Desa RM40LP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
30/35/40,000
BTU/HR
PROPANE CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER
OWNER'S MANUAL
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this heater, can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from hazards
of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide
poisoning and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the in-
structions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an in-
structions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ............................................... 2
Unpacking ........................................................... 3
Product Identifica
tion ........................................... 3
Theory of Operation ............................................ 3
Assembly ............................................................. 4
Propane Supply ................................................... 4
Installation ........................................................... 5
Ventilation
........................................................... 5
Operation ............................................................ 6
Storage ................................................................ 6
Maintenance ........................................................ 7
Service Procedures ............................................. 7
Specifications
..................................................... 9
Troubleshooting ................................................. 10
Accessories ........................................................11
Technical Service ...............................................
11
Replacement Parts .............................................11
Illustrated Parts Breakdown and Parts List ....... 12
Warranty and Repair Service ............................ 14
www.desatech.com
111656-01D
2
SAFETY INFORMATION
WARNING: This product
contains and/or generates
chemicals known to the State
of California to cause cancer or
birth defects, or other reproduc-
tive harm.
WARNING: Fire, burn, in-
halation, and explosion hazard.
Keep solid combustibles, such
as building materials, paper or
cardboard, a safe distance away
from the heater as recommended
by the instructions. Never use
the heater in spaces which do or
may contain volatile or airborne
combustibles, or products such
as gasoline, solvents, paint thin-
ner, dust particles or unknown
chemicals.
WARNING: Not for home or
recreational vehicle use.
The heater is designed for use as a construction
heater in accordance with ANSI Z83.7•CGA2.14-
2000. Other standards govern the use of fuel
gases and heating products for specific uses.
Your local authority can advise you about these.
The primary purpose of construction heaters is
to provide temporary heating of buildings under
construction, alteration or repair. Properly used,
the heater provides safe economical heating.
Products of combustion are vented into the area
being heated.
We cannot foresee every use which may be made
of our heaters. Check with your local fire safety
authority if you have questions about heater use.
Other standards govern the use of fuel gases and
heat producing products for specific uses. Your
local authorities can advise you about these.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people are
more affected by carbon monoxide than others.
Early signs of carbon monoxide poisoning re-
semble the flu, with headaches, dizziness, and/or
nausea. If you have these signs, the heater may not
be working properly. Get fresh air at once! Check
for proper ventilation and have heater serviced.
Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-
making agent is added to propane gas. The odor
helps you detect a propane gas leak. However, the
odor added to propane gas can fade. Propane gas
may be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warn
-
ings. Keep this manual for reference. It is your
guide to safe and proper operation of this heater.
1. Install and use heater with care. Follow all
local ordinances and codes. In the absence
of local ordinances and codes, refer to the
Standard for Storage and Handling of Lique
-
fied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and the
Propane Gas Installation Code, CAN/CGA
B149.2. This instructs on the safe storage and
handling of propane gases.
2. Use only the electrical voltage and frequency
specified on model plate. The electrical con
-
nections and grounding of the heater shall fol
-
low the National Electric Code, ANSI/NFPA
70 or the Canadian Electrical Code, Part 1.
3. Electrical grounding instructions This
appliance is equipped with a three-prong
(grounding) plug for your protection against
shock hazard and should be plugged directly
into a properly grounded three-prong recep
-
tacle or extension cord.
4. This product has been approved for use in the
Commonwealth of Massachusetts.
5. Use only a three-prong, grounded extension
cord.
6. Use only the hose and factory preset regulator
provided with the heater.
7. Use only propane gas set up for vapor with
-
drawal.
8. Provide adequate ventilation. Before using
heater, provide at least a 1
1
/
2
square-foot
(1400 cm
2
) opening of fresh, outside air.
9. For indoor use only. Do not use heater out
-
doors.
10. Do not use heater in occupied dwellings or in
living or sleeping quarters.
11. Do not use heater in basement or below ground
level. Propane gas is heavier than air. If a leak
occurs, propane gas will sink to the lowest
possible level.
12. Keep appliance area clear and free from com
-
bustible materials, gasoline, paint thinner, and
other flammable vapors and liquids.
13. Do not use heater in areas with high dust
content. Dust is combustible.
www.desatech.com
111656-01D
3
14.
Minimum heater clearances from combus-
tibles: Outlet: 6 Ft. (1.83 m) Sides: 2 Ft. (0.61 m)
Top: 6 Ft. (1.83 m) Rear: 2 Ft. (0.61 m)
15. Keep heater at least six feet from propane
tank(s). Do not point heater at propane tank(s)
within 20 feet.
16. Keep propane tank(s) below 10F (37. C).
17. Check heater for damage before each use. Do
not use a damaged heater.
18. Check hose before each use of heater. If highly
worn or cut, replace with hose specified by
manufacturer before using heater.
19. Locate heater on stable and level surface if
heater is hot or operating.
20. Not intended for use on finished floors.
21. Never block air inlet (rear) or air outlet (front)
of heater.
22. Keep heater away from strong drafts, water
spray, rain, or dripping water.
23. Do not leave heater unattended.
24. Keep children and animals away from
heater.
25. Never move, handle, or service a hot, operat
-
ing, or plugged-in heater. Severe burns may
result. You must wait 15 minutes after turning
heater off.
26. To prevent injury, wear gloves when handling
heater.
27. Never attach duct work to front or rear of
heater.
28. Do not alter heater. Keep heater in its original
state.
29. Do not use heater if altered.
30. Turn off propane supply and unplug heater
when not in use.
31. Use only original replacement parts. This heater
must use design-specific parts. Do not substi
-
tute or use generic parts. Improper replacement
parts could cause serious or fatal injuries.
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater for
shipment. Keep plastic cover caps (attached to
inlet connector and hose/regulator assembly)
for storage.
2. Remove all items from carton.
3. Check all items for shipping damage. If heater
is damaged, promptly inform dealer where you
bought heater.
SAFETY INFORMATION
Continued
Hot Air Outlet
(Front)
Outer Shell
Motor
Power
Cord
Piezo
Ignitor
Button
Automatic
Control Valve
Button
Hose/
Regulator
Assembly
Handle
Figure 1 - 30,000 Btu/Hr Model Shown
Figure 2 - Cross Section Operational View
Air For Combustion
Air For Heating
Clean Heated
Air Out (Front)
Fan
Motor
Cool
Air In
(Back)
Combustion
Chamber
Hose/Regulator
Assembly
PRODUCT
IDENTIFICATION
THEORY OF OPERATION
The Fuel System: The hose/regulator assembly
attaches to the propane gas supply. This provides
fuel to the heater.
The Air System: The motor turns the fan. The
fan pushes air into and around the combustion
chamber. This air is heated and provides a stream
of clean, hot air.
The Ignition System: The piezo ignitor lights
the burner.
The Automatic Control System: This system causes
the heater to shut down if the flame goes out.
Air For
Combustion
Air For
Heating
www.desatech.com
111656-01D
4
ASSEMBLY
1. Remove screw from top of fan guard (see
Figure 3). Discard screw.
2. Insert nut clip (provided with handle) with
flat side facing up through slot in top of shell.
Align holes in nut clip with screw hole behind
slot in top of shell (see Figure 4).
3. Place handle over hole and clip. Insert two
screws (provided with handle) through
handle and tighten into shell (see Figure 3).
Make sure rear screw goes through shell and
into fan guard. Tighten screws firmly.
Figure 3 - Removing Screw from Top of
Fan Guard
Figure 4 - Installing Nut Clip
Figure 5 - Attaching Handle
Remove
Screw
Nut Clip
Slot
Shell
Screws
Handle
Rear of
Heater
Nut Clip
Flat Side
Facing Up
PROPANE SUPPLY
Propane gas and propane tank(s) are to be fur-
nished by the user.
Use this heater only with a propane vapor
withdrawal supply system. See Chapter 5 of the
Standard for Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA
B149.2. Your local library or fire department will
have this booklet.
The amount of propane gas ready for use from
propane tanks varies. Two factors decide this
amount:
1. The amount of propane gas in tank(s)
2. The temperature of tank(s)
This heater is designed to operate with a minimum
20-pound (9 kg) propane tank. You may need two
or more tanks or one larger tank in colder weather.
Use a 100-pound (45 kg) tank for longer operation
or in very cold weather. Less gas is vaporized at
lower temperatures. Your local propane gas dealer
will help you select the proper supply system. The
minimum surrounding air temperature rating for
each heater is -20°F (-29°C).
Average Temp °F (°C) No. Of Tanks
At Tank Location 100-pound (45 kg)
40°(4°) 1
32°(0°) 1
20°(-7°) 1
10°(-12°) 1
0°(-18°) 1
-10°(-23°) 2
-20°(-29°) 2
www.desatech.com
111656-01D
5
Figure 7 - Hose and Inlet Connector
Figure 6 - Regulator Position
Propane
Tank
Propane Supply
Valve
Regulator
Hose
POL
Fitting
Hose
Inlet
Connector
INSTALLATION
WARNING: Review and un-
derstand the warnings in the
Safety Information section, page
2. They are needed to safely op
-
erate this heater. Follow all local
codes when using this heater.
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installation or servicing. Never
use an open flame to check for
a leak. Apply a mixture of liquid
soap and water to all joints.
Bubbles forming show a leak.
Correct all leaks at once.
1. Provide propane supply system (see Propane
Supply, page 4).
2. Connect POL tting on hose/regulator as
-
sembly to propane tank(s). Turn POL fitting
counterclockwise into threads on tank. Tighten
firmly using wrench. IMPORTANT: Position
regulator so that hose leaving the regulator is
in a horizontal position (see Figure 6). This
places the regulator vent in the proper position
to protect it from the weather.
3. Connect hose to valve inlet (see Figure 7).
Tighten firmly using a wrench.
IMPORTANT: Use extra hose or piping if
needed. Install extra hose or piping between
hose/regulator assembly and propane tank. You
must use the regulator supplied with heater.
4. Open propane supply valve on propane
tank(s) slowly.
Note: If not opened slowly,
excess-flow check valve on propane tank will
stop gas flow. You may hear a click from the
excess-flow check valve closing. If this hap
-
pens, reset the excess-flow check valve by
closing propane supply valve and open again
slowly.
5. Check all connections for leaks. Apply mix
-
ture of liquid soap and water to gas joints.
Bubbles forming show a leak that must be
corrected.
6. Close propane supply valve.
VENTILATION
WARNING: Provide at least
a 1
1
/
2
square foot (1400 cm
2
)
opening of fresh, outside air
while running heater. If proper
fresh, outside air ventilation is
not provided, carbon monoxide
poisoning can occur. Provide
proper fresh, outside air ventila
-
tion before running heater.
www.desatech.com
111656-01D
6
OPERATION
WARNING: Review and un-
derstand the warnings in the
Safety Information section, page
2. They are needed to safely op-
erate this heater. Follow all local
codes when using this heater.
TO START HEATER
1. Follow all installation, ventilation, and safety
information.
2. Locate heater on stable and level surface.
Make sure strong drafts do not blow into front
or rear of heater.
3. Plug power cord of heater into a three-prong,
grounded extension cord. Extension cord must
be at least six feet long. Extension cord must
be UL listed.
Extension Cord Wire Size Requirements
Up to 50 ft (15.24 m) long, use 18 AWG
rated cord.
51 to 100 ft (15.54 to 30.48 m) long, use
16 AWG rated cord.
101 to 200 ft (30.78 to 60.96 m) long, use
14 AWG rated cord.
4. Plug extension cord into a 120 volt/60 hertz,
3-hole, grounded outlet. Motor will start. Fan
will turn, forcing air out front of heater.
5. Open propane supply valve on propane
tank(s) slowly.
Note: If not opened slowly,
excess-flow check valve on propane tank will
stop gas flow. You may hear a click from the
excess-flow check valve closing. If this hap-
pens, reset the excess-flow check valve by
closing propane supply valve and open again
slowly.
WARNING: Be sure motor
and fan are running before
pushing in automatic control
valve button. Flames could flash
outside heater if motor and fan
are not running.
6. Push in and hold automatic control valve but-
ton (see Figure 8). Push piezo ignitor button
(see Figure 8). Keep pushing ignitor button
until the burner lights. When burner lights,
keep automatic control valve button pushed in.
Release button after 30 seconds. This activates
the automatic control system.
Figure 8 - Automatic Control Valve
Button and Piezo Ignitor Button
Piezo
Ignitor
Button
Automatic Control
Valve Button
Note: If heater fails to ignite, hose may have
air in it. If so, keep automatic control valve
button pressed and wait 20 seconds. Release
automatic control valve button and wait 20
seconds for unburned fuel to exit heater.
Repeat this step.
NOTICE: If heater is unplugged
or power outage occurs while
heater is running, the thermal
limit device will stop fuel flow.
A few seconds occur before the
thermal limit device activates.
During this short time, flames
may appear outside the heater.
This is normal. The flames will
go out when thermal limit device
activates.
TO STOP HEATER
1. Tightly close propane supply valve on propane
tank(s).
2. Wait a few seconds. Heater will burn gas left
in supply hose.
3. Unplug heater.
TO RESTART HEATER
1. Wait five minutes after stopping heater.
2. Repeat steps under To Start Heater
, page 5.
STORAGE
CAUTION: Disconnect heater
from propane supply tank(s).
1. Store propane tank(s) in safe manner. See
Chapter 5 of Standard for Storage and Han
-
dling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/
NFPA 58. Follow all local codes. Always store
propane tanks outdoors.
www.desatech.com
111656-01D
7
SERVICE PROCEDURES
WARNING: Never service
heater while it is plugged in,
connected to propane supply,
operating, or hot. Severe burns
and electrical shock can occur.
ELECTRICAL SYSTEM
The entire electrical system for this heater is con-
tained within the motor. If any part of the electrical
system is damaged, you must replace motor.
MOTOR
1. Remove three screws that attach fan guard to
heater shell.
2. Remove motor and fan guard from heater shell
(see Figure 9).
3. Use hex wrench to loosen set screw which
holds fan to motor shaft (see Figure 10). Re
-
move fan. Be careful not to damage the fan
blade pitch.
4. Remove two nuts and two screws that attach
fan guard to motor using nut-driver. Remove
fan guard from motor (see Figure 11, page 8).
Figure 9 - Removing Motor and Fan
Guard from Heater
Screw
Screw
Screw
Motor and
Fan Guard
2. Place plastic cover caps over brass fittings on
inlet connector and hose/regulator assembly.
3. Store in dry, clean, and safe place. Do not
store hose/regulator assembly inside heater
combustion chamber.
4. When taking heater out of storage, always
check inside of heater. Insects and small
animals may place foreign objects in heater.
Remove motor and other internal parts if
needed to remove foreign objects (see Service
Procedures
).
MAINTENANCE
WARNINGS
• Never service heater while it
is plugged in, connected to
propane supply, operating, or
hot. Severe burns and electri
-
cal shock can occur.
• Keep heater clear and free
from combustible materials,
gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
• Do not block the flow of com-
bustion or ventilation air.
1. Keep heater clean. Clean heater annually or as
needed to remove dust and debris. If heater is
dirty or dusty, clean heater with a damp cloth.
Use household cleaners on difficult spots.
2. Inspect heater before each use. Check connec
-
tions for leaks. Apply mixture of liquid soap
and water to connections. Bubbles forming
show a leak. Correct all leaks at once.
3. Inspect hose/regulator assembly before each
use. If hose is highly worn or cut, replace with
hose specified by manufacturer.
4. Have heater inspected yearly by a qualified
service agency.
5. Keep inside of heater free from combustible
and foreign objects. Remove motor and other
internal parts if needed to clean inside of
heater (see Service Procedures).
6. Clean fan blades each season or as needed (see
Fan, page 8).
STORAGE
Continued
Figure 10 - Setscrew Location
Setscrew
www.desatech.com
111656-01D
8
Figure 11 - Removing or Attaching Fan
Guard from Motor
Figure 12 - Replacing Motor and Fan
Guard Into Heater
Fan Guard
Motor
Nut
Screw
Screw
Motor and
Fan Guard
Screw
Screw
SERVICE PROCEDURES
Continued
5 Disconnect the green power cord wire from
motor and remove black and white wire ter
-
minals.
6. Discard old motor.
7. Attach green power cord wire to motor.
8. Attach fan guard to new motor with two nuts
and two screws.
9. Replace black and white terminals.
10. Place fan onto motor shaft of new motor. Make
sure set screw contacts flat surface on motor
shaft. Tighten set screw firmly (40-50 inch-
pounds [46.08-57.60 kilogram-centimeters]).
11. Place motor and fan guard into rear of heater
shell. Make sure power cord is properly lo
-
cated (see Figure 12).
12. Insert three screws through heater shell and
into fan guard (see Figure 12). Tighten screws
firmly.
Figure 14 - Removing Ignitor Mounting
Screw and Ignitor
Figure 13 - Removing Ignitor Wire from
Piezo Ignitor
Ignitor
Mounting
Screw
Ignitor Wire
Piezo
Ignitor
Underside
of Heater
FAN
1. Remove three screws that attach fan guard to
heater shell.
2. Remove motor and fan guard from heater shell
(see Figure 9, page 7).
3. Use hex wrench to loosen set screw that holds
fan to motor shaft (see Figure 10, page 7).
4. Remove fan. Be careful not to damage the fan
blade pitch.
5a. If replacing fan, remove old fan and discard.
Go to step 7 below.
5b. If cleaning fan, use soft cloth moistened with
kerosene or solvent.
6. Dry fan thoroughly.
7. Place fan onto motor shaft. Make sure set
screw contacts flat surface on motor shaft.
Tighten set screw firmly (40-50 inch-pounds
[46.08-57.60 kilogram-centimeters]).
8. Place motor and fan guard into rear of heater
shell. Make sure power cord is properly lo
-
cated (see Figure 12).
9. Insert three screws through heater shell and
into fan guard. Tighten screws firmly.
IGNITOR
1. Remove motor and fan guard from heater (see
Motor, page 7, steps 1 and 2).
2. Remove black ignitor wire from piezo ignitor.
Access ignitor wire through underside of
heater base (see Figure 13). Push wire up
through notch in filler panel.
3. Remove ignitor mounting screw from rear
head using nut-driver or standard screwdriver
(see Figure 14).
www.desatech.com
111656-01D
9
Figure 15 - Clearance Between Ignitor
Electrode and Target Plate
Ignitor Electrode
Gap
Area
SERVICE PROCEDURES
Continued
4. Remove ignitor from rear head.
5. Install new ignitor. Attach ignitor to rear head
with ignitor mounting screw.
6. Run ignitor wire from new ignitor through
notch in filler panel. Attach ignitor wire to
piezo ignitor.
7. Set gap between ignitor electrode and target
plate to .17" (43.18 cm) (see Figure 15).
WARNING: Make sure heater
is disconnected from propane
supply. Heater could ignite caus
-
ing severe burns.
8. Test for spark. Push piezo ignitor button and
watch for spark between ignitor electrode and
target plate.
9. Place motor and fan guard into rear of heater
shell (see Motor, page 7, steps 9 and 10).
SPECIFICATIONS
Output Rating (BTU/Hr) 30,000 35,000 40,000
Fuel Propane Vapor Only Propane Vapor Only Propane Vapor Only
Fuel Consumption
Gallons (liters)/Hour .33 (1.25) .38 (1.44) .44 (1.65)
Pounds (kg)/Hour 1.4 (0.63) 1.62 (0.74) 1.86 (0.84)
Supply Pressure To Regulator
Minimum (for purposes 20 psi 20 psi 20 psi
of input adjustment)
Maximum
Tank Pressure or 200 psi Tank Pressure or 200 psi Tank Pressure or 200 psi
Regulator Outlet Pressure 10 PSI 10 PSI 10 PSI
Manifold Pressure 10.1 PSI 9.7 PSI 9.7 PSI
(Remainder of list applies to all models)
Hot Air Output (CFM Approx) 175
Motor 3045 RPM, 1/40 HP
Electric Input 120 volt/60 hertz
Amperage .6
Ignition Manual, Piezo
Temperature Range for Heater Operation -20° F to 85° F * (-29° C to 29.4° C)*
Weight Heater 11 lbs. (4.98 kg)
Shipping 13 lbs. (5.89 kg)
Size - L x W x H Carton 19.4" x 9.75" x 14.75" (49.27 x 24.76 x 37.46 cm)
Heater 18.5" x 7.7" x 12.8" (46.99 x 19.55 x 32.51 cm)
* When running heater in temperatures above 85° F (29.44° C), high internal temperatures may cause
thermal limit device to shut down heater.
www.desatech.com
111656-01D
10
TROUBLESHOOTING
WARNING: Never service heater while it is plugged in, connected
to propane supply, operating, or hot. Severe burns and electrical
shock can occur.
REMEDY
1. Check voltage to electrical
outlet. If voltage is good,
check heater power cord for
breaks
2. Adjust motor/fan guard to
keep fan from hitting inside of
heater shell. Bend fan guard if
necessary
3. Replace fan. See
Fan, page 8
4. Replace motor. See Motor,
page 7
1. Repeat installation and opera
-
tion instructions. See Instal
-
lation, page 5 and Operation,
page 6
2. A) Check ignitor wire. Tighten
or reattach loose ignitor wire.
See Figure 14, page 8 for
ignitor wire location
B) Set gap between ignitor
electrode and target plate to
.17" (43.18 cm)
C) Tighten nut holding piezo
ignitor to base of heater
D) Replace ignitor electrode.
See Ignitor, page 8
1. This can happen when running
heater in temperatures above
85°F (29.44° C). Run heater
in cooler temperatures
2 Check heater inlet and outlet.
Remove any obstructions
3. Replace fan. See Fan, page 8
4. Clean heater. See Mainte
-
nance, page 7
OBSERVED FAULT
Fan does not turn when heater is
plugged in.
Heater will not ignite.
Heater shuts down while run
-
ning
POSSIBLE CAUSE
1. No electrical power to heater
2. Fan hitting inside of heater
shell
3. Fan blades bent
4. Defective motor
1. User did not follow installa
-
tion or operation instructions
properly
2. No spark at ignitor. To test for
spark, follow step 8 under Ig
-
nitor, page 9. If you see spark
at ignitor, have heater serviced
by qualified service person. If
no spark seen:
A) Loose or disconnected
ignitor wire
B) Wrong spark gap
C) Piezo ignitor loose
D) Bad ignitor electrode
1. High surrounding air tem
-
perature causing thermal limit
device to shut down heater
2. Restricted air flow
3. Damaged fan
4. Excessive dust or debris in
surrounding area
WARNING: Use only in areas
free of high dust content.
www.desatech.com
111656-01D 11
ACCESSORIES
Purchase accessories and parts from your nearest
dealer or service center. If they can not supply an
accessory or part, either contact your nearest Parts
Central (listed in the separate Authorized Service
Center booklet) or contact DESA Heating Products
for referral information.
DESA Heating Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
1-866-672-6040
Part Number Description
LPA2170 Propane Gas Regulator
U.L. listed.
LPA3120 Hose/Regulator Assembly U.L.
listed.
LPA4020 Fuel Gas Connector Connects
regulator to all standard propane
tanks. U.L. and A.G.A. listed.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about this heater.
If so, contact DESA Heating Productsʼ Technical
Service Department at 1-866-672-6040. When
calling, please have your model and serial numbers
of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Productsʼ Techni
-
cal Service web site at www.desatech.com.
REPLACEMENT PARTS
WARNING: Use only original
replacement parts. This heater
must use design-specific parts.
Do not substitute or use generic
parts. Improper replacement
parts could cause serious or fa-
tal injuries. This will also protect
your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
canʼt supply original replacement part(s), either
contact your nearest Parts Central or call DESA
Heating Productsʼ Technical Service Department
at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready
your name
your address
model number of your heater
how heater was malfunctioning
purchase date
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they canʼt supply original replacement part(s),
either contact your nearest Parts Central (listed in
Authorized Service Center booklet) or call DESA
Heating Products at 1-866-672-6040 for referral
information.
When calling DESA Heating Products, have ready
model number of your heater
the replacement part number
www.desatech.com
111656-01D
12
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
MODELS
RLLP35, RLP30 RM40LP, RM40SP, SPC-40B AND NLP30
20
2
9
10
17
11
3
22
12
15
5
19
18
13
7
8
4
16
21
14
23
6
1
www.desatech.com
111656-01D
13
PARTS LIST
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions
listed under Replacement Parts on page 11 of this manual.
PART NUMBER
RM40LP
KEY RLP30 RM40SP
NO. NLP30 RLLP35 SPC-40B DESCRIPTION QTY.
1 ** ** ** Combustion Chamber 1
2 ** ** ** Unichassis 1
3 M11143-1 M11143-1 M11143-1 Bushing, Strain Relief 1
4 M11084-27 M11084-27 M11084-27 Screw 5
5 099237-01 099237-01 099237-01 Thermocouple Nut 2
6 103894-01 103894-01 103894-01 Target Bracket Kit 1
7 104784-01 104784-01 104784-01 Electrode Ignitor 1
8 M11084-38 M11084-38 M11084-38 Hex Tap Screw, #8-18 x 3/8" 1
9 101478-02 101478-02 101478-02 Fan 1
10 104156-01 104156-01 104156-01 Motor Assembly 1
11 103863-01 103863-01 103863-01 Fan Guard 1
12 097384-02 097384-02 097384-02 Captive Washer Nut 2
13 101480-12 101480-12 101480-12 Wire Assembly 1
14 104786-01 104786-01 104786-01 Handle Assembly 1
15 101732-06 101732-05 101732-05 Thermal Switch Kit 1
16 103895-01 103895-01 103895-01 Rear Head Kit 1
17 098219-17 098219-17 098219-17 Cord, Power Supply 1
18 104146-02 104146-02 104146-02 Thermocouple 1
19 104144-01 104144-02 104144-03 Valve/Orifice/Burner Tube Assembly 1
20 102445-01 102445-01 102445-01 Piezo Ignitor Kit 1
21 ** ** ** Filler Panel 1
22 M12461-14 M12461-14 M12461-14 Hex Screw, 8-32 x 3/8 4
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
109111-02 109111-02
_____
Tradename Decal (RLP30, RLLP35) 2
_____ _____
110396-02
Tradename Decal (RM40LP, RM40SP)
2
_____ _____
113858-01 Tradename Decal (SPC-40B) 2
115441-01
_____ _____
Tradename Decal (NLP30) 2
104161-04 104161-04 104161-04 General Information Decal 1
104160-03 104160-03 104160-03 Operation Decal 1
111632-01 111632-02 111632-03 Model Data Decal 1
** Not a field replaceable part.
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
KEEP THIS WARRANTY
Model
Serial No.
Date of Purchase
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Customer Service Department
LIMITED WARRANTY
DESA Heating Products warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and
workmanship for one (1) year from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with in
-
structions. This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition.
Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper main
-
tenance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts, or
repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility
of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU
-
LAR PURPOSE.
DESA Heating Products assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations or exclusions
may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our
standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be
presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship.
If so, DESA Heating Products will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at
standard prices. Each Service Center is independently owned and operated. We reserve the right to amend these
specifications at any time without notice.
When writing for information regarding your heater, be sure to include the model number and serial number as shown
on the model plate.
For more information about this warranty, write:
Guarde este manual para futuras referencias.
Para obtener mayor información, visite el sitio www.desatech.com
30/35/40,000
BTU/H
Calentador de aire forzado de propano para construcción
Manual del propietario
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El
uso inadecuado del calentador puede causar lesiones
serias. Conserve este manual para referencia futura.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
No cumplir con las precauciones e instrucciones proporcio
-
nadas con este calentador puede causar la muerte, lesiones
físicas serias y pérdidas o daños a la propiedad debido al peli-
gro de incendio, explosión, quemaduras, asfixia, intoxicación
con monóxido de carbono y electrocución.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las
instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador, como
manuales de instrucciones, etiquetas, etc., comuníquese con
el fabricante.
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Desempaque ....................................................... 3
Product Identifica
tion ........................................... 3
Teoría del funcionamiento ................................... 4
Ensamblaje .......................................................... 4
Suministro de propano ........................................ 4
Instalación ........................................................... 5
Almacenamiento .................................................. 7
Mantenimiento ..................................................... 7
Procedimientos de servicio ................................. 8
Solución de problemas ...................................... 10
Especificaciones ................................................
11
Servicio técnico ..................................................11
Piezas de repuesto .............................................11
Clasificación ilustrada de partes y lista de piezas .. 12
Accesorios ......................................................... 13
Garantía y servicio de reparación .....Cubierta posterior
www.desatech.com
111656-01D
2
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto
contiene y/o genera químicos que
el Estado de California reconoce
que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños relacio-
nados con la reproducción.
ADVERTENCIA: Peligro de
incendio, quemaduras, inhala-
ción y explosión. Mantenga los
combustibles sólidos, como ma-
teriales de construcción, papel o
cartón a una distancia segura del
calentador según se recomienda
en las instrucciones. Nunca use
el calentador en espacios que
contengan o que puedan contener
combustibles volátiles o transpor-
tados por aire o productos como
gasolina, solventes, diluyente
de pintura, partículas de polvo o
químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: No usar en resi-
dencias o vehículos recreativos.
El calentador está diseñado para usarse como calen-
tador para construcción en cumplimiento con ANSI
Z83.7•CGA2.14-2000. Otros estándares rigen el uso
de gases combustibles y productos de calefacción para
usos específicos. Su autoridad local puede informarle
sobre éstos. El propósito principal de los calentado-
res para construcción es proporcionar calefacción
temporal a edificios en construcción, alteración o
reparación. Cuando se usa correctamente, el calentador
proporciona calefacción económica y segura. Los
productos de combustión se ventilan dentro del área
que se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pueden
dar a nuestros calentadores. Verifique con la autoridad
local de seguridad contra incendios si tiene preguntas
acerca del uso de calentadores.
Otros estándares rigen el uso de gases combustibles y
productos que producen calor para usos espeficos. Las
autoridades locales pueden informarle sobre éstos.
Intoxicación con monóxido de carbono: Algunas
personas sufren mayores efectos del monóxido de
carbono que otras. Los signos iniciales de la intoxi-
cación con monóxido de carbono se parecen a los de
la gripa, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si
usted presenta estos signos, es posible que el calenta-
dor no esfuncionando correctamente. ¡Respire aire
fresco inmediatamente! Revise que haya ventilación
apropiada y dé servicio al calentador.
Gas propano: El gas propano es inodoro. Al gas
propano se le agrega un agente oloroso. El olor le
ayuda a detectar fugas de gas propano. Sin embargo,
el olor que se añade al gas propano puede menguar.
Es posible que haya gas propano presente aunque no
haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual para referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
las ordenanzas y los códigos locales. A falta de
decretos o códigos locales, consulte la
Norma
de almacenamiento y manejo de gases licuados
de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código de
instalación de gas propano, CAN/CGA B149.2
.
Éste le instruye sobre cómo almacenar y usar el
gas propano de forma segura.
2. Use solamente el voltaje eléctrico y la frecuen
-
cia especificados en la placa del modelo. Las
conexiones eléctricas y a tierra del calentador
deberán conformarse al Código nacional de eléc-
trica, ANSI/NFPA 70 o del Código canadiense
de eléctrica, parte 1.
3. Instrucciones para conexión eléctrica a tierra -
Este aparato está equipado con un enchufe de tres
clavijas (para conexión a tierra) para protegerle
del peligro de shock y debe conectarse directa
-
mente a un receptáculo o cable de extensión de
tres clavijas correctamente conectado a tierra.
4. Este producto ha sido aprobado para su uso en
Commonwealth of Massachusetts.
5. Use solamente un cable de extensión con co
-
nexión a tierra de tres clavijas.
6. Use sólo la manguera y el regulador preestable
-
cido en la fábrica que se proporcionan con el
calentador.
7. Use solamente el montaje del gas propano para
la extracción de vapores.
8. Proporcione ventilacn adecuada. Antes de usar
este calentador, proporcione una abertura de aire
fresco del exterior de al menos 1400 cm
2
(1
1
/
2
pie
cuadrado).
9. Para uso en exteriores solamente. No use el
calentador en el exterior.
10. No use el calentador en residencias ocupadas o
en habitaciones para vivir o dormir.
www.desatech.com
111656-01D
3
11. No use el calentador en un sótano o debajo del
nivel del suelo. El gas propano es más pesado
que el aire. Si se produce una fuga, el gas pro-
pano se asentará en el nivel más bajo posible.
12. Mantenga el área cerca del aparato despejada y
libre de materiales combustibles, diluyentes para
pintura y otros vapores y líquidos inflamables.
13. No use el calentador en áreas con alto contenido
de polvo. El polvo es combustible.
14.
Distancias mínimas entre el calentador y com-
bustibles: Salida: 1,83 m (6 pies) Laterales:
0,61 m (2 pies) Parte superior: 1,83 m (6 pies)
Parte posterior: 0,61 m (2 pies) (2 pies)
15. Mantenga el calentador alejado del (de los)
tanque(s) de propano a una distancia de al menos
1,83 m (6 pies). No apunte el calentador hacia
el(los) tanque(s) de propano dentro de un área
de 6 m (20 pies).
16. Mantenga el (los) tanque(s) de propano a menos
de 37.8° C (100° F).
17. Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su
-
frido algún do. No use un calentador dañado.
18. Verifique la manguera antes de cada uso del calen-
tador. Si la manguera está muy desgastada o con
roturas, reemplácela con una manguera especi
-
cada por el fabricante antes de usar el calentador.
19. Sitúe el calentador en una superficie estable y
nivelada si el calentador está caliente o si está
funcionando.
20. No es disado para uso en pisos con acabado.
21. Nunca bloquee la entrada de aire (posterior) o
la salida de aire (anterior) del calentador.
22. Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes
de aire, brisas húmedas, lluvia o goteos de agua.
23.
Nunca deje funcionando el calentador desatendido.
24. Evite que los niños y los animales se acerquen
al calentador.
25. Nunca mueva, maneje, o servicio a un calenta-
dor en funcionamiento, caliente o conectado. Pue
-
den producirse quemaduras serias. Debe esperar
15 minutos después de apagar el calentador.
26. Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje
el calentador.
27. Nunca conecte conductos a la parte anterior o
posterior del calentador.
28. No altere el calentador. Manténgalo en su estado
original.
29. No use el calentador si ha sido alterado.
30. Cierre el suministro de gas propano y desenchufe
el calentador cuando no se esté usando.
SAFETY INFORMATION
Continued
31. Use lo piezas de repuesto originales. Este
calentador debe usar piezas diseñadas específica-
mente. No las sustituya ni use piezas genéricas.
El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede
ocasionar lesiones serias o fatales.
DESEMPAQUE
1. Retire todos los elementos de empaque aplica-
dos al calentador para su envío. Mantenga los
tapones de plástico (fijados al ensamblaje de la
manguera/regulador y al conector de entrada)
puestos cuando se guarde.
2. Retire todos los elementos de la caja.
3. Revise todos los elementos para ver si hay daños
d
ebidos al transporte. Si el calentador está
dañado, informe de inmediato al distribuidor
a quien lo compró.
PRODUCT
IDENTIFICATION
Salida del
aire caliente
(Parte
anterior) Cubierta
exterior
Árbol del
Cordón
eléctrico
Botón del
ignitor
piezo
Botón de la
válvula de control
automático
Ensamblaje
de manguera/
regulador
Manija
Figura 1. 30.000 BTU/h en el modelo
mostrado
www.desatech.com
111656-01D
4
ENSAMBLAJE
1. Extraiga el tornillo de la parte superior del
resguardo del ventilador (consulte la figura
3). Deseche el tornillo.
2. Inserte el clip de la tuerca (incluido con la
manija) con el lado plano volteado hacia arriba
a través de la ranura de la parte superior de
la cubierta. Alinee los orificios del clip de la
tuerca con el orificio del tornillo detrás de
la ranura en la parte superior de la cubierta.
(consulte la figura 4).
3. Coloque la manija sobre el orificio y el clip.
Inserte dos tornillos (incluidos con la manija)
a través de la manija y apriételos a la cubierta
(consulte la figura 3). Asegúrese de que el
tornillo posterior atraviese la cubierta y el
resguardo del ventilador. Apriete firmemente
los tornillos.
SUMINISTRO DE PROPANO
El gas propano y el(los) tanque(s) de propano los
debe aprovisionar el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de
suministro con extracción de vapores de propano.
Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacena
-
miento y manejo de gases licuados de petróleo,
ANSI/NFPA 58 y/o CAN/CGA B149.2. La biblio
-
teca o departamento de bomberos de su localidad
tiene este folleto.
Air For Combustion
Air For Heating
TEORÍA DEL
FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: El ensamblaje de
la manguera/regulador se fija al suministro del
gas propano. Esto proporciona combustible al
calentador.
El sistema de aire: El motor hace girar al ventilador.
El ventilador empuja aire dentro y alrededor de la
cámara de combustión. Este aire se calienta y pro-
porciona una corriente de aire limpio y caliente.
El sistema de ignición: El ignitor piezo enciende
el quemador.
El sistema de control automático: Este sistema
ocasiona que el calentador se apague si se extingue
la llama.
Figura 2. Vista lateral de operación
Sale el aire caliente
limpio (Parte anterior)
Entra el
aire frío
(Parte
posterior)
Cámara de
combustión
Aire para
combustión
Ventilador
Árbol del
Aire para
calefacción
Ensamblaje
de manguera/
regulador
Figura 3. Extraccn del tornillo de la parte
superior del resguardo del ventilador
Extraiga el
tornillo
Figura 4. Instalación del clip de la tuerca
Clip de la
tuerca
Ranura
Cubierta
Lado plano
hacia arriba
Figura 5. Cómo fijar la manija
Tornillos
Manija
Parte
posterior del
calentador
Clip de
la tuerca
www.desatech.com
111656-01D
5
Válvula del
suministro de
propano
La cantidad de gas propano lista para usarse de los
tanques de propano varía. Dos factores determinan
esta cantidad:
1. La cantidad de gas propano en el(los) tanque(s)
2. La temperatura del(de los) tanque(s)
El calentador está diseñado para funcionar con un
tanque de propano de 9 kg (20 libras) como mínimo.
Es posible que necesite dos o más tanques o un tanque
de mayor tamaño durante clima frío. Use un tanque
de 45 kg (100 libras) para operar durante un tiempo
más prolongado o en clima muy frío. A temperaturas
más bajas se vaporiza menos gas. El surtidor de gas
de su localidad le ayudará a seleccionar el sistema de
suministro apropiado. La potencia nominal mínima
de la temperatura del aire circundante para cada
calentador es de -29° C (-20° F).
Temperatura promedio
°C (°F) en la ubicación No. de tanques
del tanque 45 kg (100 libras)
4°(40°) 1
0°(32°) 1
-7°(20°) 1
-12°(10°) 1
-18°(0°) 1
-23°(-10°) 2
-29°(-20°) 2
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Revise y
comprenda las advertencias en
la sección Información de seguri-
dad, página 2. Son necesarias para
operar seguramente este calenta
-
dor. Siga todas los digos locales
al utilizar este calentador.
ADVERTENCIA: Pruebe todas
las tuberías de gas y sus co-
nexiones para saber si hay fugas
después de instalar o dar servicio.
Nunca use una llama al aire libre
para verificar una fuga. Aplique una
mezcla de jabón quido y agua en
todas las uniones. La formación de
burbujas indica una fuga. Corrija
todas las fugas inmediatamente.
1. Proporcione un sistema de suministro de propano
(consulte Suministro de propano).
2. Conecte el adaptador POL en el ensamblaje de la
manguera/regulador al(a los) tanque(s) de propa
-
no. Gire el adaptador POL en el sentido contrario
al de las manecillas del reloj en las roscas del
tanque. Apriete firmemente usando una llave.
IMPORTANTE: Posiciones el regulador de
manera que la manguera que sale del mismo
esté en posición horizontal (consulte la figura 6).
Esto pone la ventila del regulador en la posición
correcta para protegerlo del clima.
3. Conecte la manguera a la entrada de la válvula
(consulte la figura 7). Apriete firmemente usando
una llave.
IMPORTANTE: Use una manguera o tubería
adicional si es necesario. Instale la manguera o
tubería adicional entre el ensamblaje de la mangue
-
ra/regulador y el tanque de propano. Se debe usar
el regulador que se incluyó con el calentador.
4. Abra lentamente la válvula del suministro de pro
-
pano en el(los) tanque(s) de propano. Nota: Si no
se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo
del tanque de propano detendel flujo del gas.
Es posible que escuche un chasquido al cerrarse
la válvula de exceso de ujo. Si esto sucede, res-
tablezca la válvula de exceso de flujo cerrando la
lvula del suministro de propano y abrndola de
nuevo lentamente.
5. Revise todas las conexiones en busca de fugas.
Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a to
-
das las uniones de la nea de gas. La formación de
burbujas indica una fuga que se debe corregir.
6. Cierre la válvula del suministro de propano.
SUMINISTRO DE PROPANO
Continuación
Figura 6. Posición del regulador
Tanque de
propano
Regulador
Manguera
Adaptador
POL
Figura 7. Manguera y conector de entrada
Manguera
Conector
de entrada
www.desatech.com
111656-01D
6
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Procure una
abertura de aire fresco del exterior
de al menos 1400 cm
2
(1
1
/
2
pie cua-
drado) mientras está encendido el
calentador. Si no se procura venti
-
lación de aire fresco del exterior,
puede haber una intoxicación con
monóxido de carbono. Procure una
abertura de aire fresco del exterior
antes de encender el calentador.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Revise y
comprenda las advertencias en
la sección Información de seguri
-
dad, página 2. Son necesarias para
operar seguramente este calenta
-
dor. Siga todas los digos locales
al utilizar este calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Siga toda la información de instalación, ventila-
ción y seguridad.
2. Sitúe el calentador sobre una superficie estable
y nivelada. Asegúrese de que no haya corrientes
fuertes de aire entrando por la parte anterior o
posterior del calentador.
3. Conecte el cordón eléctrico del calentador a un
cable de extensión con conexión a tierra de tres
clavijas. El cable de extensión debe tener cuando
menos 1,83 metros (6 pies) de longitud. El cable
de extensión debe estar en la lista UL.
Requerimientos del tamaño del cable de
la extensión
Hasta 15,24 m (50 pies) de longitud, use un
cable de clasificación 18 AWG.
de 15,54 m (51 pies) a 30,48 m (100 pies) de lon-
gitud, use un cable de clasificación 16 AWG.
de 30,78 m (101 pies) a 60,96 m (200 pies) de
longitud, use un cable de clasificación 14 AWG.
4. Conecte el cable de extensión a un enchufe con
conexión a tierra de tres orificios de 120 voltios/60
hercios.El motor se encenderá. El ventilador gira-
rá, forzando la salida del aire por la parte anterior
del calentador.
5. Abra lentamente la válvula del suministro de pro-
pano en el(los) tanque(s) de propano. Nota: Si no
se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo
del tanque de propano detendrá el flujo del gas.
Es posible que escuche un chasquido al cerrarse la
válvula de exceso de flujo. Si esto sucede, reinicie
la válvula de exceso de flujo cerrando la válvula
del suministro de propano y abriéndola de nuevo
lentamente.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el motor y el ventilador estén
funcionando antes de presionar el
botón de la válvula de control auto-
tico. Las llamas pueden chispear
al exterior del calentador si el motor y
el ventilador no están funcionando.
6. Presione y mantenga presionado el botón de la
válvula de control automático (consulte la figura
8). Presione el botón del ignitor piezo (consulte
la figura 8). Continúe presionando el botón
del ignitor hasta que se encienda el quemador.
Cuando se encienda el quemador, mantenga
presionado el botón de la válvula de control.
Suelte el botón después de 30 segundos. Esto
activa el sistema de control automático.
Nota: Si no arde el calentador, es posible que la
manguera tenga aire dentro. Si es así, mantenga
presionado el botón de la lvula de control
automático y espere 20 segundos. Suelte el botón
de la válvula de control automático y espere 20
segundos a que el combustible que no se ha que-
mado salga del calentador. Repita este paso.
Figura 8. Botón de la válvula de control
automático y botón del ignitor piezo
Botón del
ignitor
piezo
Botón de la
válvula de control
automático
www.desatech.com
111656-01D
7
AVISO: Si el calentador se desco-
necta o si ocurre una interrupción
de la energía eléctrica mientras
está funcionando el calentador, el
dispositivo mite térmico detend
el flujo del combustible. Transcurren
unos segundos antes de que el
dispositivo límite térmico se active.
Durante este corto tiempo, es posible
que aparezcan llamas en el exterior
del calentador. Esto es normal. Las
llamas se extinguirán cuando el dis
-
positivo límitermico se active.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Cierre firmemente la válvula del suministro de
propano en el(los) tanque(s) de propano.
2.
Espere unos segundos. El calentador quemará el gas
que haya quedado en la manguera de suministro.
3. Desconecte el calentador.
PARA VOLVER A ENCENDER EL
CALENTADOR
1. Espere cinco minutos después de detener el
calentador.
2. Repita los pasos que se describen en
Cómo
encender el calentador, página 6.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: Desconecte el
calentador del(de los) tanque(s) de
suministro de propano.
1. Guarde el(los) tanque(s) de propano de forma
segura. Consulte el capítulo 5 de la Norma de
almacenamiento y manejo de gases licuados de
petróleo, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos
locales. Guarde siempre los tanques de propano
en el exterior.
2. Ponga los tapones de plástico en los adaptadores
de latón en el conector de entrada y el ensamblaje
de la manguera/regulador.
3.
Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro. No
guarde el ensamblaje de la manguera/regulador den
-
tro de la cámara de combustión del calentador.
FUNCIONAMIENTO
Continuación
4. Al sacar el calentador de donde se tiene guardado,
se debe revisar siempre el interior del mismo. Es
posible que insectos u otros animales pequeños
pongan cuerpos extraños en el calentador. Si es
necesario, extraiga el motor y otras partes inter
-
nas para extraer los cuerpos extraños (consulte
Procedimientos de servicio, página 8).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS
• Nunca dé servicio a un c
alen-
tador mientras esté enchufado,
conectado al suministro de pro-
pano, funcionando o caliente.
Pueden ocurrir serias quema
-
duras y choques eléctricos.
Mantenga el calentador despeja-
do y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores
y líquidos inflamables.
No bloquee el flujo del aire para
ventilación o combustión.
1. Mantenga el calentador limpio. Limpie el ca-
lentador anualmente o según sea necesario para
extraer polvo y basura. Si el calentador es sucio
o polvoriento, límpielo con un paño húmedo. Use
limpiadores domésticos en las manchas difíciles.
2. Inspeccione al calentador antes de cada uso.
Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique
una mezcla de jabón líquido y agua en todas las
conexiones. La formación de burbujas indica una
fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el ensamblaje de manguera/regula
-
dor antes de cada uso. Si la manguera está muy
desgastada o con roturas, reemplácela con una
manguera especificada por el fabricante.
4. Haga que una agencia de servicio calificada
inspeccione el calentador anualmente.
5. Mantenga el interior del calentador libre de
combustible y cuerpos extraños. Si es necesa
-
rio, extraiga el motor y otras partes internas
para limpiar el interior del calentador (consulte
Procedimientos de servicio, página 8).
6. Limpie las aspas del ventilador cada temporada
o según sea necesario (consulte Ventilador
,
página 9).
www.desatech.com
111656-01D
8
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: Nunca dé ser-
vicio a un calentador mientras está
enchufado, conectado al suministro
de propano, funcionando o caliente.
Pueden ocurrir serias quemaduras
y choques eléctricos.
SISTEMA ELÉCTRICO
Todo el sistema eléctrico del calentador está con-
tenido dentro del motor. Si se daña cualquier parte
del sistema eléctrico, debe reemplazar el motor.
ÁRBOL DEL
1. Extraiga tres tornillos que fijen el resguardo del
ventilador a la cubierta del calentador.
2. Extraiga el motor y el resguardo del ventilador de
la cubierta del calentador (consulte la figura 9).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo
fijo que sujeta el ventilador al eje del motor
(consulte la figura 10). Extraiga el ventilador.
Tenga cuidado de no dañar la inclinación del
aspa del ventilador.
4. Usando un destornillador para tuercas, extraiga
dos tuercas y dos tornillos que fijan el resguardo
del ventilador al motor. Extraiga del motor el
resguardo del ventilador (consulte la figura 11).
5 Desconecte del motor el cable verde del cordón
eléctrico y extraiga las terminales de los cables
negro y blanco.
6. Deseche el motor viejo.
7. Fije el cable verde del cordón ectrico al motor.
8. Fije el resguardo del ventilador al motor nuevo
con dos tuercas y dos tornillos.
9. Vuelva a poner las terminales negra y blanca.
10. Ponga el ventilador en el eje del motor del motor
nuevo. Asegúrese de que el tornillo fijo esté en
contacto con la superficie plana del eje del motor.
Apriete firmemente el tornillo fijo (de 46,08 a
57,60 kgf-cm o de 40 a 50 pulgadas-libra).
11. Ponga el motor y el resguardo del ventilador
en la parte posterior de la cubierta del calenta-
dor. Asegúrese de que el cordón eléctrico es
situado correctamente (consulte la figura 12).
12. Inserte tres tornillos a través de la cubierta del
calentador hacia adentro del resguardo del venti
-
lador (consulte la figura 12). Apriete firmemente
los tornillos.
Figura 9. Extracción del motor y el
resguardo del ventilador del calentador
Tornillo
Motor y
resguardo del
ventilador
Tornillo
Figura 10. Ubicacn del tornillo dejación
Tornillo
de tope
Figura 11. Extracción o fijación del
resguardo del ventilador al motor
Cubierta del
ventilador
Árbol del
Tuerca
Tornillo
Tornillo
Motor y
resguardo
del
ventilador
Tornillo
Figura 12. Reemplazo del motor y el
resguardo del ventilador en el calentador
www.desatech.com
111656-01D
9
VENTILADOR
1. Extraiga tres tornillos que fijen el resguardo del
ventilador a la cubierta del calentador.
2. Extraiga el motor y el resguardo del ventilador de
la cubierta del calentador (consulte la figura 9).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo
fijo que sujeta el ventilador al eje del motor
(consulte la figura 10).
4. Extraiga el ventilador. Tenga cuidado de no dañar
la inclinación del aspa del ventilador.
5a. Si va a reemplazar el ventilador, quite el ventila
-
dor viejo y deséchelo. Siga con el paso 7 descrito
a continuación.
5b. Si va a limpiar el ventilador, utilice un paño
suave humedecido con keroseno o solvente.
6. Seque completamente el ventilador.
7. Ponga el ventilador en el eje del motor. Asegú
-
rese de que el tornillo fijo esté en contacto con
la superficie plana del eje del motor.Apriete
firmemente el tornillo fijo (de 46,08 a 57,60
kgf-cm ó de 40 a 50 pulgadas-libra).
8. Ponga el motor y el resguardo del ventilador en
la parte posterior de la cubierta del calentador.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté situado
correctamente (consulte la figura 12).
9. Inserte tres tornillos a través de la cubierta del
calentador hacia adentro del resguardo del ven
-
tilador. Apriete firmemente los tornillos.
IGNITOR
1. Extraiga del calentador el motor y el resguardo
del ventilador (consulte Árbol del, página 8,
pasos 1 y 2).
2. Extraiga el cable negro del ignitor del ignitor
piezo. Acceda el cable del ignitor a través del
fondo de la base del calentador (consulte la figura
13). Presione el cable hacia arriba a través de la
muesca en el panel de relleno.
3. Extraiga el tornillo de montaje del ignitor de la
cabeza posterior usando un destornillador para
tuercas o un destornillador estándar (consulte la
figura 14).
4. Extraiga el ignitor de la cabeza posterior.
5. Instale el nuevo ignitor. Fije el ignitor a la cabeza
posterior con el tornillo de montaje.
6. Atraviese el cable del nuevo ignitor por la mues
-
ca del panel de relleno. Fije el cable del ignitor
al ignitor piezo.
7. Deje una cavidad de 43,18 cm (17 pulgadas)
entre el electrodo del ignitor y la placa de fijación
(consulte la figura 15).
SERVICE PROCEDURES
Continued
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el calentador esté desconec-
tado del suministro de propano. El
calentador podría arder y causar
quemaduras graves.
8. Pruebe a ver si se produce una chispa. Presione
el botón del ignitor piezo y observe si se produce
una chispa entre el electrodo del ignitor y la placa
de fijación.
9. Coloque el motor y el resguardo del ventilador
en la parte trasera de la cubierta del calentador
(consulte Árbol del, página 8, pasos 9 y 10).
Figura 13. Extracción del cable del
ignitor del ignitor piezo
Alambre del
encendedor
Encendedor
piezo
Fondo del
calentador
Figura 14. Extracción del tornillo de
montaje del ignitor y el ignitor
Encendedor
Tornillo de
montaje
Figura 15. Distancia mínima entre el
electrodo del ignitor y la placa de fijación
Electrodo
del ignitor
Área de la
cavidad
www.desatech.com
111656-01D
10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Nunca servicio a un calentador mientras está
enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o
caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos.
REMEDIO
1. Revisar el voltaje del enchufe
ectrico. Si el voltaje es el
correcto, revise que el cordón
eléctrico no esté roto
2. Ajuste el resguardo del venti-
lador/motor para evitar que el
ventilador golpee el interior de
la cubierta del calentador. De
ser necesario, doble el resguar-
do del ventilador
3. Reemplace el ventilador. Con-
sulte Ventilador, página 9
4. Reemplace el motor. Consulte
Árbol Del, página 8
1. Repita las instrucciones de
instalación y operación. Con-
sulte Instalación, gina 5 y
Funcionamiento, página 6
2. A) Revise el cable del ignitor
Apriete o vuelva a fijar el cable
del ignitor que está flojo. Consul-
te la figura 14, gina 8 para ver la
ubicación del cable del ignitor
B) Deje una cavidad de 43,18
cm (17 pulgadas) entre el elec-
trodo del ignitor y la placa de
fijación
C) Apriete la tuerca que sostiene
el ignitor piezo a la base del
calentador
D) Reemplace el electrodo del
ignitor. Consulte Ignitor,gina 9.
1. Esto puede suceder cuando se
hace funcionar el calentador en
temperaturas por encima de los
29,4 C (8F). Opere el calen-
tador en temperaturas más frías
2 Revise la entrada y la salida del
calentador. Extraiga cualquier
obstrucción
3. Reemplace el ventilador. Con-
sulte Ventilador, página 9
4. Limpie el calentador. Consulte
Mantenimiento, página 7
FALLA OBSERVADA
El ventilador no gira cuando se
conecta el calentador.
El calentador no arde.
El calentador se apaga mientras
está encendido.
POSIBLE CAUSA
1. No llega la energía eléctrica al
calentador
2. El ventilador golpea la cubierta
del calentador
3. Las aspas del ventilador están
dobladas
4. Motor defectuoso
1. El usuario no siguió correc-
tamente las instrucciones de
instalación o de operación
2. No se produce la chispa en el
ignitor. Para probar que se pro-
duzca la chispa, siga el paso 8
en Ignitor, página 9. Si ve que se
produce la chispa en el ignitor,
procure que una persona califi-
cada le servicio al calentador.
Si no se produce la chispa:
A) Cable del ignitor flojo o
desconectado
B) Tamaño de la cavidad de la
chispa incorrecto
C) Ignitor piezo flojo
D) Electrodo del ignitor defectuoso
1. Temperatura alta del aire cir-
cundante está causando que
el dispositivo mite térmico
apague el calentador
2. Flujo restringido del aire
3. Ventilador dañado
4. Polvo o basura excesivos en el
área circundante
ADVERTENCIA: Para uso solamente en
áreas libres de alto contenido de polvo.
www.desatech.com
111656-01D 11
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales acerca
de este calentador. Si es así, comuníquese con el
Departamento de servicio técnico de DESA Heating
Products al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga listos
los números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico
de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: Use sólo
piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas
diseñadas específicamente. No
las sustituya ni use piezas genéri
-
cas. El uso de piezas de repuesto
inadecuadas puede ocasionar
lesiones serias o fatales. Esto
también protegerá la cobertura
de su garantía para piezas reem
-
plazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de
este producto. Si no pueden suministrar piezas de
repuesto originales, comuníquese con la Central
de piezas más cercana o llame al Departamento
de servicio técnico de DESA Heating Products al
1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
su nombre
su dirección
el número de modelo de su calentador
la falla del calentador
la fecha de compra
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de
este producto. Si no pueden suministrar piezas de
repuesto originales, comuníquese con la Central
de piezas más cercana (listada en el folleto de
Centros de servicio autorizados) o llame a DESA
Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
el número de modelo de su calentador
el número de la pieza de repuesto
ESPECIFICACIONES
Potencia nominal de salida (BTU/h) 30.000 35.000 40.000
Combustible
Sólo vapor de propano Sólo vapor de propano Sólo vapor de propano
Consumo de combustible
Litros/hora (Galones/hora) 1.25 (.33) 1.44 (.38) 1.65 (.44)
Kilogramos/hora (Libras/hora) 0,63 (1.4) 0,74 (1.62) 0,84 (1.86)
Proporcione presión al regulador
Mínima (para ajuste de entrada) 20 psi 20 psi 20 psi
Máximo ----------- Presión del tanque o 200 psi -----------
Presión del regulador de salida 10 psi 10 psi 10 psi
Presión del tubo múltiple 10.1 psi 9.7 psi 9.7 psi
(Modelos 30,000. 35.000 y 40.000)
Salida del aire caliente (CFM aprox.) 175
Motor 3045 rpm, 1/40 hp
Entrada de electricidad 120 voltios/60 hercios
Amperaje .6
Ignición Manual, Piezo
Rango de temperatura para el funcionamiento del calentador
-29° C a 29,44° C* (-20° F a 85° F*)
Peso Calentador 4,98 kg (11 libras)
Envío 5,89 kg (13 libras)
Tamaño - largo x ancho x altura
Caja 49,27 x 24,76 x 37,46 cm (19,4 x 9,75 x 14,75 pulgadas)
Calentador 46,99 x 19,55 x 32,51 cm (18,5 x 7,7 x 12,8 pulgadas)
* Cuando se haga funcionar el calentador en temperaturas por encima de los 29,44° C (85° F), las altas
temperaturas internas pueden causar que el dispositivo límite térmico apague el calentador.
www.desatech.com
111656-01D
12
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PARTES
MODELOS
RLLP35, RLP30 RM40LP, RM40SP, SPC-40B Y NLP30
20
2
9
10
17
11
3
22
12
15
5
19
18
13
7
8
4
16
21
14
23
6
1
www.desatech.com
111656-01D
13
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual.
NÚMERO DE PIEZA
RM40LP
CLAVE
RLP30 RM40SP
No. NLP30 RLLP35 SPC-40B DESCRIPCIÓN CANT.
1 ** ** ** Cámara de combustión 1
2 ** ** ** Monochasis 1
3 M11143-1 M11143-1 M11143-1 Buje, atenuación de deformaciones 1
4 M11084-27 M11084-27 M11084-27 Tornillo 5
5 099237-01 099237-01 099237-01 Tuerca del termopar 2
6 103894-01 103894-01 103894-01 Juego del soporte de fijación 1
7 104784-01 104784-01 104784-01 Electrodo del ignitor 1
8 M11084-38 M11084-38 M11084-38
Tornillo hexagonal para mecha, #8-18 x 3/8"
1
9 101478-02 101478-02 101478-02 Ventilador 1
10 104156-01 104156-01 104156-01 Ensamblaje del motor 1
11 103863-01 103863-01 103863-01 Resguardo del ventilador 1
12 097384-02 097384-02 097384-02 Tuerca de arandela cautiva 2
13 101480-12 101480-12 101480-12 Ensamblaje de los alambres 1
14 104786-01 104786-01 104786-01 Ensamblaje de la manija 1
15 101732-06 101732-05 101732-05 Juego del conmutador térmico 1
16 103895-01 103895-01 103895-01 Juego de la cabeza posterior 1
17 098219-17 098219-17 098219-17 Cable, suministro de electricidad 1
18 104146-02 104146-02 104146-02 Termopar 1
19 104144-01 104144-02 104144-03 Ensamblaje del tubo de la
válvula/orificio/quemador 1
20 102445-01 102445-01 102445-01 Juego del ignitor piezo 1
21 ** ** ** Panel de relleno 1
22 M12461-14 M12461-14 M12461-14
Tornillo de cabeza hexagonal, 8-32 x 3/8
4
PIEZAS DISPONIBLES (NO MOSTRADAS)
109111-02 109111-02
_____
Etiqueta adhesiva de la marca
(RLP30, RLLP35) 2
_____ _____
110396-02 Etiqueta adhesiva de la marca
(RM40LP, RM40SP) 2
_____ _____
113858-01 Etiqueta adhesiva de la marca (SPC-40B) 2
115441-01
_____ _____
Etiqueta adhesiva de la marca (NLP30) 2
104161-04 104161-04 104161-04
Etiqueta adhesiva de información general
1
104160-03 104160-03 104160-03 Etiqueta adhesiva de operación 1
111632-01 111632-02 111632-03
Etiqueta adhesiva de los datos del modelo
1
** No es una pieza reemplazable por el usuario o por un técnico.
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y partes mediante su distribuidor
o centro de servicio más cercano. Si no pueden propor
-
cionarle las piezas originales de repuesto, comuníquese
con su distribuidor de piezas s cercano (listado en
el libro de Centro de servicio autorizado que viene por
separado) o comuníquese con DESA Heating Products
para obtener informacn de referencia.
DESA Heating Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Número de pieza Descripción
LPA2170 Regulador de gas propano
En la lista U.L.
LPA3120 Ensamblaje de manguera/regulador
En la lista U.L.
LPA4020 Conector de gas combustible Conecta el
regulador a todos los tanques de propano
estándar. Listados en UL y AGA
GARANTÍA LIMITADA
DESA Heating Products (productos de calefacción de DESA) garantiza que este producto y todas sus partes
están libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un (1) año a partir de la primera compra,
siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente
al comprador al por menor, cuando se proporciona una prueba de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su
condición de operación adecuada. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía
no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento
adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación
usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio
autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones
no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener
también otros derechos que varían de un estado a otro.
Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía
aplicable es nuestra garantía por escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba
de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano
de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Regrese su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se
cobrarán a los precios regulares. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independientes. Nos
reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Al escribir para solicitar información acerca de su calentador, asegúrese de incluir el número de modelo y serie según
se muestran en la placa del modelo.
Para obtener más información sobre esta garantía, escriba a:
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
111656-01
Rev. D
09/04
111656 01
NOT A UPC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
ATTN: Customer Service Department
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Desa RM40LP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas