Desa RM50PVA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Modelos de
30.000, 40.000 y
50.000 BTU/h vari-
ables
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al
calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones serias. Conserve este
manual para referencia futura.
CALENTADOR DE
PROPANO PARA
CONSTRUCCIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO
Guarde este manual para futura referencia.
Guarde este manual para futura referencia.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS CON ESTE
CALENTADOR PUEDE CAUSAR LA MUERTE, LESIONES FÍSICAS SERIAS Y PÉRDIDAS O
DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO AL PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS,
ASFIXIA, INTOXICACIÓN CON MONÓXIDO DE CARBONO Y ELECTROCUCIÓN.
ÚNICAMENTE LAS PERSONAS QUE PUEDAN ENTENDER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
DEBERÁN USAR O DAR SERVICIO A ESTE CALENTADOR.
SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN SOBRE EL CALENTADOR, COMO MANUALES DE
INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE.
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............................................. 2
DESEMPAQUE ........................................................................... 3
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO.......................................... 3
SUMINISTRO DE PROPANO..................................................... 3
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ............................................. 4
ENSAMBLAJE ............................................................................ 4
INSTALACIÓN ............................................................................ 5
VENTILACIÓN ............................................................................ 5
FUNCIONAMIENTO ................................................................... 6
ALMACENAMIENTO .................................................................. 7
MANTENIMIENTO ...................................................................... 7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 8
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ........................................... 9
ESPECIFICACIONES ................................................................11
SERVICIO TÉCNICO.................................................................11
PIEZAS DE REPUESTO............................................................11
ACCESORIOS ...........................................................................11
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS.............................. 12
FORMULARIO DE REGISTRO DEL PROPIETARIO ............... 15
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN ......... Contraportada
111708-01A
2
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, QUEMA-
DURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA
LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO MATERIA-
LES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN A UNA
DISTANCIA SEGURA DEL CALENTADOR SEGÚN SE
RECOMIENDA EN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE
EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN
O QUE PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁ-
TILES O TRANSPORTADOS POR AIRE O PRODUC-
TOS COMO GASOLINA, SOLVENTES, DILUYENTE DE
PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O QUÍMICOS
DESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA: NO USAR EN RESIDENCIAS O
VEHÍCULOS RECREATIVOS.
El calentador está diseñado para usarse como calentador para cons-
trucción de acuerdo con ANSI Z83.7/CGA 2.14. Otros estándares
rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para
usos específicos. Su autoridad local puede informarle sobre éstos. El
propósito principal de los calentadores para construcción es propor-
cionar calefacción temporal a edificios en construcción, remodelación
o reparación. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona
calefacción económica y segura. Los productos de combustión se
ventilan dentro del área que se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros
calentadores. VERIFIQUE CON LA AUTORIDAD LOCAL
DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI TIENE PRE-
GUNTAS ACERCA DEL USO DE CALENTADORES.
Otros estándares rigen el uso de gases combustibles y productos que
producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pue-
den informarle sobre éstos.
Intoxicación con monóxido de carbono: Algunas personas sufren
mayores efectos del monóxido de carbono que otras. Los signos
iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono se parecen a
los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted
presenta estos signos, es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Re-
vise que haya ventilación apropiada y dé servicio al calentador.
ADVERTENCIAS
Gas propano: El gas propano es inodoro. Al gas propano se le
agrega un agente oloroso.El olor le ayuda a detectar fugas de gas
propano.Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede
dispersarse. Es posible que haya gas propano presente aunque no
haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve
este manual para referencia. Es su guía para la operación segura y
correcta de este calentador.
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga las ordenanzas
y los códigos locales. A falta de decretos y códigos locales, con-
sulte la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de
petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código de instalación de gas na-
tural, CAN/CGA B149.2. Éste le instruye sobre cómo almace-
nar y usar el gas propano de forma segura.
Use solamente el voltaje eléctrico y la frecuencia especificados
en la placa del modelo.
Las conexiones eléctricas y a tierra del calentador deberán cum-
plir con el Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70 o con el
Código eléctrico canadiense, parte 1.
Instrucciones para conexión eléctrica a tierra — Este aparato
está equipado con un enchufe de tres clavijas (para conexión a
tierra) para protegerle del peligro de choque eléctrico, y se debe
conectar directamente a un receptáculo de tres clavijas conecta-
do a tierra adecuadamente.
Use solamente un cable de extensión con conexión a tierra de
tres clavijas.
Use sólo la manguera y el regulador preestablecido en la fábrica
que se proporcionan con el calentador.
Use solamente el montaje del gas propano para la extracción de
vapores.
Proporcione ventilación adecuada. Antes de usar este calenta-
dor, proporcione una abertura de aire fresco del exterior de al
menos 13,9 decímetros (1,5 pies) cuadrados.
Este producto ha sido aprobado para su uso en Commonwealth
of Massachusetts.
Para uso en interiores solamente. No use el calentador en el exterior.
No use el calentador en residencias ocupadas o en habitaciones
para vivir o dormir.
No use el calentador por debajo del nivel del suelo. El gas pro-
pano es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas
propano se asentará en el nivel más bajo posible.
Mantenga el área cerca del aparato libre de materiales combusti-
bles, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables.
No use el calentador en áreas con un contenido alto de polvo.
Distancias mínimas entre el calentador y materiales combustibles:
Salida: 1,83 m (6 pies) Laterales: 60,96 cm (2 pies)
Parte superior: 1,83 m (6 pies) Parte trasera: 60,96 cm (2 pies)
ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o ge-
nera químicos que el Estado de California reconoce
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños relacionados con la reproducción.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
111708-01A
3
3
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Mantenga el calentador alejado del (de los) tanque(s) de propa-
no a una distancia de al menos 1,83 m (6 pies). No apunte el
calentador hacia el(los) tanque(s) de propano dentro de un área
de 6 m (20 pies).
Mantenga el(los) tanque(s) de propano a menos de 37,8° C (100 ° F)
Antes de cada uso, verifique si el calentador ha sufrido algún
daño. No use un calentador dañado.
Verifique la manguera antes de cada uso del calentador. Si está
muy desgastada o rota, reemplácela antes de usar el calentador.
Sitúe el calentador en una superficie estable y nivelada si el ca-
lentador está caliente o si está funcionando.
No está diseñado para uso en pisos con acabado.
Nunca bloquee la entrada de aire (posterior) o la salida de aire
(anterior) del calentador.
Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, bri-
sas húmedas, lluvia o goteos de agua.
Nunca deje funcionando el calentador desatendido.
Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador.
Nunca mueva, maneje, o dé mantenimiento a un calentador en
funcionamiento, caliente o conectado. Pueden producirse quema-
duras serias. Espere 20 minutos después de apagar el calentador.
Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje el calentador.
Nunca fije tubería al calentador.
No altere el calentador. Manténgalo en su estado original.
No use el calentador si ha sido alterado.
Cierre el suministro de gas propano y desenchufe el calentador
cuando no se esté usando.
Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar
piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas
genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede oca-
sionar lesiones serias o fatales.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
Figura 1: 50.000 BTU/h en el modelo mostrado
Cordón
eléctrico
Ensamblaje de
manguera/
regulador
Entrada de
la válvula
Manija
Cubierta
Salida del aire caliente
(parte anterior)
Resguardo del
ventilador
Botón del
ignitor piezo
Perilla de la
válvula de control
automático
Motor
Base del
calentador
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Continuación
DESEMPAQUE
1. Retire todos los elementos de empaque aplicados al calenta-
dor para su envío. Mantenga los tapones de plástico (fijados al
ensamblaje de la manguera/regulador y al conector de entra-
da) puestos cuando se guarde.
2. Retire todos los elementos de la caja.
3. Revise todos los elementos para ver si hay daños debidos al
transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato
al distribuidor a quien lo compró.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DESEMPAQUE
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
SUMINISTRO DE PROPANO
SUMINISTRO DE PROPANO
El gas propano y el(los) tanque(s) de propano los debe aprovisionar
el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de suministro con
extracción de vapores de propano. Consulte el capítulo 5 de la Norma
de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA
58 y/o CAN/CGA B149.2. La biblioteca o el departamento de bombe-
ros de su localidad tiene este folleto.
La cantidad de gas propano lista para usarse de los tanques de
propano varía. Dos factores determinan esta cantidad:
1. La cantidad de gas propano en el(los) tanque(s)
2. La temperatura del(de los) tanque(s)
111708-01A
4
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
TEORÍA DEL
FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: El ensamblaje de la manguera/regula-
dor se fija al suministro del gas propano. Esto proporciona combus-
tible al calentador.
El sistema de aire: El motor hace girar al ventilador.El ventilador
empuja aire dentro y alrededor de la cámara de combustión. Este aire
se calienta y proporciona una corriente de aire limpio y caliente.
El sistema de ignición: El ignitor piezo enciende el quemador.
El sistema de control automático: Este sistema ocasiona que el
calentador se apague si la llama se extingue.
Figura 2: Vista lateral de operación
ENSAMBLAJE
1. Extraiga el tornillo de la parte superior del resguardo del ven-
tilador (consulte la figura 3).Deseche el tornillo.
2. Inserte el clip de la tuerca (incluido con la manija) con el lado
plano volteado hacia arriba a través de la ranura de la parte
superior de la cubierta. Alinee los orificios del clip de la tuerca
con el orificio del tornillo detrás de la ranura en la parte supe-
rior de la cubierta. (consulte la figura 4).
3. Coloque la manija sobre el orificio y el clip.Inserte dos tornillos
(incluidos con la manija) a través de la manija y apriételos en la
cubierta. Asegúrese de que el tornillo posterior atraviese la cubierta
y el resguardo del ventilador.Apriete firmemente los tornillos.
Figura 3: Extracción del tornillo de la parte superior del resguardo
del ventilador
Figura 4: Instalación del clip de la tuerca
Figura 5: Cómo fijar la manija
Tornillo
Clip de
la tuerca
Ranura
Cubierta
Tornillos
Manija
Parte
posterior del
calentador
Clip de la
tuerca
Lado plano hacia
arriba
Air For Combustion Air For Heating
Cámara de
combustión
Motor
Salida del aire
caliente limpio
(Parte anterior)
Ensamblaje de
manguera/
regulador
Entra el aire frío
(Parte posterior)
Ventilador
SUMINISTRO DE PROPANO
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO
ENSAMBLAJE
El calentador está diseñado para funcionar con un tanque de propa-
no de 9 kg (20 libras) como mínimo. Es posible que necesite dos o
más tanques o un tanque de mayor tamaño durante clima frío. Use
un tanque de 45 kg (100 libras) para operar durante un tiempo más
prolongado o en clima muy frío. A temperaturas más bajas se
vaporiza menos gas. El surtidor de gas de su localidad le ayudará a
seleccionar el sistema de suministro apropiado. La temperatura
nominal mínima del aire circundante para cada calentador es de -29°
C (-20° F).
Temperatura Número de
promedio (°C [°F]) tanques
en la ubicación del tanque (45 kg [100 libras])
4,44 °C (40°F) 1
0°C (32°F) 1
-6,67°C (20°F) 1
-12,22°C (10°F) 1
-17,78 °C (0°F) 1
-23,33°C (-10°F) 2
-28,89°C (-20°F) 2
SUMINISTRO DE PROPANO
Continuación
Aire para calefacciónAire para combustión
111708-01A
5
5
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Revise y comprenda las adver-
tencias en la sección
Información de seguridad
, pá-
ginas 2 y 3. Son necesarias para operar seguramente
este calentador. Siga todas los códigos locales al
utilizar este calentador.
1. Proporcione un sistema de suministro de propano (consulte
Suministro de propano, página 2).
2. Conecte el adaptador de gas combustible del ensamblaje de la
manguera/regulador a los tanques de propano. Gire el adapta-
dor del gas combustible en sentido contrario al de las maneci-
llas del reloj en la rosca del tanque. Apriete firmemente usan-
do una llave.
IMPORTANTE:
Coloque el regulador de mane-
ra que la manguera que sale del mismo esté en posición hori-
zontal (consulte la figura 6). Esto pone la ventila del regulador
en la posición correcta para protegerlo del clima.
3. Conecte la manguera a la entrada de la válvula. Apriete firme-
mente usando una llave. Se debe usar el regulador que se in-
cluyó con el calentador.
4. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los)
tanque(s) de propano.
Nota:
Si no se abre lentamente, es posi-
ble que la válvula de exceso de flujo del tanque de propano
detenga el flujo del gas. Si esto sucede, cierre la válvula de
suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente.
5. Revise todas las conexiones en busca de fugas. Aplique una mez-
cla de jabón líquido y agua a todas las uniones de la línea de gas.
La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir.
6. Cierre la válvula del suministro de propano.
ADVERTENCIA: Pruebe todas las tuberías de gas
y sus conexiones para saber si hay fugas después de
instalar o dar servicio. Nunca use una llama al aire
libre para verificar una fuga. Aplique una mezcla de
jabón líquido y agua en todas las uniones. La forma-
ción de burbujas indica una fuga. Corrija todas las
fugas inmediatamente.
Entrada de
la válvula
Manguera
Perilla
Tanque de
propano
Propano
Válvula del
suministro
Regulador
Manguera
Adaptador
del gas
combustible
Figura 6: Posición del regulador
ADVERTENCIA: Nunca use una llama al descu-
bierto para verificar si existe una fuga. Aplique una
mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones.
La formación de burbujas indica una fuga que se debe
corregir. Corrija todas las fugas inmediatamente.
Figura 7: Manguera y conector de entrada
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Debe haber una abertura de aire
fresco del exterior de al menos 1,400 cm
2
cm (1,5 pies
cuadrados) mientras el calentador está encendido.
Si no se procura ventilación de aire fresco del exte-
rior, puede haber una intoxicación con monóxido de
carbono. Procure una abertura de aire fresco del
exterior antes de encender el calentador.
INSTALACIÓN
VENTILACIÓN
111708-01A
6
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Cierre firmemente la válvula del suministro de propano en
el(los) tanque(s) de propano. Deje que el calentador queme el
combustible que queda en la manguera.
2. Cierre la válvula del quemador principal. Hágalo girando la
perilla de control a la posición de APAGADO hasta que se
detenga.
PARA VOLVER A ENCENDER EL
CALENTADOR
1. Espere cinco minutos después de detener el calentador.
2. Repita los pasos que se describen en Para encender el calen-
tador.
OFF
MED
HIGH
START/
LOW
Figura 8: Posiciones de la perilla de control
Figura 9: Botón de la válvula de control automático y botón del
ignitor piezo
Botón del
ignitor piezo
Perilla de la
válvula de control
automático
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Revise y comprenda las adver-
tencias en la sección
Información de seguridad
, pá-
ginas 2 y 3. Son necesarias para operar seguramente
este calentador. Siga todas los códigos locales al
utilizar este calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Siga toda la información de instalación, ventilación y seguridad.
2. Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada.
Asegúrese de que no haya corrientes fuertes de aire entrando
por la parte anterior o posterior del calentador.
3. Conecte el cordón eléctrico del calentador a un cable de exten-
sión con conexión a tierra de tres clavijas. El cable de exten-
sión debe tener cuando menos 1,83 metros (6 pies) de longi-
tud. El cable de extensión debe estar en la lista UL.
Requerimientos del tamaño del cable de la extensión
Hasta 15,24 m (50 pies) de longitud, use un cable de clasificación
18 AWG. De 15,54 hasta 30,48 m (51 a 100 pies) de longitud, use
un cable de clasificación 16 AWG. De 30,78 hasta 60,96 m (101
a 200 pies) de longitud, use un cable de clasificación 14 AWG.
4. Conecte el cable de extensión a un enchufe con conexión a
tierra de tres orificios de 120 voltios/60 hercios.El motor se
encenderá. El ventilador girará, forzando la salida del aire por
la parte anterior del calentador.
5. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los)
tanque(s) de propano.
Nota:
Si no se abre lentamente, es posi-
ble que la válvula de exceso de flujo del tanque de propano
detenga el flujo del gas. Si esto sucede, cierre la válvula de
suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor y el
ventilador estén funcionando antes de presionar el
botón de la válvula de control automático. Las llamas
pueden chispear al exterior del calentador si el motor
y el ventilador no están funcionando.
6. Gire la perilla de control a la posición de BAJA y presiónela
(consulte las figuras 8 y 9). Mantenga la perilla presionada y
oprima el botón del ignitor piezo. Es posible que necesite pre-
sionar el botón del ignitor piezo de 3 a 8 veces hasta que se
encienda el quemador principal. Cuando se encienda el quema-
dor principal, mantenga presionada la perilla de la válvula de
control automático. Suelte el botón después de 30 segundos.
Nota:
Si el quemador principal no enciende, es posible que la
manguera tenga aire en su interior. Si esto sucede, mantenga la
perilla de control presionada y espere 20 segundos. Suelte la
perilla del control y espere 20 segundos a que el combustible
que no se ha quemado salga del calentador. Repita el paso 6.
FUNCIONAMIENTO
7. Si el quemador principal se apaga, repita el paso 6.
8. Cuando el quemador principal permanezca encendido, gire la
perilla de control al nivel de calor deseado.
111708-01A
7
7
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS
Nunca dé mantenimiento a un calentador mientras
esté enchufado, conectado al suministro de pro-
pano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir se-
rias quemaduras y choques eléctricos.
Mantenga el calentador despejado y libre de mate-
riales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
No bloquee el flujo del aire para ventilación o
combustión.
1. Mantenga el calentador limpio. Limpie el calentador anual-
mente o según sea necesario para extraer polvo y basura. Si el
calentador está sucio o polvoriento, límpielo con un paño hú-
medo. Use limpiadores domésticos en las manchas difíciles.
2. Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las co-
nexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón lí-
quido y agua en todas las conexiones. La formación de burbu-
jas indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el ensamblaje de manguera/regulador antes de
cada uso. Si la manguera está muy desgastada o con roturas,
reemplácela.
4. Haga que una agencia de servicio calificada inspeccione el
calentador anualmente.
5. Mantenga el interior del calentador libre de combustible y cuer-
pos extraños. Si es necesario, desmonte el motor y otras piezas
internas para limpiar el interior del calentador (consulte Pro-
cedimientos de servicio, página 9).
6. Limpie las aspas del ventilador cada temporada o según sea nece-
sario (consulte Ventilador, página 9).
ALMACENAMIENTO
1. Guarde el(los) tanque(s) de propano de forma segura. Consulte
el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas
licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos lo-
cales. Guarde siempre los tanques de propano en el exterior.
2. Ponga los tapones de plástico en los adaptadores de latón en el
conector de entrada y el ensamblaje de la manguera/regulador.
3. Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro. No guarde el en-
samblaje de la manguera/regulador dentro de la cámara de
combustión del calentador.
4. Al sacar el calentador de donde se tiene guardado, se debe
revisar siempre el interior del mismo. Es posible que insectos
u otros animales pequeños pongan cuerpos extraños en el ca-
lentador. Si es necesario, desmonte el motor y otras piezas in-
ternas para extraer los cuerpos extraños (consulte Procedimien-
tos de servicio, página 9).
PRECAUCIÓN: Desconecte el calentador del(de
los) tanque(s) de suministro de propano.
ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO
111708-01A
8
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
REMEDIO
1. Revisar el voltaje del enchufe eléctrico. Si
el voltaje es el correcto, revise que el cor-
dón eléctrico del calentador no esté roto
2. Ajuste el resguardo del ventilador/mo-
tor para evitar que el ventilador golpee
el interior de la cubierta del calentador.
De ser necesario, doble el resguardo del
ventilador
3. Reemplace el ventilador. Consulte Ven-
tilador, página 9
4. Reemplace el motor. Consulte Motor,
página 10
1. Repita las instrucciones de instalación
y operación. Consulte Instalación, pá-
gina 5 y Funcionamiento, página 6
2. A) Revise el cable del ignitor Apriete o
vuelva a fijar el cable del ignitor que está
flojo. Consulte la figura 14, página 10
para ver la ubicación del cable del ignitor
B) Deje una cavidad de 4,3 mm (0,17
pulgadas) entre el electrodo del ignitor
y la placa de fijación
C) Apriete la tuerca que sostiene el
ignitor piezo a la base del calentador
D) Reemplace el electrodo del ignitor.
Consulte Ignitor, página 10
1. Esto puede suceder cuando se hace fun-
cionar el calentador en temperaturas por
encima de los 29,44° C (85°F). Opere el
calentador en temperaturas más frías
2. Revise la entrada y la salida del calenta-
dor. Extraiga cualquier obstrucción
3. Reemplace el ventilador. Consulte Ven-
tilador, página 9
4. Limpie el calentador. Consulte Mante-
nimiento, página 7
POSIBLE CAUSA
1. No llega la energía eléctrica al calentador.
2. El ventilador golpea la cubierta del
calentador
3. Las aspas del ventilador están dobladas
4. Motor defectuoso.
1. El usuario no siguió correctamente las ins-
trucciones de instalación o de operación
2. No se produce la chispa en el ignitor.
Para probar que se produzca la chispa,
siga el paso 9 en Ignitor, página 10. Si
ve que se produce la chispa en el ignitor,
procure que una persona calificada le dé
servicio al calentador. Si no se produce
la chispa:
A) Cable del ignitor flojo o desconectado
B) Tamaño de la cavidad de la chispa
incorrecto
C) Ignitor piezo flojo
D) Electrodo del ignitor defectuoso
1. Temperatura alta del aire circundante
está causando que el dispositivo límite
térmico apague el calentador
2. Flujo restringido del aire
3. Ventilador dañado
4. Polvo o basura excesivos en el área cir-
cundante
FALLA OBSERVADA
El ventilador no gira cuando se conecta el
calentador.
El calentador no arde.
El calentador se apaga mientras está encen-
dido.
ADVERTENCIA: Nunca dé mantenimiento a un
calentador mientras está enchufado, conectado al
suministro de propano, funcionando o caliente. Pue-
den ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para uso solamente en áreas libres de
alto contenido de polvo.
Nota:
Para obtener ayuda adicional, visite el sitio web de
servicio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
111708-01A
9
9
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: Nunca dé mantenimiento a un
calentador mientras está enchufado, conectado al
suministro de propano, funcionando o caliente. Pue-
den ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos.
SISTEMA ELÉCTRICO
Todo el sistema eléctrico del calentador está contenido dentro del motor.
Si se daña cualquier parte del sistema eléctrico, debe reemplazar el motor.
MOTOR
1. Extraiga los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador
a la cubierta del calentador.
2. Desmonte el motor y el resguardo del ventilador de la cubierta
del calentador (consulte la figura 10).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo fijo que sujeta
el ventilador al eje del motor (consulte la figura 11). Extraiga
el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación del aspa
del ventilador.
4. Usando un destornillador para tuercas, extraiga las dos tuercas y los
dos tornillos que fijan el resguardo del ventilador al motor. Des-
monte el resguardo del ventilador del motor (consulte la figura 12).
5 Desconecte del motor el cable verde del cordón eléctrico y
extraiga las terminales de los cables negro y blanco.
6. Deseche el motor viejo.
7. Fije el cable verde del cordón eléctrico al motor.
8. Fije el resguardo del ventilador al motor nuevo con dos tuercas
y dos tornillos.
9. Vuelva a poner las terminales negra y blanca.
10. Ponga el ventilador en el eje del motor del motor nuevo. Ase-
gúrese de que el tornillo fijo esté en contacto con la superficie
plana del eje del motor. Apriete firmemente el tornillo fijo (de
46,08 a 57,60 kgf/cm o de 40 a 50 libras de fuerza/pulgada).
Figura 10: Desmontaje del motor y el resguardo del ventilador
del calentador
Figura 11: Ubicación del
tornillo de fijación
Figura 12: Desmontaje o
montaje del resguardo del
ventilador al motor
Figura 13: Reemplazo del motor y el resguardo del ventilador en
el calentador
Tornillo
de
fijación
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
11. Ponga el motor y el resguardo del ventilador en la parte poste-
rior de la cubierta del calentador. Asegúrese de que el cordón
eléctrico esté situado correctamente (consulte la figura 13).
12. Inserte tres tornillos a través de la cubierta del calentador ha-
cia adentro del resguardo del ventilador. Apriete firmemente
los tornillos.
VENTILADOR
1. Extraiga los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador
a la cubierta del calentador.
2. Desmonte el motor y el resguardo del ventilador de la cubierta
del calentador (consulte la figura 10).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo fijo que sujeta
el ventilador al eje del motor (consulte la figura 11).
4. Extraiga el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclina-
ción del aspa del ventilador.
5a. Si va a reemplazar el ventilador, quite el ventilador viejo y des-
échelo. Siga con el paso 7 descrito a continuación.
5b. Si va a limpiar el ventilador, utilice un paño suave humedecido
con keroseno o solvente.
6. Seque completamente el ventilador.
111708-01A
10
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
IGNITOR
1. Desmonte el motor y el resguardo del ventilador del calenta-
dor (consulte Motor, página 9, pasos 1 a 5).
2. Extraiga el cable negro del ignitor del ignitor piezo. Acceda el
cable del ignitor a través del fondo de la base del calentador
(consulte la figura 14). Empuje el cable hacia arriba a través
del buje en la cubierta del calentador.
3. Extraiga el tornillo de montaje del ignitor de la cabeza poste-
rior usando un destornillador para tuercas o un destornillador
estándar (consulte la figura 15).
4. Extraiga el ignitor de la cabeza posterior.
5. Instale el nuevo ignitor. Fije el ignitor a la cabeza posterior
con el tornillo de montaje.
6. Pase el cable del ignitor nuevo a través del buje de la cubierta
del calentador. Fije el cable del ignitor al ignitor piezo.
7. Deje una cavidad de 4,3 mm (0,17 pulgada) entre el electrodo
del ignitor y la placa de fijación (consulte la figura 16).
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
Continuación
Cabeza
posterior
Figura 15: Extracción del tornillo de montaje del ignitor y el
ignitor
Figura 14: Extracción del cable del ignitor del ignitor piezo
Ignitor
Tornillo de
montaje del
ignitor
Buje
Ignitor piezo
Fondo de la
base del
calentador
Cable del
ignitor
Placa de
fijación
Cavidad
Área
Figura 16: Distancia mínima entre el electrodo del ignitor y la
placa de fijación
Electrodo
del ignitor
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el calentador
esté desconectado del suministro de propano. El
calentador podría arder y causar quemaduras graves.
8. Pruebe a ver si se produce una chispa. Presione el botón del
ignitor piezo y observe si se produce una chispa entre el elec-
trodo del ignitor y la placa de fijación.
9. Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte tra-
sera de la cubierta del calentador (consulte Motor, página 9,
pasos 9 y 10).
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
7. Ponga el ventilador en el eje del motor. Asegúrese de que el
tornillo fijo esté en contacto con la superficie plana del eje
del motor. Apriete firmemente el tornillo fijo (de 46,08 a
57,60 kgf/cm [40 a 50 libras de fuerza/pulgada]).
8. Ponga el motor y el resguardo del ventilador en la parte poste-
rior de la cubierta del calentador. Asegúrese de que el cordón
eléctrico esté situado correctamente (consulte la figura 13,
página 9).
9. Inserte tres tornillos a través de la cubierta del calentador ha-
cia adentro del resguardo del ventilador. Apriete firmemente
los tornillos.
111708-01A
11
11
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ESPECIFICACIONES
Potencia nominal de salida (BTU/h)
Alta ................................................................................49.500
Media ............................................................................ 40.000
Baja ............................................................................... 30.000
Combustible ............................................. Sólo vapor de propano
Consumo de combustible
Litros/hora (galones/hora) ................. 8,29 (2,19) / 4,12 (1,09)
Kilogramos/hora (libras/hora) ................................ 4,21 (9,28)
.............................................................................. / 2,10 (4,64)
Proporcione presión al regulador
Mínima (para ajuste de entrada) .................68,95 Kpa (10 psi)
Máxima ..................................................... 1.379 Kpa (200 psi)
Presión a la salida del regulador
Alta ....................... 45,72 cm (18 pul) Columna de agua (WC)
Presión del válvula
Alta ..................................................... 34,8 cm (13,7 pul) WC
Baja ..................................................... 43,18 cm (17 pul) WC
Salida de aire caliente (centímetros cúbicos [pies cúbicos]
por minuto aproximados) ...................................... 83,82 (275)
Motor ........................................................... 3.300 RPM, 1/20 HP
Entrada eléctrica ............................................... 120 volts/60 hertz
Amperaje .....................................................................................2
Ignición ................................................................... Manual, piezo
Cavidad del ignitor ...........................................4,3 mm (0,17 pul)
Rango de temperatura para el funcionamiento*
....................................... -28,89°C (-20°F) a 29,44°C (85°F) *
Peso del calentador (kilogramos [libras]) ....................... 5,90 (13)
Peso de envío .................................................................. 6,80 (15)
Tamaño - largo x ancho x altura en centímetros (pulgadas)
.................. Calentador 47 x 20,32 x 32,51 (18,5 x 8,0 x 12,8)
....................Caja 49,26 x 24,76 x 37,46 (19,4 x 9,75 x 14,75)
* Cuando se haga funcionar el calentador en temperaturas por encima
de los 29,44° C (85° F), las altas temperaturas internas pueden causar
que el dispositivo límite térmico apague el calentador.
Piezas con garantía
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no
pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con el
centro de servicio autorizado más cercano o llame al Departamento de
servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
su nombre
su dirección
el número de modelo de su calentador
la falla del calentador
la fecha de compra
En la mayoría de los casos, le pediremos que regrese la pieza a la fábrica.
Piezas sin garantía
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si
no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese
con la Central de piezas más cercana o llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
el número de modelo de su calentador
el número de la pieza de repuesto
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto
originales. Este calentador debe usar piezas diseña-
das específicamente. No las sustituya ni use piezas
genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas
puede ocasionar lesiones serias o fatales. Esto tam-
bién protegerá la cobertura de su garantía para pie-
zas reemplazadas con garantía.
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y partes mediante su distribuidor o centro de
servicio más cercano. Si no pueden suministrarle algún accesorio o
pieza, comuníquese con la Central de piezas más cercana (listada en
el folleto de Centros de servicio autorizados por separado) o comuní-
quese con DESA Heating Products para obtener más información.
DESA Heating Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY
42102-9004
1-866-672-6040
Número de pieza Descripción
LPA3055 Ensamblaje de manguera/regulador
En la lista U.L.
LPA4020 Conector de gas combustible
Conecta el regulador a todos los tanques de
propano estándar. Listados en UL y AGA
ESPECIFICACIONES
SERVICIO TÉCNICO
PIEZAS DE REPUESTO
ACCESORIOS
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales acerca de este calentador.
Si es así, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga listos
los números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA
Heating Products en www.desatech.com.
111708-01A
12
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
28
27
15
17
18
21
1
2
3
2
4
6
7
9
11
21
22
23
24
25
19
2
10
26
16
12
13
14
5
20
20
8
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA
DE PIEZAS
MODELOS
RLP50VA Y RM50PVA
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
Modelos RLP50VA y RM50PVA
111708-01A
13
13
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
LISTA DE PIEZAS
MODELOS
RLP50VA Y RM50PVA
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calen-
tador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas
en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual.
LISTA DE PIEZAS
Modelos RLP50VA y RM50PVA
NÚMERO NÚMERO
DE CLAVE DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
1 ** Cámara de combustión1
2 M11084-26 Tornillo hexagonal para mecha, #10-16 x 3/8 pul 7
3 105333-02 Cubierta exterior (RM50PVA) 1
105333-01 Cubierta exterior (RLP50VA) 1
4 104786-01 Juego de la manija 1
5 M11143-1 Buje, atenuación de deformaciones 1
6 101480-12 Ensamblaje de cables 1
7 M11084-27 Tornillo hexagonal para mecha, #12-14 x 1/2 pul 3
8 099393-03 Perilla, control 1
9 105341-01 Ensamblaje del quemador 1
10 099539-01 Electrodo del ignitor 1
11 M11084-38 Tornillo hexagonal para mecha, #8-18 x 3/8 pul 1
12 101478-03 Ventilador 1
13 105332-01 Motor 1
14 103863-01 Resguardo del ventilador 1
15 097384-02 Tuerca de arandela cautiva 3
16 097968-05 Tornillo de cabeza hexagonal, #4-40 x 1/2 pul 2
17 NPC-00C Tuerca de cabeza hexagonal, #4-40 2
18 101481-04 Interruptor térmico 1
19 097776-01 Buje universal 1
20 099237-01 Tuerca del termopar 2
21 104146-01 Termopar 1
22 103921-01 Ensamblaje de la válvula/orificio 1
23 102445-01 Ignitor piezo 1
24 078978-03 Tapa de la funda 1
25 105335-01 Ensamblaje de la base 1
26 099202-02 Remache de acero, 1/8 pul 1
27 M12461-14 Tornillo de cabeza hexagonal, 8-32 x 3/8 pul 2
28 098219-25 Cable, suministro de energía1
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN))
109111-02 Etiqueta adhesiva de la marca (RLP50VA) 2
110396-02 Etiqueta adhesiva de la marca (RM50PVA) 2
103867-07 Etiqueta adhesiva de información general 1
103869-05 Etiqueta adhesiva de funcionamiento 1
099672-04 Etiqueta adhesiva de aviso 1
** No es una pieza reemplazable por el usuario o por un técnico.
111708-01A
14
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
111708-01A
15
15
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004,
EE.UU.
Se
necesita
porte
postal
PEGUE
PEGUE
111708-01A
18
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
111708-01
Rev. A
05/03
GARANTÍA LIMITADA
DESA Heating Products (productos de calefacción de DESA) garantiza que este producto y todas sus partes están libres de defectos en los materiales
y la mano de obra durante un (1) año a partir de la primera compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones.
Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona una prueba de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su condición de operación adecuada.
Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal,
alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera
que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos
legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
GUARDE ESTA GARANTÍA
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía por
escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El
calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará
o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Regrese su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Cada Centro de
servicio tiene un propietario y una operación independientes. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Al escribir para solicitar información acerca de su calentador, asegúrese de incluir el número de modelo y serie según se muestran en la placa del modelo.
Para obtener más información sobre esta garantía, escriba a:
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
NO ES UN UPC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
ATTN: Customer Service Department
111708 01

Transcripción de documentos

CALENTADOR DE PROPANO PARA CONSTRUCCIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO Para obtener más información, visite www.desatech.com Modelos de 30.000, 40.000 y 50.000 BTU/h variables IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones serias. Conserve este manual para referencia futura. ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS CON ESTE CALENTADOR PUEDE CAUSAR LA MUERTE, LESIONES FÍSICAS SERIAS Y PÉRDIDAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO AL PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, INTOXICACIÓN CON MONÓXIDO DE CARBONO Y ELECTROCUCIÓN. ÚNICAMENTE LAS PERSONAS QUE PUEDAN ENTENDER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEBERÁN USAR O DAR SERVICIO A ESTE CALENTADOR. SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN SOBRE EL CALENTADOR, COMO MANUALES DE INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE. TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............................................. 2 MANTENIMIENTO ...................................................................... 7 DESEMPAQUE ........................................................................... 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 8 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO .......................................... 3 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ........................................... 9 SUMINISTRO DE PROPANO ..................................................... 3 ESPECIFICACIONES ................................................................ 11 TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ............................................. 4 SERVICIO TÉCNICO ................................................................. 11 ENSAMBLAJE ............................................................................ 4 PIEZAS DE REPUESTO ............................................................ 11 INSTALACIÓN ............................................................................ 5 ACCESORIOS ........................................................................... 11 VENTILACIÓN ............................................................................ 5 CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS .............................. 12 FUNCIONAMIENTO ................................................................... 6 FORMULARIO DE REGISTRO DEL PROPIETARIO ............... 15 ALMACENAMIENTO .................................................................. 7 GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN ......... Contraportada Guarde este manual para futura referencia. 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALENTADOR SEGÚN SE RECOMIENDA EN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O QUE PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O TRANSPORTADOS POR AIRE O PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES, DILUYENTE DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O QUÍMICOS DESCONOCIDOS. ADVERTENCIA: NO USAR EN RESIDENCIAS O VEHÍCULOS RECREATIVOS. El calentador está diseñado para usarse como calentador para construcción de acuerdo con ANSI Z83.7/CGA 2.14. Otros estándares rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para usos específicos. Su autoridad local puede informarle sobre éstos. El propósito principal de los calentadores para construcción es proporcionar calefacción temporal a edificios en construcción, remodelación o reparación. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona calefacción económica y segura. Los productos de combustión se ventilan dentro del área que se está calentando. No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. VERIFIQUE CON LA AUTORIDAD LOCAL DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI TIENE PREGUNTAS ACERCA DEL USO DE CALENTADORES. Otros estándares rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle sobre éstos. Intoxicación con monóxido de carbono: Algunas personas sufren mayores efectos del monóxido de carbono que otras. Los signos iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono se parecen a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos signos, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Revise que haya ventilación apropiada y dé servicio al calentador. Gas propano: El gas propano es inodoro. Al gas propano se le agrega un agente oloroso.El olor le ayuda a detectar fugas de gas propano.Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede dispersarse. Es posible que haya gas propano presente aunque no haya ningún olor. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual para referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. • Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga las ordenanzas y los códigos locales. A falta de decretos y códigos locales, consulte la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código de instalación de gas natural, CAN/CGA B149.2. Éste le instruye sobre cómo almacenar y usar el gas propano de forma segura. • Use solamente el voltaje eléctrico y la frecuencia especificados en la placa del modelo. • Las conexiones eléctricas y a tierra del calentador deberán cumplir con el Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70 o con el Código eléctrico canadiense, parte 1. • Instrucciones para conexión eléctrica a tierra — Este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (para conexión a tierra) para protegerle del peligro de choque eléctrico, y se debe conectar directamente a un receptáculo de tres clavijas conectado a tierra adecuadamente. • Use solamente un cable de extensión con conexión a tierra de tres clavijas. • Use sólo la manguera y el regulador preestablecido en la fábrica que se proporcionan con el calentador. • Use solamente el montaje del gas propano para la extracción de vapores. • Proporcione ventilación adecuada. Antes de usar este calentador, proporcione una abertura de aire fresco del exterior de al menos 13,9 decímetros (1,5 pies) cuadrados. • Este producto ha sido aprobado para su uso en Commonwealth of Massachusetts. • Para uso en interiores solamente. No use el calentador en el exterior. • No use el calentador en residencias ocupadas o en habitaciones para vivir o dormir. • No use el calentador por debajo del nivel del suelo. El gas propano es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas propano se asentará en el nivel más bajo posible. • Mantenga el área cerca del aparato libre de materiales combustibles, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. No use el calentador en áreas con un contenido alto de polvo. • Distancias mínimas entre el calentador y materiales combustibles: Salida: 1,83 m (6 pies) Laterales: 60,96 cm (2 pies) Parte superior: 1,83 m (6 pies) Parte trasera: 60,96 cm (2 pies) Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESEMPAQUE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO SUMINISTRO DE PROPANO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación • Mantenga el calentador alejado del (de los) tanque(s) de propano a una distancia de al menos 1,83 m (6 pies). No apunte el calentador hacia el(los) tanque(s) de propano dentro de un área de 6 m (20 pies). • Mantenga el(los) tanque(s) de propano a menos de 37,8° C (100 ° F) • Antes de cada uso, verifique si el calentador ha sufrido algún daño. No use un calentador dañado. • Verifique la manguera antes de cada uso del calentador. Si está muy desgastada o rota, reemplácela antes de usar el calentador. • Sitúe el calentador en una superficie estable y nivelada si el calentador está caliente o si está funcionando. • No está diseñado para uso en pisos con acabado. • Nunca bloquee la entrada de aire (posterior) o la salida de aire (anterior) del calentador. • Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, brisas húmedas, lluvia o goteos de agua. • Nunca deje funcionando el calentador desatendido. • Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador. • Nunca mueva, maneje, o dé mantenimiento a un calentador en funcionamiento, caliente o conectado. Pueden producirse quemaduras serias. Espere 20 minutos después de apagar el calentador. • Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje el calentador. • Nunca fije tubería al calentador. • No altere el calentador. Manténgalo en su estado original. • No use el calentador si ha sido alterado. • Cierre el suministro de gas propano y desenchufe el calentador cuando no se esté usando. • Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias o fatales. DESEMPAQUE 1. 2. 3. Retire todos los elementos de empaque aplicados al calentador para su envío. Mantenga los tapones de plástico (fijados al ensamblaje de la manguera/regulador y al conector de entrada) puestos cuando se guarde. Retire todos los elementos de la caja. Revise todos los elementos para ver si hay daños debidos al transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien lo compró. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Salida del aire caliente (parte anterior) Cubierta Manija Motor Resguardo del ventilador Base del calentador Cordón eléctrico Botón del ignitor piezo Perilla de la válvula de control automático Entrada de la válvula Ensamblaje de manguera/ regulador Figura 1: 50.000 BTU/h en el modelo mostrado SUMINISTRO DE PROPANO El gas propano y el(los) tanque(s) de propano los debe aprovisionar el usuario. Use el calentador solamente con un sistema de suministro con extracción de vapores de propano. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y/o CAN/CGA B149.2. La biblioteca o el departamento de bomberos de su localidad tiene este folleto. La cantidad de gas propano lista para usarse de los tanques de propano varía. Dos factores determinan esta cantidad: 1. La cantidad de gas propano en el(los) tanque(s) 2. La temperatura del(de los) tanque(s) Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A 3 3 4 SUMINISTRO DE PROPANO TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ENSAMBLAJE SUMINISTRO DE PROPANO ENSAMBLAJE Continuación 1. El calentador está diseñado para funcionar con un tanque de propano de 9 kg (20 libras) como mínimo. Es posible que necesite dos o más tanques o un tanque de mayor tamaño durante clima frío. Use un tanque de 45 kg (100 libras) para operar durante un tiempo más prolongado o en clima muy frío. A temperaturas más bajas se vaporiza menos gas. El surtidor de gas de su localidad le ayudará a seleccionar el sistema de suministro apropiado. La temperatura nominal mínima del aire circundante para cada calentador es de -29° C (-20° F). Temperatura promedio (°C [°F]) en la ubicación del tanque 4,44 °C (40°F) 0°C (32°F) -6,67°C (20°F) -12,22°C (10°F) -17,78 °C (0°F) -23,33°C (-10°F) -28,89°C (-20°F) Número de tanques (45 kg [100 libras]) 1 1 1 1 1 2 2 2. 3. Extraiga el tornillo de la parte superior del resguardo del ventilador (consulte la figura 3).Deseche el tornillo. Inserte el clip de la tuerca (incluido con la manija) con el lado plano volteado hacia arriba a través de la ranura de la parte superior de la cubierta. Alinee los orificios del clip de la tuerca con el orificio del tornillo detrás de la ranura en la parte superior de la cubierta. (consulte la figura 4). Coloque la manija sobre el orificio y el clip.Inserte dos tornillos (incluidos con la manija) a través de la manija y apriételos en la cubierta. Asegúrese de que el tornillo posterior atraviese la cubierta y el resguardo del ventilador.Apriete firmemente los tornillos. Tornillo Figura 3: Extracción del tornillo de la parte superior del resguardo del ventilador TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO Lado plano hacia arriba Clip de la tuerca El sistema de combustible: El ensamblaje de la manguera/regula- dor se fija al suministro del gas propano. Esto proporciona combustible al calentador. Cubierta Ranura El sistema de aire: El motor hace girar al ventilador.El ventilador empuja aire dentro y alrededor de la cámara de combustión. Este aire se calienta y proporciona una corriente de aire limpio y caliente. El sistema de ignición: El ignitor piezo enciende el quemador. El sistema de control automático: Este sistema ocasiona que el calentador se apague si la llama se extingue. Cámara de combustión Figura 4: Instalación del clip de la tuerca Tornillos Ventilador Motor Manija Entra el aire frío (Parte posterior) Salida del aire caliente limpio (Parte anterior) Clip de la tuerca Parte posterior del calentador Ensamblaje de manguera/ regulador Air For Combustion Aire para combustión Figura 2: Vista lateral de operación Air For Heating Aire para calefacción Figura 5: Cómo fijar la manija Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A INSTALACIÓN VENTILACIÓN 5 5 INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Revise y comprenda las advertencias en la sección Información de seguridad, páginas 2 y 3. Son necesarias para operar seguramente este calentador. Siga todas los códigos locales al utilizar este calentador. ADVERTENCIA: Pruebe todas las tuberías de gas y sus conexiones para saber si hay fugas después de instalar o dar servicio. Nunca use una llama al aire libre para verificar una fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Proporcione un sistema de suministro de propano (consulte Suministro de propano, página 2). Conecte el adaptador de gas combustible del ensamblaje de la manguera/regulador a los tanques de propano. Gire el adaptador del gas combustible en sentido contrario al de las manecillas del reloj en la rosca del tanque. Apriete firmemente usando una llave. IMPORTANTE: Coloque el regulador de manera que la manguera que sale del mismo esté en posición horizontal (consulte la figura 6). Esto pone la ventila del regulador en la posición correcta para protegerlo del clima. Conecte la manguera a la entrada de la válvula. Apriete firmemente usando una llave. Se debe usar el regulador que se incluyó con el calentador. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano. Nota: Si no se abre lentamente, es posible que la válvula de exceso de flujo del tanque de propano detenga el flujo del gas. Si esto sucede, cierre la válvula de suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente. Revise todas las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a todas las uniones de la línea de gas. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. Cierre la válvula del suministro de propano. Regulador Propano Válvula del suministro Manguera Tanque de propano Adaptador del gas combustible Figura 6: Posición del regulador Perilla Entrada de la válvula Figura 7: Manguera y conector de entrada VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Debe haber una abertura de aire fresco del exterior de al menos 1,400 cm2 cm (1,5 pies cuadrados) mientras el calentador está encendido. Si no se procura ventilación de aire fresco del exterior, puede haber una intoxicación con monóxido de carbono. Procure una abertura de aire fresco del exterior antes de encender el calentador. ADVERTENCIA: Nunca use una llama al descubierto para verificar si existe una fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. Corrija todas las fugas inmediatamente. Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A Manguera FUNCIONAMIENTO 6 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Revise y comprenda las advertencias en la sección Información de seguridad, páginas 2 y 3. Son necesarias para operar seguramente este calentador. Siga todas los códigos locales al utilizar este calentador. 7. 8. OFF START/ LOW PARA ENCENDER EL CALENTADOR 1. 2. 3. 4. 5. Siga toda la información de instalación, ventilación y seguridad. Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada. Asegúrese de que no haya corrientes fuertes de aire entrando por la parte anterior o posterior del calentador. Conecte el cordón eléctrico del calentador a un cable de extensión con conexión a tierra de tres clavijas. El cable de extensión debe tener cuando menos 1,83 metros (6 pies) de longitud. El cable de extensión debe estar en la lista UL. Requerimientos del tamaño del cable de la extensión Hasta 15,24 m (50 pies) de longitud, use un cable de clasificación 18 AWG. De 15,54 hasta 30,48 m (51 a 100 pies) de longitud, use un cable de clasificación 16 AWG. De 30,78 hasta 60,96 m (101 a 200 pies) de longitud, use un cable de clasificación 14 AWG. Conecte el cable de extensión a un enchufe con conexión a tierra de tres orificios de 120 voltios/60 hercios.El motor se encenderá. El ventilador girará, forzando la salida del aire por la parte anterior del calentador. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano. Nota: Si no se abre lentamente, es posible que la válvula de exceso de flujo del tanque de propano detenga el flujo del gas. Si esto sucede, cierre la válvula de suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor y el ventilador estén funcionando antes de presionar el botón de la válvula de control automático. Las llamas pueden chispear al exterior del calentador si el motor y el ventilador no están funcionando. 6. Gire la perilla de control a la posición de BAJA y presiónela (consulte las figuras 8 y 9). Mantenga la perilla presionada y oprima el botón del ignitor piezo. Es posible que necesite presionar el botón del ignitor piezo de 3 a 8 veces hasta que se encienda el quemador principal. Cuando se encienda el quemador principal, mantenga presionada la perilla de la válvula de control automático. Suelte el botón después de 30 segundos. Nota: Si el quemador principal no enciende, es posible que la manguera tenga aire en su interior. Si esto sucede, mantenga la perilla de control presionada y espere 20 segundos. Suelte la perilla del control y espere 20 segundos a que el combustible que no se ha quemado salga del calentador. Repita el paso 6. Si el quemador principal se apaga, repita el paso 6. Cuando el quemador principal permanezca encendido, gire la perilla de control al nivel de calor deseado. MED HIGH Figura 8: Posiciones de la perilla de control Botón del ignitor piezo Perilla de la válvula de control automático Figura 9: Botón de la válvula de control automático y botón del ignitor piezo PARA APAGAR EL CALENTADOR 1. 2. Cierre firmemente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano. Deje que el calentador queme el combustible que queda en la manguera. Cierre la válvula del quemador principal. Hágalo girando la perilla de control a la posición de APAGADO hasta que se detenga. PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR 1. 2. Espere cinco minutos después de detener el calentador. Repita los pasos que se describen en Para encender el calentador. Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A ALMACENAMIENTO MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS • Nunca dé mantenimiento a un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos. • Mantenga el calentador despejado y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. • No bloquee el flujo del aire para ventilación o combustión. PRECAUCIÓN: Desconecte el calentador del(de los) tanque(s) de suministro de propano. 1. 2. 3. 4. Guarde el(los) tanque(s) de propano de forma segura. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos locales. Guarde siempre los tanques de propano en el exterior. Ponga los tapones de plástico en los adaptadores de latón en el conector de entrada y el ensamblaje de la manguera/regulador. Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro. No guarde el ensamblaje de la manguera/regulador dentro de la cámara de combustión del calentador. Al sacar el calentador de donde se tiene guardado, se debe revisar siempre el interior del mismo. Es posible que insectos u otros animales pequeños pongan cuerpos extraños en el calentador. Si es necesario, desmonte el motor y otras piezas internas para extraer los cuerpos extraños (consulte Procedimientos de servicio, página 9). 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mantenga el calentador limpio. Limpie el calentador anualmente o según sea necesario para extraer polvo y basura. Si el calentador está sucio o polvoriento, límpielo con un paño húmedo. Use limpiadores domésticos en las manchas difíciles. Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La formación de burbujas indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente. Inspeccione el ensamblaje de manguera/regulador antes de cada uso. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela. Haga que una agencia de servicio calificada inspeccione el calentador anualmente. Mantenga el interior del calentador libre de combustible y cuerpos extraños. Si es necesario, desmonte el motor y otras piezas internas para limpiar el interior del calentador (consulte Procedimientos de servicio, página 9). Limpie las aspas del ventilador cada temporada o según sea necesario (consulte Ventilador, página 9). Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A 7 7 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Para obtener ayuda adicional, visite el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. ADVERTENCIA: Nunca dé mantenimiento a un calentador mientras está enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos. FALLA OBSERVADA POSIBLE CAUSA REMEDIO El ventilador no gira cuando se conecta el calentador. 1. No llega la energía eléctrica al calentador. 1. Revisar el voltaje del enchufe eléctrico. Si el voltaje es el correcto, revise que el cordón eléctrico del calentador no esté roto 2. Ajuste el resguardo del ventilador/motor para evitar que el ventilador golpee el interior de la cubierta del calentador. De ser necesario, doble el resguardo del ventilador 3. Reemplace el ventilador. Consulte Ventilador, página 9 4. Reemplace el motor. Consulte Motor, página 10 2. El ventilador golpea la cubierta del calentador 3. Las aspas del ventilador están dobladas 4. Motor defectuoso. El calentador no arde. 1. El usuario no siguió correctamente las instrucciones de instalación o de operación 2. No se produce la chispa en el ignitor. Para probar que se produzca la chispa, siga el paso 9 en Ignitor, página 10. Si ve que se produce la chispa en el ignitor, procure que una persona calificada le dé servicio al calentador. Si no se produce la chispa: A) Cable del ignitor flojo o desconectado B) Tamaño de la cavidad de la chispa incorrecto C) Ignitor piezo flojo D) Electrodo del ignitor defectuoso El calentador se apaga mientras está encendido. 1. Temperatura alta del aire circundante está causando que el dispositivo límite térmico apague el calentador 2. Flujo restringido del aire 3. Ventilador dañado 4. Polvo o basura excesivos en el área circundante 1. Repita las instrucciones de instalación y operación. Consulte Instalación, página 5 y Funcionamiento, página 6 2. A) Revise el cable del ignitor Apriete o vuelva a fijar el cable del ignitor que está flojo. Consulte la figura 14, página 10 para ver la ubicación del cable del ignitor B) Deje una cavidad de 4,3 mm (0,17 pulgadas) entre el electrodo del ignitor y la placa de fijación C) Apriete la tuerca que sostiene el ignitor piezo a la base del calentador D) Reemplace el electrodo del ignitor. Consulte Ignitor, página 10 1. Esto puede suceder cuando se hace funcionar el calentador en temperaturas por encima de los 29,44° C (85°F). Opere el calentador en temperaturas más frías 2. Revise la entrada y la salida del calentador. Extraiga cualquier obstrucción 3. Reemplace el ventilador. Consulte Ventilador, página 9 4. Limpie el calentador. Consulte Mantenimiento, página 7 ADVERTENCIA: Para uso solamente en áreas libres de alto contenido de polvo. Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO 9 9 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ADVERTENCIA: Nunca dé mantenimiento a un calentador mientras está enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos. SISTEMA ELÉCTRICO 11. Ponga el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté situado correctamente (consulte la figura 13). 12. Inserte tres tornillos a través de la cubierta del calentador hacia adentro del resguardo del ventilador. Apriete firmemente los tornillos. Tornillo de fijación Todo el sistema eléctrico del calentador está contenido dentro del motor. Si se daña cualquier parte del sistema eléctrico, debe reemplazar el motor. MOTOR 1. Extraiga los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador a la cubierta del calentador. 2. Desmonte el motor y el resguardo del ventilador de la cubierta del calentador (consulte la figura 10). 3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo fijo que sujeta el ventilador al eje del motor (consulte la figura 11). Extraiga el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación del aspa del ventilador. 4. Usando un destornillador para tuercas, extraiga las dos tuercas y los dos tornillos que fijan el resguardo del ventilador al motor. Desmonte el resguardo del ventilador del motor (consulte la figura 12). 5 Desconecte del motor el cable verde del cordón eléctrico y extraiga las terminales de los cables negro y blanco. 6. Deseche el motor viejo. 7. Fije el cable verde del cordón eléctrico al motor. 8. Fije el resguardo del ventilador al motor nuevo con dos tuercas y dos tornillos. 9. Vuelva a poner las terminales negra y blanca. 10. Ponga el ventilador en el eje del motor del motor nuevo. Asegúrese de que el tornillo fijo esté en contacto con la superficie plana del eje del motor. Apriete firmemente el tornillo fijo (de 46,08 a 57,60 kgf/cm o de 40 a 50 libras de fuerza/pulgada). Figura 11: Ubicación del tornillo de fijación Figura 13: Reemplazo del motor y el resguardo del ventilador en el calentador VENTILADOR 1. Figura 10: Desmontaje del motor y el resguardo del ventilador del calentador Extraiga los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador a la cubierta del calentador. 2. Desmonte el motor y el resguardo del ventilador de la cubierta del calentador (consulte la figura 10). 3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo fijo que sujeta el ventilador al eje del motor (consulte la figura 11). 4. Extraiga el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación del aspa del ventilador. 5a. Si va a reemplazar el ventilador, quite el ventilador viejo y deséchelo. Siga con el paso 7 descrito a continuación. 5b. Si va a limpiar el ventilador, utilice un paño suave humedecido con keroseno o solvente. 6. Seque completamente el ventilador. Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A Figura 12: Desmontaje o montaje del resguardo del ventilador al motor 10 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación 7. 8. 9. Ponga el ventilador en el eje del motor. Asegúrese de que el tornillo fijo esté en contacto con la superficie plana del eje del motor. Apriete firmemente el tornillo fijo (de 46,08 a 57,60 kgf/cm [40 a 50 libras de fuerza/pulgada]). Ponga el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté situado correctamente (consulte la figura 13, página 9). Inserte tres tornillos a través de la cubierta del calentador hacia adentro del resguardo del ventilador. Apriete firmemente los tornillos. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cable del ignitor Buje Fondo de la base del calentador Figura 14: Extracción del cable del ignitor del ignitor piezo IGNITOR 1. Ignitor piezo Desmonte el motor y el resguardo del ventilador del calentador (consulte Motor, página 9, pasos 1 a 5). Extraiga el cable negro del ignitor del ignitor piezo. Acceda el cable del ignitor a través del fondo de la base del calentador (consulte la figura 14). Empuje el cable hacia arriba a través del buje en la cubierta del calentador. Extraiga el tornillo de montaje del ignitor de la cabeza posterior usando un destornillador para tuercas o un destornillador estándar (consulte la figura 15). Extraiga el ignitor de la cabeza posterior. Instale el nuevo ignitor. Fije el ignitor a la cabeza posterior con el tornillo de montaje. Pase el cable del ignitor nuevo a través del buje de la cubierta del calentador. Fije el cable del ignitor al ignitor piezo. Deje una cavidad de 4,3 mm (0,17 pulgada) entre el electrodo del ignitor y la placa de fijación (consulte la figura 16). Cabeza posterior Ignitor Tornillo de montaje del ignitor Figura 15: Extracción del tornillo de montaje del ignitor y el ignitor Electrodo del ignitor Placa de fijación ADVERTENCIA: Asegúrese de que el calentador esté desconectado del suministro de propano. El calentador podría arder y causar quemaduras graves. 8. 9. Pruebe a ver si se produce una chispa. Presione el botón del ignitor piezo y observe si se produce una chispa entre el electrodo del ignitor y la placa de fijación. Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte trasera de la cubierta del calentador (consulte Motor, página 9, pasos 9 y 10). Cavidad Área Figura 16: Distancia mínima entre el electrodo del ignitor y la placa de fijación Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A ESPECIFICACIONES SERVICIO TÉCNICO PIEZAS DE REPUESTO ACCESORIOS ESPECIFICACIONES Potencia nominal de salida (BTU/h) Alta ................................................................................ 49.500 Media ............................................................................ 40.000 Baja ............................................................................... 30.000 Combustible ............................................. Sólo vapor de propano Consumo de combustible Litros/hora (galones/hora) ................. 8,29 (2,19) / 4,12 (1,09) Kilogramos/hora (libras/hora) ................................ 4,21 (9,28) .............................................................................. / 2,10 (4,64) Proporcione presión al regulador Mínima (para ajuste de entrada) ................. 68,95 Kpa (10 psi) Máxima .....................................................1.379 Kpa (200 psi) Presión a la salida del regulador Alta ....................... 45,72 cm (18 pul) Columna de agua (WC) Presión del válvula Alta ..................................................... 34,8 cm (13,7 pul) WC Baja ..................................................... 43,18 cm (17 pul) WC Salida de aire caliente (centímetros cúbicos [pies cúbicos] por minuto aproximados) ...................................... 83,82 (275) Motor ........................................................... 3.300 RPM, 1/20 HP Entrada eléctrica ............................................... 120 volts/60 hertz Amperaje ..................................................................................... 2 Ignición ................................................................... Manual, piezo Cavidad del ignitor ........................................... 4,3 mm (0,17 pul) Rango de temperatura para el funcionamiento* ....................................... -28,89°C (-20°F) a 29,44°C (85°F) * Peso del calentador (kilogramos [libras]) ....................... 5,90 (13) Peso de envío .................................................................. 6,80 (15) Tamaño - largo x ancho x altura en centímetros (pulgadas) .................. Calentador 47 x 20,32 x 32,51 (18,5 x 8,0 x 12,8) .................... Caja 49,26 x 24,76 x 37,46 (19,4 x 9,75 x 14,75) * Cuando se haga funcionar el calentador en temperaturas por encima de los 29,44° C (85° F), las altas temperaturas internas pueden causar que el dispositivo límite térmico apague el calentador. SERVICIO TÉCNICO Es posible que tenga preguntas adicionales acerca de este calentador. Si es así, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga listos los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. 11 11 PIEZAS DE REPUESTO ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía. Piezas con garantía Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano o llame al Departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo • su nombre • su dirección • el número de modelo de su calentador • la falla del calentador • la fecha de compra En la mayoría de los casos, le pediremos que regrese la pieza a la fábrica. Piezas sin garantía Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana o llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo • el número de modelo de su calentador • el número de la pieza de repuesto ACCESORIOS Adquiera accesorios y partes mediante su distribuidor o centro de servicio más cercano. Si no pueden suministrarle algún accesorio o pieza, comuníquese con la Central de piezas más cercana (listada en el folleto de Centros de servicio autorizados por separado) o comuníquese con DESA Heating Products para obtener más información. DESA Heating Products P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 1-866-672-6040 Número de pieza Descripción LPA3055 Ensamblaje de manguera/regulador En la lista U.L. LPA4020 Conector de gas combustible Conecta el regulador a todos los tanques de propano estándar. Listados en UL y AGA Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A 12 CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Modelos RLP50VA y RM50PVA CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS MODELOS RLP50VA Y RM50PVA 1 2 7 3 10 4 11 2 18 16 20 2 19 17 9 6 20 21 22 21 24 15 23 12 27 13 25 8 26 14 5 28 Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A LISTA DE PIEZAS Modelos RLP50VA y RM50PVA LISTA DE PIEZAS MODELOS RLP50VA Y RM50PVA Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual. NÚMERO DE CLAVE NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 2 3 ** M11084-26 105333-02 105333-01 104786-01 M11143-1 101480-12 M11084-27 099393-03 105341-01 099539-01 M11084-38 101478-03 105332-01 103863-01 097384-02 097968-05 NPC-00C 101481-04 097776-01 099237-01 104146-01 103921-01 102445-01 078978-03 105335-01 099202-02 M12461-14 098219-25 Cámara de combustión Tornillo hexagonal para mecha, #10-16 x 3/8 pul Cubierta exterior (RM50PVA) Cubierta exterior (RLP50VA) Juego de la manija Buje, atenuación de deformaciones Ensamblaje de cables Tornillo hexagonal para mecha, #12-14 x 1/2 pul Perilla, control Ensamblaje del quemador Electrodo del ignitor Tornillo hexagonal para mecha, #8-18 x 3/8 pul Ventilador Motor Resguardo del ventilador Tuerca de arandela cautiva Tornillo de cabeza hexagonal, #4-40 x 1/2 pul Tuerca de cabeza hexagonal, #4-40 Interruptor térmico Buje universal Tuerca del termopar Termopar Ensamblaje de la válvula/orificio Ignitor piezo Tapa de la funda Ensamblaje de la base Remache de acero, 1/8 pul Tornillo de cabeza hexagonal, 8-32 x 3/8 pul Cable, suministro de energía 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 CANT. 1 7 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 3 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)) 109111-02 110396-02 103867-07 103869-05 099672-04 Etiqueta adhesiva de la marca (RLP50VA) Etiqueta adhesiva de la marca (RM50PVA) Etiqueta adhesiva de información general Etiqueta adhesiva de funcionamiento Etiqueta adhesiva de aviso ** No es una pieza reemplazable por el usuario o por un técnico. Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A 2 2 1 1 1 13 13 14 _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A 15 15 Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A PEGUE Se necesita porte postal 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. PEGUE 18 GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN GUARDEESTAGARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA DESA Heating Products (productos de calefacción de DESA) garantiza que este producto y todas sus partes están libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un (1) año a partir de la primera compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona una prueba de compra. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su condición de operación adecuada. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía. El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados. Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario. ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía por escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. SERVICIO DE GARANTÍA Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo. SERVICIO DE REPARACIÓN Regrese su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independientes. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Al escribir para solicitar información acerca de su calentador, asegúrese de incluir el número de modelo y serie según se muestran en la placa del modelo. Para obtener más información sobre esta garantía, escriba a: 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. ATTN: Customer Service Department 111708 01 NO ES UN UPC 111708-01 Rev. A 05/03 Para obtener más información, visite www.desatech.com 111708-01A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Desa RM50PVA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas