Samsung SCC-643 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Es
Combi Dome Camera
SCC-643(P)
Manual del usuario
Medidas de seguridad
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este
producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad.
Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
* Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de
"Precaución", tal como se distinguen a continuación:
Advertencia: El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una
lesión grave o la muerte.
Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una
lesión o un daño a la propiedad.
Los avisos de advertencia le
alertan de un riesgo potencial de
muerte o de lesión grave.
Los avisos de precaución le alertan
de un riesgo potencial de lesión o de
daño a la propiedad.
Advertencia
1. Asegúrese de usar exclusivamente el adaptador suministrado.
(El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un
incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las
señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los
cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el
adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a
la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades.
(Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un
incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador.
(El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor
o un fuego.)
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente.
(Una conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
Es
6. No coloque encima de la cámara objetos conductores
(p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de
agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible
ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos
por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el
producto.
En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y
póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la
cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque
eléctrico.)
9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la
tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano.
Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera.
(SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por
modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto.
(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o
limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar
decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado.
Precaución
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de
lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima
de
122
°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha
humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de
calor tales como calentadores o radiadores.
(El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide
apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica.
(El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
1-2
Es
1-1
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites de un dispositivo digital Clase B
según la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interacción dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía alguna de que las interferencias no ocurrirán en una instalación
concreta. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, y se anima al usuario a tratar de corregir la
interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:de las medidas siguientes:
- Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma eléctrica en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
- Pida ayuda a su proveedor o a un técnico experimentado de radio o TV.
Aprobación de estándares
Antes de Instalar el equipo
Este es un manual básico de usuario del SCC-643(P).
Contiene todas las instrucciones básicas de uso del SCC-643(P)
desde una simple introducción de las funciones de control hasta
métodos de instalación y menú de ajustes.
Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un
uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios
principiantes.
El apartado más usado del SCC-643(P) será el menú de ajustes.
El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3
Menú de ajustes.
El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios
que deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario
siguiente:
“Capítulo 1 Características del SCC-643(P)” incluye una breve
introducción del SCC-643(P), nombres de los componentes y
funciones, y ajustes de los microinterruptores.
“Capítulo 2 Instalación del SCC-643(P)” explica el
procedimiento de instalación del SCC-643(P) y proporciona
consejos para la preparación del lugar de instalación.
“Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú
de ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada
submenú.
“El apéndice de las Especificaciones del producto SCC-643(P)”
contiene las especificaciones del producto SCC-643(P) en
categorías detalladas.
1-4
Es
1-3
Antes de Instalar el equipo
------------------------------------------------------------------1-1
Capítulo 1 Características del SCC-643(P) ----------------------------------------------1-5
Introducción del SCC-643(P)
-------------------------------------------------1-6
SCC-643(P)
Localización de controles
-------------------------------------1-7
SCC-643(P)
Frontal
---------------------------------------------------------------1-7
SCC-643(P)
Localización de controles - Posterior
----------------------1-8
Conexiones del adaptador
-----------------------------------------------------1-9
Ajustes Iniciales
-----------------------------------------------------------------1-10
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485
-------------------------------1-11
Configuración Conmutadores
-----------------------------------------------1-12
Capítulo 2 Instalación del SCC-643(P) ----------------------------------------------------2-1
Antes de la instalación
----------------------------------------------------------2-2
Preparación del cable
-----------------------------------------------------------2-3
Conexión del cableado
----------------------------------------------------------2-4
Instalación de la cámara SCC-643(P)
-------------------------------------2-5
Instalación de la cámara
--------------------------------------------------------2-8
Capítulo 3 Menú de ajustes
-----------------------------------------------------------------3-1
Estructura del menú de ajustes
----------------------------------------------3-2
1. PROG CÁMARA----------------------------------------------------------------3-4
- CÁMARA ID -------------------------------------------------------------------3-4
- SYNC----------------------------------------------------------------------------3-4
- COLOR/ByN-------------------------------------------------------------------3-5
- VEL ZOOM --------------------------------------------------------------------3-6
- DET MOVI ---------------------------------------------------------------------3-6
- SALIDA -------------------------------------------------------------------------3-7
2. PROG VIDEO -------------------------------------------------------------------3-7
- IRIS ------------------------------------------------------------------------------3-7
- ALC ------------------------------------------------------------------------------3-8
- BLC ------------------------------------------------------------------------------3-8
- MANU ---------------------------------------------------------------------------3-9
- OBTURADOR-----------------------------------------------------------------3-9
INDICE
- CAG ----------------------------------------------------------------------------3-10
- M.DULC -----------------------------------------------------------------------3-10
- DULC---------------------------------------------------------------------------3-11
- NORM--------------------------------------------------------------------------3-11
- RÁPI----------------------------------------------------------------------------3-11
- M.RÁPI ------------------------------------------------------------------------3-11
- BAL BLANCO----------------------------------------------------------------3-12
- ESPECIAL--------------------------------------------------------------------3-14
- AUTO FOCO-----------------------------------------------------------------3-15
- D-ZOOM-----------------------------------------------------------------------3-15
- SALIDA------------------------------------------------------------------------3-15
3. PRESET-------------------------------------------------------------------------3-16
4. AUTO MODO ------------------------------------------------------------------3-18
- AUTO PAN -------------------------------------------------------------------3-18
- RONDA------------------------------------------------------------------------3-19
5. ALARMA PROG---------------------------------------------------------------3-20
6. ALTRA PROG -----------------------------------------------------------------3-22
El apéndice de las Especificaciones del producto----------------------------------3-25
1-6
Es
1-5
Introducción del SCC-643(P)
El domo SCC-643(P) es una cámara de vigilancia con zoom
incorporado. Proporciona altos niveles de seguridad de CCTV
para banca o todo tipo de compañías.
El domo SCC-643(P) es una cámara de vigilancia de altas
prestaciones usando zoom x22 y zoom digital x10, siendo un
zoom total de x220.
La cámara SCC-643(P) es una cámara multifuncional que está dotada
de todas las funciones de las cámaras de vigilancia existentes:
- La función de Vigilancia en poca iluminación que permite la
captura de imágenes incluso en condiciones de muy poca
iluminación.
- La función de Equilibrio de blancos que provee una alta
definición del color para cualquier fuente de iluminación.
- La función BLC que permite una efectiva compensación de
contraluz incluso para reflectores o en lugares con mucha
luz incidente.
- La función Enfoque automático que rastrea y enfoca
automáticamente el sujeto en movimiento.
- La función Zona privada que oculta ciertas áreas de la
pantalla para proteger la privacidad individual.
- La función COLOR/ByN que cambia automáticamente al
modo Blanco y negro para aumentar la sensibilidad de la
cámara en la noche o en condiciones de poca iluminación.
El SCC-643(P) dispone de funciones de alarma para situaciones
de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se
pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y
ZOOM OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital
SHR-2016P y el transmisor web SNS-100P.
En este capítulo se introduce brevemente el SCC-643(P) y sus
principales funciones, controles y ajuste de interruptores.
Capítulo 1 Características del SCC-643(P)
1-8
Es
1-7
Localización de controles - Posterior
Localización de controles
Frontal
Lente Zoom
Cubierta externa
CUBIERTA
1-10
Es
1-9
Ajustes Iniciales
Ajuste de la dirección de la cámara
El ajuste de los interruptores se realiza como sigue en el ejemplo:
Ej.: DIRECCION DE LA CAMARA: Para la cámara 1, ajuste como sigue.
El SCC-643(P) trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección válida.
Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 5 a 8 del
selector SW501.
Ajuste de la velocidad de transmisión
Use PIN 3 y 4 del SW501.
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
SW500
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
BAUD RATE
4800 BPS
9600 BPS
19200 BPS
38400 BPS
PIN 3
ON
OFF
ON
OFF
PIN 4
ON
ON
OFF
OFF
A : SAMSUNG(SSC-1000)HALF
B : SAMSUNG(SSC-1000)FULL
PIN5 PIN6 PIN7 PIN8
A OFF OFF OFF OFF
B ON OFF OFF OFF
C OFF ON OFF OFF
D ON ON OFF OFF
E OFF OFF ON OFF
F ON OFF ON OFF
G OFF ON ON OFF
H ON ON ON OFF
I OFF OFF OFF ON
J ON OFF OFF ON
K OFF ON OFF ON
L ON ON OFF ON
M OFF OFF ON ON
N ON OFF ON ON
O OFF ON ON ON
PONONONON
PIN
Comp
SW501
SW500
SEE INSTRUCTION MANUAL
(VISTA INFERIOR)
Conexiones del adaptador
PLACA de adaptador SCC-643(P)
VER MANUAL DE
INSTRUCCIONES
SW 501
1-12
Es
1-11
Configuración Conmutadores
Dirección de receptor
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
SW500-1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW500-2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
SW500-3
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
SW500-4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW500-5
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW500-6
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW500-7
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW500-8
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485
Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el
Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la característica
de impedancia del cable en cada extremo de la línea transmisora con el fin
de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión de las
señales en mínimo.
<Conexión RS-422A/RS-485 en HALF DUPLEX>
n < 128
Terminación
SW1-ON
División
Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ON significa final de la línea.
<Conexión RS-422A/RS485 en FULL DUPLEX>
División
División
SW1-ON
SW2-ON
n < 128
SW 501
2-2
Es
2-1
Antes de la instalación
Chequeo del contenido de la caja
Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo
han llegado en la caja del equipo:
SCC-643(P)
Anclaje en U
Adaptador/conector de cámara
Cubierta
Instrucciones,
embellecedor y conectores
Tornillos
En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de
instalar la cámara SCC-643(P), y prepararemos la conexión de un
adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación
del sistema.
(Consumo: 18 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A)
Luego, instalaremos la cámara SCC-643(P) y conectaremos los cables.
Capítulo 2 Instalación del SCC-643(P)
2-4
Es
2-3
1. Primero conecte un coaxial del
Vídeo Out del SCC-643(P) al
Vídeo In de un monitor.
2. Conecte el cable de alimentación
del alimentador. Use un
destornillador para conectar la
alimentación en las bornas IN de
24VAC del SCC-643(P).
3. Ahora, conecte el cable del
adaptador de corriente. Utilice un
destornillador para atornillar la
parte que tiene las dos líneas del
adaptador de corriente en el
terminal de entrada de corriente
de la cámara SCC-643(P).
Conexión del cableado
4. Ajuste el interruptor bajo el Adaptador eléctrico al voltaje adecuado.
Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector.
5. Conecte el terminal del Control
remoto de SCC-643(P) y el
mando Controlador externo.
Controlador
Placa del adaptador
Para instalar el SCC-643(P) debe tener preparados los siguientes cables.
Cable de alimentación
El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de alimentación de
la cámara
SCC-643(P)
tiene un voltaje nominal de 24 VCA, 1,5 A.
Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable.
Cable coaxial
El cable de vídeo para el SCC-643(P) debe ser un coaxial RG59 (hasta
300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos extremos
para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In del monitor.
Preparación del cable
2-6
Es
2-5
3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara combinada tipo domo en
una pared interior o en un techo.
4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara combinada tipo domo en
una pared exterior o en un techo.
Instalación de la cámara SCC-643(P)
Medidas de precaución para la instalación
1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente
un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la Cámara combinada
tipo domo SCC-643(P) y otros accesorios.
2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del
panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura.
3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del
soporte.
4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el
riesgo de que caigan objetos.
Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de
comenzar la instalación.
Productos para la instalación que se venden por separado
Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno
de los productos siguientes.
1) SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO (SBR-100DCM)
Este soporte sirve para instalar la
CÁMARA SMARTDOME en el pleno
por encima del cielo raso desmontable.
2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-100WM)
Este adaptador sirve para instalar en la
pared la cubierta para interiores o la
cubierta para exteriores de la
Cámara combinada tipo domo.
2-8
Es
2-7
1. [Figura 1] Instalación del equipo
empotrado
(Consulte la guía de Instalación
acerca de la longitud de la estructura)
*
Empotrar en el cuerpo de la
estructura.
3. [Figura 2] Instale el soporte en
U con 4 tornillos.
[Figura 2]
2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la cámara.
(El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro).
4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14.
(Ver página 2-4)
[Figura 4]
[Figura 3]
Instalación de la cámara
[Figura 1]
Longitud del
agujero del
techo
5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta
para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara combinada
tipo domo.
6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN
PARED (SBR-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de 7
cm (2,76 pulgadas).
Anclaje en U
3-1
Es
2-9
En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del SCC-643(P).
Primero se verá la estructura del menú de ajustes y luego se
explicarán cada uno de los menús.
Capítulo 3 Menú de ajustes
6.
[Figura 6] Inserte los tres espárragos
del cuerpo del domo en el resultante
de la figura 5 (adaptador de cámara
más anclaje en U) y girelo unos 15.
(Chequee el sonido que se produce
al encajar una pieza con la otra y que
está en posición correcta)
*
Use los tornillos (BH M3XL8) para
fijar el cuerpo del domo al
adaptador de la cámara de forma
la unidad ensamblada no se
mueva.
[Figura 6]
7. [Figura 7] Coloque el
embellecedor del domo en el
domo.
[Figura 7]
5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador
de la cámara al anclaje en U
usando 4 tornillos (PH M4X8)
para unirlos.
[Figura 5]
15
°
Adaptador de cámara
PALANCA DE
CIERRE
Cuerpo
del domo
Embellecedor
3-3
Es
3-2
El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración.
En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú de
configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-643(P) adecuarla a
sus necesidades personales.
ALARMA PROG PROG PRIO ALARMA ALARMA1 1~4
ALARMA2 1~4
ALARMA3 1~4
ALARMA4 1~4
SALIDA SALIR/GUARDAR
PROG ENT ALARMA ALARMA1 OFF/N.ABIERTO/N.CERRADO
ALARMA2 OFF/N.ABIERTO/N.CERRADO
ALARMA3 OFF/N.ABIERTO/N.CERRADO
ALARMA4 OFF/N.ABIERTO/N.CERRADO
SALIDA SALIR/GUARDAR
PROG SAL ALARMA ALARMA1 1~3
ALARMA2 1~3
ALARMA3 1~3
ALARMA4 1~3
MOVI 1~3
SALIDA SALIR/GUARDAR
PROG RONDA ALARMA ALARMA1 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO
ALARMA2 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO
ALARMA3 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO
ALARMA4 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO
MOVI OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO
SALIDA SALIR/GUARDAR
CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 OFF
SALIDA2 OFF
SALIDA3 OFF
SALIDA SALIR/GUARDAR
ALTRA PROG VUELTA ORIG OFF/1~60MIN/2~12HORA
POSICIÓN DE ORIG 0~127
REVOCACIÓN OFF/ON
ZONA PRIVADA ...
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPANÕL
SALIDA SALIR/GUARDAR
CÁMARA CÁMARA ID OFF/ON...
SYNC INT/LÍNEA...
COLOR/ByN COLOR/ByN/AUTO...
VEL ZOOM 1/2/3/4
DET MOVI OFF/ON...
SALIDA SALIR/GUARDAR/PRESET
PROG VIDEO IRIS ALC.../MANU...
OBTURADOR OFF~1/1OK/AUTO/FIJO
CAG OFF/BAJO/ALTO
BAL BLANCO BA/BM/MANU...
ESPECIAL OFF/ON... POSI/NEGA
+ / -
PIP OFF/ON...
ESPEJO OFF/ON...
DTL H
DTL V
VUE
AUTO FOCUS AF/MF/UNOAF
D-ZOOM OFF/ X2 ~ X10
SALIDA SALIR/GUARDAR/PRESET
PRESET
AUTO MODO AUTO PAN
PROG RONDA 1/2/3
Estructura del menú de ajustes
3-5
Es
3-4
Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC
donde se podrá ajustar la fase del LÍNEA BLOC.
Se puede utilizar el menú PHASE del submenú LÍNEA BLOC para asignar
tanto más PHASE como se desee.
COLOR/ByN
En el menú COLOR/ByN, usted puede activar o
desactivar el Filtro IR (infrarrojo).
En condiciones de poca iluminación, el Filtro IR se
desactiva poniéndose en modo ByN y aumenta la
sensibilidad a la poca iluminación al nivel de una cámara
blanco y negro. En condiciones de luz fuerte, el Filtro IR
se activa poniéndose en modo COLOR, y la pantalla se
va normalizando a medida que la sensibilidad disminuye.
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
SYNC LíNEA...
COLOR/ByN AUTO...
VEL ZOOM 3
DET MOVI OFF
SALIDA SALIR
(LíNEA BLOC)
PHASE ( 000) ----
I ----
VUE
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
VEL ZOOM 3
DET MOVI OFF
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
VEL ZOOM 3
DET MOVI OFF
SALIDA SALIR
COLOR : El Filtro IP está activado y la pantalla se ve normal.
ByN : El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro.
(La sensibilidad a la poca iluminación aumenta a un nivel comparable a una cámara
en blanco y negro.)
AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el
modo de ByN dependiendo de la cantidad de la luz. En condiciones de luz reducida,
el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad a la luz reducida se aumenta cambiando al
modo de ByN, pero en condiciones de intensa luz, el Filtro de IR se enciende y la
sensibilidad se disminuye cambiando al modo de COLOR. Si se selecciona la opción
AUTO y se pulsa el botón ENTER, una pantalla en la que se puede fijar la
SATURACTION a ON/OFF, el NIVEL de ByN y CICLO TIEMPO aparecerá.
- SATURACION ON: La señal de color es transmitida junta con la señal de video
compuesta de blanco y negro.
- SATURACION OFF: La señal de color no no es transmitida.
- NIVEL: Se puede ajustar el nivel de brillo que cambia del modo de COLOR al
modo de ByN en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO.
- CICLO TIEMPO : Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de
ByN dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar elCICLO
TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L).
1.
PROG CÁMARA
CÁMARA ID
El menú CÁMARA ID asigna una identificación al SCC-643(P) que se
visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ON y
presionar [Entrar]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC-
643(P). La Cámara ID puede tener más de 12 caracteres alfanuméricos,
además de algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara
se puede colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú
POSICIÓN.
Preslone
[Entrar]
“…”Significa que hay submenús.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ON...
SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
VEL ZOOM 3
DET MOVI OFF
SALIDA SALIR
(CÁMARA ID)
A B C D E F G H I J K L
M N O PQ R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - +
( ) /
SP
ï î
SP
POSICIÓN...
RET
SCC-643.....
SYNC
En el menú SYNC, se puede seleccionar la
sincronización vertical. La señal de sincronización
vertical que ofrece la cámara SCC-643(P) es el modo
INT que se hace al cronometrar en la cámara SCC-
643(P) y el modo LÍNEA al ajustar la sincronización
vertical a la frecuencia de la alimentación exterior.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
VEL ZOOM 3
DET MOVI OFF
SALIDA SALIR
(ByN CONFIGURACION)
SATURACION ON
NIVEL MEDIO
CICLO TIEMPO S--I----L
VUE
Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras en el modo
AUTO, el malfuncionamiento AUTO de la conmutación y el
malfuncionamiento AF de la cámara pueden ocurrir.
En el modo de AUTO, CAG funcionará en el modo de alta velocidad, y no se
podrá puede cambiar manualmente, cuando se muestra "---".
3-7
Es
3-6
2. PROG VIDEO
IRIS
El nivel de salida de vídeo en el monitor puede ser controlada por el IRIS
dependiendo del nivel de entrada de luz. El nivel de salida de vídeo puede
ser ajustada automaticamente en la opción ALC (Auto Compensación de
luz). La apertura y cierre de la lente Iris pueden ser realizadas
manualmente en el menú MANU.
SALIDA
Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del
SCC-643(P) y volver al menú MAIN MENU.
-SALIR : Ignora el cambio de información y
restaura la información grabada.
-GUARDAR : Guarda la información de las
condiciones de ajuste del menú.
-PRESET : Ignora la información cambiada y
restaura la programación inicial por
defecto del menú.
Pulsar de nuevo [ENTRAR] para salir del menú de ajuste de “ZONA”.
Use el menu “SENSIBILIDAO” para ajustar la sensibilidad de la Detección de
Movimiento. Cuanto más alto sea el valor ajustado más alta será la sensibilidad de
la Detección. ALTO, MEDIO, BAJO.
Utilice las teclas [Izquierda, Derecha,
Arriba, Abajo]
Presione la tecla [5] para asignar un
área o para cancelar el área.
* La función de Detección de movimiento no opera cuando se tiene se está operando en
OBTURADOR de baja velocidad, PRESET, BARRIDO, AUTO MODO (AUTO PAN,
RONDA) o MANUAL (JOYSTICK, ZUMBIDO, FOCO, IRIS).
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
VEL ZOOM 3
DET MOVI OFF
SALIDA SALIR
DET MOVI
En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento,
Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta
la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un
intruso. Cuando el movimiento es detectado, se activa una señal de alarma.
Si selecciona ON y presiona la tecla [Entrar], aparecerá la pantalla del
submenú “DET MOVI”.
El menú “ZONA”, desde donde usted puede especificar las áreas de la
pantalla donde se aplicará la función Detección de movimiento, se puede
establecer como PRESET o como USER. Si usted establece el “ZONA” como
PRESET, la función Detección de movimiento se aplicará a las áreas
predeterminadas de fábrica.
Si usted establece el ZONA como USER y presiona la tecla [Entrar], podrá
elegir una de las 48 áreas en las que desee aplicar la función Detección de
movimiento.
Utilice la tecla [5] y las teclas [izquierda, derecha, arriba, abajo] para
seleccionar el área de detección de movimiento.
Presione la tecla [5] para asignar un área o para cancelar el área.
Preslone
[Entrar]
VEL ZOOM
En el submenú VEL ZOOM se puede
seleccionar la velocidad del Zoom Botón
(Tele/Wide).
En el menú VEL ZOOM para seleccionar la
velocidad.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
VEL ZOOM 3
DET MOVI OFF
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
VEL ZOOM 3
DET MOVI ON...
SALIDA SALIR
(DET MOVI )
ZONA PRESET...
SENSIBILIDAO MEDIO
VUE
1: Magnificar x22 veces necesita unos 18 segundos, Velocidad muy lenta.
2: Magnificar x22 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta.
3: Magnificar x22 veces necesita unos 6 segundos, Velocidad alta lenta.
4: Magnificar x22 veces necesita unos 4 segundos, Velocidad muy alta.
3-9
Es
3-8
MANU
Si el menú IRIS se ajusta a MANU, aparece el submenú de ajuste manual
para abrir y cerrar el iris. Usar las teclas [izquierda, derecha] en NIVEL
para ajustar manualmente el IRIS.
OBTURADOR
En el menú OBTURADOR, se ajustan:
- el obturador eléctrico de alta velocidad que 7 velocidades diferentes desde
1/100 a 1/10K de un segundo
- el obturador de baja velocidad AUTO, incrementa la sensibilidad de forma
automática
- el obturador de baja velocidad FIJO, incrementa la sensibilidad forma fija.
El incremento de sensibilidad AUTO y FIJO soportan 12 velocidades
diferentes desde 2x a 128x magnificaciones. El obturador de baja velocidad es
la función que ajusta la velocidad del obturador para ver claramente los
objetos captados con poca luz.
Para disminuir automáticamente la velocidad de
la obturación cuando se detecta el nivel de luminosidad, se debe establecer la
velocidad de obturación en AUTO. Si el usuario desea establecer manualmente la
velocidad de la obturación, se debe establecer en
FIJO
. El número que acompaña
a las palabras AUTO y
FIJO
son los números de los campos almacenados.
Cuanto más grande es el valor, más lenta será la velocidad del obturador, así que
en una imagen fija la pantalla se verá más clara.
Preslone
[Entrar]
(PROG VIDEO)
IRIS MANU...
OBTURADOR
AUTO x 4
MOVIMIENTO
NORM
BAL BLANCO BA
ESPECIAL OFF
AUTO FOCUS UNOAF
D-ZOOM OFF
SALIDA SALIR
(MANUAL)
NIVEL (00) ----
I ----
VUE
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
OBTURADOR
AUTO x 4
MOVIMIENTO
NORM
BAL BLANCO BA
ESPECIAL OFF
AUTO FOCUS UNOAF
D-ZOOM OFF
SALIDA SALIR
ALC
Seleccionar ALC en el menú IRIS y presionar [ENTRAR] para entrar en el
submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y BLC.
El nivel de salida de vídeo puede ser ajustado en campo NIVEL usando
las teclas [izquierda, derecha].
BLC (Submenú del menú ALC/MANU)
Con cámaras convencionales, una fuerte iluminación de fondo interfiere
con la claridad de los objetos, haciéndolos aparecer oscuros.
En SCC-643(P), si se fija BLC (compensación de luz de fondo), submenú
del menú ALC/MANU, se resolverá el problema de la luz de fondo y se
producirá una pantalla clara.
Establezca el menú
BLC
en ON y se aplicará la función de Compensación
de contraluz en las áreas de la pantalla seleccionadas en el menú ZONA.
El área de la pantalla donde se debe aplicar la Compensación de contraluz
se puede establecer en la opción PRESET o USER. Si el menú ZONA se
establece como PRESET, la función de compensación de contraluz se
aplicará a los ajustes predeterminados de fábrica en la cámara SCC-643(P).
Si el menú ZONA se establece como USER y se presiona [Entrar], el
usuario puede seleccionar el área donde se va a aplicar la función de
compensación de contraluz.
Utilice las teclas [izquierda, derecha, arriba, abajo] para trasladarse al área que
usted desea.
Presione la tecla [5] para asignar un área o para cancelar el área.
Vuelva a presionar la tecla [ENTRAR] para salir del menú de configuración “ZONA”.
Preslone
[Entrar]
Use las teclas
[Izquierda, derecha, arriba,
abajo]
(ALC)
ZONA PRESET...
BLC OFF
NIVEL (0) ----I ----
VUE
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
OBTURADOR
AUTO x 4
MOVIMIENTO
NORM
BAL BLANCO BA
ESPECIAL OFF
AUTO FOCUS UNOAF
D-ZOOM OFF
SALIDA SALIR
3-11
Es
3-10
DULC
Esto mejora la resolución de una imagen fija seleccionando un valor bajo
para el control CAG GAIN y una velocidad lenta de obturación
(
OBTURADOR VELOCIDAD
).
(Esto se usa principalmente para monitorear objetos inanimados en
lugares oscuros.)
NORM
Se muestra la imagen normal seleccionando un valor medio para el control
CAG GAIN y una velocidad normal de obturación (
OBTURADOR
VELOCIDAD
).
(Esto se usa principalmente para monitorear objetos en movimiento en
lugares oscuros.)
RÁPI
Se enfoca en el objeto en movimiento al seleccionar un valor alto para el
control CAG GAIN y una alta velocidad de obturación (
OBTURADOR
VELOCIDAD
).
(Esto se usa principalmente para monitorear objetos que se están
moviendo visiblemente en lugares oscuros.)
M.RÁPI
Se enfoca en un objeto en movimiento rápido al seleccionar un valor más
alto para el control CAG GAIN y la velocidad más alta de obturación
(
OBTURADOR VELOCIDAD
).
(Esto se usa principalmente para monitorear objetos que se están
moviendo rápidamente en lugares oscuros.)
Si el objeto estuviera en movimiento se vería borroso.
Si pulsa las teclas izquierda/derecha continuamente, la velocidad aparecerá
en el orden siguiente.
Orden
OFF 1/100(1/120) 1/250 1/500 1/1000 1/2000
1/4000 1/10K OFF AUTOX2 AUTOX4 AUTOX6
AUTOX8 AUTOX12 AUTOX16 AUTOX24 AUTOX32
AUTOX48 AUTOX64 AUTOX96 AUTOX128 OFF
FIJO X2 FIJO X4 FIJO X6 FIJO X8 FIJO X12
FIJO X16 FIJO X24 FIJO X32 FIJO X48 FIJO X64
FIJO X96 FIJO X128
CAG (Control automático de ganancia)
En el menú CAG, usted puede especificar si desea controlar automáticamente la
GANANCIA cuando el video obtenido presenta una luminosidad inferior a un
determinado nivel.
Para controlar automáticamente la GANANCIA, establezca este control en
BAJO/ALTO. De lo contrario, establézcalo en OFF.
Si usted establece el control CAG en BAJO, la GANANCIA máxima del CAG se
establecerá como baja, y si lo establece en ALTO, la GANANCIA máxima se
establecerá como alta.
En condiciones de poca iluminación, el modo OBTRURADOR cambia de CAG a
MOVIMIENTO (Modo AUTO). En el menú MOVIMIENTO, utilice las teclas
[izquierda, derecha] para seleccionar “M.DULC/DULC/NORM/RÁPI/M.RÁPI”.
M.DULC
Esto mejora al máximo la resolución de una imagen fija seleccionando el
valor más bajo para el control CAG GAIN y la velocidad más lenta para
OBTURADOR VELOCIDAD.
(Esto se usa principalmente para monitorear objetos inanimados en lugares oscuros.)
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
OBTURADOR
OFF
CAG
BAJO
BAL BLANCO BA
ESPECIAL OFF
AUTO FOCUS UNOAF
D-ZOOM OFF
SALIDA SALIR
3-13
Es
3-12
BAL BLANCO
El menú BAL BLANCO asegura que el blanco está calibrado normalmente bajo
cualquier condición de temperatura del color.
Cuando el menú BAL BLANCO se fija al modo de BA el equilibrio blanco se
especifica automáticamente según la temperatura del color del ambiente.
En el caso de fijar el menú BAL BLANCO al modo de BM, presionando
[ENTRAR] colocando un folio blanco delante de la cámara, se fijará
automáticamente el equilibrio de blancos de acuerdo con la temperatura del
color esta vez solamente.
Si el menú BAL BLANCO se fija al modo MANUAL, el usuario puede fijar el
equilibrio blanco que considera la iluminación actual.
- 3200 °K : Fije la temperatura del color a 3200 °K
- 5600 °K : Fije la temperatura del color a 5600 °K
- Usuario : Fije el valor apropiado en el gráfico de ROJO y de AZUL.
MANU: Seleccione el item de MANU y presione [Entrar], aparece el
submenú donde
usted puede seleccionar el equilibrio blanco manual.
Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar 3200°K, 5600°K o el
modo del USER en el menú de PRESET.
Preslone
[Entrar]
(ABB/MANUAL)
PRESET OFF(UTIL)..
ROJO (00) ----I ----
AJUL (00) ----
I ----
VUE
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
OBTURADOR
AUTO x 4
MOVIMIENTO
NORM
BAL BLANCO MANU...
ESPECIAL OFF
AUTO FOCUS UNOAF
D-ZOOM OFF
SALIDA SALIR
BAL BLANCO
La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en
unidades de Kelvin (°k).
Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo.
Cielo azul
Lluvioso
Nublado
Parcialmente nublado
asoleado
Fluorescente lámpara
Lámpara del tungsteno
Luz de candela
Lámpara del halógeno
1000
°
K
2000
°
K
3000
°
K
4000
°
K
5000
°
K
6000
°
K
7000
°
K
8000
°
K
9000
°
K
10000
°
K
3-15
Es
3-14
AUTO FOCO
En el menú de auto focus el método de foco se puede fijar en AF, MF, u UNOAF.
- AF : Es el modo automático de autoenfoque, usted puede vigilar la pantalla
continuamente y se enfocará automáticamente. Mientras que mueve
las teclas del zoom, se enfocará automáticamente sin ser necesario
usar los botones de FOCO del teclado.
- MF : Es el modo Maual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente.
- UNOAF: El modo UNOAF realiza un enfoque automático (modo AUTO FOCO)
sólo cuando la cámara SCC-643(P) se está moviendo y se detiene. Si
no se está moviendo, realiza el enfoque en modo manual (modo MF).
(El modo
UNOAF
no funciona cuando se realiza un alejamiento con el zoom.
Cuando está en modo MF/UNOAF, presione las teclas NEAR y FAR
en el Controlador (SSC-1000) simultáneamente para realizar un
enfoque automático.)
Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar AF, MF,
UNOAF
en el
menú de AUTO FOC
O
.
D-ZOOM
En el menú de D-ZOOM usted puede elegir la ampliación del zoom Digital.
Usted puede seleccionar una ampliación desde OFF(sin zoom digital), X2,
X4, X6, X8 y X10 veces.
Cuando se selecciona el Zoom digital en 10x, la cámara puede realizar un
acercamiento de hasta 220x, ya que el Zoom óptico es de 22x.
Usar las flechas izquierda/derecha del mando SSC-1000 para seleccionar el
valor del zoom en el menú D-ZOOM.
SALIDA
Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET.
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
OBTURADOR
AUTO x 4
MOVIMIENTO
NORM
BAL BLANCO BA
ESPECIAL OFF
AUTO FOCUS UNOAF
D-ZOOM
x 10
SALIDA SALIR
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
OBTURADOR
AUTO x 4
MOVIMIENTO
NORM
BAL BLANCO BA
ESPECIAL OFF
AUTO FOCUS UNOAF
D-ZOOM OFF
SALIDA SALIR
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
OBTURADOR
AUTO x 4
MOVIMIENTO
NORM
BAL BLANCO BA
ESPECIAL OFF
AUTO FOCUS UNOAF
D-ZOOM OFF
SALIDA SALIR
ESPECIAL
En el menú especial., pueden ser ajustados: POSI/NEGA, PIP, función
espejo y nivel vertical y horizontal del detalle.
- POSI-NEGA : La señal de salida de vídeo es normal/inverso.
- PIP (Imagen en Imagen) : Cuando se activa el zoom Digital, será
mostrada la pantalla reducida a 1/16.
- ESPEJO : Invierte la señal de salida de video horizontalmente.
- DTL H : Ajusta el nivel del detalle horizontal.
- DTL V : Ajusta el nivel del detalle vertical.
Seleccione ON y presione [Entrar], aparecerá el submenú “ESPECIAL”
para elegir las funciones especiales.
Para elegir las funciones utilizar las flechas izquierda/derecha para
seleccionar una opción. En el menú de PIP, seleccione ON y presione
[Entrar]. Utilice las flechas [izquierda, derecha, arriba, abajo] para fijar la
localización de PIP.
PIP Screen
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
La función PIP no está habilitada para los modos de Obturación a baja
velocidad y Pantalla de zona privada. La función Mirror no está habilitada en la
ventana PIP.
La función Mirror no se puede usar si se establece la Zona privada.
(ESPECIAL)
POSI/NEGA +
PIP OFF
ESPEJO OFF
DTL H ( 0) ----I ----
DTL V ( 0) --- I -----
VUE
(ESPECIAL)
POSI/NEGA +
PIP ON...
ESPEJO OFF
DTL H ( 0) ----I ----
DTL V ( 0) ----I ----
VUE
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
OBTURADOR
AUTO x 4
MOVIMIENTO
NORM
BAL BLANCO BA
ESPECIAL ON...
AUTO FOCUS UNOAF
D-ZOOM OFF
SALIDA SALIR
3-17
Es
3-16
PROG POSICIÓN
Desde “PROG POSICIÓN...” presione [ENTRAR]
para entrar en el submenú PAN/TILT y
ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de
PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO,
presione [ENTRAR] para volver al menú anterior.
PROG VIDEO
Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET.
Consulte la explicación en “PROG VIDEO ”.
PRESET ID (Identificación del preset)
Esta es la identificación para cada PRESET.
Puede ser fijada hasta 12 caracteres usando las
flechas izquierda, derecha, arriba, abajo.
La localización de la identificación se puede fijar
en el submenú de la “POSICIÓN... ”.
BARRIDO
Esta función establece el movimiento o no, de la
exploración.
Si se programa como “ON” incluirá el movimiento
de exploración BARRIDO y si se programa como
“OFF”, será sin movimiento.
CICLO TIEMPO
Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de
la secuencia de presets Se puede fijar Tiempo de 1 ~ 60 Sec.
SALIDA
Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-643(P) y volver al
menú MAIN MENU.
“SALIR” : para salir de programación sin guardar los datos modificados.
“GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados.
“PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica.
PRESET NO.0
PROG PAN/TILT
PROG ZUMBIDO/FOCO
PRESET NO.0 ID
A B C D E F G H I J K L
M N O PQ R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + * ( ) /
SP
ï î
SP
POSICIÓN...
VUE
PRESET 0....
3. PRESET
Este es un menú en donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT,
Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara pueda
monitorear el área programada a petición del usuario. Se dispone de un total de
128 valores programados.
Entre las 128 posiciones iniciales programadas, están: PRESET 1: ALARMA1,
PRESET 2: ALARMA2, PRESET 3: ALARMA3, PRESET 4: ALARMA4, PRESET
5: establecida como programa especial correspondiente a MOVIMIENTO.
Preslone
[Entrar]
“…” Significa que hay submenús.
Preslone
[Entrar]
* * MENU * *
CÁMARA...
PROG VIDEO ...
PRESET...
AUTO MODO...
ALARMA PROG...
ALTAR PROG...
(PRESET MAPA)
0 H 1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31
î ï
VUE
ID:PRESET 0
PRESET NO.0
PROG POSICIÓN...
PROG VIDEO ON...
PRESET ID ON...
BARRIDO ON
CICLO TIEMPO 2 S
SALIDA SALIR
PRESET NO.0
PROG POSICIÓN...
PROG VIDEO OFF
PRESET ID ON...
BARRIDO ON
CICLO TIEMPO 2 S
SALIDA SALIR
3-19
Es
3-18
DIRECCION
Este ajuste establece la dirección del movimiento de EMPEZAR a STOP
(ubicación estándar de paneo)
"a la derecha ": "a la lzquierda " :
SIN FIN
Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene sólo para el tiempo
de permanencia (CICLO TIEMPO) en las posiciones de inicio (EMPEZAR) y final
(STOP) sin ir sólo entre las posiciones de inicio (EMPEZAR) y final (STOP).
En On está habilitado en OFF deshabilitado.
SPEED
Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN.
Puede ser fijada de STEP1 a STEP64.
CICLO TIEMPO
Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones
inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN.
RONDA
Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el
usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y
FOCO. El recorrido puede ser de hasta 30 sg.
PROG RONDA 1
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
* * MENU * *
CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
AUTO MODO...
ALARMA PROG...
ALTAR PROG...
(AUTO MODO)
AUTO PAN ...
PROG RONDA 1...
VUE
TERMINAR!
PROG STOP
Desde AUTO PAN entre en “PROG STOP...”
presionando [Entrar], aparecerá una pantalla con el
mensaje PROG STOP parpadeando seleccione el
fin del AUTO PAN con el joystick. Presione
[ENTRAR] otra vez para volver al menú anterior.
EMPEZAR!
4. AUTO MODO
Incluye as funciones de AUTO PAN y RONDA.
AUTO PAN
Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros (PAN/TILT),
rota continuamente entre estas dos posiciones a la VELOCIDAD configurada.
EMPEZAR PROG
Desde AUTO PAN entre en EMPEZAR PROG
presionando [Entrar], aparecerá una pantalla
con el mensaje EMPEZAR PROG parpadeando
seleccione el comienzo del AUTO PAN con el
joystick. Presione [ENTRAR] otra vez para
volver al menú anterior.
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
* * MENU * *
CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
AUTO MODO...
ALARMA PROG...
ALTAR PROG...
(AUTO MODO)
AUTO PAN ...
PROG RONDA 1...
VUE
AUTO PAN
EMPEZAR PROG ...
PROG STOP ...
DIRECCION
IZQUIERDA
/DERECHA
SIN FIN OFF
VELOCIDAD PASO5
CICLO TIEMPO 2 S
AUSGANG VERL
3-21
Es
3-20
PROG SAL ALARMA
Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas
de ALARMA.
PROG RONDA ALARMA
Fija la operación de los movimientos del recorrido
(RONDA) asignados a las entradas de ALARMA y a
la Detección de movimiento (MOVI).
Cuando se activa una alarma, la imagen empezará
en la posición de PRESET correspondiente por el
tiempo programado en CICLO TEMPO, y la
ALARMA conectada al RONDA activará el recorrido
(RONDA).
La correspondencia de asignaciones es la
siguiente: Entrada de Alarma 1 activa el Preset 1.
Entrada de Alarma 2 activa el Preset 2. Entrada de
Alarma 3 activa el Preset 3. Entrada de Alarma 4
activa el Preset 4. Entra de MOVI activa el Preset5.
Si se establece como OFF en el Menú de configuración, no funciona el patrón
(RONDA), y los otros, significan 1 RONDA1, 2 RONDA 2, 3 RONDA 3,
MIDIO1 movimiento continuo de RONDA 1 + RONDA 2, MIDIO 2 movimiento
continuo de RONDA 2 + RONDA 3 y LLENO movimiento continuo de RONDA 1
+ RONDA2 + RONDA3.
CONTROL SALIDA AUX
Esto establece el movimiento de salida de
alarma (SAL ALARMA) para que continúe o
actúe sólo cuando la alarma esté funcionando.
Si se establece como OFF, el movimiento de
salida de alarma (SAL ALARMA) funcionará
sólo cuando la alarma esté funcionando.
(Activa “BAJO”), pero si se establece como ON,
la salida de alarma (SAL ALARMA) siempre
funcionará, independientemente de la alarma.
5. ALARMA PROG
Consiste en 4 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS.
Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un detector
exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o señales de
salida de ALARMA. Reconoce una señal de entrada de ALARMA cuando esta
está presente más de 150 segundos, el tiempo de duración de la alarma
depende de lo programado en CICLO TEMPO, o de la sociación del PRESET
o RONDA asociados.
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridad de las 4 entradas
de alarma, de tal manera que ALARMA funciona de
acuerdo con la prioridad.
La prioridad predeterminada es ALARMA1: 1,
ALARMA2: 2, ALARMA3: 3, ALARMA4: 4, MOVI: 5.
Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la
prioridad es igual, funcionará según la prioridad del
valor por defecto. Cuando la ALARMA está
trabajando, no funciona la detección de movimiento.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el tipo de alarma en “N.ABIERTO”
(Normalmente abierto), a “N.CERRADO” (para
Normalmente cerrado), o “OFF” dependiendo de las
características del detector conectado.
Preslone
[Entrar]
Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda
/derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del
recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 30 segundos
para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente.
Después de los 30 segundos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir
de la programación del recorrido antes de los 30 sg. pulse [ENTRAR].
* * MENU * *
CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
AUTO MODO...
ALARMA PROG...
ALTAR PROG...
(PROG ALARMA)
PROG PRIORIDAD ALARMA...
PROG ENT ALARMA...
PROG SAL ALARMA...
PROG RONDA ALARMA...
CONTROL SALIDA AUX...
VUE
PRIORIDAD ALARMA
ALARMA1 1
ALARMA2 2
ALARMA3 3
ALARMA4 4
SALIDA SALIR
ENT ALARMA
ALARMA1 N.ABIERTO
ALARMA2 N.CERRADO
ALARMA3 N.ABIERTO
ALARMA4 N.CERRADO
SALIDA SALIR
SALIDA ALARMA
ALARMA1 1
ALARMA2 2
ALARMA3 3
ALARMA4 2
MOVI 1
SALIDA SALIR
RONDA ALARMA
ALARMA1 OFF
ALARMA2 OFF
ALARMA3 1
ALARMA4 2
MOVI 3
SALIDA SALIR
CONTROL SALIDA AUX
SALIDA1 OFF
SALIDA2 OFF
SALIDA3 ON
SALIDA SALIR
3-23
Es
3-22
ZONA PRIVADA
Las posiciones PAN/TILT y el tamaño del área de Ocultamiento se
pueden establecer en 8 tipos de zonas privadas. Cuando se capte alguna
de las áreas establecidas como zonas privadas, las áreas pertinentes no
podrán verse con el fin de proteger la privacidad.
Seleccione ZONA PRIVADA y presione la tecla [Entrar]. Aparece el mapa de
ZONA PRIVADA y un asterisco “ * ” junto al número establecido.
Use las teclas [arriba, abajo, izquierda, derecha] para seleccionar el número que
desea establecer, y luego presione la tecla [Entrar].
Tecla
[Entrar]
Tecla
[Entrar]
Las zonas privadas se pueden establecer así:
(ALTAR PROG)
VUELTA ORIG 12HORA
POS DE ORIG 0
REVOCAIÓN OFF
ZONA PRIVADA ...
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAñOL
SALIDA SALIR
(ZONA PRIVADA MAPA)
1* 2 3 4
5 6 7 8
VUE
Cuando aparece la pantalla anterior, presione la tecla [Entrar] mientras está
seleccionado el ajuste PROG PAN/TILT para ajustar la posición de
PAN/TILT. Con el menú en pantalla mostrando “PROG”, use el control de
mandos para mover el área de ocultamiento hacia el centro.
Después de establecer la posición, vuelva a presionar la tecla [Entrar] para
salir de la posición PAN/TILT.
Tecla [Entrar]
Para entrar en
el modo de
configuración
de PAN/TILT
Tecla [Entrar]
La configuración
de PAN/TILT
está completa.
ZONA PRIVADA 1
PROG PAN/TILT ...
PROG ZONA ...
PROG NIVEL 1
SALIDA SALIR
ZONA PRIVADA 1
PROG PAN/TILT PROG
PROG ZONA ...
PROG NIVEL 1
SALIDA SALIR
6. ALTRA PROG
VUELTA ORIG
Cuando pasa un cierto tiempo sin realizar ninguna orden de movimiento
desde el teclado SSC-1000, la cámara se mueve a la localización del
punto inicial automáticamente. La ubicación inicial (ORIGEN) se puede
asignar en el menú de posición inicial (POS DEORIG).
Los tiempos seleccionables de espera hasta el
retorno al punto inicial son:
OFF: Cancelación de la funcion VUELTA ORIG.
OFF 1 MIN 2 MIN 3 MIN ~ 60MIN ~12HORA
REVOCACIÓN
Cuando se opera la inclinación al límite 90
°
usando el joystick, la cámara
realiza un giro automáticamente 180
°
mostrando trás el giro el área
opuesta de la inclinación. Da el efectode ampliar el área de
funcionamiento de la inclinación 180
°
.
Preslone
[Entrar]
Tecla
[Entrar]
(ALTAR PROG)
VUELTA ORIG 12HORA
POS DE ORIG 0
REVOCAIÓN OFF
ZONA PRIVADA ...
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPANÕL
SALIDA SALIR
(ALTAR PROG)
VUELTA ORIG 12HORA
POS DE ORIG 0
REVOCAIÓN ON
ZONA PRIVADA ...
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPANÕL
SALIDA SALIR
* * MENU * *
CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
AUTO MODO...
ALARMA PROG...
ALTAR PROG...
POS DE ORIG
Puede seleccionar la posición inicial (POS DE ORIG) entre una de las
posiciones programadas numeradas del 0 al 127.
* * MENU * *
CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
AUTO MODO...
ALARMA PROG...
ALTAR PROG...
3-25
Es
3-24
Para establecer el área, seleccione “PROG ZONA” y luego presione la tecla [Entrar].
Con el menú en pantalla mostrando “PROG”, use las teclas [arriba, abajo, izquierda,
derecha] para establecer el tamaño del ZONA.
Tecla [Abajo]
Tecla [Entrar]
Para entrar en el
modo de
configuración de
ZONA
ZONA PRIVADA 1
PROG PAN/TILT ...
PROG ZONA ...
PROG NIVEL 1
SALIDA SALIR
ZONA PRIVADA 1
PROG PAN/TILT ...
PROG ZONA ...
PROG NIVEL 1
SALIDA SALIR
Seleccione “PROG NIVEL” y establezca el Nivel del área de ocultamiento.
Este nivel se puede establecer en cualquier área entre 1 (negro) hasta 8
(blanco), y el nivel establecido se aplicará en las ocho áreas.
Presione “GUARDAR” para guardar el ajuste y salga del submenú
después de establecer el Nivel para completar la configuración de la Zona
privada.
Haga el área suficientemente grande de tal forma que el área relevante se
pueda ocultar por debajo.
RESET CÁM
RESET CÁM
borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento y
restaura la configuración predeterminada de fábrica.
Aparece el mensaje “
RESET CÁMARA
?” cuando usted selecciona
RESET
CÁM
.
Seleccione “CANCELAR” para regresar a la pantalla del menú de
configuración o seleccione OK para restaurar la configuración predeterminada
de fábrica.
Tenga cuidado cuando efectúe la operación RESET CÁM, ya que ésta
elimina todos valores de la configuración.
Tecla [Entrar]
La configuración
del ZONA está
completa.
ZONA PRIVADA 1
PROG PAN/TILT ...
PROG ZONA ...
PROG NIVEL 1
SALIDA SALIR
ZONA PRIVADA 1
PROG PAN/TILT ...
PROG ZONA PROG
PROG NIVEL 1
SALIDA SALIR
Especificaciones de producto
CONTENIDOS
-
DOME combinando cámara y zoom
- 24 VAC±10% (60Hz± 0.3Hz)
- 18W
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC
- 1/4 inch IT CCD
- 768(H)
x
494(V)
- 525 líneas, 2:1 Entrelazado
- Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)
Vertical : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
- INT/LíNEA BLOC
- 480 LINEAS
- 52dB (CAG OFF)
-
0.3 Lux (el Sentido Arriba X4)
(0.01 Lux)
- ByN :
0.4 Lux
(0.003 Lux)
- ATW/AWC/MANUAL MODE
(3200
°
K, 5600
°
K, R/B GAIN Regulable)
-
VIDEO COMPUESTO 1.0 Vpp 75 Ohms/BNC
- zoom optico x22
- Longitud focal: 3.6 a 79.2 mm
- Apertura F1.6 (Wide) F3.8 (Tele)
- Auto enfoque
- Rango de Pan: 360
°
Giro continu
-
Velocidad PAN Preset 240
°
/seg máximo
-
Velocidad PAN Manual: 0.8
°
a 90
°
/seg (64 pasos)
- Rango de TILT
:
0
°
~ 90
°
-
Velocidad TILT Preset 150
°
/seg máximo
-
Velocidad TILT Manual : 0.8
°
a 45
°
/seg (64 pasos)
- Tele/Wide (ZUMBIDO), Cerac/Lejos (FOCO),
abrir/cerrar iris, pan/tilt
- Entradas de Alarma: 4 IN (5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2
DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
- -10
°C
~ +50
°C
- ~90%
- DOMO: 147 mm diámetro
Exterior: 159.5 (diámetro) x 176 (H) Adaptador: 23.5(H)mm
- 2Kg
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
ITEM
Tipo de producto
Alimentación
Consumo
Tipo de transmisión
Dispositivo de imagen
Píxels eficaces
Modo de exploracion
Frecuencia de línea de
exploracion
Modo en sincronización
Resolución
S/N Ratio
Mín iluminacion
Temperatura de color
Salida de señal
Lente
Función PAN
Función TILT
CONTROL REMOTO
ALARMA
Temperatura de operacion
Humedad de operacion
TAMAÑO
Peso
SCC-643
3-27
Es
3-26
Atención
El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd.
El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica,
por audio o por cualquier otro método sin la autorización de
Samsung Electronics.
Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto.
Especificaciones de producto
CONTENIDOS
-
DOME combinando cámara y zoom
- 24 VAC± 10% (50Hz± 0.3Hz)
- 18W
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
- 1/4 inch IT CCD
- 752(H)
x
582(V)
- 625 líneas, 2:1 Entrelazado
- Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)
Vertical : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
- INT/LíNEA BLOC
- 480 LINEAS
- 52dB (CAG OFF)
-
0.3 Lux (el Sentido Arriba X4)
(0.01 Lux)
- ByN :
0.4 Lux
(0.003 Lux)
- ATW/AWC/MANUAL MODE
(3200
°
K, 5600
°
K, R/B GAIN Regulable)
-
VIDEO COMPUESTO 1.0 Vpp 75 Ohms/BNC
- zoom optico x22
- Longitud focal: 3.6 a 79.2 mm
- Apertura F1.6 (Wide) F3.8 (Tele)
- Auto enfoque
- Rango de Pan: 360
°
Giro continu
-
Velocidad PAN Preset 240
°
/seg máximo
-
Velocidad PAN Manual: 0.8
°
a 90
°
/seg (64 pasos)
- Rango de
TILT :
0
°
~ 90
°
-
Velocidad TILT Preset 150
°
/seg máximo
-
Velocidad TILT Manual : 0.8
°
a 45
°
/seg (64 pasos)
- Tele/Wide (ZUMBIDIO, Cerac/Lejos (FOCO),
abrir/cerrar iris, pan/tilt
- Entradas de Alarma: 4 IN (5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2
DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
- -10
°C
~ +50
°C
- ~90%
- DOMO: 147 mm diámetro
Exterior: 159.5 (diámetro) x 176 (H) Adaptador: 23.5(H)mm
- 2Kg
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
ITEM
Tipo de producto
Alimentación
Consumo
Tipo de transmisión
Dispositivo de imagen
Píxels eficaces
Modo de exploracion
Frecuencia de línea de
exploracion
Modo en sincronización
Resolución
S/N Ratio
Mín iluminacion
Temperatura de color
Salida de señal
Lente
Función PAN
Función TILT
CONTROL REMOTO
ALARMA
Temperatura de operacion
Humedad de operacion
TAMAÑO
Peso
SCC-643P

Transcripción de documentos

Combi Dome Camera SCC-643(P) Manual del usuario Es Medidas de seguridad El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. * Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de "Precaución", tal como se distinguen a continuación: Advertencia: El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte. Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o un daño a la propiedad. Los avisos de advertencia le alertan de un riesgo potencial de muerte o de lesión grave. Los avisos de precaución le alertan de un riesgo potencial de lesión o de daño a la propiedad. Advertencia 1. Asegúrese de usar exclusivamente el adaptador suministrado. (El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.) 2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.) 3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o un fuego.) (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.) 6. No coloque encima de la cámara objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.) 7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) 8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el producto. En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.) 9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.) 10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado. Precaución 1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética. 2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima de122°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) 3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.) 4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo. 4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.) 5. Instale en un sitio con buena ventilación. 5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.) 6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.) Es Antes de Instalar el equipo Aprobación de estándares Este es un manual básico de usuario del SCC-643(P). Contiene todas las instrucciones básicas de uso del SCC-643(P) desde una simple introducción de las funciones de control hasta métodos de instalación y menú de ajustes. Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios principiantes. El apartado más usado del SCC-643(P) será el menú de ajustes. El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3 Menú de ajustes. Es Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites de un dispositivo digital Clase B según la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interacción dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios que deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario siguiente: puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la comunicación por radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que las interferencias no ocurrirán en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, y se anima al usuario a tratar de corregir la “Capítulo 1 Características del SCC-643(P)” incluye una breve introducción del SCC-643(P), nombres de los componentes y funciones, y ajustes de los microinterruptores. interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:de las medidas siguientes: “Capítulo 2 Instalación del SCC-643(P)” explica el procedimiento de instalación del SCC-643(P) y proporciona consejos para la preparación del lugar de instalación. - Pida ayuda a su proveedor o a un técnico experimentado de radio o TV. - Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma eléctrica en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. “Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú de ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada submenú. “El apéndice de las Especificaciones del producto SCC-643(P)” contiene las especificaciones del producto SCC-643(P) en categorías detalladas. 1-1 1-2 INDICE Antes de Instalar el equipo------------------------------------------------------------------1-1 - CAG ----------------------------------------------------------------------------3-10 Capítulo 1 Características del SCC-643(P) ----------------------------------------------1-5 - M.DULC -----------------------------------------------------------------------3-10 Introducción del SCC-643(P) -------------------------------------------------1-6 - DULC---------------------------------------------------------------------------3-11 SCC-643(P) Localización de controles -------------------------------------1-7 - NORM--------------------------------------------------------------------------3-11 SCC-643(P) Frontal---------------------------------------------------------------1-7 - RÁPI----------------------------------------------------------------------------3-11 SCC-643(P) Localización de controles - Posterior----------------------1-8 - M.RÁPI ------------------------------------------------------------------------3-11 Conexiones del adaptador -----------------------------------------------------1-9 - BAL BLANCO ----------------------------------------------------------------3-12 Ajustes Iniciales -----------------------------------------------------------------1-10 - ESPECIAL --------------------------------------------------------------------3-14 Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 -------------------------------1-11 - AUTO FOCO -----------------------------------------------------------------3-15 Configuración Conmutadores -----------------------------------------------1-12 - D-ZOOM-----------------------------------------------------------------------3-15 Capítulo 2 Instalación del SCC-643(P) ----------------------------------------------------2-1 3. PRESET-------------------------------------------------------------------------3-16 Antes de la instalación ----------------------------------------------------------2-2 4. AUTO MODO ------------------------------------------------------------------3-18 Preparación del cable -----------------------------------------------------------2-3 - AUTO PAN -------------------------------------------------------------------3-18 - SALIDA ------------------------------------------------------------------------3-15 Conexión del cableado----------------------------------------------------------2-4 - RONDA ------------------------------------------------------------------------3-19 Instalación de la cámara SCC-643(P) -------------------------------------2-5 5. ALARMA PROG---------------------------------------------------------------3-20 Instalación de la cámara--------------------------------------------------------2-8 6. ALTRA PROG -----------------------------------------------------------------3-22 Capítulo 3 Menú de ajustes -----------------------------------------------------------------3-1 Estructura del menú de ajustes ----------------------------------------------3-2 Es El apéndice de las Especificaciones del producto----------------------------------3-25 1. PROG CÁMARA ----------------------------------------------------------------3-4 - CÁMARA ID -------------------------------------------------------------------3-4 - SYNC----------------------------------------------------------------------------3-4 - COLOR/ByN-------------------------------------------------------------------3-5 - VEL ZOOM --------------------------------------------------------------------3-6 - DET MOVI ---------------------------------------------------------------------3-6 - SALIDA -------------------------------------------------------------------------3-7 2. PROG VIDEO -------------------------------------------------------------------3-7 - IRIS ------------------------------------------------------------------------------3-7 - ALC ------------------------------------------------------------------------------3-8 - BLC ------------------------------------------------------------------------------3-8 - MANU ---------------------------------------------------------------------------3-9 - OBTURADOR-----------------------------------------------------------------3-9 1-3 1-4 Capítulo 1 Características del SCC-643(P) En este capítulo se introduce brevemente el SCC-643(P) y sus principales funciones, controles y ajuste de interruptores. Introducción del SCC-643(P) El domo SCC-643(P) es una cámara de vigilancia con zoom incorporado. Proporciona altos niveles de seguridad de CCTV para banca o todo tipo de compañías. El domo SCC-643(P) es una cámara de vigilancia de altas prestaciones usando zoom x22 y zoom digital x10, siendo un zoom total de x220. Es La cámara SCC-643(P) es una cámara multifuncional que está dotada de todas las funciones de las cámaras de vigilancia existentes: - La función de Vigilancia en poca iluminación que permite la captura de imágenes incluso en condiciones de muy poca iluminación. - La función de Equilibrio de blancos que provee una alta definición del color para cualquier fuente de iluminación. - La función BLC que permite una efectiva compensación de contraluz incluso para reflectores o en lugares con mucha luz incidente. - La función Enfoque automático que rastrea y enfoca automáticamente el sujeto en movimiento. - La función Zona privada que oculta ciertas áreas de la pantalla para proteger la privacidad individual. - La función COLOR/ByN que cambia automáticamente al modo Blanco y negro para aumentar la sensibilidad de la cámara en la noche o en condiciones de poca iluminación. El SCC-643(P) dispone de funciones de alarma para situaciones de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y ZOOM OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital SHR-2016P y el transmisor web SNS-100P. 1-5 1-6 Localización de controles Frontal Localización de controles - Posterior Es CUBIERTA Cubierta externa Lente Zoom 1-7 1-8 Conexiones del adaptador Ajustes Iniciales Ajuste de la dirección de la cámara El ajuste de los interruptores se realiza como sigue en el ejemplo: Ej.: DIRECCION DE LA CAMARA: Para la cámara 1, ajuste como sigue. 1 PLACA de adaptador SCC-643(P) 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF SW500 El SCC-643(P) trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección válida. Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 5 a 8 del selector SW501. PIN Comp PIN5 PIN6 PIN7 PIN8 A OFF OFF OFF OFF B ON OFF OFF OFF C OFF ON OFF OFF D ON ON OFF OFF E OFF OFF ON OFF F ON OFF ON OFF G OFF ON ON OFF OFF A : SAMSUNG(SSC-1000)HALF B : SAMSUNG(SSC-1000)FULL H ON ON ON I OFF OFF OFF ON J ON OFF OFF ON K OFF ON OFF ON L ON ON OFF ON SW500 M OFF OFF ON ON SW501 N ON OFF ON ON O OFF ON ON ON P ON ON ON ON Es SEE INSTRUCTION VER MANUAL DEMANUAL INSTRUCCIONES (VISTA INFERIOR) Ajuste de la velocidad de transmisión Use PIN 3 y 4 del SW501. 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF SW 501 PIN 3 PIN 4 4800 BPS ON ON 9600 BPS OFF ON 19200 BPS ON OFF 38400 BPS OFF OFF BAUD RATE 1-9 1-10 Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 Configuración Conmutadores SW 501 Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la característica de impedancia del cable en cada extremo de la línea transmisora con el fin de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión de las señales en mínimo. División n < 128 Terminación SW1-ON <Conexión RS-422A/RS-485 en HALF DUPLEX> Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ON significa final de la línea. n < 128 División <Conexión RS-422A/RS485 en FULL DUPLEX> 1-11 División SW1-ON SW2-ON Dirección de receptor 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 SW500-1 SW500-2 SW500-3 SW500-4 SW500-5 SW500-6 SW500-7 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF ON ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF ON ON ON OFF ON ON OFF SW500-8 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Es 1-12 Antes de la instalación Capítulo 2 Instalación del SCC-643(P) Chequeo del contenido de la caja Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo han llegado en la caja del equipo: En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de instalar la cámara SCC-643(P), y prepararemos la conexión de un adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación del sistema. (Consumo: 18 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A) Luego, instalaremos la cámara SCC-643(P) y conectaremos los cables. Es SCC-643(P) Anclaje en U Instrucciones, embellecedor y conectores Tornillos Cubierta 2-1 Adaptador/conector de cámara 2-2 Preparación del cable Para instalar el SCC-643(P) debe tener preparados los siguientes cables. Cable de alimentación El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de alimentación de la cámara SCC-643(P) tiene un voltaje nominal de 24 VCA, 1,5 A. Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable. Conexión del cableado 1. Primero conecte un coaxial del Vídeo Out del SCC-643(P) al Vídeo In de un monitor. 2. Conecte el cable de alimentación del alimentador. Use un destornillador para conectar la alimentación en las bornas IN de 24VAC del SCC-643(P). Es 3. Ahora, conecte el cable del adaptador de corriente. Utilice un destornillador para atornillar la parte que tiene las dos líneas del adaptador de corriente en el terminal de entrada de corriente de la cámara SCC-643(P). Cable coaxial El cable de vídeo para el SCC-643(P) debe ser un coaxial RG59 (hasta 300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos extremos para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In del monitor. 4. Ajuste el interruptor bajo el Adaptador eléctrico al voltaje adecuado. Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector. 5. Conecte el terminal del Control remoto de SCC-643(P) y el mando Controlador externo. Controlador 2-3 Placa del adaptador 2-4 Instalación de la cámara SCC-643(P) Medidas de precaución para la instalación 1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la Cámara combinada tipo domo SCC-643(P) y otros accesorios. 2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura. 3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del soporte. 4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el riesgo de que caigan objetos. Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de comenzar la instalación. 3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120) Esta cubierta sirve para instalar la Cámara combinada tipo domo en una pared interior o en un techo. Es Productos para la instalación que se venden por separado Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno de los productos siguientes. 1) SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO (SBR-100DCM) Este soporte sirve para instalar la CÁMARA SMARTDOME en el pleno por encima del cielo raso desmontable. 4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220) Esta cubierta sirve para instalar la Cámara combinada tipo domo en una pared exterior o en un techo. 2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-100WM) Este adaptador sirve para instalar en la pared la cubierta para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara combinada tipo domo. 2-5 2-6 Instalación de la cámara 1. [Figura 1] Instalación del equipo 5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM) Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara combinada tipo domo. empotrado (Consulte la guía de Instalación acerca de la longitud de la estructura) * Empotrar en el cuerpo de la estructura. [Figura 1] Longitud del agujero del techo Es 2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la cámara. (El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro). 3. [Figura 2] Instale el soporte en U con 4 tornillos. Anclaje en U 6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM) Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SBR-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de 7 cm (2,76 pulgadas). [Figura 2] 4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14. (Ver página 2-4) [Figura 3] [Figura 4] 2-7 2-8 5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador de la cámara al anclaje en U usando 4 tornillos (PH M4X8) para unirlos. [Figura 5] Capítulo 3 Menú de ajustes Adaptador de cámara En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del SCC-643(P). Primero se verá la estructura del menú de ajustes y luego se explicarán cada uno de los menús. Es 6. [Figura 6] Inserte los tres espárragos del cuerpo del domo en el resultante de la figura 5 (adaptador de cámara más anclaje en U) y girelo unos 15. (Chequee el sonido que se produce al encajar una pieza con la otra y que PALANCA DE está en posición correcta) CIERRE * Use los tornillos (BH M3XL8) para fijar el cuerpo del domo al adaptador de la cámara de forma la unidad ensamblada no se mueva. 7. [Figura 7] Coloque el embellecedor del domo en el domo. [Figura 6] 15 ° Cuerpo del domo [Figura 7] Embellecedor 2-9 3-1 Estructura del menú de ajustes ALARMA PROG CÁMARA PROG VIDEO PRESET AUTO MODO CÁMARA ID SYNC COLOR/ByN VEL ZOOM DET MOVI OFF/ON... INT/LÍNEA... COLOR/ByN/AUTO... 1/2/3/4 OFF/ON... SALIDA SALIR/GUARDAR/PRESET IRIS ALC.../MANU... OBTURADOR OFF~1/1OK/AUTO/FIJO CAG OFF/BAJO/ALTO BAL BLANCO BA/BM/MANU... ESPECIAL OFF/ON... POSI/NEGA +/PIP OFF/ON... ESPEJO OFF/ON... DTL H DTL V VUE AUTO FOCUS D-ZOOM AF/MF/UNOAF OFF/ X2 ~ X10 SALIDA SALIR/GUARDAR/PRESET AUTO PAN PROG RONDA PROG PRIO ALARMA ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 SALIDA 1~4 1~4 1~4 1~4 SALIR/GUARDAR PROG ENT ALARMA ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 SALIDA OFF/N.ABIERTO/N.CERRADO OFF/N.ABIERTO/N.CERRADO OFF/N.ABIERTO/N.CERRADO OFF/N.ABIERTO/N.CERRADO SALIR/GUARDAR PROG SAL ALARMA ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 MOVI 1~3 SALIDA 1~3 1~3 1~3 1~3 PROG RONDA ALARMA ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 MOVI SALIDA OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO SALIR/GUARDAR CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 SALIDA2 SALIDA3 SALIDA OFF OFF OFF SALIR/GUARDAR VUELTA ORIG POSICIÓN DE ORIG REVOCACIÓN ZONA PRIVADA RESET CÁM IDIOMA SALIDA OFF/1~60MIN/2~12HORA 0~127 OFF/ON ... ... ESPANÕL SALIR/GUARDAR 1/2/3 ALTRA PROG Es SALIR/GUARDAR El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración. En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú de configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-643(P) adecuarla a sus necesidades personales. 3-2 3-3 COLOR/ByN 1. PROG CÁMARA CÁMARA ID El menú CÁMARA ID asigna una identificación al SCC-643(P) que se visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ON y presionar [Entrar]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC643(P). La Cámara ID puede tener más de 12 caracteres alfanuméricos, además de algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara se puede colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú POSICIÓN. (CÁMARA ID) (PROG CÁMARA) CÁMARA ID SYNC COLOR/ByN VEL ZOOM DET MOVI ON... INT AUTO... 3 OFF SALIDA SALIR ➜ Preslone [Entrar] A BCDEFGHIJKL M N O PQ R S T U V W X YZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ! - + ✽ ()/ SP ï î SP POSICIÓN... RET SCC-643..... ❈ “…”Significa que hay submenús. SYNC (PROG CÁMARA) En el menú SYNC, se puede seleccionar la sincronización vertical. La señal de sincronización vertical que ofrece la cámara SCC-643(P) es el modo INT que se hace al cronometrar en la cámara SCC643(P) y el modo LÍNEA al ajustar la sincronización vertical a la frecuencia de la alimentación exterior. CÁMARA ID SYNC COLOR/ByN VEL ZOOM DET MOVI OFF INT AUTO... 3 OFF SALIDA SALIR Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC donde se podrá ajustar la fase del LÍNEA BLOC. Se puede utilizar el menú PHASE del submenú LÍNEA BLOC para asignar tanto más PHASE como se desee. SALIDA 3-4 OFF LíNEA... AUTO... 3 OFF SALIR ➜ Preslone [Entrar] PHASE ( 000) VUE ---- I ---- (PROG CÁMARA) CÁMARA ID SYNC COLOR/ByN VEL ZOOM DET MOVI OFF INT AUTO... 3 OFF SALIDA SALIR COLOR : El Filtro IP está activado y la pantalla se ve normal. ByN : El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro. (La sensibilidad a la poca iluminación aumenta a un nivel comparable a una cámara en blanco y negro.) AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el modo de ByN dependiendo de la cantidad de la luz. En condiciones de luz reducida, el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad a la luz reducida se aumenta cambiando al modo de ByN, pero en condiciones de intensa luz, el Filtro de IR se enciende y la sensibilidad se disminuye cambiando al modo de COLOR. Si se selecciona la opción AUTO y se pulsa el botón ENTER, una pantalla en la que se puede fijar la SATURACTION a ON/OFF, el NIVEL de ByN y CICLO TIEMPO aparecerá. - SATURACION ON: La señal de color es transmitida junta con la señal de video compuesta de blanco y negro. - SATURACION OFF: La señal de color no no es transmitida. - NIVEL: Se puede ajustar el nivel de brillo que cambia del modo de COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO. - CICLO TIEMPO : Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de ByN dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar elCICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L). Es En el modo de AUTO, CAG funcionará en el modo de alta velocidad, y no se podrá puede cambiar manualmente, cuando se muestra "---". (PROG CÁMARA) (ByN CONFIGURACION) CÁMARA ID SYNC COLOR/ByN VEL ZOOM DET MOVI OFF INT AUTO... 3 OFF SALIDA SALIR (LíNEA BLOC) (PROG CÁMARA) CÁMARA ID SYNC COLOR/ByN VEL ZOOM DET MOVI En el menú COLOR/ByN, usted puede activar o desactivar el Filtro IR (infrarrojo). En condiciones de poca iluminación, el Filtro IR se desactiva poniéndose en modo ByN y aumenta la sensibilidad a la poca iluminación al nivel de una cámara blanco y negro. En condiciones de luz fuerte, el Filtro IR se activa poniéndose en modo COLOR, y la pantalla se va normalizando a medida que la sensibilidad disminuye. ➜ Preslone [Entrar] SATURACION ON NIVEL MEDIO CICLO TIEMPO S--I----L VUE Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras en el modo AUTO, el malfuncionamiento AUTO de la conmutación y el malfuncionamiento AF de la cámara pueden ocurrir. 3-5 VEL ZOOM (PROG CÁMARA) En el submenú VEL ZOOM se puede seleccionar la velocidad del Zoom Botón (Tele/Wide). En el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad. CÁMARA ID SYNC COLOR/ByN VEL ZOOM DET MOVI OFF INT AUTO... 3 OFF SALIDA SALIR Pulsar de nuevo [ENTRAR] para salir del menú de ajuste de “ZONA”. Use el menu “SENSIBILIDAO” para ajustar la sensibilidad de la Detección de Movimiento. Cuanto más alto sea el valor ajustado más alta será la sensibilidad de la Detección. ALTO, MEDIO, BAJO. ➜ Utilice las teclas [Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo] Presione la tecla [5] para asignar un área o para cancelar el área. 1: Magnificar x22 veces necesita unos 18 segundos, Velocidad muy lenta. 2: Magnificar x22 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta. 3: Magnificar x22 veces necesita unos 6 segundos, Velocidad alta lenta. 4: Magnificar x22 veces necesita unos 4 segundos, Velocidad muy alta. * La función de Detección de movimiento no opera cuando se tiene se está operando en OBTURADOR de baja velocidad, PRESET, BARRIDO, AUTO MODO (AUTO PAN, RONDA) o MANUAL (JOYSTICK, ZUMBIDO, FOCO, IRIS). DET MOVI En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento, Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un intruso. Cuando el movimiento es detectado, se activa una señal de alarma. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID SYNC COLOR/ByN VEL ZOOM DET MOVI SALIDA OFF INT AUTO... 3 ON... SALIR ➜ (DET MOVI ) SALIDA Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-643(P) y volver al menú MAIN MENU. -SALIR : Ignora el cambio de información y restaura la información grabada. -GUARDAR : Guarda la información de las Preslone [Entrar] ZONA PRESET... SENSIBILIDAO MEDIO VUE Si selecciona ON y presiona la tecla [Entrar], aparecerá la pantalla del submenú “DET MOVI”. El menú “ZONA”, desde donde usted puede especificar las áreas de la pantalla donde se aplicará la función Detección de movimiento, se puede establecer como PRESET o como USER. Si usted establece el “ZONA” como PRESET, la función Detección de movimiento se aplicará a las áreas predeterminadas de fábrica. Si usted establece el ZONA como USER y presiona la tecla [Entrar], podrá elegir una de las 48 áreas en las que desee aplicar la función Detección de movimiento. Utilice la tecla [5] y las teclas [izquierda, derecha, arriba, abajo] para seleccionar el área de detección de movimiento. Presione la tecla [5] para asignar un área o para cancelar el área. 3-6 Es condiciones de ajuste del menú. -PRESET : Ignora la información cambiada y restaura la programación inicial por defecto del menú. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID SYNC COLOR/ByN VEL ZOOM DET MOVI OFF INT AUTO... 3 OFF SALIDA SALIR 2. PROG VIDEO IRIS El nivel de salida de vídeo en el monitor puede ser controlada por el IRIS dependiendo del nivel de entrada de luz. El nivel de salida de vídeo puede ser ajustada automaticamente en la opción ALC (Auto Compensación de luz). La apertura y cierre de la lente Iris pueden ser realizadas manualmente en el menú MANU. 3-7 ALC MANU Seleccionar ALC en el menú IRIS y presionar [ENTRAR] para entrar en el submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y BLC. El nivel de salida de vídeo puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas [izquierda, derecha]. Si el menú IRIS se ajusta a MANU, aparece el submenú de ajuste manual para abrir y cerrar el iris. Usar las teclas [izquierda, derecha] en NIVEL para ajustar manualmente el IRIS. Con cámaras convencionales, una fuerte iluminación de fondo interfiere con la claridad de los objetos, haciéndolos aparecer oscuros. En SCC-643(P), si se fija BLC (compensación de luz de fondo), submenú del menú ALC/MANU, se resolverá el problema de la luz de fondo y se producirá una pantalla clara. Establezca el menú BLC en ON y se aplicará la función de Compensación de contraluz en las áreas de la pantalla seleccionadas en el menú ZONA. El área de la pantalla donde se debe aplicar la Compensación de contraluz se puede establecer en la opción PRESET o USER. Si el menú ZONA se establece como PRESET, la función de compensación de contraluz se aplicará a los ajustes predeterminados de fábrica en la cámara SCC-643(P). Si el menú ZONA se establece como USER y se presiona [Entrar], el usuario puede seleccionar el área donde se va a aplicar la función de compensación de contraluz. (PROG VIDEO) IRIS OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO ESPECIAL AUTO FOCUS D-ZOOM SALIDA (ALC) ALC... AUTO x 4 NORM BA OFF UNOAF OFF SALIR ➜ Preslone [Entrar] ZONA BLC NIVEL (0) VUE PRESET... OFF ---- I ---- Utilice las teclas [izquierda, derecha, arriba, abajo] para trasladarse al área que usted desea. Presione la tecla [5] para asignar un área o para cancelar el área. Vuelva a presionar la tecla [ENTRAR] para salir del menú de configuración “ZONA”. ➜ Use las teclas [Izquierda, derecha, arriba, abajo] 3-8 IRIS OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO ESPECIAL AUTO FOCUS D-ZOOM SALIDA (MANUAL) ➜ (PROG VIDEO) BLC (Submenú del menú ALC/MANU) MANU... AUTO x 4 NORM BA OFF UNOAF OFF SALIR Preslone [Entrar] NIVEL (00) VUE ---- I ---- OBTURADOR Es En el menú OBTURADOR, se ajustan: - el obturador eléctrico de alta velocidad que 7 velocidades diferentes desde 1/100 a 1/10K de un segundo - el obturador de baja velocidad AUTO, incrementa la sensibilidad de forma automática - el obturador de baja velocidad FIJO, incrementa la sensibilidad forma fija. El incremento de sensibilidad AUTO y FIJO soportan 12 velocidades diferentes desde 2x a 128x magnificaciones. El obturador de baja velocidad es la función que ajusta la velocidad del obturador para ver claramente los objetos captados con poca luz. Para disminuir automáticamente la velocidad de la obturación cuando se detecta el nivel de luminosidad, se debe establecer la velocidad de obturación en AUTO. Si el usuario desea establecer manualmente la velocidad de la obturación, se debe establecer en FIJO. El número que acompaña a las palabras AUTO y FIJO son los números de los campos almacenados. Cuanto más grande es el valor, más lenta será la velocidad del obturador, así que en una imagen fija la pantalla se verá más clara. (PROG VIDEO) IRIS OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO ESPECIAL AUTO FOCUS D-ZOOM SALIDA ALC... AUTO x 4 NORM BA OFF UNOAF OFF SALIR 3-9 DULC Si el objeto estuviera en movimiento se vería borroso. Si pulsa las teclas izquierda/derecha continuamente, la velocidad aparecerá en el orden siguiente. Esto mejora la resolución de una imagen fija seleccionando un valor bajo para el control CAG GAIN y una velocidad lenta de obturación (OBTURADOR VELOCIDAD). Orden (Esto se usa principalmente para monitorear objetos inanimados en lugares oscuros.) OFF ➞ 1/100(1/120) ➞ 1/250 ➞ 1/500 ➞ 1/1000 ➞ 1/2000 ➞ 1/4000 ➞ 1/10K ➞ OFF ➞ AUTOX2 ➞ AUTOX4 ➞ AUTOX6 ➞ AUTOX8 ➞ AUTOX12 ➞ AUTOX16 ➞ AUTOX24 ➞ AUTOX32 ➞ AUTOX48 ➞ AUTOX64 ➞ AUTOX96 ➞ AUTOX128 ➞ OFF ➞ FIJO X2 ➞ FIJO X4 ➞ FIJO X6 ➞ FIJO X8 ➞ FIJO X12 ➞ FIJO X16 ➞ FIJO X24 ➞ FIJO X32 ➞ FIJO X48 ➞ FIJO X64 ➞ FIJO X96 ➞ FIJO X128 CAG (Control automático de ganancia) En el menú CAG, usted puede especificar si desea controlar automáticamente la GANANCIA cuando el video obtenido presenta una luminosidad inferior a un determinado nivel. Para controlar automáticamente la GANANCIA, establezca este control en BAJO/ALTO. De lo contrario, establézcalo en OFF. Si usted establece el control CAG en BAJO, la GANANCIA máxima del CAG se establecerá como baja, y si lo establece en ALTO, la GANANCIA máxima se establecerá como alta. En condiciones de poca iluminación, el modo OBTRURADOR cambia de CAG a MOVIMIENTO (Modo AUTO). En el menú MOVIMIENTO, utilice las teclas [izquierda, derecha] para seleccionar “M.DULC/DULC/NORM/RÁPI/M.RÁPI”. (PROG VIDEO) IRIS OBTURADOR CAG BAL BLANCO ESPECIAL AUTO FOCUS D-ZOOM SALIDA ALC... OFF BAJO BA OFF UNOAF OFF SALIR NORM Se muestra la imagen normal seleccionando un valor medio para el control CAG GAIN y una velocidad normal de obturación (OBTURADOR VELOCIDAD). (Esto se usa principalmente para monitorear objetos en movimiento en lugares oscuros.) Es RÁPI Se enfoca en el objeto en movimiento al seleccionar un valor alto para el control CAG GAIN y una alta velocidad de obturación (OBTURADOR VELOCIDAD). (Esto se usa principalmente para monitorear objetos que se están moviendo visiblemente en lugares oscuros.) M.RÁPI Se enfoca en un objeto en movimiento rápido al seleccionar un valor más alto para el control CAG GAIN y la velocidad más alta de obturación (OBTURADOR VELOCIDAD). (Esto se usa principalmente para monitorear objetos que se están moviendo rápidamente en lugares oscuros.) M.DULC Esto mejora al máximo la resolución de una imagen fija seleccionando el valor más bajo para el control CAG GAIN y la velocidad más lenta para OBTURADOR VELOCIDAD. (Esto se usa principalmente para monitorear objetos inanimados en lugares oscuros.) 3-10 3-11 BAL BLANCO BAL BLANCO La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en unidades de Kelvin (°k). Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo. El menú BAL BLANCO asegura que el blanco está calibrado normalmente bajo cualquier condición de temperatura del color. ● Cuando el menú BAL BLANCO se fija al modo de BA el equilibrio blanco se especifica automáticamente según la temperatura del color del ambiente. ● En el caso de fijar el menú BAL BLANCO al modo de BM, presionando [ENTRAR] colocando un folio blanco delante de la cámara, se fijará automáticamente el equilibrio de blancos de acuerdo con la temperatura del color esta vez solamente. Si el menú BAL BLANCO se fija al modo MANUAL, el usuario puede fijar el equilibrio blanco que considera la iluminación actual. - 3200 °K : Fije la temperatura del color a 3200 °K - 5600 °K : Fije la temperatura del color a 5600 °K - Usuario : Fije el valor apropiado en el gráfico de ROJO y de AZUL. MANU: Seleccione el item de MANU y presione [Entrar], aparece el submenú donde usted puede seleccionar el equilibrio blanco manual. Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar 3200°K, 5600°K o el modo del USER en el menú de PRESET. ● 10000°K 9000°K Cielo azul Lluvioso 8000°K Nublado 7000°K 6000°K 5000°K Parcialmente nublado asoleado 4000°K 3000°K (PROG VIDEO) Fluorescente lámpara Lámpara del halógeno IRIS OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO ESPECIAL AUTO FOCUS D-ZOOM SALIDA Es (ABB/MANUAL) ALC... AUTO x 4 NORM MANU... OFF UNOAF OFF SALIR ➜ Preslone [Entrar] PRESET ROJO (00) AJUL (00) VUE OFF(UTIL).. ---- I ------- I ---- 2000°K Lámpara del tungsteno 1000°K 3-12 Luz de candela 3-13 ESPECIAL AUTO FOCO En el menú especial., pueden ser ajustados: POSI/NEGA, PIP, función espejo y nivel vertical y horizontal del detalle. - POSI-NEGA : La señal de salida de vídeo es normal/inverso. - PIP (Imagen en Imagen) : Cuando se activa el zoom Digital, será mostrada la pantalla reducida a 1/16. - ESPEJO : Invierte la señal de salida de video horizontalmente. - DTL H : Ajusta el nivel del detalle horizontal. - DTL V : Ajusta el nivel del detalle vertical. En el menú de auto focus el método de foco se puede fijar en AF, MF, u UNOAF. - AF : Es el modo automático de autoenfoque, usted puede vigilar la pantalla continuamente y se enfocará automáticamente. Mientras que mueve las teclas del zoom, se enfocará automáticamente sin ser necesario usar los botones de FOCO del teclado. - MF : Es el modo Maual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente. - UNOAF: El modo UNOAF realiza un enfoque automático (modo AUTO FOCO) sólo cuando la cámara SCC-643(P) se está moviendo y se detiene. Si no se está moviendo, realiza el enfoque en modo manual (modo MF). (El modo UNOAF no funciona cuando se realiza un alejamiento con el zoom. ❈ Cuando está en modo MF/UNOAF, presione las teclas NEAR y FAR en el Controlador (SSC-1000) simultáneamente para realizar un enfoque automático.) Seleccione ON y presione [Entrar], aparecerá el submenú “ESPECIAL” para elegir las funciones especiales. (PROG VIDEO) IRIS OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO ESPECIAL AUTO FOCUS D-ZOOM SALIDA Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar AF, MF, UNOAF en el menú de AUTO FOCO. (ESPECIAL) ALC... AUTO x 4 NORM BA ON... UNOAF OFF SALIR ➜ Preslone [Entrar] Es (PROG VIDEO) POSI/NEGA + PIP OFF ESPEJO OFF DTL H ( 0) ---- I ---DTL V ( 0) --- I ----VUE Para elegir las funciones utilizar las flechas izquierda/derecha para seleccionar una opción. En el menú de PIP, seleccione ON y presione [Entrar]. Utilice las flechas [izquierda, derecha, arriba, abajo] para fijar la localización de PIP. ❈ La función PIP no está habilitada para los modos de Obturación a baja velocidad y Pantalla de zona privada. La función Mirror no está habilitada en la ventana PIP. ❈ La función Mirror no se puede usar si se establece la Zona privada. IRIS OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO ESPECIAL AUTO FOCUS D-ZOOM SALIDA ALC... AUTO x 4 NORM BA OFF UNOAF OFF SALIR D-ZOOM En el menú de D-ZOOM usted puede elegir la ampliación del zoom Digital. Usted puede seleccionar una ampliación desde OFF(sin zoom digital), X2, X4, X6, X8 y X10 veces. Cuando se selecciona el Zoom digital en 10x, la cámara puede realizar un acercamiento de hasta 220x, ya que el Zoom óptico es de 22x. Usar las flechas izquierda/derecha del mando SSC-1000 para seleccionar el valor del zoom en el menú D-ZOOM. (PROG VIDEO) (PROG VIDEO) (ESPECIAL) ➜ POSI/NEGA PIP ESPEJO DTL H ( 0) DTL V ( 0) VUE + ON... OFF ---- I ------- I ---- Preslone [Entrar] PIP Screen IRIS OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO ESPECIAL AUTO FOCUS D-ZOOM SALIDA ALC... AUTO x 4 NORM BA OFF UNOAF OFF SALIR IRIS OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO ESPECIAL AUTO FOCUS D-ZOOM SALIDA ALC... AUTO x 4 NORM BA OFF UNOAF x 10 SALIR SALIDA 3-14 Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET. 3-15 3. PRESET PROG POSICIÓN Este es un menú en donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT, Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara pueda monitorear el área programada a petición del usuario. Se dispone de un total de 128 valores programados. Entre las 128 posiciones iniciales programadas, están: PRESET 1: ALARMA1, PRESET 2: ALARMA2, PRESET 3: ALARMA3, PRESET 4: ALARMA4, PRESET 5: establecida como programa especial correspondiente a MOVIMIENTO. Desde “PROG POSICIÓN...” presione [ENTRAR] para entrar en el submenú PAN/TILT y ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO, presione [ENTRAR] para volver al menú anterior. PRESET NO.0 PROG PAN/TILT PROG ZUMBIDO/FOCO PROG VIDEO Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET. Consulte la explicación en “PROG VIDEO ”. (PRESET MAPA) * * MENU * * CÁMARA... PROG VIDEO ... ➜ PRESET... AUTO MODO... ALARMA PROG... ALTAR PROG... Preslone [Entrar] 0H1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 î ï VUE ID:PRESET 0 PRESET ID (Identificación del preset) PRESET NO.0 ID Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser fijada hasta 12 caracteres usando las flechas izquierda, derecha, arriba, abajo. La localización de la identificación se puede fijar en el submenú de la “POSICIÓN... ”. A BCDEFGHIJKL M N O PQ R S T U V W X YZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 :! - + * ()/ SP ï î SP POSICIÓN... VUE PRESET 0.... BARRIDO PRESET NO.0 ➜ Preslone [Entrar] PROG POSICIÓN... PROG VIDEO OFF PRESET ID ON... BARRIDO ON CICLO TIEMPO 2 S SALIDA ❈ “…” Significa que hay submenús. Esta función establece el movimiento o no, de la exploración. Si se programa como “ON” incluirá el movimiento de exploración BARRIDO y si se programa como “OFF”, será sin movimiento. Es PRESET NO.0 PROG POSICIÓN... PROG VIDEO ON... PRESET ID ON... BARRIDO ON CICLO TIEMPO 2 S SALIDA SALIR SALIR CICLO TIEMPO Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de la secuencia de presets Se puede fijar Tiempo de 1 ~ 60 Sec. SALIDA Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-643(P) y volver al menú MAIN MENU. “SALIR” : para salir de programación sin guardar los datos modificados. “GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados. “PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica. 3-16 3-17 DIRECCION 4. AUTO MODO Este ajuste establece la dirección del movimiento de EMPEZAR a STOP (ubicación estándar de paneo) "a la derecha ": "a la lzquierda " : Incluye as funciones de AUTO PAN y RONDA. AUTO PAN Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros (PAN/TILT), rota continuamente entre estas dos posiciones a la VELOCIDAD configurada. (AUTO MODO) * * MENU * * CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... AUTO MODO... ALARMA PROG... ➜ AUTO PAN ... PROG RONDA 1... Preslone [Entrar] ALTAR PROG... SIN FIN Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene sólo para el tiempo de permanencia (CICLO TIEMPO) en las posiciones de inicio (EMPEZAR) y final (STOP) sin ir sólo entre las posiciones de inicio (EMPEZAR) y final (STOP). En On está habilitado en OFF deshabilitado. VUE Es SPEED AUTO PAN ➜ Preslone [Entrar] EMPEZAR PROG ... PROG STOP ... DIRECCION IZQUIERDA /DERECHA SIN FIN OFF VELOCIDAD PASO5 CICLO TIEMPO 2 S AUSGANG CICLO TIEMPO Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN. VERL RONDA EMPEZAR PROG Desde AUTO PAN entre en EMPEZAR PROG presionando [Entrar], aparecerá una pantalla con el mensaje EMPEZAR PROG parpadeando seleccione el comienzo del AUTO PAN con el joystick. Presione [ENTRAR] otra vez para volver al menú anterior. Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN. Puede ser fijada de STEP1 a STEP64. EMPEZAR! Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y FOCO. El recorrido puede ser de hasta 30 sg. (AUTO MODO) * * MENU * * CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... AUTO MODO... ALARMA PROG... ALTAR PROG... ➜ 3-18 ... 1... Preslone [Entrar] VUE PROG STOP Desde AUTO PAN entre en “PROG STOP...” presionando [Entrar], aparecerá una pantalla con el mensaje PROG STOP parpadeando seleccione el fin del AUTO PAN con el joystick. Presione [ENTRAR] otra vez para volver al menú anterior. AUTO PAN PROG RONDA TERMINAR! ➜ PROG RONDA 1 Preslone [Entrar] 3-19 Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda /derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 30 segundos para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente. Después de los 30 segundos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir de la programación del recorrido antes de los 30 sg. pulse [ENTRAR]. PROG SAL ALARMA Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas de ALARMA. SALIDA ALARMA ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 MOVI 1 2 3 2 1 SALIDA SALIR 5. ALARMA PROG Consiste en 4 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS. Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un detector exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o señales de salida de ALARMA. Reconoce una señal de entrada de ALARMA cuando esta está presente más de 150 segundos, el tiempo de duración de la alarma depende de lo programado en CICLO TEMPO, o de la sociación del PRESET o RONDA asociados. (PROG ALARMA) * * MENU * * CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... AUTO MODO... ALARMA PROG... ALTAR PROG... ➜ Preslone [Entrar] PROG PRIORIDAD ALARMA... PROG ENT ALARMA... PROG SAL ALARMA... PROG RONDA ALARMA... CONTROL SALIDA AUX... VUE PROG RONDA ALARMA Fija la operación de los movimientos del recorrido (RONDA) asignados a las entradas de ALARMA y a la Detección de movimiento (MOVI). Cuando se activa una alarma, la imagen empezará en la posición de PRESET correspondiente por el tiempo programado en CICLO TEMPO, y la ALARMA conectada al RONDA activará el recorrido (RONDA). La correspondencia de asignaciones es la siguiente: Entrada de Alarma 1 activa el Preset 1. Entrada de Alarma 2 activa el Preset 2. Entrada de Alarma 3 activa el Preset 3. Entrada de Alarma 4 activa el Preset 4. Entra de MOVI activa el Preset5. RONDA ALARMA ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 MOVI OFF OFF 1 2 3 SALIDA SALIR Es PROG PRIORIDAD ALARMA Este ajuste establece la prioridad de las 4 entradas de alarma, de tal manera que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad. La prioridad predeterminada es ALARMA1: 1, ALARMA2: 2, ALARMA3: 3, ALARMA4: 4, MOVI: 5. Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad del valor por defecto. Cuando la ALARMA está trabajando, no funciona la detección de movimiento. PROG ENT ALARMA Este ajuste establece el tipo de alarma en “N.ABIERTO” (Normalmente abierto), a “N.CERRADO” (para Normalmente cerrado), o “OFF” dependiendo de las características del detector conectado. PRIORIDAD ALARMA ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 1 2 3 4 SALIDA SALIR CONTROL SALIDA AUX ENT ALARMA ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 SALIDA 3-20 Si se establece como OFF en el Menú de configuración, no funciona el patrón (RONDA), y los otros, significan 1 ➞ RONDA1, 2 ➞ RONDA 2, 3 ➞ RONDA 3, MIDIO1 ➞ movimiento continuo de RONDA 1 + RONDA 2, MIDIO 2 ➞ movimiento continuo de RONDA 2 + RONDA 3 y LLENO ➞ movimiento continuo de RONDA 1 + RONDA2 + RONDA3. N.ABIERTO N.CERRADO N.ABIERTO N.CERRADO SALIR Esto establece el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) para que continúe o actúe sólo cuando la alarma esté funcionando. Si se establece como OFF, el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) funcionará sólo cuando la alarma esté funcionando. (Activa “BAJO”), pero si se establece como ON, la salida de alarma (SAL ALARMA) siempre funcionará, independientemente de la alarma. CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 SALIDA2 SALIDA3 SALIDA OFF OFF ON SALIR 3-21 6. ALTRA PROG ZONA PRIVADA VUELTA ORIG Cuando pasa un cierto tiempo sin realizar ninguna orden de movimiento desde el teclado SSC-1000, la cámara se mueve a la localización del punto inicial automáticamente. La ubicación inicial (ORIGEN) se puede asignar en el menú de posición inicial (POS DEORIG). (ALTAR PROG) * * MENU * * CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... AUTO MODO... ALARMA PROG... ALTAR PROG... ➜ Preslone [Entrar] VUELTA ORIG POS DE ORIG REVOCAIÓN ZONA PRIVADA RESET CÁM IDIOMA SALIDA 12HORA 0 OFF ... ... ESPANÕL Las posiciones PAN/TILT y el tamaño del área de Ocultamiento se pueden establecer en 8 tipos de zonas privadas. Cuando se capte alguna de las áreas establecidas como zonas privadas, las áreas pertinentes no podrán verse con el fin de proteger la privacidad. Las zonas privadas se pueden establecer así: (ZONA PRIVADA MAPA) (ALTAR PROG) VUELTA ORIG POS DE ORIG REVOCAIÓN ZONA PRIVADA RESET CÁM IDIOMA SALIDA 12HORA 0 OFF ... ... ESPAñOL ➜ 1* 5 2 6 3 7 4 8 ➜ Tecla [Entrar] Tecla [Entrar] VUE SALIR SALIR Los tiempos seleccionables de espera hasta el retorno al punto inicial son: Es Seleccione ZONA PRIVADA y presione la tecla [Entrar]. Aparece el mapa de ZONA PRIVADA y un asterisco “ * ” junto al número establecido. Use las teclas [arriba, abajo, izquierda, derecha] para seleccionar el número que desea establecer, y luego presione la tecla [Entrar]. OFF: Cancelación de la funcion VUELTA ORIG. OFF ➞ 1 MIN ➞ 2 MIN ➞ 3 MIN ~ 60MIN ➞ ~12HORA ZONA PRIVADA 1 PROG PAN/TILT ... PROG ZONA ... POS DE ORIG Puede seleccionar la posición inicial (POS DE ORIG) entre una de las posiciones programadas numeradas del 0 al 127. REVOCACIÓN Cuando se opera la inclinación al límite 90° usando el joystick, la cámara realiza un giro automáticamente 180° mostrando trás el giro el área opuesta de la inclinación. Da el efectode ampliar el área de funcionamiento de la inclinación 180°. 3-22 1 SALIR Tecla [Entrar] Para entrar en el modo de configuración de PAN/TILT ZONA PRIVADA 1 PROG PAN/TILT PROG PROG ZONA ... PROG NIVEL SALIDA ➜ Tecla [Entrar] La configuración de PAN/TILT está completa. 1 SALIR Cuando aparece la pantalla anterior, presione la tecla [Entrar] mientras está seleccionado el ajuste PROG PAN/TILT para ajustar la posición de PAN/TILT. Con el menú en pantalla mostrando “PROG”, use el control de mandos para mover el área de ocultamiento hacia el centro. Después de establecer la posición, vuelva a presionar la tecla [Entrar] para salir de la posición PAN/TILT. (ALTAR PROG) * * MENU * * CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... AUTO MODO... ALARMA PROG... ALTAR PROG... PROG NIVEL SALIDA ➜ ➜ Tecla [Entrar] VUELTA ORIG POS DE ORIG REVOCAIÓN ZONA PRIVADA RESET CÁM IDIOMA SALIDA 12HORA 0 ON ... ... ESPANÕL SALIR 3-23 ZONA PRIVADA 1 PROG PAN/TILT ... PROG ZONA ... ➜ PROG PAN/TILT ... PROG ZONA ... Tecla [Abajo] PROG NIVEL SALIDA Especificaciones de producto ZONA PRIVADA 1 1 SALIR PROG NIVEL SALIDA 1 SALIR ➜ Tecla [Entrar] Para entrar en el modo de configuración de ZONA Para establecer el área, seleccione “PROG ZONA” y luego presione la tecla [Entrar]. Con el menú en pantalla mostrando “PROG”, use las teclas [arriba, abajo, izquierda, derecha] para establecer el tamaño del ZONA. ZONA PRIVADA 1 PROG PAN/TILT ... PROG ZONA PROG PROG NIVEL SALIDA 1 SALIR ZONA PRIVADA 1 ➜ Tecla [Entrar] La configuración del ZONA está completa. SCC-643 CONTENIDOS NO ITEM 1 Tipo de producto 2 Alimentación 3 Consumo 4 Tipo de transmisión 5 Dispositivo de imagen 6 Píxels eficaces 7 Modo de exploracion 8 Frecuencia de línea de exploracion - Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L) 9 Modo en sincronización - INT/LíNEA BLOC 10 Resolución 11 S/N Ratio PROG PAN/TILT ... PROG ZONA ... - DOME combinando cámara y zoom - 24 VAC±10% (60Hz± 0.3Hz) - 18W - SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC - 1/4 inch IT CCD - 768(H) x 494(V) - 525 líneas, 2:1 Entrelazado Vertical : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L) - 480 LINEAS - 52dB (CAG OFF) Es - 0.3 Lux (el Sentido Arriba X4) 12 (0.01 Lux) Mín iluminacion - ByN : 0.4 Lux (0.003 Lux) PROG NIVEL SALIDA 1 SALIR Seleccione “PROG NIVEL” y establezca el Nivel del área de ocultamiento. Este nivel se puede establecer en cualquier área entre 1 (negro) hasta 8 (blanco), y el nivel establecido se aplicará en las ocho áreas. Presione “GUARDAR” para guardar el ajuste y salga del submenú después de establecer el Nivel para completar la configuración de la Zona privada. ● Haga el área suficientemente grande de tal forma que el área relevante se pueda ocultar por debajo. - ATW/AWC/MANUAL MODE 13 Temperatura de color 14 Salida de señal 15 Lente (3200° K, 5600° K, R/B GAIN Regulable) - VIDEO COMPUESTO 1.0 Vpp 75 Ohms/BNC - zoom optico x22 - Longitud focal: 3.6 a 79.2 mm - Apertura F1.6 (Wide) F3.8 (Tele) - Auto enfoque Función PAN 16 - Rango de Pan: 360° Giro continu - Velocidad PAN Preset 240° /seg máximo - Velocidad PAN Manual: 0.8° a 90°/seg (64 pasos) - Rango de TILT : 0° ~ 90° 17 Función TILT 18 CONTROL REMOTO - Velocidad TILT Preset 150°/seg máximo - Velocidad TILT Manual : 0.8°a 45°/seg (64 pasos) RESET CÁM RESET CÁM borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento y restaura la configuración predeterminada de fábrica. Aparece el mensaje “RESET CÁMARA?” cuando usted selecciona RESET CÁM. Seleccione “CANCELAR” para regresar a la pantalla del menú de configuración o seleccione OK para restaurar la configuración predeterminada de fábrica. ● Tenga cuidado cuando efectúe la operación RESET CÁM, ya que ésta elimina todos valores de la configuración. 3-24 19 - Tele/Wide (ZUMBIDO), Cerac/Lejos (FOCO), abrir/cerrar iris, pan/tilt ALARMA - Entradas de Alarma: 4 IN (5 mA sink) - Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2 DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A 30VDC, 0,5A 125VCA Máx) 20 Temperatura de operacion - -10°C ~ +50°C 21 Humedad de operacion - ~90% 22 TAMAÑO 23 Peso - DOMO: 147 mm diámetro Exterior: 159.5 (diámetro) x 176 (H) Adaptador: 23.5(H)mm - 2Kg 3-25 Especificaciones de producto SCC-643P Atención CONTENIDOS NO ITEM 1 Tipo de producto 2 Alimentación 3 Consumo 4 Tipo de transmisión 5 Dispositivo de imagen - 1/4 inch IT CCD 6 Píxels eficaces - 752(H) x 582(V) 7 Modo de exploracion 8 Frecuencia de línea de exploracion - Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L) 9 Modo en sincronización - INT/LíNEA BLOC 10 Resolución 11 S/N Ratio - DOME combinando cámara y zoom - 24 VAC± 10% (50Hz± 0.3Hz) • - 18W • - SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL - 625 líneas, 2:1 Entrelazado Vertical • El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd. El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica, por audio o por cualquier otro método sin la autorización de Samsung Electronics. Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto. : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L) - 480 LINEAS - 52dB (CAG OFF) Es - 0.3 Lux (el Sentido Arriba X4) 12 (0.01 Lux) Mín iluminacion - ByN : 0.4 Lux (0.003 Lux) - ATW/AWC/MANUAL MODE 13 Temperatura de color 14 Salida de señal 15 Lente (3200° K, 5600° K, R/B GAIN Regulable) - VIDEO COMPUESTO 1.0 Vpp 75 Ohms/BNC - zoom optico x22 - Longitud focal: 3.6 a 79.2 mm - Apertura F1.6 (Wide) F3.8 (Tele) - Auto enfoque Función PAN 16 - Rango de Pan: 360° Giro continu - Velocidad PAN Preset 240° /seg máximo - Velocidad PAN Manual: 0.8° a 90°/seg (64 pasos) - Rango de TILT : 0° ~ 90° 17 Función TILT 18 CONTROL REMOTO - Velocidad TILT Preset 150°/seg máximo - Velocidad TILT Manual : 0.8°a 45°/seg (64 pasos) 19 abrir/cerrar iris, pan/tilt ALARMA - Entradas de Alarma: 4 IN (5 mA sink) - Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2 DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A 30VDC, 0,5A 125VCA Máx) 20 Temperatura de operacion - -10°C ~ +50°C 21 Humedad de operacion - ~90% 22 23 3-26 - Tele/Wide (ZUMBIDIO, Cerac/Lejos (FOCO), TAMAÑO Peso - DOMO: 147 mm diámetro Exterior: 159.5 (diámetro) x 176 (H) Adaptador: 23.5(H)mm - 2Kg 3-27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Samsung SCC-643 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para