Polaroid ie090 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Hello and welcome to the Polaroid Snap
.
Bonjour et bienvenue dans l’univers de la Polaroid Snap
.
Ciao e benvenuto su Polaroid Snap
.
Herzlich willkommen bei der Polaroid Snap
.
Hola y bienvenido al mundo de Polaroid Snap
.
Olá e sejam bem-vindos à Polaroid Snap
.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
What’s in the Box
Get to Know Your Snap
Using Your Snap
FR
Que trouve-t-on dans la boîte
Découvrez votre Snap
Utilisation de votre Snap
IT
Cosa c’è nella confezione
Impara a conoscere la tua Snap
Utilizzare la tua Snap
DE
Was ist in der Box
Lerne Deine Snap kennen
Bedienung Deiner Snap
ES
Qué hay en la caja
Conozca su Snap
Usando su Snap
PT
O que há dentro da caixa
Conheça a sua Snap
Usar a sua Snap
4
5
9
18
19
23
34
35
39
50
51
55
66
67
71
82
83
87
Overview
66 | ES ES | 67
Qué hay en la caja
10
Correa de la cámara
Cámara con impresión al instante Polaroid Snap
Cable micro USB
1. Flash
2. Lente con tapa
magnética
3. Ranura de
impresión
Conozca su Polaroid Snap
10
3
2
1
68 | ES ES | 69
11. Selector de borde
Polaroid
12. Selector de modo
de color
13. Interruptor de
visor emergente/
Encendido
14. Botón del obturador
15. Temporizador
Vista superior
11 13
15
12 14
10
4. Ranura de tarjeta
microSD
5. Anclaje de correa
de muñeca
6. Conector micro USB
7. LED de estado de la
batería
8. LED de estado del
papel
9. LED de estado de la
tarjeta microSD
10. Pestillo de la cubierta
del papel
10
4
5
6
10
7
8
9
Vista posterior
70 | ES ES | 71
Encendido
El interruptor de Encendido/Apagado es
su visor. Para encender su Snap, presione
suavemente el icono de energía en el visor.
Su visor se abrirá y su cámara se encenderá.
Apagado
Utilice una leve presión para bajar el visor a
la posición de cerrado. Ahora su cámara está
apagada.
Reiniciando
Para reiniciar manualmente (en caso que la
cámara tenga bloqueos u otros problemas),
primero inserte la punta de un clip u otro
objeto puntiagudo en el agujero pequeño
junto a la ranura micro USB. Presione
suavemente hasta que la cámara se apague.
Cierre y abra el visor para encender la cámara
nuevamente.
Tomando fotos
¿Quitó la tapa de la lente? ¡Bien! Presione
y suelte el botón del obturador y ¡listo! Ha
hecho una foto.
Usando su Snap
Encendido
Apagado
Reiniciando
Tomando fotos
Imprimiendo
Insertando el papel fotográfico
Recargando papel fotográfico
Reglas de uso del papel fotográfico
Memoria
Insertando una tarjeta SD
Retirando una tarjeta SD
Memoria de tarjeta SD
Transfiriendo archivos
A través del cable USB
A través de la tarjeta SD
Batería y Carga
Reposo automático
Temporizador
Agregando efectos
Marcos de foto
Tintes de color
Fotomatón
Precauciones y Consejos de seguridad
Tabla de contenidos
71
71
71
71
72
72
73
73
74
74
74
74
74
74
75
75
75
75
76
76
76
76
77
72 | ES ES | 73
Recargando papel fotográfico
Cuando el último papel ZINK Paper
sea
utilizado, el LED junto al icono de papel en la
parte posterior de su Snap se iluminará en
rojo. Entonces podrá recargar con seguridad
el papel fotográfico en su cámara.
Reglas de uso del papel fotográfico
No agregue más papel si el compartimiento
de papel no está completamente vacío.
No llene el compartimiento de papel con
más de un paquete de 10 papeles Premium
ZINK Paper
. La recarga de más de 10 hojas
puede causar daños a la impresora.
Evite doblar el papel ZINK Paper
.
Sujete el papel por los bordes. Evite tocar
la superficie con sus dedos.
Si se produce un atasco de papel, si inserta
el tipo incorrecto de papel, o si existe
algún otro tipo de error relacionado con
la impresión/papel, todos los indicadores
parpadearán en rojo. Abra su cámara
y resuelva el error (despeje el atasco,
reemplace papel, etc.) y luego reinicie
su cámara.
Su cámara usará automáticamente el flash
y el enfoque automático en cada foto. Se
incluye una tapa para la lente para mantenerla
limpia y sin rayaduras. ¡No olvide usarla!
Imprimiendo
Su cámara Snap imprime instantáneamente
cada foto para usted cuando el papel ZINK
Paper
está cargado.
Insertando el papel fotográfico
1. Deslice el pestillo en la bandeja de papel y
abra la cubierta.
2. Deslice el paquete entero de papel ZINK
Paper
en la bandeja de papel.
Asegúrese que la ZINK Smart Sheet
está colocada y cargada con el código de
barras hacia abajo.
– El lado brillante del papel va hacia arriba.
3. Cierre la cubierta de la bandeja de papel.
La ZINK Smart Sheet
se expulsará cuando
tome una foto, y a continuación su foto
se imprimirá.
Para fotos instantáneas vivas y nítidas
que salen secas al tacto y listas para
pelar y pegar, recomendamos el papel
Polaroid Premium ZINK Paper
.
74 | ES ES | 75
conecte su Snap a un ordenador. Haga
doble clic en la tarjeta SD cuando aparezca
en el escritorio de su ordenador para ver
y guardar sus imágenes a un carrete u
otra ubicación.
A través de la tarjeta SD
Retire la tarjeta SD siguiendo las
indicaciones dadas más arriba y después
inserte la tarjeta en su lector de tarjetas.
Batería y Carga
Cuando la energía de la batería caiga por
debajo del 10% el LED de la batería se
iluminará en rojo. Al 2% de energía, su
cámara se apagará automáticamente.
Para cargar su Snap, conéctela a un enchufe
u ordenador, usando el cable micro USB
incluido. El LED de la batería parpadeará
en rojo hasta que la batería se cargue
por completo.
Reposo automático
Para ayudar a ahorrar energía de batería,
su Snap se pondrá automáticamente en el
modo de reposo después de varios minutos
de inactividad. Para encender nuevamente
su cámara, cierre y abra de nuevo el visor.
Temporizador
Su Snap viene con un temporizador de
diez segundos. Para establecerlo, presione
Memoria
Su Snap posee memoria suficiente para
capturar e imprimir una imagen de 5MP
a la vez.
Insertando una tarjeta SD
Su Snap viene con una ranura de tarjeta SD
para las imágenes que le gustaría guardar,
así como imprimir. Para insertar una tarjeta
de memoria, presione suavemente la tarjeta
SD en la ranura en el lateral de su cámara.
Sentirá un leve clic cuando la tarjeta se
inserte por completo y el LED de SD se
iluminará en blanco. Utilice tarjetas de hasta
32GB de capacidad máxima.
Retirando una tarjeta SD
Presione ligeramente la parte superior de la
tarjeta y la tarjeta SD se expulsará. Extráigala
para retirarla por completo de su Snap.
Indicador de memoria de tarjeta SD
Cuando la memoria de su tarjeta SD caiga
por debajo de 1GB el LED en la parte
posterior de su Snap se iluminará en rojo.
Cuando la memoria esté llena, o si existe un
error en la lectura de la tarjeta SD, el LED
parpadeará en rojo.
Transfiriendo archivos
A través del cable USB
Utilizando el cable micro USB incluido,
76 | ES ES | 77
Precauciones y Consejos de seguridad
Apague la cámara si:
Entran objetos extraños o agua en la
cámara
La cámara se ha caído o su carcasa ha sido
dañada
El uso continuo después de estos problemas
puede causar lesiones personales.
Las reparaciones sólo deben ser realizadas
por un técnico cualificado.
La cámara no es sumergible. Ni tampoco
resistente al agua, así que tenga cuidado
cuando la utilice cerca del agua.
No coloque la cámara sobre superficies
inestables.
Se recomienda la supervisión de un adulto
cuando el producto esté siendo utilizado por
niños pequeños.
No utilice la cámara mientras camina,
conduce o va en una motocicleta. Esto
puede causarle un accidente.
Para un óptimo rendimiento, utilice su Snap
a temperaturas entre 15,6°C y 32,2°C
(60°F y 90°F) y entre 20% a 80% de
humedad relativa.
el botón del temporizador (ubicado en la
parte superior de la cámara), y después
presione el botón del obturador. El botón del
temporizador parpadeará en blanco mientras
el temporizador cuente regresivamente y en
diez segundos, se capturará su foto.
Agregando efectos
Marcos de foto
Para agregar un borde Polaroid a su
impresión, presione el botón de marco
ubicado en la parte superior de su cámara.
Tintes de color
Para dar a su impresión un tratamiento
sepia o blanco y negro, presione el botón
de color (ubicado en la parte superior de la
cámara) para seleccionar el tinte de color
para su próxima impresión.
Fotomatón
Para tomar fotos con un efecto de
fotomatón, presione y mantenga el botón
del obturador durante tres segundos. El
botón del temporizador parpadeará y la
cámara tomará cuatro fotos en secuencia,
capturando una foto cada cuatro segundos.
Las fotos se imprimirán en una hoja con
estas cuatro imágenes consecutivas.
78 | ES ES | 79
Notas sobre el uso de la batería
Lea atentamente y observe rigurosamente
las indicaciones de seguridad y las notas
descritas a continuación:
Utilice sólo la batería incluida no extraíble
(7,4V).
Evite los ambientes extremadamente fríos
ya que las bajas temperaturas pueden
acortar la vida de la batería y reducir el
rendimiento de la cámara.
Cuando está utilizando una Polaroid Snap
que no ha sido utilizada por un período de
tiempo prolongado, esto puede afectar la
vida de la batería y el número de imágenes
que pueden ser capturadas. Para maximizar
el rendimiento y durabilidad de su batería,
recomendamos que cargue la batería por
completo y la descargue al menos un ciclo
completo antes de su uso.
Deseche adecuadamente la batería cuando
deseche la cámara.
No desensamble la cámara Snap o retire
la batería en ningún momento. La batería
no está diseñada para ser retirada de la
cámara, ni cargada fuera de ésta.
No utilice la cámara cerca de la arena ya que
ésta puede dañar la cámara.
No dispare el flash cerca de los ojos de
nadie. Esto puede causar daños a la visión
de la persona.
Esta cámara es un instrumento de precisión.
No la arroje, golpee o utilice fuerza excesiva
cuando utilice la cámara.
No utilice la cámara en lugares húmedos, con
vapor, humo o polvo. Esto puede causar un
incendio o una descarga eléctrica.
Utilice la cámara en un área bien ventilada.
No envuelva o coloque la cámara en tejidos o
sábanas. Esto puede causar una acumulación
de calor y deformar la carcasa, provocando
lesiones personales.
No deje la cámara en lugares donde la
temperatura pueda subir significativamente,
tales como dentro de un coche. Esto puede
afectar negativamente el rendimiento del
producto.
Antes de mover la cámara, desconecte todos
los cables. El no hacerlo puede dañar los
cables, provocando lesiones personales o
daños en el producto.
80 | ES ES | 81
Declinación de responsabilidades
Durante el uso prolongado, su cámara
Polaroid Snap puede notarse caliente al tacto.
Esta es una situación de funcionamiento
normal y no indica ningún defecto en el
producto ni razón para frenar la diversión.
¡Eso es todo!
¿Tiene preguntas? ¿Necesita soporte
técnico?
¿Quiere saber más? Póngase en contacto en:
www.polaroidsnapcamera.com
102 103
Distributed by: | Distribué par : | Distribuito da: |
Vertrieb durch: | Distribuido por: | Distribuído por:
C&A Licensing, LLC., 2 Bergen Turnpike,
Ridgefield Park, NJ 07660, USA
16 Hermitage Road, Crusader Industrial Est.,
London, UK, N4 1LZ
www.polaroidsnapcamera.com
© 2015 All Rights Reserved| Tous droits réservés|
Tutti i diritti riservati| Alle Rechte vorbehalten|
Todos los derechos reservados| Todos os direitos
reservados
Patent Pending| Brevet en instance| In attesa di
brevetto| Patent angemeldet| Patente pendiente|
Patente pendente
For Warranty information, go to:| Pour
obtenir des informations sur la Garantie,
veuillez visiter :| Per informazioni
sulla Garanzia, vai su:| Informationen
zur Garantie findest Du unter:| Para
información sobre la Garantía, vaya a:|
Para informações de Garantia, visite:
www.polaroidsnapcamera.com/support
IT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border
Logo, Polaroid Color Spectrum, e Polaroid Snap sono
marchi di PLR IP Holdings, LLC, usati su licenza. Tutti gli
altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari, che
non hanno sponsorizzato, sostenuto od approvato questo
prodotto. PLR IP Holdings, LLC non produce questo
prodotto né fornisce alcuna Garanzia del Produttore
osupporto.
DE | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border
Logo, Polaroid Color Spectrum und Polaroid Snap sind
Markenzeichen der PLR IP Holdings, LLC und werden
unter Lizenz genutzt. Alle anderen Markenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber, die dieses Produkt nicht
gefördert, unterstützt oder zugelassen haben. PLR IP
Holdings, LLC stellt dieses Produkt nicht her und bietet
keine Herstellergarantie und keinen Service.
ES | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border
Logo, Polaroid Color Spectrum y Polaroid Snap son
marcas registradas de PLR IP Holdings, LLC, utilizadas
bajo licencia. Todas las demás marcas registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios, quienes no
han patrocinado, avalado o aprobado este producto. PLR
IP Holdings, LLC no fabrica este producto o proporciona
soporte o Garantía del Fabricante alguna.
PT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border
Logo, Polaroid Color Spectrum, e Polaroid Snap são
marcas registadas da PLR IP Holdings, LLC, utilizadas
sob licença. Todas as outras marcas registadas são
propriedade do respetivo proprietário, que não patrocina,
valida ou aprova este produto. PLR IP Holdings, LLC não
fabrica este produto ou fornece qualquer garantia ou apoio
do fabricante.

Transcripción de documentos

Overview EN What’s in the Box Get to Know Your Snap Using Your Snap EN Hello and welcome to the Polaroid Snap™. FR Bonjour et bienvenue dans l’univers de la Polaroid Snap™. IT Ciao e benvenuto su Polaroid Snap™. DE Herzlich willkommen bei der Polaroid Snap™. ES Hola y bienvenido al mundo de Polaroid Snap™. PT Olá e sejam bem-vindos à Polaroid Snap . ™ 4 5 9 DE Was ist in der Box Lerne Deine Snap kennen Bedienung Deiner Snap 50 51 55 FR Que trouve-t-on dans la boîte Découvrez votre Snap Utilisation de votre Snap 18 19 23 ES Qué hay en la caja Conozca su Snap Usando su Snap 66 67 71 IT Cosa c’è nella confezione Impara a conoscere la tua Snap Utilizzare la tua Snap 34 35 39 PT O que há dentro da caixa Conheça a sua Snap Usar a sua Snap 82 83 87 Qué hay en la caja Conozca su Polaroid Snap™ Correa de la cámara 1 3 Cámara con impresión al instante Polaroid Snap™ 66 | ES 2 1. Flash 2. Lente con tapa magnética 3. Ranura de impresión Cable micro USB ES | 67 Vista posterior Vista superior 7 4 5 6 68 | ES 8 9 10 4. Ranura de tarjeta microSD 5. Anclaje de correa de muñeca 6. Conector micro USB 7. LED de estado de la batería 8. LED de estado del papel 9. LED de estado de la tarjeta microSD 10. Pestillo de la cubierta del papel 11 12 13 10 14 15 11. Selector de borde Polaroid 12. Selector de modo de color 13. Interruptor de visor emergente/ Encendido 14. Botón del obturador 15. Temporizador ES | 69 Tabla de contenidos Encendido Apagado Reiniciando Tomando fotos 71 71 71 71 Imprimiendo Insertando el papel fotográfico Recargando papel fotográfico Reglas de uso del papel fotográfico 72 72 73 73 Memoria Insertando una tarjeta SD Retirando una tarjeta SD Memoria de tarjeta SD 74 74 74 74 70 | ES Usando su Snap Transfiriendo archivos A través del cable USB A través de la tarjeta SD 74 74 75 Batería y Carga Reposo automático Temporizador 75 75 75 Agregando efectos Marcos de foto Tintes de color Fotomatón 76 76 76 76 Precauciones y Consejos de seguridad 77 Encendido El interruptor de Encendido/Apagado es su visor. Para encender su Snap, presione suavemente el icono de energía en el visor. Su visor se abrirá y su cámara se encenderá. Apagado Utilice una leve presión para bajar el visor a la posición de cerrado. Ahora su cámara está apagada. Reiniciando Para reiniciar manualmente (en caso que la cámara tenga bloqueos u otros problemas), primero inserte la punta de un clip u otro objeto puntiagudo en el agujero pequeño junto a la ranura micro USB. Presione suavemente hasta que la cámara se apague. Cierre y abra el visor para encender la cámara nuevamente. Tomando fotos ¿Quitó la tapa de la lente? ¡Bien! Presione y suelte el botón del obturador y ¡listo! Ha hecho una foto. ES | 71 Su cámara usará automáticamente el flash y el enfoque automático en cada foto. Se incluye una tapa para la lente para mantenerla limpia y sin rayaduras. ¡No olvide usarla! Imprimiendo Su cámara Snap imprime instantáneamente cada foto para usted cuando el papel ZINK Paper™ está cargado. Insertando el papel fotográfico 1. Deslice el pestillo en la bandeja de papel y abra la cubierta. 2. Deslice el paquete entero de papel ZINK Paper™ en la bandeja de papel. 72 | ES – Asegúrese que la ZINK Smart Sheet™ está colocada y cargada con el código de barras hacia abajo. – El lado brillante del papel va hacia arriba. 3. Cierre la cubierta de la bandeja de papel. Recargando papel fotográfico Cuando el último papel ZINK Paper™ sea utilizado, el LED junto al icono de papel en la parte posterior de su Snap se iluminará en rojo. Entonces podrá recargar con seguridad el papel fotográfico en su cámara. La ZINK Smart Sheet se expulsará cuando tome una foto, y a continuación su foto se imprimirá. Reglas de uso del papel fotográfico – No agregue más papel si el compartimiento de papel no está completamente vacío. Para fotos instantáneas vivas y nítidas que salen secas al tacto y listas para pelar y pegar, recomendamos el papel Polaroid Premium ZINK Paper™. – No llene el compartimiento de papel con más de un paquete de 10 papeles Premium ZINK Paper™. La recarga de más de 10 hojas puede causar daños a la impresora. ™ – Evite doblar el papel ZINK Paper™. – Sujete el papel por los bordes. Evite tocar la superficie con sus dedos. Si se produce un atasco de papel, si inserta el tipo incorrecto de papel, o si existe algún otro tipo de error relacionado con la impresión/papel, todos los indicadores parpadearán en rojo. Abra su cámara y resuelva el error (despeje el atasco, reemplace papel, etc.) y luego reinicie su cámara. ES | 73 Memoria Su Snap posee memoria suficiente para capturar e imprimir una imagen de 5MP a la vez. Retirando una tarjeta SD Presione ligeramente la parte superior de la tarjeta y la tarjeta SD se expulsará. Extráigala para retirarla por completo de su Snap. Insertando una tarjeta SD Su Snap viene con una ranura de tarjeta SD para las imágenes que le gustaría guardar, así como imprimir. Para insertar una tarjeta de memoria, presione suavemente la tarjeta SD en la ranura en el lateral de su cámara. Sentirá un leve clic cuando la tarjeta se inserte por completo y el LED de SD se iluminará en blanco. Utilice tarjetas de hasta 32GB de capacidad máxima. Indicador de memoria de tarjeta SD Cuando la memoria de su tarjeta SD caiga por debajo de 1GB el LED en la parte posterior de su Snap se iluminará en rojo. Cuando la memoria esté llena, o si existe un error en la lectura de la tarjeta SD, el LED parpadeará en rojo. 74 | ES Transfiriendo archivos A través del cable USB – Utilizando el cable micro USB incluido, conecte su Snap a un ordenador. Haga doble clic en la tarjeta SD cuando aparezca en el escritorio de su ordenador para ver y guardar sus imágenes a un carrete u otra ubicación. A través de la tarjeta SD – Retire la tarjeta SD siguiendo las indicaciones dadas más arriba y después inserte la tarjeta en su lector de tarjetas. Batería y Carga Cuando la energía de la batería caiga por debajo del 10% el LED de la batería se iluminará en rojo. Al 2% de energía, su cámara se apagará automáticamente. Para cargar su Snap, conéctela a un enchufe u ordenador, usando el cable micro USB incluido. El LED de la batería parpadeará en rojo hasta que la batería se cargue por completo. Reposo automático Para ayudar a ahorrar energía de batería, su Snap se pondrá automáticamente en el modo de reposo después de varios minutos de inactividad. Para encender nuevamente su cámara, cierre y abra de nuevo el visor. Temporizador Su Snap viene con un temporizador de diez segundos. Para establecerlo, presione ES | 75 el botón del temporizador (ubicado en la parte superior de la cámara), y después presione el botón del obturador. El botón del temporizador parpadeará en blanco mientras el temporizador cuente regresivamente y en diez segundos, se capturará su foto. Agregando efectos Marcos de foto – Para agregar un borde Polaroid a su impresión, presione el botón de marco ubicado en la parte superior de su cámara. Tintes de color – Para dar a su impresión un tratamiento sepia o blanco y negro, presione el botón 76 | ES de color (ubicado en la parte superior de la cámara) para seleccionar el tinte de color para su próxima impresión. Fotomatón – Para tomar fotos con un efecto de fotomatón, presione y mantenga el botón del obturador durante tres segundos. El botón del temporizador parpadeará y la cámara tomará cuatro fotos en secuencia, capturando una foto cada cuatro segundos. Las fotos se imprimirán en una hoja con estas cuatro imágenes consecutivas. Precauciones y Consejos de seguridad Apague la cámara si: – Entran objetos extraños o agua en la cámara – La cámara se ha caído o su carcasa ha sido dañada El uso continuo después de estos problemas puede causar lesiones personales. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por un técnico cualificado. La cámara no es sumergible. Ni tampoco resistente al agua, así que tenga cuidado cuando la utilice cerca del agua. No coloque la cámara sobre superficies inestables. Se recomienda la supervisión de un adulto cuando el producto esté siendo utilizado por niños pequeños. No utilice la cámara mientras camina, conduce o va en una motocicleta. Esto puede causarle un accidente. Para un óptimo rendimiento, utilice su Snap a temperaturas entre 15,6°C y 32,2°C (60°F y 90°F) y entre 20% a 80% de humedad relativa. ES | 77 No utilice la cámara cerca de la arena ya que ésta puede dañar la cámara. No dispare el flash cerca de los ojos de nadie. Esto puede causar daños a la visión de la persona. Esta cámara es un instrumento de precisión. No la arroje, golpee o utilice fuerza excesiva cuando utilice la cámara. No utilice la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo o polvo. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Utilice la cámara en un área bien ventilada. 