Insignia NS-H2002-U Manual de usuario

Categoría
Subwoofers de coche
Tipo
Manual de usuario
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.
Your NS-H2002-U represents the state of the art in home theater
design and is designed for reliable and trouble-free performance.
Use this guide to set up your home theater system. If you have
questions, see your User Guide or warranty card for more information.
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le
modèle NS-H2002-U représente la dernière avancée technologique
dans la conception de systèmes de cinéma maison et a été conçu
pour des performances et une fi abilité exceptionnelles.
Utiliser ce guide pour l’installation du système de cinéma maison.
Pour toutes questions, se référer au guide de l’utilisateur ou à la
carte de garantie.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-H2002-U representa el más moderno diseño
de sistema de cine en casa, y está concebido para brindar un
rendimiento confi able y sin problemas.
Utilice esta guía para instalar su sistema de cine en casa. Si tiene
preguntas, refi érase a la Guía del Usuario o la tarjeta de garantía
para obtener más información.
Step 1 Connecting your television
To connect your television, you need a video cable.
If your television has only a yellow Video IN jack for connecting to
the home theater, plug one end of an RCA video cable into the
yellow Video OUT jack on the home theater. Plug the other end of
the cable into the yellow Video IN jack on the television.
If your television has an S-Video jack or Component Video jacks,
you can use them to view a higher quality picture. Plug the S-Video
cable or Component Video cables into the matching input jacks on
your television. Plug the other end of the cables into the matching
output jacks on the home theater.
If your television has a HDMI jack, you can connect it to this DVD
home theater system using a HDMI cable (not included), and set
the television’s source to HDMI.
Étape 1 Connexion du téléviseur
Pour la connexion au téléviseur un câble vidéo est nécessaire.
Si le téléviseur n’a qu’une prise d’entrée vidéo jaune (Video IN)
pour la connexion au cinéma maison, brancher une extrémité du
câble vidéo RCA sur la prise jaune de sortie vidéo (Video OUT)
du cinéma maison. Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise
Quick Installation Guide I Guide dinstallation rapide I Guía de instalación rápida I NS-H2002-U
jaune d’entrée vidéo (Video IN) du téléviseur.
Si le téléviseur est doté d’une prise S-Vidéo ou de prises vidéo
à composantes, il est possible de les utiliser pour obtenir une
qualité d’image supérieure. Brancher le câble S-Vidéo ou les
câbles vidéo à composantes sur les prises correspondantes du
téléviseur. Brancher l’autre extrémité des câbles sur les prises
correspondantes du cinéma maison.
Si le téléviseur a une prise HDMI, il est possible de le connecter à
ce système de cinéma maison avec lecteur DVD à l’aide d’un câble
HDMI (non fourni) et régler la source du téléviseur sur HDMI.
Paso 1 Conexión de su televisor
Para conectar su televisor, necesitará un cable de vídeo.
Si su televisor solo tiene un conector amarillo marcado “Video IN”
para conectarse al sistema de cine en casa, conecte un extremo
del cable de vídeo RCA en el conector marcado “Video OUT” en el
sistema de cine en casa. Conecte el otro extremo del cable en el
conector amarillo marcado “Video IN” en el televisor.
Si su televisor tiene un conector S-Video o conectores de Vídeo de
Componentes, los puede usar para obtener una imagen de mejor
TV
Component video jacks are the Progressive
Scan connection for TVs with that feature
Les prises vidéo à composantes sont les
connexions pour le balayage progressif des
téléviseurs dotés de cette fonctionnalité.
Los conectores de vídeo de componentes sir-
ven para la conexión de barrido progresivo con
televisores que soportan esa característica.
S-video cable (not included)
Câble S-Vidéo (non fourni)
Cable de S-Video (no se incluye)
Component cable (not included)
Câble composantes (non fourni)
Cable de componentes (no se incluye)
RCA/Video cable (provided)
Câble vidéo RCA (inclus)
Cable de vídeo/RCA (suministrado)
HDMI cable (not included)
Câble HDMI (non fourni)
Cable de HDMI (no se incluye)
NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP1 1NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP1 1 2/24/2009 8:17:08 AM2/24/2009 8:17:08 AM
2
Setting up your DVD home theater in a box | Installation de l’ensemble cinéma maison a
v
calidad. Conecte el cable de S-Video o los cables de Vídeo de
Componentes en los conectores correspondientes en su televisor.
Conecte el otro extremo de los cables en los conectores de salida
correspondiente en el sistema de cine en casa.
Si su televisor tiene una toma HDMI, se puede conectar a este
sistema de cine en casa con reproductor de DVD usando un cable
HDMI (no se incluye) y ajuste la fuente del televisor en HDMI.
Step 2 Connecting the speakers
Étape 2 Connexion des haut-parleurs
Paso 2 Conexión de los altavoces
Connect your speakers as follows:
Connecter les haut-parleurs comme suit :
Conecte sus altavoces como se indica a continuación:
Cable
Câble
Cable
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Jack
Prise
Toma
White End/Black End
Extrémité blanche/noire
Extremo blanco/negro
Front Left (L)
Avant gauche (G)
Frontal izquierdo (D)
Front Left
Avant gauche
Frontal izquierda
Red End/Black End
Extrémité rouge/noire
Extremo rojo/negro
Front Right (R)
Avant droit (D)
Frontal derecho (D)
Front Right
Avant droite
Frontal derecha
Green End/Black End
Extrémité verte/noire
Extremo verde/negro
Center (C)
Central (C)
Central (C)
Center
Centrale
Central
Blue End/Black End
Extrémité bleue/noire
Extremo azul/negro
Surround Left (SL)
Haut-parleur d’ambiance
gauche (AG)
Envolvente izquierdo (EI)
Surround Left
Ambiance gauche
Envolvente izquierda
Grey End/Black End
Extrémité grise/noire
Extremo gris/negro
Surround Right (SR)
Haut-parleur d’ambiance
droit (AD)
Envolvente derecho (ED)
Surround Right
Ambiance droite
Envolvente derecha
Purple End/Black End
Extrémité violette/noire
Extremo violeta/negro
Subwoofer (SUB)
Haut-parleur d’infra-graves
(SUB)
Subwoofer (SUB)
Subwoofer
Haut-parleur d’infra-
graves
Subwoofer
TV
(SL) / (AG) / (EI)
(L)
(G)
(D)
(SR) / (AD) / (ED)
(R)
(D)
(D)
(C)
(SUB)
DVD receiver
Récepteur DVD
Receptor con
DVD
Make sure that all speaker cables are inserted correctly. See your
user guide for more information.
Vérifi er que tous les câbles des haut-parleurs sont bien connectés.
Voir le guide de l’utilisateur pour de plus amples informations.
Veri que que todos los cables de altavoces estén insertados
correctamente. Refi érase a su guía del usuario para obtener más
información.
Front right speaker (R)
Haut-parleur avant droit (R)
Altavoz frontal derecho (R)
Center speaker (C) (front)
Haut-parleur central (C) (avant)
Altavoz central (C) (delantero)
Front left speaker (L)
Haut-parleur avant gauche (L)
Altavoz frontal izquierdo (L)
Surround right speaker (SR) (back)
Haut-parleur d’ambiance droit (SR) (arrière)
Altavoz envolvente derecho (SR) (atrás)
Surround left speaker
(SL) (back)
Haut-parleur d’ambiance
gauche (SL) (arrière)
Altavoz envolvente
izquierdo (SL) (atrás)
(SUB)
Subwoofer (can be anywhere
in the room)
Haut-parleur d’infra-graves
(peut être placé n’importe où
dans la pièce)
Subwoofer
(puede
colocarse en
cualquier lugar
del cuarto)
NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP2 2NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP2 2 2/24/2009 8:17:10 AM2/24/2009 8:17:10 AM
3
o
n avec lecteur DVD | Conexión de su cine en casa con reproductor de DVD
Step 3 Connecting the radio antenna
Connect the FM antenna to the FM jack and the AM loop antenna
to the AM jack.
Step 4 Connecting the power
Plug the power cords from the home theater and television into an
AC outlet.
Step 5 Turning on the television and home
theater
Press the power buttons on the home theater and television.
Step 6 Setting up Progressive Scan (optional)
If your television can accept Progressive Scan input, complete the
following steps after connecting the video cables and turning on
both the television and home theater.
1 Press the SETUP button on the remote control.
2 Select P-SCAN YPBPR as the video output.
3 Make sure that your television is set up to accept Progressive input.
Step 7 Connecting the HDMI cable
Use a HDMI cable (not included) to connect the home theater to
the television and then press the RESOLUTION key on the remote
control to select the resolution (480P, 720P, 1080i, 1080P) for the
HDMI output. The resolution can only be changed according to the
TV’s and monitor’s resolution capabilities.
For more information
See the user guide for the following:
• Product details
Initial system settings and usage.
• Speaker settings
Using the home theater as DVD player only (without the
speakers connected).
• Troubleshooting information
To use this home theater with a universal remote, see the user
guide that came with the remote control.
Étape 3 Connexion de l’antenne radio
Connecter l’antenne FM à la prise FM et l’antenne cadre AM à la
prise AM.
Étape 4 Connexion de l’alimentation électrique
Brancher les cordons d’alimentation du cinéma maison et du
téléviseur sur une prise secteur CA.
AM loop antenna (provided)
Antenne cadre AM (incluse)
Antena AM de bucle (suministrada)
FM antenna (provided)
Prise d’antenne FM (incluse)
Antena FM (suministrada)
Étape 5 Mise en marche du téléviseur et du
cinéma maison
Appuyer sur les touches marche-arrêt du cinéma maison et du
téléviseur.
Étape 6 Réglage du mode Balayage progressif
(en option)
Si le téléviseur est doté d’une entrée à balayage progressif,
effectuer les étapes suivantes après la connexion des câbles vidéo
et la mise en marche du téléviseur et du cinéma maison.
1 Appuyer sur la touche SETUP (Confi guration) de la
télécommande.
2 Sélectionner P-SCAN YPBPR comme sortie vidéo.
3 Vérifi er que le téléviseur est en mesure de recevoir une entrée à
balayage progressif.
Étape 7 Connexion du câble HDMI
Utiliser un câble HDMI (non fourni) pour connecter le cinéma
maison au téléviseur, puis appuyer sur la touche RESOLUTION de
la télécommande pour sélectionner la résolution (480P, 720P, 1080i,
1080P) de la sortie HDMI. La résolution ne peut être modifi ée qu’en
fonction des caractéristiques du téléviseur ou du moniteur.
Pour toute information complémentaire
Se référer au guide de l’utilisateur pour les informations suivantes :
Détails sur le produit
• Confi guration initiale du système et utilisation.
• Confi guration des haut-parleurs
Utilisation du cinéma maison uniquement comme lecteur de
DVD (sans les haut-parleurs connectés).
Information sur les problèmes et solutions
Pour utiliser ce cinéma maison avec une télécommande universelle,
voir le guide de l’utilisateur livré avec la télécommande.
Paso 3 Conexión de la antena de radio
Conecte la antena FM al conector FM y la antena AM de bucle al
conector AM.
Paso 4 Conexión de la corriente
Conecte los cables de corriente del sistema de cine en casa y del
televisor en un tomacorriente CA.
Paso 5 Encendido del televisor y del sistema
de cine en casa
Presione los botones de encendido del sistema de cine en casa y
del televisor.
Paso 6 Confi guración de Barrido Progresivo
(opcional)
Si su televisor puede aceptar una entrada con barrido progresivo,
complete los siguientes pasos después de conectar los cables de
vídeo y encienda el televisor y el sistema de cine en casa.
1 Presione el botón SETUP (Confi guración) en el control remoto.
2 Seleccione la opción P-SCAN YPBPR como la salida de video.
3 Verifi que que su televisor está confi gurado para aceptar una
entrada con barrido progresivo.
Paso 7 Conexión del cable HDMI
Use un cable HDMI (no se incluye) para conectar el cine en casa al
televisor y presione el botón RESOLUTION en el control remoto para
seleccionar la resolución (480P, 720P, 1080i, 1080P) de la salida de
HDMI. La resolución se puede modifi car solamente en función de las
características de la resolución del televisor y del monitor.
Para más información
Refi érase a la guía del usuario para lo siguiente:
Detalles sobre el producto
Ajustes del sistema y uso inicial.
• Ajustes de altavoces
Uso del sistema de cine en casa como sólo un reproductor de DVD
(sin conectar los altavoces).
Información de solución de problemas
Para usar este sistema de cine en casa con un control remoto universal,
refi érase a la guía del usuario que vino con el control remoto.
NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP3 3NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP3 3 2/24/2009 8:17:10 AM2/24/2009 8:17:10 AM

Transcripción de documentos

Quick Installation Guide I Guide d’installation rapide I Guía de instalación rápida I NS-H2002-U Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-H2002-U represents the state of the art in home theater design and is designed for reliable and trouble-free performance. Use this guide to set up your home theater system. If you have questions, see your User Guide or warranty card for more information. Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-H2002-U représente la dernière avancée technologique dans la conception de systèmes de cinéma maison et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. TV Utiliser ce guide pour l’installation du système de cinéma maison. Pour toutes questions, se référer au guide de l’utilisateur ou à la carte de garantie. Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-H2002-U representa el más moderno diseño de sistema de cine en casa, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Utilice esta guía para instalar su sistema de cine en casa. Si tiene preguntas, refiérase a la Guía del Usuario o la tarjeta de garantía para obtener más información. Step 1 Connecting your television To connect your television, you need a video cable. S-video cable (not included) Câble S-Vidéo (non fourni) Cable de S-Video (no se incluye) RCA/Video cable (provided) Câble vidéo RCA (inclus) Cable de vídeo/RCA (suministrado) Component video jacks are the Progressive Scan connection for TVs with that feature Les prises vidéo à composantes sont les connexions pour le balayage progressif des téléviseurs dotés de cette fonctionnalité. Los conectores de vídeo de componentes sirven para la conexión de barrido progresivo con televisores que soportan esa característica. HDMI cable (not included) Câble HDMI (non fourni) Cable de HDMI (no se incluye) Component cable (not included) Câble composantes (non fourni) Cable de componentes (no se incluye) If your television has only a yellow Video IN jack for connecting to the home theater, plug one end of an RCA video cable into the yellow Video OUT jack on the home theater. Plug the other end of the cable into the yellow Video IN jack on the television. If your television has an S-Video jack or Component Video jacks, you can use them to view a higher quality picture. Plug the S-Video cable or Component Video cables into the matching input jacks on your television. Plug the other end of the cables into the matching output jacks on the home theater. If your television has a HDMI jack, you can connect it to this DVD home theater system using a HDMI cable (not included), and set the television’s source to HDMI. Étape 1 Connexion du téléviseur Pour la connexion au téléviseur un câble vidéo est nécessaire. Si le téléviseur n’a qu’une prise d’entrée vidéo jaune (Video IN) pour la connexion au cinéma maison, brancher une extrémité du câble vidéo RCA sur la prise jaune de sortie vidéo (Video OUT) du cinéma maison. Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP1 1 jaune d’entrée vidéo (Video IN) du téléviseur. Paso 1 Conexión de su televisor Si le téléviseur est doté d’une prise S-Vidéo ou de prises vidéo à composantes, il est possible de les utiliser pour obtenir une qualité d’image supérieure. Brancher le câble S-Vidéo ou les câbles vidéo à composantes sur les prises correspondantes du téléviseur. Brancher l’autre extrémité des câbles sur les prises correspondantes du cinéma maison. Para conectar su televisor, necesitará un cable de vídeo. Si le téléviseur a une prise HDMI, il est possible de le connecter à ce système de cinéma maison avec lecteur DVD à l’aide d’un câble HDMI (non fourni) et régler la source du téléviseur sur HDMI. Si su televisor solo tiene un conector amarillo marcado “Video IN” para conectarse al sistema de cine en casa, conecte un extremo del cable de vídeo RCA en el conector marcado “Video OUT” en el sistema de cine en casa. Conecte el otro extremo del cable en el conector amarillo marcado “Video IN” en el televisor. Si su televisor tiene un conector S-Video o conectores de Vídeo de Componentes, los puede usar para obtener una imagen de mejor 2/24/2009 8:17:08 AM Setting up your DVD home theater in a box | Installation de l’ensemble cinéma maison av calidad. Conecte el cable de S-Video o los cables de Vídeo de Componentes en los conectores correspondientes en su televisor. Conecte el otro extremo de los cables en los conectores de salida correspondiente en el sistema de cine en casa. Si su televisor tiene una toma HDMI, se puede conectar a este sistema de cine en casa con reproductor de DVD usando un cable HDMI (no se incluye) y ajuste la fuente del televisor en HDMI. Step 2 Connecting the speakers Étape 2 Connexion des haut-parleurs Paso 2 Conexión de los altavoces Connect your speakers as follows: Connecter les haut-parleurs comme suit : Conecte sus altavoces como se indica a continuación: Cable Câble Cable Speaker Haut-parleur Altavoz Jack Prise Toma White End/Black End Front Left (L) Extrémité blanche/noire Avant gauche (G) Extremo blanco/negro Frontal izquierdo (D) Front Left Avant gauche Frontal izquierda Red End/Black End Extrémité rouge/noire Extremo rojo/negro Front Right (R) Avant droit (D) Frontal derecho (D) Front Right Avant droite Frontal derecha Green End/Black End Extrémité verte/noire Extremo verde/negro Center (C) Central (C) Central (C) Center Centrale Central Blue End/Black End Extrémité bleue/noire Extremo azul/negro Surround Left (SL) Haut-parleur d’ambiance gauche (AG) Envolvente izquierdo (EI) Surround Left Ambiance gauche Envolvente izquierda Surround Right (SR) Haut-parleur d’ambiance droit (AD) Envolvente derecho (ED) Surround Right Ambiance droite Envolvente derecha Grey End/Black End Extrémité grise/noire Extremo gris/negro Purple End/Black End Subwoofer (SUB) Extrémité violette/noire Haut-parleur d’infra-graves Extremo violeta/negro (SUB) Subwoofer (SUB) Subwoofer (can be anywhere in the room) Haut-parleur d’infra-graves (peut être placé n’importe où dans la pièce) Subwoofer (puede colocarse en cualquier lugar del cuarto) Center speaker (C) (front) Haut-parleur central (C) (avant) Altavoz central (C) (delantero) Front right speaker (R) Haut-parleur avant droit (R) Altavoz frontal derecho (R) Front left speaker (L) Haut-parleur avant gauche (L) Altavoz frontal izquierdo (L) (SUB) Surround right speaker (SR) (back) Haut-parleur d’ambiance droit (SR) (arrière) Altavoz envolvente derecho (SR) (atrás) Surround left speaker (SL) (back) Haut-parleur d’ambiance gauche (SL) (arrière) Altavoz envolvente izquierdo (SL) (atrás) (C) (L) (G) (D) (R) (D) (D) TV DVD receiver Récepteur DVD Receptor con DVD (SL) / (AG) / (EI) Subwoofer Haut-parleur d’infragraves Subwoofer (SR) / (AD) / (ED) (SUB) Make sure that all speaker cables are inserted correctly. See your user guide for more information. Vérifier que tous les câbles des haut-parleurs sont bien connectés. Voir le guide de l’utilisateur pour de plus amples informations. Verifique que todos los cables de altavoces estén insertados correctamente. Refiérase a su guía del usuario para obtener más información. 2 NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP2 2 2/24/2009 8:17:10 AM on avec lecteur DVD | Conexión de su cine en casa con reproductor de DVD Step 3 Connecting the radio antenna Connect the FM antenna to the FM jack and the AM loop antenna to the AM jack. AM loop antenna (provided) Antenne cadre AM (incluse) Antena AM de bucle (suministrada) • Information sur les problèmes et solutions Pour utiliser ce cinéma maison avec une télécommande universelle, voir le guide de l’utilisateur livré avec la télécommande. Step 4 Connecting the power Paso 3 Conexión de la antena de radio Plug the power cords from the home theater and television into an AC outlet. Conecte la antena FM al conector FM y la antena AM de bucle al conector AM. Step 5 Turning on the television and home theater Paso 4 Conexión de la corriente Conecte los cables de corriente del sistema de cine en casa y del televisor en un tomacorriente CA. Press the power buttons on the home theater and television. Step 6 Setting up Progressive Scan (optional) If your television can accept Progressive Scan input, complete the following steps after connecting the video cables and turning on both the television and home theater. 1 Press the SETUP button on the remote control. 2 Select P-SCAN YPBPR as the video output. 3 Make sure that your television is set up to accept Progressive input. Step 7 Connecting the HDMI cable Use a HDMI cable (not included) to connect the home theater to the television and then press the RESOLUTION key on the remote control to select the resolution (480P, 720P, 1080i, 1080P) for the HDMI output. The resolution can only be changed according to the TV’s and monitor’s resolution capabilities. FM antenna (provided) Prise d’antenne FM (incluse) Antena FM (suministrada) Étape 5 Mise en marche du téléviseur et du cinéma maison Appuyer sur les touches marche-arrêt du cinéma maison et du téléviseur. Étape 6 Réglage du mode Balayage progressif (en option) Si le téléviseur est doté d’une entrée à balayage progressif, effectuer les étapes suivantes après la connexion des câbles vidéo et la mise en marche du téléviseur et du cinéma maison. For more information 1 Appuyer sur la touche SETUP (Configuration) de la télécommande. See the user guide for the following: 2 Sélectionner P-SCAN YPBPR comme sortie vidéo. • Product details • Initial system settings and usage. 3 Vérifier que le téléviseur est en mesure de recevoir une entrée à balayage progressif. • Speaker settings Étape 7 Connexion du câble HDMI • Using the home theater as DVD player only (without the speakers connected). Utiliser un câble HDMI (non fourni) pour connecter le cinéma maison au téléviseur, puis appuyer sur la touche RESOLUTION de la télécommande pour sélectionner la résolution (480P, 720P, 1080i, 1080P) de la sortie HDMI. La résolution ne peut être modifiée qu’en fonction des caractéristiques du téléviseur ou du moniteur. • Troubleshooting information To use this home theater with a universal remote, see the user guide that came with the remote control. Étape 3 Connexion de l’antenne radio Connecter l’antenne FM à la prise FM et l’antenne cadre AM à la prise AM. Étape 4 Connexion de l’alimentation électrique Brancher les cordons d’alimentation du cinéma maison et du téléviseur sur une prise secteur CA. Pour toute information complémentaire Se référer au guide de l’utilisateur pour les informations suivantes : • Détails sur le produit • Configuration initiale du système et utilisation. • Configuration des haut-parleurs • Utilisation du cinéma maison uniquement comme lecteur de DVD (sans les haut-parleurs connectés). Paso 5 Encendido del televisor y del sistema de cine en casa Presione los botones de encendido del sistema de cine en casa y del televisor. Paso 6 Configuración de Barrido Progresivo (opcional) Si su televisor puede aceptar una entrada con barrido progresivo, complete los siguientes pasos después de conectar los cables de vídeo y encienda el televisor y el sistema de cine en casa. 1 Presione el botón SETUP (Configuración) en el control remoto. 2 Seleccione la opción P-SCAN YPBPR como la salida de video. 3 Verifique que su televisor está configurado para aceptar una entrada con barrido progresivo. Paso 7 Conexión del cable HDMI Use un cable HDMI (no se incluye) para conectar el cine en casa al televisor y presione el botón RESOLUTION en el control remoto para seleccionar la resolución (480P, 720P, 1080i, 1080P) de la salida de HDMI. La resolución se puede modificar solamente en función de las características de la resolución del televisor y del monitor. Para más información Refiérase a la guía del usuario para lo siguiente: • Detalles sobre el producto • Ajustes del sistema y uso inicial. • Ajustes de altavoces • Uso del sistema de cine en casa como sólo un reproductor de DVD (sin conectar los altavoces). • Información de solución de problemas Para usar este sistema de cine en casa con un control remoto universal, refiérase a la guía del usuario que vino con el control remoto. 3 NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP3 3 2/24/2009 8:17:10 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Insignia NS-H2002-U Manual de usuario

Categoría
Subwoofers de coche
Tipo
Manual de usuario