Raimondi Globe Valve Bolted Bonnet IOM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO CON TAPA ATORNILLADA
EXTREMOS EMBRIDADOS O SOLDADOS
ALMACENAMIENTO DE LAS VÁLVULAS
Preparación y conservación con vistas al
transporte
Todas las válvulas se empaquetan de forma
adecuada para proteger las piezas susceptibles
de deterioro durante el transporte y el
almacenamiento en destino. De manera particular
se deberían adoptar las siguientes precauciones:
1. Las válvulas deben empaquetarse con el
disco en posición cerrada.
1a. Válvulas de cierre embridadas: Las
superficies de cierre de las bridas
(superficies elevadas) de las válvulas se
protegerán con una grasa protectora
adecuada. Las caras de los extremos de
las válvulas deben protegerse con discos
de plástico o madera fijados mediante
tiras adhesivas.
1b. Válvulas con extremos para soldadura a
tope: La superficie de los extremos para
soldar se protegerán con un protector
apropiado, como Deoxaluminite. Los
extremos se cerrarán con discos de
contrachapado o plástico fijados en su
borde mediante tiras adhesivas.
2. Todas las válvulas actuadas deben
disponerse de manera segura sobre
paletas o en cajas, asegurando que no se
proyecte ninguna pieza del actuador fuera
del embalaje (especialmente los tubos o
accesorios neumáticos).
3. El tipo de empaquetado debe definirse en
el pedido del Cliente y será apropiado para
asegurar un transporte seguro hasta el
destino final y su eventual conservación
antes de la instalación.
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Requisitos para la manipulación
A - Válvulas empaquetadas
Paletas: La elevación y manipulación de las
válvulas empaquetadas en paletas
se hará mediante una carretilla
elevadora, con las horquillas
adecuadas.
B - Válvulas desempaquetadas
1. El levantamiento y la manipulación de
estas válvulas se tiene que llevar a cabo
empleando medios apropiados y respetando
los límites de peso. Durante la manipulación
deberán utilizarse paletas y proteger las
superficies mecanizadas para evitar daños.
2. Para el eslingado y enganche de las válvulas
de grandes dimensiones deberán utilizarse
utensilios apropiados (bridas, ganchos,
pasadores, cuerdas) y equilibradores de
carga para impedir que se muevan o se
caigan al manipularlas.
VCIOM-02087-ES 16/02
Cajas: El levantamiento de válvulas
empaquetadas en cajas se llevará a
cabo en los puntos de izado y en la
posición de centro de gravedad que se
hayan señalado. El transporte de todo el
material empaquetado debe llevarse a
cabo de forma segura y cumpliendo los
reglamentos locales de seguridad.
www.valves.emerson.com © 2017 Emerson. All rights reserved.
2
RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO CON TAPA ATORNILLADA
EXTREMOS EMBRIDADOS O SOLDADOS
Almacenamiento y conservación antes de la
instalación
En caso de que las válvulas deban almacenarse
antes de la instalación, el almacenamiento
tiene que llevarse a cabo de una manera
controlada, y en conformidad con los siguientes
criterios:
1. Las válvulas deben ser almacenadas en un
recinto cerrado, limpio y seco.
2. El disco debe estar en posición cerrada, y
las caras externas protegidas con discos
de plástico o madera fijados con cintas
adhesivas. Si esposible, mantenga la
protección original.
3. Se deben efectuar inspecciones periódicas
en la zona de almacenaje para verificar que
se mantengan las condiciones acabadas de
mencionar.
En el caso de válvulas actuadas, además de
lo anterior, consulte las advertencias en el
manual del actuador correspondiente.
PRECAUCIÓN
Para la manipulación y/o izado de la válvula, se
tiene que dimensionar y seleccionar el equipo
de izado (pasadores, ganchos, etc.) teniendo en
cuenta el peso de la válvula que se indica en
la lista de embalaje y/o de envío. El izado y la
manipulación deben ser llevados a cabo solo por
personal cualificado.
No emplee los puntos de izado situados en el
actuador, si los hay, para levantar la válvula. Estos
puntos de izado son solo para el actuador.
Extreme el cuidado durante la manipulación
para evitar que este equipo pase por encima
de personas o lugares donde una posible caída
pueda causar lesiones o daños. En todo caso
se deberán respetar las normas locales de
seguridad.
INSTALACIÓN
Preparación antes de la instalación
1. Extraiga cuidadosamente la válvula del
embalaje de envío (caja o paleta) evitando
causar daños a la válvula o, en caso de
válvulas automatizadas, al actuador
eléctrico o neumático/hidráulico o a la
instrumentación.
2. Las válvulas se expiden con los extremos
protegidos con tapones y una delgada capa
de grasa protectora. Antes de instalar
la válvula, extraiga los tapones y limpie
cuidadosamente; luego desengrase ambas
superficies con un disolvente. Limpie el
interior de la válvula empleando una línea
de aire. Cerciórese de que no haya objetos
sólidos como trozos de madera, de plástico
o de embalaje dentro de la válvula o en el
asiento de la misma.
3. Confirme que los materiales de
construcción relacionados en las placas
de características de la válvula (servicio y
temperatura) sean los apropiados para el
servicio al que se destina y que son como se
especifica.
NOTA
Solo se puede considerar el almacenamiento
en una zona abierta durante un período limitado
siempre que las válvulas dispongan de un embalaje
apropiado (empaquetadas en cajas forradas con papel
alquitranado, y con su contenido bien protegido con
sacos impermeables).
No ponga los paquetes recibidos directamente sobre
el suelo.
No exponga los paquetes recibidos a la intemperie ni
directamente al sol.
Compruebe los embalajes cada dos meses.
ADVERTENCIA
Compruebe que la dirección del flujo en la línea
se corresponde con la flecha que aparece en el
cuerpo de la válvula. Las válvulas sin flecha son
bidireccionales.
Consulte el manual de usuario del actuador para
la preparación del actuador.
FIGURA 1
Eslingado de la válvula
4. Defina la orientación de montaje preferida
con respecto a la presión del sistema.
Si los hay (véase la flecha en el cuerpo),
identifique los lados de aguas arriba (alta
presión) y aguas abajo (baja presión).
3
RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO CON TAPA ATORNILLADA
EXTREMOS EMBRIDADOS O SOLDADOS
Instrucciones de instalación
Las válvulas de globo se instalan normalmente
en tuberías horizontales con eje vertical.
Estas válvulas pueden también instalarse en
tuberías verticales u horizontales con el vástago
en sentido distinto del vertical, pero esto puede
exigir una construcción especial dependiendo
del tamaño de la válvula, de las condiciones del
servicio, el material y el tipo de operador.
Para un funcionamiento correcto, Raimondi
recomienda que la válvula se instale y oriente
siguiendo las indicaciones de la Figura 2.
Posiciones diferentes a las indicadas pueden
ser causa de un funcionamiento incorrecto
de la válvula, y/o de un rápido deterioro de la
misma.
A menos que Raimondi especifique lo contrario,
la válvula debería instalarse con el disco en
posición cerrada, para asegurar que el anillo
del asiento en el disco no sufra daños durante
la instalación. Extreme el cuidado con las
válvulas equipadas con actuadores "fallo abre".
Para temperaturas de trabajo por encima de
200°C (392°F) se recomienda el aislamiento del
cuerpo de la válvula.
La manipulación y el izado de las válvulas durante
la instalación DEBE llevarse a cabo siguiendo los
mismos criterios e instrucciones que se detallan
en los puntos anteriores, Requisitos para la
manipulación y Almacenamiento y conservación
antes de la instalación.
IMPORTANTE
Después de la instalación de las válvulas y antes
de la prueba de la línea, se recomienda realizar
una limpieza cuidadosa de las líneas para
eliminar suciedad y objetos extraños que pudieran
hacer peligrar la estanqueidad entre el asiento y
el disco y la operación correcta de la válvula.
Válvulas de soldadura a tope
Posicione la válvula y compruebe la alineación
con la tubería, y luego proceda a la soldadura,
siguiendo los procedimientos aplicables de la
misma.
Válvulas embridadas
Posicione la válvula entre las dos bridas de la
tubería y ponga la junta de cierre entre la brida
de la válvula y la de la tubería; cerciórese de
que está posicionada correctamente. Luego
monte la válvula a la tubería por medio de
pernos, que se apretarán siguiendo el método
de cruzamiento. Alcance progresivamente el
par de la válvula indicado por la Compañía de
Ingeniería que diseñó la planta.
IMPORTANTE
Si el sistema de tuberías ha estado mucho tiempo
inactivo después del último ensayo, antes de
someterlo a presión con agua para probarlo,
siga las recomendaciones que se indican a
continuación:
a. Use un inhibidor de corrosión con el agua para
presurizar el sistema de tuberías.
b. Después de llevar a cabo el ensayo, debería
eliminarse la presión del sistema de tuberías, y
proceder al vaciado total del agua de ensayo.
Verificación de la válvula antes de arrancar
1. A
priete la empaquetadura solo lo suficiente
para impedir fugas en el vástago. Un
apriete excesivo disminuirá la duración de
la empaquetadura y aumentará el par de
operación. Las cifras de par de empernado
para los pernos de la empaquetadura se
pueden calcular como se indica en la Tabla 1.
2. Compruebe la operación de la válvula
llevándola a las posiciones "totalmente
abierta" y "totalmente cerrada”.
FIGURA 2
Posiciones de instalación recomendadas
Después de la instalación de la válvula en la
línea y antes de someterla a presión, lleve a
cabo lo siguiente:
- compruebe el apriete de todos los tapones de
las roscas.
- apriete los pernos de la empaquetadura.
- compruebe el par de los pernos del cuerpo y
tapa.
- accione la válvula a carrera completa.
- extraiga el
papel protector del vástago;
proceda al engrase del vástago y de los
cojinetes.
Flujo
Véase Tabla 1 (Pares de los pernos para
las conexiones embridadas de cuerpo y
tapa) y Tabla 2 (Pares de los pernos de la
empaquetadura).
Si lo hubiera, consulte el manual de
instrucciones del actuador para el
procedimiento relacionado de puesta en
marcha.
40.000° máx
40.000° máx
40.000° máx
40.000° máx
4
1 1 1 0 0 1 1
¼ 7 5 7 2 2 6 5
24 18 24 7 7 22 17
½ 59 45 59 17 17 53 42
117 89 117 34 34 106 84
¾ 209 159 209 60 60 189 149
336 256 336 96 96 256 240
1 503 384 503 144 144 384 360
1⅛ 739 563 739 211 211 458 528
1039 791 1039 297 297 643 742
1⅜ 1410 1074 1410 403 403 671 1007
1860 1417 1860 531 531 886 1329
1⅝ 2397 1826 2397 685 685 1141 1712
3029 2308 3029 865 865 1442 2163
1⅞ 3762 2867 3762 1075 1075 1792 2687
2 4606 3509 4606 1316 1316 2193 2851
2⅛ 5567 4241 5567 1591 1591 2651 3446
6653 5069 6653 1901 1901 3168 4118
2⅜ 7872 5997 7872 2249 2249 3748 4873
9231 7033 9231 2637 2637 4396 5714
2⅝ 9715 8181 9715 3068 3068 5113 5625
11220 9448 11220 3543 3543 5905 6496
2⅞ 12872 10840 12872 4065 4065 6775 7452
3 14679 12361 14679 4635 4635 7726 8498
3⅛ 16648 14019 16648
18785 15819 18785
3⅜ 21097 17766 21097
23592 19867 23592
3⅝ 26277 22128 26277
29157 24553 29157
3⅞ 32241 27150 32241
4 28054 29924 31794
33774 33774 38277
40223 40223 45586
47444 47444 53770
5 55483 55483 62880
64381 64381 72965
74183 74183 84074
84932 84932 96257
6 96673 96673 109563
RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO CON TAPA ATORNILLADA
EXTREMOS EMBRIDADOS O SOLDADOS
Comprobación periódica de la válvula durante
el servicio
A - Comprobaciones normales
1. Verifique mensualmente que no haya
fugas de la junta o en la zona del cuerpo/
tapa. Si se ha detectado una fuga en la
empaquetadura, apriete las tuercas según el
procedimiento descrito.
Si la fuga no se detiene, siga el
procedimiento de mantenimiento de la
empaquetadura. Si la fuga se ha detectado
en la zona del cuerpo/tapa, apriete las
tuercas según se
indica en la Tabla 1.
Si la fuga no cesa, siga el procedimiento de
mantenimiento para el cambio de la junta
de cuerpo/tapa.
2. Cada 2/3 meses, dependiendo de la
frecuencia de operación, verifique el
engrasado de los cojinetes y de la rosca del
vástago.
3. En el caso de válvulas actuadas, además de
lo anterior, consulte también los avisos en
el manual del actuador.
TABLA 1 - PARES DE LOS PERNOS PARA LAS CONEXIONES EMBRIDADAS DE CUERPO Y TAPA*
Diám. nominal
del perno (In.)
Materiales
B7/L7 B7M/L7M B16 B8 Cl1 B8M Cl1 B8 Cl2 B8M Cl2
B - Acciones preventivas
1. Cada 3 meses verifique el apriete de los
pernos del collarín.
2. Cada 6 meses en el caso de válvulas
motorizadas y cada 8 meses en el caso de
válvulas de operación manual, engrase el
vástago y los cojinetes.
3. Cada 12 meses compruebe la carrera del
casquillo del prensaestopas, introduciendo
una nueva empaquetadura cuando se llegue
al final de la carrera.
4.
Cada 4 años desmonte las válvulas de
servicios críticos y/o las válvulas actuadas,
verifique las superficies de los asientos
y vuelva a pulimentarlas cuando sea
necesario. Sustituya la junta de la tapa y de
la empaquetadura, engrase el vástago.
5. Para el actuador, proceda como se indica en
su manual de mantenimiento.
Instrucciones de funcionamiento
Las siguientes instrucciones nos ayudarán
a dar una vida de servicio prolongada y
satisfactoria a las válvulas de globo de tapa
atornillada.
1. Lleve a cabo una verificación periódica de la
válvula tal como se describe.
2. En el caso de las válvulas actuadas, siga
siempre las instrucciones específicas dadas
por el fabricante del actuador.
3. Nunca cambie el ajuste del par y/o
de los finales de carrera que han sido
cuidadosamente ajustados durante el
ensayo final en el taller de Raimondi.
* Correspondiéndose a aprox. un 40% de la carga de fluencia sobre una superficie de acero seco
5
RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO CON TAPA ATORNILLADA
EXTREMOS EMBRIDADOS O SOLDADOS
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Fuga en cuerpo-tapa Solución
Fuga en la
empaquetadura del
vástago
1. Tuercas de la brida del collarín
demasiado flojas
1. Apriete las tuercas de la brida del collarín.
2. Empaquetadura dañada 2. Sustituya la empaquetadura (Consulte
Mantenimiento de la empaquetadura)
Fuga en cuerpo-tapa 1. Empernado flojo de la brida del
conjunto cuerpo-tapa
1. Apriete los pernos de la brida del fondo
2. Daño de la junta 2. Sustituya la junta
Fuga de la válvula 1. Válvula no cerrada del todo 1. Cierre la válvula
2. Residuos atrapados en la válvula 2. Maniobre y limpie a chorro (con la válvula
abierta) para eliminar los residuos
3. Daños en la superficie de cierre 3. Reacondicione la superficie del asiento
Operación
espasmódica
1. Empaquetadura demasiado
apretada
1. Afloje las tuercas del collarín, maniobre la
válvula, vuelva a apretar
2. Alimentación de aire inadecuada
(para actuador neumático)
2. Aumente la presión de alimentación del aire
Fuga en contraasiento
1. Daño del contraasiento 1. Sustituya el contraasiento
MANTENIMIENTO
Las válvulas de globo de tapa atornillada de
Raimondi se han diseñado con vistas a un
mantenimiento mínimo.
Este manual describe reparaciones en el
emplazamiento como:
- Mantenimiento de la empaquetadura
- Mantenimiento de la junta de la brida cuerpo/
tapa
Todas las demás reparaciones deberían
ser llevadas a cabo por Raimondi o por la
Compañía de Servicios Designada.
Mantenimiento de la empaquetadura
Si se observan fugas a través de la
empaquetadura, apriete lenta y uniformemente
las tuercas del collarín hasta que cese la fuga.
1. Abra completamente la válvula hasta la
posición del contraasiento.
2. Extraiga las tuercas (16) de los pernos del
collarín (15)
3. Levante la brida del collarín (10) y el collarín
(9)
4. Extraiga la empaquetadura vieja usando un
gancho
5. Para conseguir un ajuste mejor, proceda a
una cuidadosa limpieza del vástago y de la
cajera y cerciórese de que no haya rayas ni
señales de adherencia
1 = Anillos trenzados de grafito
2 = Grafito troquelado (4 anillos)
FIGURA 3
FIGURA 4
PRECAUCIÓN
No apriete excesivamente las tuercas del
prensaestopas. Un apriete excesivo aumentará el
par necesario para operar la válvula.
Cuando se apriete la tuerca del collarín, use
incrementos de media vuelta hasta que cese la
fuga.
Consulte la Figura 4.
Para sustituir la empaquetadura proceda como
sigue:
6. La reposición de la empaquetadura se
realizará colocando un anillo a la vez
alrededor del vástago, dentro de la cajera,
y cerciorándose de que estén orientados
correctamente. Apriétela hacia el fondo
(consulte la Figura 3).
7. Cuando la cajera esté llena, reponga el
collarín (9) y la brida del collarín (10) en su
posición original.