78 | ES No envuelva o coloque la cámara en tejidos o sábanas. Esto puede causar una acumulación de calor y deformar la carcasa, provocando lesiones personales. Notas sobre el uso de la batería Lea atentamente y observe rigurosamente las indicaciones de seguridad y las notas descritas a continuación: No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir significativamente, tales como dentro de un coche. Esto puede afectar negativamente el rendimiento del producto. – Utilice sólo la batería incluida no extraíble (7,4V). Antes de mover la cámara, desconecte todos los cables. El no hacerlo puede dañar los cables, provocando lesiones personales o daños en el producto. – Evite los ambientes extremadamente fríos ya que las bajas temperaturas pueden acortar la vida de la batería y reducir el rendimiento de la cámara. – Cuando está utilizando una Polaroid Snap que no ha sido utilizada por un período de tiempo prolongado, esto puede afectar la vida de la batería y el número de imágenes que pueden ser capturadas. Para maximizar el rendimiento y durabilidad de su batería, recomendamos que cargue la batería por completo y la descargue al menos un ciclo completo antes de su uso. – Deseche adecuadamente la batería cuando deseche la cámara. – No desensamble la cámara Snap o retire la batería en ningún momento. La batería no está diseñada para ser retirada de la cámara, ni cargada fuera de ésta. ES | 79 Declinación de responsabilidades Durante el uso prolongado, su cámara Polaroid Snap puede notarse caliente al tacto. Esta es una situación de funcionamiento normal y no indica ningún defecto en el producto ni razón para frenar la diversión. ¡Eso es todo! ¿Tiene preguntas? ¿Necesita soporte técnico? ¿Quiere saber más? Póngase en contacto en: [email protected] www.polaroidsnapcamera.com 80 | ES ES | 81 IT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum, e Polaroid Snap sono marchi di PLR IP Holdings, LLC, usati su licenza. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari, che non hanno sponsorizzato, sostenuto od approvato questo prodotto. PLR IP Holdings, LLC non produce questo prodotto né fornisce alcuna Garanzia del Produttore o supporto. ES | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum y Polaroid Snap son marcas registradas de PLR IP Holdings, LLC, utilizadas bajo licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios, quienes no han patrocinado, avalado o aprobado este producto. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este producto o proporciona soporte o Garantía del Fabricante alguna. DE | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum und Polaroid Snap sind Markenzeichen der PLR IP Holdings, LLC und werden unter Lizenz genutzt. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber, die dieses Produkt nicht gefördert, unterstützt oder zugelassen haben. PLR IP Holdings, LLC stellt dieses Produkt nicht her und bietet keine Herstellergarantie und keinen Service. PT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum, e Polaroid Snap são marcas registadas da PLR IP Holdings, LLC, utilizadas sob licença. Todas as outras marcas registadas são propriedade do respetivo proprietário, que não patrocina, valida ou aprova este produto. PLR IP Holdings, LLC não fabrica este produto ou fornece qualquer garantia ou apoio do fabricante. 102 Distributed by: | Distribué par : | Distribuito da: | Vertrieb durch: | Distribuido por: | Distribuído por: C&A Licensing, LLC., 2 Bergen Turnpike, Ridgefield Park, NJ 07660, USA 16 Hermitage Road, Crusader Industrial Est., London, UK, N4 1LZ www.polaroidsnapcamera.com © 2015 All Rights Reserved | Tous droits réservés | Tutti i diritti riservati | Alle Rechte vorbehalten | Todos los derechos reservados | Todos os direitos reservados Patent Pending | Brevet en instance | In attesa di brevetto | Patent angemeldet | Patente pendiente | Patente pendente For Warranty information, go to: | Pour obtenir des informations sur la Garantie, veuillez visiter : | Per informazioni sulla Garanzia, vai su: | Informationen zur Garantie findest Du unter: | Para información sobre la Garantía, vaya a: | Para informações de Garantia, visite: www.polaroidsnapcamera.com/support 103
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Polaroid ie090 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario