunca deje desatendida la batidora cuando esté en uso.
• Desconéctela del tomacorriente cuando no la utilice, antes de colocarle
o quitarle piezas y antes de limpiarla.
• Para desconectar, apague el electrodoméstico, luego desconecte la
clavija del tomacorriente.
• No utilice una batidora dañada. No opere con un cable o clavija
dañada o después de que la batidora funcione mal, o si se ha dejado
caer o ha resultado dañada de cualquier manera. Devuelva la batidora
al centro de servicio autorizado más cercano para su inspección,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
44
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja la batidora, el cable o la
clavija en agua u otro líquido. Vea las instrucciones para la limpieza.
No la utilice en exteriores o mientras se encuentre en un área húmeda.
No use la batidora para un uso diferente al especificado.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni que toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
No coloque la batidora o el cable encima o cerca de una superficie
caliente, incluyendo un quemador caliente, eléctrico o de gas, o en un
horno caliente.
Utilice solamente los accesorios recomendados por Toastmaster Inc.
para evitar riesgos de incendio, electrocución o lesiones.
Para evitar riesgos de lesiones a personas y/o daños a la batidora, no
entre en contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el pelo, la
ropa, las espátulas y otros utensilios alejados de las aspas durante su uso.
Quite las aspas, los ganchos para amasar o batidores de alambre de la
batidora antes de lavarlos.
Use la batidora solo como se indica en estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION: Se incluye un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de
lesiones personales resultantes por enredarse o tropezar con un cable
eléctrico demasiado largo. Puede conseguir cables de extensión en las
ferreterías de su localidad y pueden ser usados si se ejercen las
precauciones debidas. Si se requiere utilizar un cable de extensión, es
necesario tomar especial cuidado y precaución. Además, el cable deberá:
(1) Estar marcado con un grado eléctrico de al menos 125 V, 10 A, 1.250 W
y (2) el cable debe colocarse de tal forma que no cuelgue sobre la superficie
de la mesa o mostrador, donde los niños puedan jalarlo o alguien se pueda
tropezar accidentalmente.
CLAVIJA POLARIZADA: Este aparato posee una clavija polarizada
(una de sus patas es más ancha que la otra). Como una medida de
seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta clavija está
diseñada para conectar solamente de una manera en un tomacorriente
polarizado. Si la clavija no conecta completamente en el tomacorriente,
inviértala. Si aún no conecta bien, consulte un electricista calificado.
No intente alterar esta medida de seguridad.
Este producto es para uso doméstico solamente.
La Batidora de Mano utilizada con la base y el tazón es de 240 watts.
45
FAMILIARIZANDOSE CON SU BATIDORA CON BASE
NOTA: El producto puede variar un poco en relación con las ilustraciones.
1.
3.
2.
4.
5.
6.
7.
15.
8.
9.
10.
11.
12.
FIGURA 1
14.
1. Botón Eyector/Interruptor de Control
del Nivel de VELOCIDAD BAJA/ALTA
2. Interruptor de Control de Velocidad
3. Botón Turbo
4. Batidora de Mano
5. Bandeja de la Batidora de Mano
6. Botón Pivotante de la Batidora
7. Base de la Batidora (P/N 70670)
8. Tazón Mezclador (P/N 70671)
13.
9.
10.
11.
12.
Base del Tazón (P/N 70672)
Batidor de Alambre (P/N 70673)
Gancho para Amasar (P/N 70674)
Gancho para Amasar con Cuello
(P/N 70675)
13. Aspa con Cuello (P/N 70676)
14. Aspa con Cuello Hexagonal
(P/N 70677)
15. Botón de Desenganche de la
Batidora
46
Llene la información de la garantía que se presenta después de la
garantía limitada en este manual.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato. Le
recomendamos que se familiarice con este aparato y sus accesorios antes
de usarlo por primera vez.
La capacidad máxima del tazón mezclador es de 3,3 litros.
Antes de utilizarlo por primera vez, desempaque cuidadosamente la
batidora y los accesorios. Retire todos los materiales de embalaje. Coloque
la batidora en una mesa con una superficie limpia y seca. Lave todos los
accesorios en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque completamente.
El cuerpo de la batidora puede lavarse con un trapo limpio y húmedo.
1.
2.
2.
1.
3.
4.
1.
2.
3.
FIGURA 2
4.
Interruptor de
Control del Nivel
de VELOCIDAD
BAJA/ALTA
Botón Eyector
Interruptor de Control
de Velocidad
/APAGADO
Botón Turbo
1.
Orificio
Hexagonal
Orificio del
Cuello
Cable
Pivotante de
la Batidora
2.
3.
3.
FIGURA 3
1.
2.
3.
Cable Pivotante
de la Batidora
Botón Pivotante
de la Batidora
Botón de
Desenganche
de la Batidora
1.
2.
3.
FIGURA 4
47
UTILIZACION COMO BATIDORA DE BASE
1. Coloque la Base de la Batidora en una superficie grande y segura.
Asegúrese que la superficie esté limpia y seca para que las patas
aseguren y mantengan la unidad en su lugar. Gire el Control de
Velocidad de la Batidora de Mano a la posición de APAGADO, vea
la Figura 2.
2. Inserte el eje de la Aspa/Gancho para Amasar en el orificio de la
parte inferior de la Bandeja de la Batidora de Mano, vea la Figura
3. Gire ligeramente si es necesario para asegurarlo en su lugar.
Nota: Es necesario insertar el Aspa/Gancho para Amasar con el cuello
hexagonal dentro del orificio hexagonal localizado en la parte inferior de
la Bandeja de la Batidora de Mano, vea la FIGURA 3. El batidor de
alambre puede ser insertado dentro de ambos orificios. Nunca use juntos
un Aspa, Batidor de Alambre o un Gancho para Amasar ya que podría
dañar la unidad e invalidar la garantía.
3. Asegúrese que el Cable Pivotante de la Batidora esté alineado con el
orificio en la parte posterior de la bandeja de la batidora. Para
ajustar, sujete la perilla y gírela según sea necesario, vea la FIGURA
3. Fije la Batidora de Mano colocándola en la Bandeja de la
Batidora de Mano como se muestra en la FIGURA 4. La Batidora de
Mano hará "clic" al asegurarse en su lugar.
4. Presione y mantenga presionado el Botón Pivotante de la Batidora
mientras eleva la batidora. No intente girar la cabeza de la
batidora sin antes presionar el Botón Pivotante de la Batidora. Esto
podría dañar la batidora.
5. Coloque el Tazón de Mezclado sobre la Base de la Batidora.
Nota: El Tazón de Mezclado puede ser colocado solamente en la Base de
la Batidora cuando la batidora esté girada hacia arriba.
6. Con las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar
colocados correctamente, agarre el asa de la batidora, presione el
Botón Pivotante de la Batidora y baje lentamente la cabeza de la
batidora hasta que enganche en posición.
7. Enchufe en un tomacorriente de 120 V ~ 60 Hz.
8. Gire el Interruptor del Control de Velocidad a la velocidad deseada.
Siempre empiece a mezclar en la velocidad mínima. Consulte la guía
de mezclado, vea la Gráfica 1.
Nota: Para velocidades 1-5, el Interruptor de Control del Nivel de
Velocidad debe estar en la posición BAJA ("LO"). Para velocidades 6-10,
el Interruptor de Control del Nivel de Velocidad debe estar en la posición
ALTA ("HI").
9. Coloque el Interruptor de Control de Velocidad a la posición de
APAGADO antes de tratar de raspar los lados o el fondo del tazón
de mezclado.
Nota: NO raspe los lados o el fondo del Tazón de Mezclado mientras la
batidora esté en funcionamiento.
48
10. Una vez que todos los ingredientes hayan alcanzado la consistencia
deseada, gire el Control de Velocidad a la posición de APAGADO.
11. Desconecte del tomacorriente. Presione y sostenga el Botón Pivotante de
la Batidora mientras eleva la batidora.
12. Presione el Botón Eyector y retire las Aspas, el Batidor de Alambre o
los Ganchos para Amasar. Con cuidado raspe o quite el exceso de
mezcla de las Aspas, el Batidor de Alambre o Ganchos para Amasar
con una espátula de hule o plástico. No golpee las Aspas, el Batidor
de Alambre o los Ganchos para Amasar contra el Tazón de
Mezclado para quitar el exceso de mezcla. Esto podría dañar las
partes de la batidora.
13. Retire cuidadosamente el Tazón de Mezclado de la Base del Tazón.
Vierta los ingredientes del Tazón de Mezclado en el recipiente deseado.
UTILIZACION COMO BATIDORA DE MANO
1. Coloque el Control de Velocidad en APAGADO.
2. Desconecte del tomacorriente.
3. Inserte las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar
dentro de los orificios, vea la FIGURA 3. Empújelos hasta que
enganchen en posición. Inserte la otra Aspa o Gancho para Amasar.
NOTA: El Gancho para Amasar con cuello hexagonal DEBE ser insertado
dentro del orificio hexagonal, vea la FIGURA 3.
Nota: Nunca use juntos un Aspa o Batidor de Alambre y un Gancho para
Amasar ya que podría dañar la unidad e invalidar la garantía.
4. Enchufe en un tomacorriente de 120 V ~ 60 Hz.
5. Gire el Interruptor del Control de Velocidad a la velocidad deseada.
Nota: Para velocidades 1-5, el Interruptor de Control del Nivel de
Velocidad debe estar en la posición BAJA ("LO"). Para velocidades 6-10,
el Interruptor de Control del Nivel de Velocidad debe estar en la posición
ALTA ("HI").
6. Cuando termine, coloque el Interruptor del Control de Velocidad en
la posición de APAGADO y desconecte del tomacorriente. Presione
el Botón Eyector y retire las Aspas, el Batidor de Alambre o los
Ganchos para Amasar. Límpiela después de cada uso, vea LIMPIEZA
Y CUIDADOS.
49
GRAFICA 1 - SELECCION DEL CONTROL DE VELOCIDAD
VELOCIDAD
PROCEDIMIENTO
1-2
Ideal para mezclar ingredientes secos y para incorporar ingredientes líquidos.
3-4
Ideal para revolver, hacer salsas,
pudín y panes rápidos
5-6
Mezcla para todo uso.
Preparación de mezclas empaquetadas para pastel,
azúcar glass y mantequilla juntas.
7-8
Ideal para mezclas suaves.
9-10
Ideal para batir crema, clara de huevo o para hacer
puré de papas.
LIMPIEZA Y CUIDADOS: BATIDORA, TAZON Y BASE
PRECAUCION: NUNCA COLOQUE LA BASE O LA BATIDORA EN AGUA
U OTROS LIQUIDOS.
1. Desconecte la batidora de base.
2. Los Tazones de Mezclado, las Aspas, el Batidor de Alambre y los Ganchos
para Amasar pueden ser lavados en el lavaplatos automático.
3. Limpie la Base de la Batidora con un trapo húmedo. No use ningún
material limpiador abrasivo. Nunca sumerja o limpie bajo agua corriente.
SUGERENCIAS UTILES PARA PAN Y MASA
MASA PARA PAN: Necesaria Para una Hogaza de Pan Bien Horneada
La cantidad de harina para pan requerida en cada receta debe ser usada
como guía. Hemos descubierto que puede variar ligeramente porque los
diferentes climas y estaciones dan como consecuencia una amplia variedad
de niveles de humedad. Cuide la masa mientras añade la última 1⁄2 taza de
harina. Una bola de masa bien amasada tiene que ser redonda, con una
textura lisa, suave y levemente pegajosa al tacto. Si no tiene la forma de
una bola y tiene la apariencia de una mezcla aguada, agregue harina
hasta que alcance la consistencia deseada.
MEZCLADO & AMASADO Etapa de Elaboración del Gluten
Inserte los ganchos para amasar y coloque los ingredientes en un tazón,
excepto la última 1⁄2 taza de harina. Después agregue gradualmente
suficiente cantidad de la harina restante para formar una masa suave. La
masa debe limpiar los lados del tazón y formar una bola blanda
alrededor de los ganchos para amasar.
50
Cuando añada salvado de trigo, germen de trigo, bulgur o trigo
resquebrajado a una receta de pan, deje la masa lo más húmeda posible
porque estos ingredientes tienden a hacer la hogaza de pan más reseca.
Reduzca la cantidad de amasado para evitar cortar las hebras del gluten
con las orillas ásperas de estos granos.
Una receta con un alto porcentaje de harina integral puede requerir un
tiempo más corto de amasado que una receta de harina blanca.
La textura áspera del salvado puede dañar la elaboración del gluten.
PRUEBA DE ELASTICIDAD DE LA MASA: Comprobación del Gluten
Después de aproximadamente 10 minutos de amasado, pare la batidora y
verifique la elaboración del gluten realizando la prueba de elasticidad de
la masa. Retire un trozo pequeño de masa, aproximadamente del tamaño
de un huevo. Sosteniendo la masa en el aire, cuidadosamente estírela
formando un círculo plano con sus dedos. Cuando la masa esté
propiamente elaborada, su textura debe ser lisa y elástica; la luz debe
lograr pasar a través de la masa estirada. Si la masa estirada se rompe,
necesita unos minutos más de amasado.
LEVADURA: El Ingrediente Principal
Nosotros usamos levadura en polvo Red Star® para la elaboración de estas
recetas de pan. Un paquete de 7 g de levadura en polvo Red Star®
contiene aproximadamente 2 1⁄4 de cucharadas rasas de levadura. Cuando
la levadura es expuesta al oxígeno, a la humedad o al calor, su actividad
se deteriora. Es por eso que recomendamos guardar la levadura en un
recipiente hermético y refrigerarla o congelarla. Mida la cantidad que
necesita y espere a que obtenga la temperatura ambiente antes de usarla
— tomará aproximadamente 15 minutos.
Si tiene algunas dudas sobre la actividad de la levadura, puede llevar a
cabo las siguientes pruebas para determinar su fuerza.
Para hacer la prueba con un paquete (21⁄4 de cucharadas) de levadura en
polvo Red Star®, use una taza de medidas para líquidos y llénela hasta el
nivel de 1⁄4 taza con agua caliente que tenga una temperatura de
43°-46°C. Revuelva 1 cucharadita de azúcar granulada y 1 paquete
(21⁄4 de cucharadas) de levadura en polvo Red Star®. Deje la cuchara en la
taza. Coloque un cronómetro a 10 minutos. Conforme la levadura
absorba el líquido, ésta empezará a activarse y a levantarse a la
superficie. Si al final de los 10 minutos la levadura se ha multiplicado hasta
la marca de 1 taza, ésta es muy activa. La mezcla puede ser usada en una
receta que requiera 21⁄4 de cucharadas de levadura o más. Recuerde
adaptar la receta a la 1⁄2 taza de agua y 21⁄4 de cucharadas de levadura
usadas en esta prueba. El azúcar no tiene que ser adaptada. Agregue esta
mezcla con los líquidos de la receta.
51
HARINA: La Harina para Pan es Esencial para el Pan
Use harina para pan en recetas para panes con levadura. La harina para
pan es harina blanca que es una mezcla de trigos duros, llenos de
proteína que tienen un contenido más alto de gluten y proteína que la
harina para todo uso. La puede conseguir en la mayoría de las tiendas de
abarrote. La proteína varía de 12-14 por ciento.
Pre-cerner o cerner la harina no es necesario con el pan de levadura.
Primero revuelva, después vacíela en una taza de medidas para
ingredientes secos y nivele.
La cantidad de harina requerida en una receta de pan con levadura debe
ser usada como guía. La masa es afectada por el calor, la humedad, el
azúcar y la altitud. Si usa mucha harina, el pan puede quedar muy
grueso y duro. Si se usa muy poca, el pan no se alzará y resultará un pan
de muy poco volumen.
MANTECA: Realzador y Acondicionador de Masa
Puede sustituir en proporciones iguales manteca vegetal sólida, mantequilla o
margarina. Margarinas bajas en grasa o batidas no funcionan bien.
LIQUIDOS: Activan la Levadura y Unen la Masa
Es importante que la temperatura del líquido esté entre 49°-54°C. Cuando
se usan temperaturas más altas, la levadura se activa muy rápido y la masa
se calienta demasiado.
ALZAMIENTO DE LA MASA: Optima Temperatura Ambiente de 27°-29°C
El tiempo de alzado variará dependiendo de la receta, la temperatura y el
nivel de humedad de su cocina. El alzamiento es la parte más esencial en la
elaboración del pan. Después de que la masa ha sido sacada de la
batidora, la masa se fermenta y se alza antes de palmearla y dejarla reposar.
El gluten se hace flexible y elástico con una característica suave y lisa. La
fermentación acondiciona el gluten, mejora el sabor y leuda el producto.
La masa se habrá duplicado en tamaño cuando permanezca una marca
después de insertar ligera y rápidamente la punta del dedo en la masa. Si
la marca se borra, cubra la masa y déjela alzarse unos minutos más y
luego vuelva a revisarla. Después de azotar y dividir la masa, cúbrala y
déjela reposar 10 minutos. El dejarla reposar permite que el gluten se
suavice y hace que se maneje más fácil. Después dé a la masa la forma
deseada.
Algunas veces el alzamiento de la masa es beneficioso, especialmente para
el pan integral o de 100% trigo. Deje que la masa se alce una vez, golpee
contra la mesa, deje alzar nuevamente, vuelva a golpearla, deje reposar
10 minutos y dé forma.
52
COMO GUARDAR Y CONGELAR PANES Y PANECILLOS HORNEADOS
La refrigeración o temperatura abajo de 21°C causará que los panes se
endurezcan rápido. No obstante, éstos se pueden congelar durante varios
meses. Cuando congele los panes y panecillos, déjelos enfriar antes de
envolverlos en plástico. Colóquelos en una bolsa plástica y séllela. Cuando
los descongele, abra parcialmente la envoltura para que deje escapar la
humedad gradualmente. No quite los cristales de hielo de la envoltura
durante el proceso de descongelación. El pan absorberá alguna de esta
húmeda mientras se descongela.
CONGELACION DE LA MASA
Dé la forma deseada a la masa y congele inmediatamente durante una
hora para que se endurezca. Saque del congelador y envuelva en una
envoltura plástica. Luego, colóquela en una bolsa plástica y séllela. La
masa puede permanecer en el congelador por hasta cuatro semanas.
Descongele la masa en una bolsa plástica en el refrigerador durante la
noche o durante varias horas. Desenvuelva y coloque en un molde para
hornear. Cubra y deje reposar en un lugar tibio, sin mucha ventilación
hasta que duplique su tamaño original. Debido a que la masa no tiene una
temperatura ambiente, ésta tardará más tiempo en alzarse. Hornee de
acuerdo a las instrucciones de la receta.
HORNEADO Y ENFRIAMIENTO
Cuando hornee panes dulces o panes trenzados, puede que sea necesario
cubrir el pan con papel aluminio durante los últimos 5-10 minutos. Para
cubrir el pan, coloque un pedazo de papel aluminio con el lado brillante
hacia arriba, sobre la hogaza de pan. De esta manera evitará que el pan
se dore demasiado mientras continúa horneándose.
Coloque el pan horneado en un lugar sin mucha ventilación. Para prevenir
una corteza remojada, deje enfriar en las rejillas. Espere 20 minutos antes
de cortar el pan caliente.
COMO DAR FORMA A LA MASA Y LOS PANES
Cuando le dé forma y enrolle la masa, es extremadamente importante el
no añadir más harina a la superficie de amasado. En cambio, si la masa
parece estar un poco pegajosa cuando le esté dando forma, rocíe
ligeramente sus manos o la superficie de amasado con un rociador
antiadherente para cocinar o cubra con manteca vegetal.
Panecillos en Forma de Trébol - Forme en bolitas de 1,3 cm. Coloque
3 bolitas en cada molde para bollos y deje alzar hasta que dupliquen su
tamaño.
53
Panecillos en Entrelazados - Forme en bolitas, reserve dos de ellas.
Combine las dos bolitas y extiéndalas formando un cuadrado de 3 ml de
grosor. Corte en tiras de 3 ml de ancho y 5 cm de largo. Coloque una tira
sobre cada panecillo. Repita el mismo procedimiento, colocando la
segunda tira en la posición opuesta sobre cada panecillo.
Panecillos Tradicionales - Forme en bolitas de masa. Para panecillos
"que se puedan desprender", coloque las bolitas de masa juntas de
manera que los lados estén en contacto. Para panecillos individuales,
coloque las bolitas dejando 5 cm de distancia entre ellas.
54
RECETAS
MASA BLANCA BASICA
1 Hogaza ó 9 Panecillos
2-21⁄4 tazas
de harina para pan
1
⁄8 de cdita.
de sal
1
⁄4 de taza
de azúcar
13⁄4 de cdita. de levadura en
polvo
1
⁄2 taza
de agua
1
huevo
2 CDAS.
de manteca vegetal,
a temperatura
ambiente
Golpee la masa, cubra y deje
reposar 10 minutos para hacer la
masa más manejable.
Caliente el agua a 49°-54°C.
Continúe mezclando en Velocidad
5-6 y añada el huevo. Rocíe el
líquido lentamente a la mezcla seca
hasta que se mezcle, de
2-3 minutos. Continúe mezclando
otros 2-3 minutos. Agregue
gradualmente la harina restante
para formar una bola suave y
ligeramente pegajosa, mezclando
durante 3-5 minutos. Agregue la
manteca vegetal y mezcle durante
3-4 minutos. Continúe amasando
durante otros 10 minutos. Realice la
prueba de elasticidad de la masa.
Coloque en un molde para hornear
de 23 x 13 cm, engrasado. Cubra y
deje alzarse en un lugar tibio
durante 1 hora o hasta que
duplique su tamaño. Hornee como
se indica.
Escoja uno de los siguientes
procedimientos para terminar el
horneado.
HOGAZA DE PAN
Temperatura: 177°C/350°F
Tiempo de Horneado: 25-30 minutos.
Extiéndala en un rectángulo de
Inserte los ganchos para amasar y 30 x 18 cm. Enrolle muy bien,
mezcle todos los ingredientes secos, empezando por la orilla más
excepto 1⁄2 taza de harina, en angosta. Selle con las yemas de los
Velocidad 1-2 durante 30 segundos. dedos conforme vaya enrollando.
PANECILLOS
Temperatura: 177°C/350°F
Tiempo de Horneado: 25-30 minutos
Divida en 9 bolitas de 5 cm.
Coloque en un molde para hornear
de 23 x 23 cm, engrasado. Cubra y
deje alzarse en un lugar tibio
durante 1 hora o hasta que
Rocíe el tazón grande con un duplique su tamaño. Hornee como
rociador
antiadherente
para se indica.
cocinar. Coloque la masa en el
tazón y dé vuelta para que se cubra
por todos los lados. Cubra y deje
alzarse en un lugar tibio, durante
1 hora o hasta que duplique su
tamaño.
55
PAN "FOCCACIA"
ROLES DE CANELA
Cubierta
9 roles
6 CDAS.
de mantequilla
derretida
1
⁄4 de taza
de azúcar
11⁄2 CDA.
de canela
1
⁄4 de taza
de pasas
1
⁄4 de taza
de nueces
Glaseado
1
⁄4 de taza
11⁄2 CDA.
1
⁄4 de cdita.
21⁄2-3 tazas
1 cdita.
2 cditas.
1 cdita.
11⁄2 cdita.
1 taza
1
⁄3 de taza
de azúcar glass
de leche
de extracto de
vainilla
Temperatura: 177°C/350°F
Tiempo de Horneado: 20-25 minutos
de harina para
pan
de sal
de azúcar
de condimento
italiano seco
de levadura en
polvo
de agua
de aceite de
oliva
Temperatura: 205°C/400°F
Tiempo de Horneado: 15-20 minutos
Inserte los ganchos para amasar y
mezcle todos los ingredientes secos
Combine el azúcar y la canela, excepto 1⁄2 taza de harina a
reserve para después.
Velocidad 1-2 durante 30 segundos.
Extienda la masa en un rectángulo
de 23 x 30 cm en una superficie
ligeramente enharinada. Unte la
mantequilla derretida sobre la
masa. Espolvoree con la mezcla de
azúcar y canela, pasas y nueces.
Caliente el agua y el aceite a
49°-54°C/120°-130°F. Continúe
mezclando a Velocidad 5-6 y rocíe
el líquido lentamente a la mezcla
seca hasta mezclar por completo,
de 2-3 minutos. Continúe mezclando
otros 2-3 minutos. Agregue
gradualmente la harina restante para
formar una bola suave y ligeramente
pegajosa, durante 2-4 minutos.
Continúe amasando durante otros
10 minutos. Realice la prueba de
elasticidad de la masa.
Enrolle muy bien, empezando con el
lado más largo y cortando en tiras
de 2,5 cm. Coloque en un molde
para hornear de 23 x 23 cm,
engrasado. Cubra y deje alzarse en
un lugar tibio durante 1 hora o
hasta que duplique su tamaño.
Hornee como se indica.
Rocíe el tazón grande con un
rociador
antiadherente
para
Mezcle los ingredientes del glaseado cocinar. Coloque la masa en el
hasta homogeneizar y vierta encima tazón y dé vuelta para que se cubra
de los roles horneados.
por todos los lados. Cubra y deje
alzarse en un lugar tibio, durante
1 hora o hasta que duplique su
tamaño.
56
CUBIERTA DE AJO Y QUESO
PAN "FOCCACIA"
1
(Cont’)
⁄4 de taza
de aceite de
Coloque uniformemente la masa en
oliva
un molde para hornear engrasado 11⁄2 cdita.
de orégano seco
de 23 x 33 cm. Haga marcas en la 1⁄4 de taza
de ajo, picado
masa usando las yemas de los
grueso
1
dedos.
⁄4 de taza
de queso
Parmesano,
Cubra y deje alzarse en un lugar
rallado
tibio durante 20 minutos o hasta 1⁄4 de cdita.
de sal
que duplique su tamaño. Prepare la
cubierta, de Ajo y Queso o Estilo Caliente el aceite de oliva y agregue
Griega, mientras la masa se alza.
el orégano y el ajo. Retire del fuego
inmediatamente.
Vierta la mezcla sobre la masa.
Espolvoree con el resto de los
ingredientes. Hornee como se
indica.
CUBIERTA ESTILO GRIEGA
1
⁄4 de taza
de aceite de
oliva
11⁄2 cdita.
de orégano seco
1 taza
de cebolla,
rebanada
finamente
1
⁄3 de taza
de queso "Feta",
desmoronado
1
⁄4 de taza
de aceitunas
negras,
rebanadas y
escurridas
1
⁄4 de cdita.
de sal
Caliente el aceite de oliva, agregue
la cebolla y cocine hasta que
se ablanden, más no se doren,
aproximadamente 5 minutos.
Vierta la mezcla sobre la masa.
Espolvoree con el resto de los
ingredientes. Hornee como se indica.
57
Realice la prueba de elasticidad de
la masa.
MASA PARA "PRETZELS" SUAVES
8 pretzels
Masa
11⁄2-13⁄4 de taza
de harina
para pan
1
⁄2 cdita.
de sal
1 CDA.
de azúcar
1
⁄8 de cdita.
de pimienta
blanca
11⁄2 cdita.
de levadura en
polvo
1
⁄2 taza + 2 CDAS. de agua
11⁄2 cdita.
de aceite
1
yema de huevo
Rocíe el tazón grande con un
rociador
antiadherente
para
cocinar. Coloque la masa en el
tazón y dé vuelta para que se cubra
por todos los lados. Cubra y deje
alzarse en un lugar tibio, durante
1 hora o hasta que duplique su
tamaño.
Golpee la masa, cubra y deje
reposar 10 minutos para hacer la
masa más manejable. Corte la masa
en 8 piezas sobre una superficie
Glaseado
1
clara de huevo ligeramente enharinada. Enrolle
cada pieza formando una cuerda
1 CDA.
de agua
de 40 cm de largo. Cruce las puntas
de cada cuerda para formar una
Cubierta
curva, tuerza las puntas cruzadas
sal judía
una vez y doble sobre la curva.
ajonjolí
Colóquelas en una cartera para
hornear engrasada a una distancia
Temperatura: 176°C/350°F
Tiempo de Horneado: 15-20 minutos de 3,8 cm. Untelas con el glaseado
y espolvoree con los ingredientes de
Inserte los ganchos para amasar y la cubierta. Hornee como se indica.
mezcle todos los ingredientes secos,
excepto 1⁄2 taza de harina, en
Velocidad 1-2 durante 30 segundos.
Caliente el agua y el aceite a
49°-54°C/120°-130°F. Continúe
mezclando en Velocidad 5-6 y rocíe
el agua lentamente a la mezcla seca
hasta mezclar por completo, de
2-3 minutos. Continúe mezclando
durante otros 2-3 minutos. Agregue
la yema de huevo. Continúe
mezclando durante 2 minutos.
Agregue gradualmente la harina
restante para formar una bola suave
y ligeramente pegajosa, mezcle
durante 2-4 minutos. Continúe
amasando durante otros 10 minutos.
58
MASA PARA PIZZA
1 corteza gruesa o 2 cortezas
delgadas
2-21⁄2 tazas
de harina
para pan
1
⁄2 cdita.
de sal
1 CDA.
de azúcar
1 cdita.
de levadura
en polvo
3
⁄4 de taza + 2 CDAS. de agua
1 CDA.
de aceite
Temperatura: 425°F/218°C
Tiempo de Horneado: 15-20 minutos
Mientras la masa se alza, prepare
la salsa para pizza y los
ingredientes de la cubierta.
Golpee la masa, divídala en partes
iguales según la corteza elegida.
Cubra y deje reposar 10 minutos
para hacer la masa más manejable.
Coloque la masa uniformemente en
un molde para pizza engrasado.
Extienda la salsa sobre cada base
de pizza y espolvoree con los
ingredientes de la cubierta.
Inserte los ganchos para amasar y
mezcle todos los ingredientes secos,
excepto 1⁄2 taza de harina, en
Velocidad 1-2 durante 30 segundos.
Caliente el agua y el aceite a
49°-54°C/120°-130°F. Continúe
mezclando en Velocidad 5-6 y rocíe
el agua lentamente a la mezcla seca
hasta mezclar por completo, de
2-3 minutos. Continúe mezclando
durante otros 2-3 minutos.
Gradualmente agregue la harina
restante para formar una bola suave
y ligeramente pegajosa, de 2-4
minutos.
Continúe
amasando
durante otros 10 minutos. Realice la
prueba de elasticidad de la masa.
Rocíe el tazón grande con un
rociador
antiadherente
para
cocinar. Coloque la masa en el
tazón y dé vuelta para que se cubra
por todos los lados. Cubra y deje
alzarse en un lugar tibio, durante
1 hora o hasta que duplique su
tamaño.
59
Cubierta para Pizza Vegetariana
2 pizzas
1 calabacita
pequeña, en
rebanadas
1 cebolla
mediana, en
rodajas
2
dientes de ajo,
picados
1
pimiento verde,
picado
1
pimiento rojo,
en rodajas
1 taza
de champiñones,
rebanados
1
⁄2 taza
de aceitunas
verdes,
rebanadas
Caliente el aceite a temperatura 1 taza
de queso
media y sofría las cebollas hasta que
mozzarella,
estén trasparentes. Agregue los
rallado.
ingredientes restantes, cubra y hierva
durante 45 minutos, revolviendo Esparza los ingredientes de la
ocasionalmente. Vierta 1 taza de cubierta sobre la salsa y hornee
salsa sobre la masa de la pizza.
como se indica.
Salsa para Pizza
3 pizzas
2 CDAS.
de aceite de
oliva
1 taza
de cebolla
picada
1 lata de 236 ml de salsa de
tomate
1 lata de 396 g de tomates,
picados
1
⁄2 cdita.
de orégano
1
⁄2 cdita.
de albahaca
1
⁄8 de cdita.
de ajo en polvo
1
⁄2 cdita.
de sal
1 cdita.
de pimienta
molida
60
Necesita usar las aspas con todas las siguientes recetas, a menos que se
especifique el uso de otros accesorios.
BETUN DE CREMA CON VAINILLA Y
MANTEQUILLA
1
⁄2 taza
de mantequilla o
margarina,
blanda
2 cditas.
de extracto de
vainilla
3 tazas
de azúcar glass
4 CDAS.
de crema
Coloque todos los ingredientes en
un tazón grande para mezclar.
Comenzando en la Velocidad 1-2,
empiece a incorporar el azúcar a
los otros ingredientes. Aumente
gradualmente la Velocidad 9-10, y
bata hasta que el betún alcance una
consistencia untable. Añada más
azúcar si la mezcla está muy aguada o más crema si está muy espesa.
2 tazas
4
1 taza
de azúcar
huevos
de suero de
leche
Derrita el chocolate en el agua en una
sartén o en el horno de microondas;
permita que se enfríe ligeramente.
Coloque la harina con el bicarbonato
de sodio y la sal y deje la mezcla
para después. Precaliente el horno a
una temperatura de 177°C/350°F.
Engrase y enharine un molde de
rosca de 25 cm. Coloque la
mantequilla y el azúcar en un tazón
para mezclar. Comience a mezclar a
Velocidad 1-2, aumentando a
Velocidad 7-8. Añada los huevos uno
por uno, mezcle hasta que la mezcla
esponje.
Añada lentamente el chocolate a la
Se obtienen: 2 tazas
Para decorar: 1 pastel de rosca de mezcla y continúe batiendo en
velocidad alta hasta que todo el
25 cm o dos capas de 20 cm
chocolate se incorpore a la mezcla.
Añada la mezcla de la harina,
BETUN DE CREMA CON
alternándola con el suero de leche,
CHOCOLATE Y MANTEQUILLA
Utilizando la receta de arriba, empezando y terminando con la
añada 1⁄3 de taza de cocoa y mezcla de harina. Bata a Velocidad
3-4 hasta homogeneizar. Vierta la
aumente el azúcar a 31⁄2 tazas.
mezcla en el molde y hornee
PASTEL DE ROSCA DE CHOCOLATE durante 35-40 minutos o hasta que
inserte un picadientes en el centro
340 g
de chispas de
del pastel y salga limpio. Enfríe y
chocolate
1
decore con el Betún de Crema con
⁄2 taza
de agua
Mantequilla de Vainilla o Chocolate
21⁄2 tazas
de harina para
o cubra con azúcar glass.
pastel
2 cditas.
de bicarbonato
Se obtiene: 1 Pastel de Rosca de 25 cm
de sodio
1
⁄2 cdita.
de sal
1
⁄2 taza
de mantequilla o
margarina
61
Incorpore las chispas de chocolate y
las pasas, usando la Velocidad 2-3.
Llene 1⁄4 de taza con la masa,
colóquela en una bandeja para
hornear galletas y forme una bolita
por
cada
galleta.
Hornee
25 minutos o hasta que las orillas se
doren y la parte de arriba se seque.
Puede refrigerar la masa y hornear
las galletas después, si lo desea.
GALLETAS CON CHISPAS DE
CHOCOLATE Y PASAS
2
⁄3 de taza
de mantequilla o
margarina,
(10 CDAS.) a
temperatura
ambiente
1
⁄2 taza
de azúcar
1
⁄2 taza
de azúcar
morena
1
huevo
11⁄2 cdta.
de vainilla
11⁄2 taza
de harina para
todo uso
1 taza
de chispas de
chocolate
semidulce
3
⁄4 de taza
de pasas
Se obtienen: 12 galletas de 8 cm
Precaliente el horno a una
temperatura de 163°C. Engrase
ligeramente una bandeja para
hornear galletas. Bata la mantequilla
y las azúcares a Velocidad 3-4 hasta
que se esponjen ligeramente.
Comience a Velocidad 1-2 y aumente
gradualmente a Velocidad 7-8.
Agregue un huevo y vainilla y bata a
Velocidad 7-8 hasta mezclar
perfectamente. Reduzca la velocidad a
Velocidad 5-6 y añada la harina,
mezclando
hasta
combinar
completamente.
62
Cualquier tipo de servicio que requiera desensamblar el aparato, excepto
por las tareas de limpieza antes mencionadas, deberá ser practicado por
un técnico calificado.
INFORMACION DE SERVICIO BAJO LA GARANTIA
Por favor, consulte la declaración de garantía para determinar si está
vigente la garantía de servicio. Este aparato debe ser reparado por un
centro de servicio autorizado de Toastmaster. Los trabajos hechos por
personas no autorizadas anularán la garantía.
En caso de que no haya un centro de servicio autorizado local, puede
devolver el aparato mediante envío prepagado al Centro Nacional de
Servicio (National Service Center) a la dirección que se indica en la última
página de este folleto. Llame al departamento de Servicio al Consumidor
para una autorización de devolución.
Los productos deben estar debidamente protegidos para evitar daños durante
el envío. Envuelva su electrodoméstico con tres pulgadas de material con
almohadillado protector, incluya también una copia de la factura de venta
fechada y una nota explicando el problema en cuestión. Aconsejamos
certificar el paquete. No se aceptan envíos contra reembolso.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Amperaje nominal (Amps)
Tensión de Alimentación o Tensión Nominal (Volts)
Frencuencia de Operación o Frecuencia Nominal (Hertz)
269 A
127 V ~
60 Hz
CONSERVE EL RECIBO DE VENTAS FECHADO PARA EL SERVICIO
TECNICO CUBIERTO POR LA GARANTIA.
Mantenga este folleto. Apunte lo siguiente como referencia:
Fecha de compra
Número del Modelo
Código de la Fecha (impreso en el fondo)
63
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO
Garantía: Este producto Toastmaster® está garantizado a estar libre de defectos en su
material o fabricación por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original. La
garantía de este producto solo cubre al comprador original del producto.
Cobertura de la Garantía: Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado accidentalmente
durante su envío, uso irrazonable, maltrato, negligencia, reparación inadecuada, uso comercial,
reparaciones por personal no autorizado, desgaste normal y deterioro, ensamblaje inadecuado,
abuso de instalación o mantenimiento u otras causas que no se deban a defectos en su material o
fabricación. Esta garantía es efectiva solo si el producto es adquirido y operado en los E.U.A. y no
se extiende a las unidades que hayan sido utilizadas en violación a las instrucciones escritas
provistas con el producto o a unidades que hayan sido alteradas o modificadas o a daños a
productos o partes a las cuales se les haya removido, alterado o borrado el número de serie o se
hayan entregado con éste ilegible.
Garantías Implícitas: CUALESQUIER GARANTIAS IMPLICITAS QUE EL CONSUMIDOR
PUEDA TENER ESTAN LIMITADAS EN DURACION A UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita por
lo que la limitación anterior puede no ser aplicable en su caso.
Ejecución de la Garantía: Durante el periodo de garantía de un año antes mencionado, el
producto defectuoso será reparado o reemplazado por un modelo reacondicionado equivalente
(según nuestro criterio) cuando el producto sea regresado al Centro de Reparación o se haya
reembolsado el costo de la compra. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por
el balance de un periodo de un año de garantía y un periodo adicional de un mes. No habrá
ningún cargo por tal reparación o reemplazo.
Servicio y Reparación: Si el aparato no funciona bien, debe primero llamar a nuestra línea
gratuita 1-800-233-9054 (Válido solo en E.U.A.) entre el horario de 9:00 a.m. y 5:00 p.m.
(Hora del Centro) y contactar al DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE dejándoles saber que
tiene un problema. Por favor refiérase al número de modelo TSM10 cuando llame.
Reparaciones Bajo la Garantía (E.U.A.): Para un aparato cubierto bajo el periodo de garantía,
no hay ningún cargo por la reparación o los gastos de envío. Llame para una autorización de
devolución (1-800-947-3744).
Reparaciones Fuera de la Garantía: Existe un cargo de tarifa fija por modelo en el caso de
reparaciones hechas fuera de la garantía. Incluya $ 8.00 (USD) para gastos de manejo y envío.
Nosotros le notificaremos por correo el costo del servicio y requerirá pagar por adelantado la
reparación o reemplazo.
Para Productos Adquiridos en E.U.A. pero Usados en Canadá: Puede regresar el producto
certificado, empacado con suficiente protección con los gastos de envío y certificación
pre-pagados a la dirección de E.U.A. que aparece abajo. Por favor tenga en cuenta que todas
las cuotas de derechos de aduana y de comisión de corretaje, si es que hay, deberá ser
pagada por usted y deberá pagarlas por adelantado a nosotros antes de que podamos realizar
cualquier reparación.
Riesgos Durante el Envío: No podemos asumir ninguna responsabilidad por pérdidas o daños
durante el envío. Para su protección, embale cuidadosamente el producto para su envío y
certifíquelo con el transportista. Asegúrese de incluir los siguientes artículos con su producto:
todos los accesorios relacionados con el problema; su dirección completa y número telefónico;
una nota describiendo el problema en cuestión; una copia de su recibo de compra u otra
prueba de compra para determinar las condiciones de garantía. No se aceptan envíos contra
reembolso.
64
Para regresar el aparato, envíelo a:
Para contactarnos, por favor escríbanos o llame a:
Attn: Repair Department, Salton, Inc.
708 South Missouri Street
Macon, MO 63552
Email:
[email protected]
www.Toastmaster.com
P.O. Box 6916
Columbia, MO 65205-6916
1(800) 947-3744
Limitación de Remedios: Ningún representante o persona está autorizado a asumir en lugar
nuestro toda otra responsabilidad en conexión con la venta de nuestros productos. No se deberán
hacer reclamaciones por defectos o fallos en el funcionamiento o averías del producto bajo ninguna
teoría de agravio, contrato o ley comercial incluyendo, pero sin limitación a, negligencia, negligencia
grave, estricta responsabilidad, incumplimiento de la garantía e incumplimiento de contrato. La
reparación, reemplazo o reembolso será el exclusivo remedio del consumidor bajo esta garantía y
en ningún momento seremos responsables por daños, pérdidas o gastos incidentales o
consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes por lo que la limitación o exclusión puede no se aplicable en su caso.
Derechos Legales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que tenga
otros derechos los cuales varían de un estado a otro.
© 2001 Toastmaster Inc
Todos los derechos reservados
P/N 60828
Impreso en China
65
TODO EL MUNDO COME. Es un hecho ineludible.
Pero algunas veces el preparar
comidas puede volverse una tarea.
Es por eso que TOASTMASTER ha sido invitado
a millones de cocinas como la suya
para poder AYUDARLE A DOMINAR sus
tareas de mezclar, hornear, asar, tostar,
preparar, calentar y servir
CON FACILIDAD Y ESTILO.
La marca TOASTMASTER representa una
CELEBRACION de la INNOVACION diseñada
para servirle y mantenerle
COCINANDO CON ESTILO.
En México - 52-5-397-2848
Horario: 8:00 a.m. hasta 4:30 p.m., hora del Centro
National Service Center
Toastmaster de México, SA de CV
708 South Missouri Street
Cerrada de Recursos
Macon, Mo 63552
Hidráulicos Numero 6
In USA and Canada call:
La Loma Industrial
Consumer Service 1-800-947-3744
Tlalnepantla de Baz, C.P. 54060
Consumer Parts 1-800-947-3745
Estado de México
Hours: 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST
Aux USA et au Canada,
appeler les numéros suivants :
Service Consommateurs : 1-800-947-3744
Pièces Consommateurs : 1-800-947-3745
[email protected]
Horaires : De 8h00 à 17h30, heure GMT - 6
© 2001 Toastmaster Inc.
A Subsidiary of Salton, Inc.
Subsidiaire de Salton, Inc.
A una Subsidiaria de Salton, Inc.
PART NO. 60828