8. Apriete las tuercas del collarín en
conformidad con la Tabla2 (Pares de los
pernos de la empaquetadura).
9. Maniobre la válvula.
10. Ponga la línea bajo presión.
11.
Si se detecta una fuga, apriete las tuercas del
collarín de manera lenta y uniforme hasta que
se detenga la fuga.
TABLA 2 - PARES DE LOS PERNOS DE LA EMPAQUETADURA
Para presiones del sistema < 2533 psi Para presiones del sistema # 2533 psi
Par (ft lbs) = (24.87) x (OD2 _ ID2) x (d) Par (ft lbs) = (S.P./101.8) x (OD2 _ ID2) x (d)
Par (Nm) = multiplique par (ft lbs) x 1.3558
donde: OD = Orificio de cajera (ln.)
ID = Diámetro de vástago (In.)
d = Diá. del espárrago del collarín (in.)
S.P. = Presión del sistema (psi)
Este “método de par” puede resultar en más o en menos que un 30% de compresión.
ADVERTENCIA
Antes de proceder a ningún mantenimiento,
elimine la presión de la línea, proceda a su
drenaje y ventilación; compruebe que las válvulas
no estén a régimen de temperatura; desconecte
cualquier alimentación eléctrica.
Si no se hace así, se pueden causar graves daños
personales y/o a los equipos.
6
RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO CON TAPA ATORNILLADA
EXTREMOS EMBRIDADOS O SOLDADOS
EXTRACCIÓN DE LA VÁLVULA
Si es preciso extraer la válvula de la línea por
alguna razón extraordinaria, el usuario debería
cerciorarse de lo siguiente:
1.
La válvula está despresurizada, drenada y
ventilada.
2. El tubo se cortará de la válvula tan lejos
como sea posible (solo en el caso de
válvulas soldadas).
GRASAS Y HERRAMIENTAS ESPECIALES
Grasas
Para lubricar los cojinetes en válvulas
manuales y operadas mediante reductores,
sugerimos el empleo de la grasa AGIP
GRMUEP2 o un producto equivalente, como
aparece en la tabla que sigue:
TABLA 3 - LISTA DE GRASAS Y LUBRICANTES
Fabricante Grasa
AGIP GRMUEP2
API PGX2
BP GREASE LTX2
ESSO BEACON 2
FINA FINAGREASE HP FINAGREASE EPL2
MOBIL MOBILUX EP2
Q8 REMBRANDT EP2
SHELL ALVANIA R2 SUPERGREASE A
TEXACO MULTIFAK EP2 GREASE L2
TOTAL MULTIS EP2 MULTIS 2
VISCOL SIGNAL ROLSFER 2
Herramientas especiales
No se precisan herramientas especiales para
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este Manual.
1. Antes de sustituir la junta, limpie
cuidadosamente las superficies de las
bridas.
2. Coloque la junta en su asiento y comience a
posicionar con cuidado la brida de la tapa.
Posiciónela perfectamente paralela a la
superficie de la junta; no emplee los pernos
para obtener este alineamiento.
3. En caso de que el acoplamiento sea vertical
(válvula con vástago horizontal), coloque la
brida de la tapa por medio de un dispositivo
de izado; bloquéelo con cuatro pernos
situados a 90° de los otros y apriételos
hasta que las bridas estén perfectamente
acopladas en sus asientos. Inserte los
demás pernos.
4. Durante el apriete, cerciórese de que las
superficies de las bridas permanecen
perfectamente paralelas.
5. Apriete los pernos en la secuencia que
se indica en la Figura 5, usando para la
primera vuelta un par de aprox. 1/4 del par
máximo que se relaciona en la Tabla 1. Para
mejorar el rendimiento de la junta, apriete
de nuevo todos los pernos después que se
haya puesto el equipo bajo presión.
FIGURA 5
Para la lubricación de la rosca del vástago,
emplee la grasa SIGNAL CEP 30 producida por
Viscol. Como alternativa, puede emplear:
- CEPLATTYN 300 producida por REINER-
FUCHS
- GRAFLOSCON producida por KLUBER
También puede emplear una grasa con un
contenido de grafito puro superior al 25%
(carbono 98%) de granulometría de 5 m, sin
ningún agente abrasivo.
Para la lubricación del actuador, consulte el
manual correspondiente.
Mantenimiento de la junta de la brida del
cuerpo y tapa
© 2017 Emerson. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Raimondi Globe Valve Bolted Bonnet IOM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario