Frigidaire GLCS389FSB Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
LA [NSTALAaON Y EL SERVIC[O DEBEN SER EFECTUADOS POR UN [NSTALADOR CAUF[CADO°
[MPORTANTE: GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRIC[DAD.
LEA Y GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES PARA REFERENC[A FUTURA.
m
@
@
@
@
Si [a[nformad6n contenida en este manual no esseguida exactamente, 1
puede ocurrir un incendio o exp[osi6n causandoda_os materiales,[esi6npersonalo [amuerte.
1
PARASUSEGURDAD:
-- Noa[maceneni utilke gasolinauotros vaporesy [iquidos inflamables en [aproximidad de
_steo de cua[quier otto artefacto.
QUEDEBEHACERSIPERCmBEOLORA GAS:
Notrate de encenderningQnartefacto.
Notoque n[ngQninterruptor el@trico; no useningQntel_fono en suedifido.
Refierase a su placa de
serie para la certificaciOn
de la agencia aplicable
Llamea suproveedorde gasdesdeelte[_fono deun vedno. Slga[as[nstruccionesdel proveedorde gas.
Sino [ogracomunicarsecon suproveedor de gas,[lame a[departamento de bomberos.
Lainstalacibn y el serviciode mantenimiento deben set efectuados pot un instalador califkado, [aagenciade servicio o el
proveedor de gas.
NOTA: Para la abertura amplia ae torte ae
29" (73,7 cm), tiene que Ilamar al Centro de
Servicios y solicitar paneles laterales
opcionales. Despejar el reDorae ancnc ae a
cocina tal como se muestra en la secoon
"Preparaci6n de la Mesada "(ver p_igna gk
Acepille el
horde
subido a
que deje
espacio
para un
horde 31 1/2" (81 cr
de anchura de estufa
___ 30" Min,
1/2" (76,2 cm Min,) \I 3"
(v__a[anota 3) (33 cm)
18" Min
MJn.5
(45,7 cm) Min.
12.7cm) de la parea,
BI
Localise las puertas del
armario I"(2.5 cm) rain del
hueco de la abertura.
***IMPORTANTE: Parael corte a [o ancho(dimensi6n E)de m_S
de 301/16" (76,4 cm) para evitar que se rompa el vidrio, asegurese que
el artefacto est_ centrado en [a abertura de [a mesada mientras [o
presiona. Levante [as patas de nive[aci6n hasta [a posicion m&xima;
inserte el artefacto en [a mesada y [ueqo nive[e. Aseqt_rese de
que la unidad est.eapoyada en [as patas de 5ivelad6n
y no en ei vmermoimso.
Lacaja de empalmes o el enchufe (:on puesta a
tierra deberla situarse de 8" a 17" (20.3 cm a
43.2 cm) delarmario derecho y de 2" a 4" (5.1
cm a 10.2 cm) del suelo.
B. ANCHURA C, ANCHURA DEA. ALTURA D. RROFUND[DAD A
35 5/8" (905 cm) 30" (76,2 cm) 31/2" (80 cm) 28 B/16" (71,9 crn) 30±1/16"
:_65/8" (93 cm) (76,2±0, I5 cm)
E. ANCHURA
DE RECORTADQ*tt
(encima y armario)
F. PROFUNDiDAD DE G. ALTURA DEL
RECORTADO . MOSTRADOR
21 314" (55,2 cm) Min, 36 5/8" @3cm) Max
22 1/8" (56,2 era) Max 35 5/8" (905cm) min
24" (61 cnl) Min con un
protector trasero
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta. PIN 318201671 (0510) Rev C
Imprimido en los Estados Unidos English - pages 1-12
Espai_o[ - pBginas 13-24
Fran_ais - pages 25-36
Diagrama de la instalaciOn alambrica - paginas 3%40
NOTA:
1.No pelIizque el cord6n el_ctrico o el conducto
flexible de gasentre laestufa y la pared.
No selle la estufa a los armarios de Iado.
3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre
la superficie de Ia estufa y el fondo deI
armario cuando et fondo deI armario de
madera o metal est,1 protegido pot no menos
de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente aI
fuego cubierta por una himina met_Iica de
MSG, nOmero 28, 0.015" (0.4 mm) de acero
inoxidable, 0.024" (0.6 ram) de aluminio, 6
0.02" (0.5 ram) de cobre.
Un espacio mfnimo de 30" (762 cm) cuando
el armario no est_ protegido.
4. Para los recortados menos que 22 7/8", el
etectrodom6stico aparecerla ligeramente en
el exterior deI armario.
Deje pot los 19 Y4" (48.9 cm) de espacio
libre para Ia profundidad de la puerta cuando
esta abierta.
Puerta
abierta
(v_a Ia
nota 5)
21¾"
(55.25 cm
Panele
laterale
A
IMPORTANTE: El ancho de la cubierta
y el armario debe de ser igual al
ancho del torte.
E
E
PARTE
DELANTERA
DEL ARMARIO
22 7/8" (58.1 cm) rain.
23 1/4" (59.05 cm) max.
_ (v6a la nota 4)
.... ]
/ 1 1/8"
_| _(2.86 cm)
F
Ref.
c SNcHuRADE
' LA PLANCHA DE
COCINAR
35 5/8" (90.5 cm) 30" (76,2 cm) 31Y2" (80 cm}
36 5/8" (9_ cm)
II). PROFUNDIDAD A' E. ANCHURA
LAFRENTE DELA DERECORTADO*_
ESTUFA (encima y armario)
28 B/ld" (71,g cm) 30±1/I6"
(76,2±0,15 crn)
F. PROFUNDIDAD DE G. ALTURA DEL
21 :_/4" (55,2 cm) Min 36 5/fi" (g3 cm) Max
22 1/8" (56,2 crn) Max 3B B/8" (g0Bcm}min
24" (6I cm) Min con un
protector trasero
14
Notas importantes para el [nsta[ador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa,
2. Saque todo e! material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3, Observe todos los c0digos y reglamentos pertinentes.
4, Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el
C6digo National de Gas Combustible ANSI Z223,1--
01tima ediciOn,
El diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA
International, En este comoen cualquierotroartefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debeseguir. Estasser_in
encontradas en el Manual del Usuario, lea!o
cuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forrna apropiada por un
instalador calificado o por un tecnico.
Esta estufa debe ser etectricarnente puesta a tierra
de acuerdo con los c6digos locales, o en su
ausencia, con el Cbdigo Electrico National ANSI/
NFPA No, 70, ultirna edition, Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la pagina 15.
La instalaci0n de aparatos dise_ados para instalaciOn
en casas prefabricadas (mOviles) debe conformar con el
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente e! Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se
aplica, el Standard for Manufactured Home Installation
1982 (Manufactured Home sites, Communities and
Setups), ANSI Z225,1/NFPA 501A-edici0n m_s reciente,
o con los c0digos locales.
• Todas las
estufas
pueden
volcarse.
Esto podria
resultar en
lesiones
personales,
®Instale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente co!o
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe,
ase el horde trasero
superior de la estufa y
cuidado samente incline la
hacia adelante para
asegurar que la estufa se
ancle.
15
Antes de instalar la estufa en un Mea cuyo piso
este recubierto con IinSleo u otro tipo de piso
sintetico, asegQrese de que estos puedan resistir
una ternperatura de pot 1o rnenos 90°F sobre la
ternperatura arnbiental sin provocar encogirniento,
deforrnadOnodecoloradOn. No instale laestufa
sobre una alfombra a! menos que coloque una plancha
de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.
AsegQrese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir et
calor generado por la estufa.
No obstruya el flujo del aire de combustion en la
ventilation del homo ni tarnpoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evite tocar lasaberturaso a'reascercanas de
la ventilaci0n, ya que pueden estar muy calientes
durante el funcionamiento del horno, La estufa
requiere aire fresco para la combustion apropiada de
los quemadores.
_i_Nunca deje ni_os solos o
desatendidos en un Mea donde un artefacto est_
siendousado, Amedida que los ni_oscrecen,
enseff_eles e! uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos, Nuncadeje la puerta de! homoabierta
cuando la estufa esta" desatendida,
W!_No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar
en serias lesiones y puede tambi_n causar da_o a la
estufa.
No alrnacene articulos que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetessobre la estufa. Los nitros
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
Los gabinetes de alrnacenarniento sobre la estufa
deben ser evitados, para elirninar la necesidad de
tenet que pasar sobre los quernadores superiores
de la estufa para Ilegar a ellos,
Ajuste el tarna_o de la llama de los quernadores
superiores de tal rnanera que esta no sobrepase el
bordede los utensilios decocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el homo corno espacio de alrnacena]e. Esto
crear_ una situaci0n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaci0n
puede resultar peligroso.
No alrnacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflarnab_es en la proxirnidad de este o de
cualquier otto artefacto etectrico. Puede provocar
incendio o explosion.
En caso de una interruption del servicio electrico, es
pasible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de suoerficie,
acerque un fOsforo encendido del cabezal det
quemador, y gire delicadamente el botOn de control de
superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.
A]uste todos los controles a la position "OFF"
(apagada) despues de haber hecho una operacion
con tiernpo prograrnado,
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, alirnentos o cualquier otto
utensilio antes de usar el ddo de autolirnpieza del
homo, Limpietodoexceso de derrame dealimentos.
Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del
Usuario.
Estuche de cable del suministro
emectrico (U.S.A.)
El utilizador es responsable de la conexi6n del cable del
suministro electrico al bloque de conexi6n situado detras
del panel de acceso.
Este electrodomestico puede set conectado pot medio de
una "conexiOn directa" de cables permanentes (cable
blindado flexible o no metalico recubierto de cobre), o pot
medio de un ensamblaje de cordon de suministro electrico.
Solamente un ensamblaje de (:ordd)nde suministro electrico
con regimen de 125/250 voltios minimo, 40 amperios y
marcado para uso con cocinas debe set utilizado. Vea la
tabla (pagina prc_xima)para information sobre el tama¢io
de abertura de la conexiOn del ensamblaje de cord6n. El
cordon debe de tenet 3 o 4 conductores.
Para lascasassobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
vehkulos de re(reaciOn o en lasareas donde los cOdigos
locales no permiten la(onexiOn del conductor a tierra al
neutro, un ensamblaje de suministro electrico de 4
conductores para estufas, clasifi(:ado a 125/250 voltios
minimo, 40 amperios m[nimo, debe de ser utilizado (ver la
figura 5).
Los bornes a la extremidad de los alambres deben set a
curvas cerradas o con extremidades de leng0etas en forma
de U abiertas y curvadas. El cordon debe de tenet una
abrazadera releva de anclaje.
Estilo Estados Unidos
Figura 1
No desajuste las tuercas que
aseguran ta conexiOn de ta codna at bloque
terminat cuando est_ instal_ndola. El corte o ta
perdida de corriente el_ctrica puede ocurrir.
de fuente de energia conectado
de fabrica (Canad8 solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un (:ord(m de
fuente de energla (vea a la figura 2). El cordc_n debe de
set conectado a una toma de corriente a tierra de 120/
240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de
corriente a tierra en la habitaciOn, debe de set instalada
pot un tecnico calificado.
Ver la tabla de arriba para conexion de alambres de 3 o 4
conductores.
Tabla de tamafio de abertura de conexion de cocina
Referirsea la tabla de arriba para el tamaho de abertura de conexiOnde
cocina adecuada,y la informaci0n sobre el regimen deamperios del
ensamblajede cordon desuministro electrico.
Vea la placadeserie de la
cocina para informaci0n sobre
el regimen de kilovatio.
Regimen
de
amperios
de
ensamblaje
del cordon
Diametro(pulgadas(cm))de
abiertadeconexiOndecocina.
Ensemblaje Connect.
120/240 Volts 120/208 Volts del cordon directa
0 - 8.7 kw 0 - 7.8 kw 30 Amp 1 1/8 (2.9) 7/8 (2.2)
8.8- 16.5 kw 7.9 - 12.5 kw 40Amp 1 3/8 (3.5) 1 1/8 (2.9)
16.6-22.5kw 12.6-18.5kw 50Amp 13/8(3.5) 13/8(3.5)
NOTA: La cocina corrediza electrica viene de fabrica con
un agujero de diametro 1 I/8" (2.9 cm) come se
muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo esta
necesario retire la arandela de la pre-cortada.
_!_ E! riesgo de fuego o de choque
e!_ctrico puede aparecer si usa el tama_o de cable
incorrecto, si tas instrucciones de instataci6n no son
seguidas o si retira ta abrazadera de reteva.
Estilo Canada
Figura 2
Peligro de choque el_ctrico
La conexiOn a tierra es requerida para este
e[_ctrodom_stico.
No conecte al suministro el_ctrico hasta que et
el_ctrodom_stico este conectado a tierra de
manera permanente.
Desconecte e! suministro el_ctrico hacia [a caja
de empalmes antes de hacer [a conexiOn
el_ctrica.
Este el_ctrodom_stico debe set conectado a un
sistema de alambres permanentes, met_licos,
conectados a tierra o una puesta a tierra debe set
conectada aJterminal de tierra o un emplonbado
al eJ_ctrodom_stico.
EJno seguir ninguna de estas instrucciones podr_a
causar fuego, heridas personales o choques
electricoso
16
Cone×ion EN ctrico de [a Estufa
(U.S.A.}
Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado
a! marco.
Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de
centro de este manual.
Conexion de tres alambres de conduccibn a
la estufa
(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehlculos de recreation o otras areas donde los
codigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.)
Si los c0digos locales permiten la conexi0n del conductor
de tierra del marco con el alambre neutro de! cordon
electrico de cobre (vea Figura 4):
1. Quite los tres torni!los en la parte ma_sbaja del panel
trasero, luego levante la parte m_is baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque
de conexiones de los terminales de la estufa.
F[gura 3
LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL
TRASERO AQU[ PARA TENER ACCESO AL
BLOQUE DE CONEXEONES DE LOS
TERMENALES
2. Quite las tres tuercas desatadas (despues de remover
la cinta de goma) sobre e! b!oque terminal usando
un destornillador o una Ilave de casqui!lo de 3/
8"(0,95 cm).
3. Conecte e! cable neutro del cordon e!#ctrico de
cobre al terminal de color de plata en e! centro de!
b!oque, y conecte los otros cabels a los terminales
laterales, Empareje los cables y los terminales segOn
e! color (cables rojos conectados con el terminal
derecho, cables negros conectados con el terminal
izquierdo,
4. Repone las tres tuercas desatadas sobre el b!oque
terminal,
5. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3)
tornillos.
ue terminal plata
Alambre
Negro
Una arazadera
de rdeva provista debe de estar
instalada a est_ ubicad6n
/8" Dia.
Aguiero de la
L Hacia el 240 V conexi6n directa.
recept&culo Retira la arandela
pre-cortada para
13/8" Dia. Aguiero
Figura 4
ConexiOn de 4 alambres de conduction a la
estufa (casas moviles}
1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja de! panel
trasero, luego levante la parte m_is baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo e! bloque
de conexiones de los terminales de la estufa,
2. Quite las tres tuercas dasatadas (despues de remover
la cinta de goma) sobre el bloque termianl usando
un destornillador o una Ilave de casquillo de 3/
8"(0,95 cm),
3. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los
terminalesyde! marco delartefacto, Retengael
tornillo de puesta a tierra,
4. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde) del
cordon electrico de cobre al marco del artefacto con
el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el
marco donde se quit0 el tornillo de puesta a tierra
(vea Figura 5).
17
Btoque terminal plata
Rojo
Atambre
Negro _/
1-1/8" Dia.
Agujero de ta
conexi6n
directa.Retira
ta arandeta
pre<ortada
para !-3/8" Dia.
Agujero
Una arazadera
de releva provista
debe de estar
instatada a esta
ubicaci6n
@OTA; Asegurese de quitar
ta banda de puesta a tierra provista.
Figura 5
el 240 V receptacu[o
Conexi6n el_ctrica directa al cortadrcuito, a
la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato esta conectado dire(tamente al (ortacircuito,
a la (aja de fusibles o a la cap de empalmes, use un cable
blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con
alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje
homologo UL a cada extremidad del cable. A la
extremidad del electrodom6stico, el cable pase a trav6s del
agujero de la conexion directa (vet Figura 5) en el (:ord6n
de la pla(a de montaje. El tama¢io de los alambres
(alarnbre de cobre solamente) y las (onexiones deben
estar conforme al regim6n del electrodom(_stico.
Donde los c6digos locales permitan conectar e!
conductor de puesta a tierra de[ el_ctrodom_stico a[
neutral (blanco) (vea Figura 6):
(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexic_ndel conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, lascasassobre
ruedas, los veh[culos de recreaci6n o otras areasdonde los
codigos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro electfico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del electrodom6stico y el
alambre neutral (blanco)juntos.
b) Conecte losdos alambres negros iuntos.
c) Conecte los dos alambres rqos juntos.
Alambre
Blanco
(Neutro)
Alambres_
rojo
Cable de la fuente
de alimentaci6n
Alambres
negros
Caja de
empaimes
_mbre
B[anco
Alambres (Neutro)
desnudos Conductor de
uni6n I[stadooUL
o verdes Cable de la (listadooCSA)
estufa
Figura 6 oSistema el_ctrico (ejemp[o: caja de
empa[mes) de 3 a[ambres (a tierra neutral)
Donde los c6d[gos locales NO perm[tan conectar el
conductor de puesta a tierra de[ e[_ctrodom_stico a[
neutra[ (bIanco), o si est& conectado con un sistema a
4 aIambres (yea figura 7):
1. Descone(te el suministro electrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodomestico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes.
a. Conecte el alambre blanco del cable del
electrodomestico al alambre neutral (blanco).
b. Conectelos 2 alambres negrosjuntos.
c. Conectelos 2 alambres rojos juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
Alambre Cable de [a fuente Caja de
desnudo o de alimentaci6n empaimes
verde
Alambre
Alambres
tO Jog
l
(Neutro)
Alambres
negros
Alambres
desnudos o Aiambre
verdes Blanco
(Neutro)
Cable de la de
estufa uni6n [istadomU L
(o listadomCSA)
Figura 7 - Sistema el_ctrico de 4 alambres
(ejemplo caja de empaIme)
18
Construcci6n demarmario
Para eliminar el riesgo de quemaduras
o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la
co(ina. Si cree ne(esitar este espa(io, el riesgo puede
disminuir si instala un sombrerete que proteja
horizontalmente un m[nimo de 5" (!2.7cm) sobre la
base del armario.
Preparad6n de[ mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de
su raostrador.
Si tiene un mostrador con [as extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparacion del mostrador.
EJ reborde de frente de mostradores moJdeados
deben tener bordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 8).
Los mostradores enazulejos deberan necesitar un
recorte de 3/4" (I .9 (m) a partit de cada extremidad
y/o un borde redondeado aplanado (Figura 8).
Anchura_
de hueco
(1.9 cm)
_:_ 311/2,_ "/
(81 cm)
Mostrador moldeado o
o recortado 3/4" (1.9 ¢m)
hada atr_s en las esquinas de
(1.9 cm) frente de la abertura del
I Figura 8 mostrador.
Si et ancho de Ja abertura deJ mostrador es m_s
grande que 30 1/!6" (76,4 cm}, ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (! .9).
El mostrador deber set nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atras. Si el mostrador no estit
nivelado, la cocina no estara nivelada. El homo debe
set nivelado para tenet resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador.
Para la Anchura existente del Recorte de et
29"(73,7 cm) (Figura 9): 2 3/16"
2 3116" (5,56 cm)
, (s.s6cm) i
73.7 cm) _(3.2 cm)
i 30"
(76.2 cm) 31W'/
lnstalaci6n de la alimentaci6n de gas
Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple
de admisiOn para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa).
Un regulador de presiOn convertible esta conectado a la
wilvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con
la tuber[a de suministro de gas.
Para la operaci6n apropiada, la ma'xima presiOn de
entrada al regulador no debe exceder la presiOn de una
columna de agua de 14 pulgadas (3,5 kPa),
La presi6n de entrada al regulador debe ser por !o menos
1 pulgada mas grande que la valvula distribuidora (.25
kPa), El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4
pulgadas de presiOn para la wilvula distribuidora (1,0
kPa), La presiOn de entrada debe ser por Io menos de 5
pulgadas (1,25 kPa), Para propano liquido a 10 pulgadas
de presi6n para la wilvula distribuidora (2.5 kPa) la
presi6n de entrada debe ser pot Io menos de 11
pulgadas (2,75 kPa),
La tuberfa deberia set equipada con una v4lvula de
cierre aprobada(vea Figura 12). Estav4lvula debe
ubicarse en la misma habitaci6n que la estufa en un
lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar,
No bloqueee! acceso a lav4lvula de cierre, Lav4lvula
es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato,
Abra la vatvula de cierre en la linea de suministro de
gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva pot el
tubo,
E! suministro de gas entre la wilvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tuberia rigida o con
tuberfa flexible uni6n meta'lica conectada y aprobada pot
la AGA/CGA donde los c6digos locales permiten,
La tuberia del suministro de gas puede pasar por la
pared lateral delarmario derecho, Elarmario lateral
derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre
pincipal,
Conecte el Regulador de Presi6n
El regulador de presi6n esta ya instalada para la estufa.
No haga que la conexi6n est@
demadiadoapretada, E! reguladorest_ fundidoa
troque!, Apret4ndo!odemasiado podrfa romper el
regulador resultando en escape de gas y posiblemente
un incendio o exp!osi6n.
Quite el 2 3/16" de material
de frente a [a parte
(81cm)
ostrador moldeado o enazu[ejo
recortado 3/4" (1.9 ¢m) hada atr_s en
las esquinas de frente de la abertura
Figura 9
19
igura 10
UBICAaON DEL
REGULADOR DE PRESION
Va!vu!a de FLUJO DEL GAS Regulador
_@ de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manua! ,_
(on) X,_ Boquilla Conector BoquilIa_
Apagado flexible Tapa de
(off) entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave
inglesa
Figura 11
ReOnael conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presiOn en la orden siguiente:
1. Valvula de (ierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
S. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presiOn (incluido)
La tuberia de suministro de gas debe ser de 1/2 "(1.27
cm) o 3/4"(1,9 cm) D,I,
El consumidor debe saber la posici6n de la wilvula
principal de cierre y tener acceso f_icil a ello,
Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita
suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del
recortado para la limpieza y el servicio,
NOTA: No permita quee!conductose pellizqueentre la
pared ylaestufa, Paraverlo, saqueelcajOn,
Use un compuesto para junturas de tuberia hecho para
use con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las
conexiones de! gas, Sise usan los conectores flexibles
asegOrese de que no estOn enroscados.
V lvula de cierre -
Abierta
Figura 12
La linea del suministro se debe de ser equipada de una
valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe
Iocalizar en el mismo (uarto que la estufa y debe estar
en una IocalizaciOn que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el ac.ceso a la v_lvula.
La valvula es para encender o apagar el gas del aparato.
Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula
enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos
minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la
linea de gas.
Para verificar si hay fugas en el electrodomestico
se debe de seguir las instrucdones del fabricante.
Asegurese de que no haya escapes de gas.Despues
de conectar la estufa a! suministro de gas, compruebe el
sistema con un menbmetro. Si no tiene un manOmetro,
abre e! gas y use un detector de fugas liquido en todas
las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes
de gas.
No use llama para controlar que no
hayan perdidas de gas, La comprobaciOn de perdidas de
gas con una llama puede resultar en un incendio o
explosi6n,
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso
donde la estufa se instala.
Apriete todas las conexiones si hace falta para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro,
Desconecte esta estufa y su v_lvula individual de
cierre del sistema de! siministro de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna
de agua).
Aisla la estufa del sistema del suministro de gas
cerrando su wilvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o
14"(35,56 cm) columna de agua).
para uso de Propano Liquido
Este aparato puede set usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la fa'brica para operar con
gas natural solamente,
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instruct!ones que vienen
con los orificios,
La conversion debe ser efectuado por un teen!co de
servicio capacitado, de acuerdo con las instruct!ones del
fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las
autoridades correspondentes, El no seguir las
instruct!ones podria dar como resultado lesiones graves
odaff_osala propiedad, EIorganismoautorizado para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
_!_ La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y daf_os a la propiedad.
2O
La mudanza de[ aparato para
reparadones o iimpieza
Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la v41vula de cierre manual de
gas, Aseg0rese de que la estufa este fresca, Quite el cajOn
de servicio (el cajOn calentador en algunos mode!os) y abre
la puerta del homo, Levante la frente de la estufa y
deslicela fuera de la abertura sin crea_ tension desmedida
sobre e! conducto flexible de gas, Aseg0rese de no
pe!lizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura, Reemplace el cajOn,
cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a
la estufa.
lnstalad6n de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
lnstalaci6n sin panel(es) lateral(es).
1. La superficie de la estufa se sobrepone al mostrador
por los lados y la estufa descansa sobre el piso, La
estufa es de 31 1/2" (81 cm) de anchura,
2. Instale los gabinetes de base con una separaciOn de
30" (76,2 cm), Aseg0rese de que se aplomen y sean
nivelados antes de juntar la estufa, Acepille la parte
levantada del borde de! mostrador dejando espacio
para la superficie de la estufa de 31 1/2" (81 cm).
3. Instale las puertas de los gabinetes con una separaciOn
minima de 31" (78,7 cm) para que no obstruyan con
la puerta de la estufa al abrirse,
4. Recorte e! mostrador exactamente segOn el dibujo en
la pa'gina 1,
5. Un protector trasero puede pedirse mediante su
negociante,
6. Para una instalaci6n 6ptima, la superficie superior de la
mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo
piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina, Se @ben
hacer los ajustes correspondientes para hacer que la
parte superior quede plana, de Io contrario podr_in
quedar espacios entre la mesada y la cocina,o
7. _ Para reducir el riesgo de daflar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico,
Manip@lelo con cuidado,
8. £o!oque la cocina enfrente de la abertura de! armario,
9. Aseg@rese de que el vidrio que est,1 colgado sobre la
mesada deje despejada la mesada, Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n.
10.Nivele la codna (vea NivelaciOn da la estufa). E! piso
donde se instala la cocina debe estar nivelado, Siga las
instrucciones "nivelaciOn de la estufa - modelos equipado
con las patas niveladoras",
11.Ajuste alas piernas de nivelaci6n de manera que la
parte de abajo de la plancha de cocinar est,1 apoyada
contra el mostrador,
12.Atornille con cuidado en la pata de nivelaciOn trasera
hasta que el vidrio que esta"colgado toque levemente la
mesada. El vidrio debe soportar el peso de la unidad.
13.Luego, atornille con cuidado en lasdos patas de
nivelaci6n anteriores (igual a 12) hasta que el vidrio que
est4 colgado toque levemente la mesada.
14.Si la estufa no est4 nivelada, arranque e! electrodomes-
tico y vuelva a ajustar alas piernas o aseguOreseque el
suelo est4 nivelado.
tnsta[aci6n para ta Anchura existente de[ Recorte de
e[ 29"(73.7 cm) :
1. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot los
paneles laterales nuevos y mas pequeFios. Paneles
laterales puede set pedido con su representante.
2. Siga la fuente de las instrucciones (:onsuspaneles
laterales nuevos para substituir lospaneles laterales
realespot losnuevos.
3. £ompruebe siel mostrador esta preparadopara la
abertura amplia del recorte de129".
4. Instale la estufa para Instalaci6n sin panel(es)lateral(es).
tnstalaciOn con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min.,
22 I/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm)
al instalar un protector trasero.
tnsta[ad6n con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede ser pedido con su
representante.
tnsta[ad6n con PaneIes LateraJes
PanelesLaterales puede ser pedido con su representante.
Instale las puertas de los armarios a 31 " (78.7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
Niveiad6n de la estufa
Nive[e ta esufa y ajuste [a altura de [a estufa antes de
insta[ar[a en la abertura.
1. £oloque una parilla del homo en el (entro del homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 13). Tome dos
lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una
direcci6n y despues en la otra. Nivele la estufa, si es
necesario, ajustando las 4 patas niveladoras (.on una
Ilave de tuercas.
3. AsegOrese de no da¢iar al mostrador, desli(e la estufa
dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la
nivelaci6n.
21
Figura 13
Comprobacion del
Fundonamiento
Consulte el Manua! del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaciOn y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa,
No toque Ioselementos o quemadores, Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras,
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla,
1, Instale [as tapas de los quemadores y de [as tapas
de los quemadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados
como se muestra mas abajo (Figura 14).
1. Desembale las basas de los quemadores y las tapas
de !os quemadores,
2. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura
de gas,
3. Asegurese que el quemador esta correctamente
alineado y nivelado, Coloque las tapas de los
quemadores sobre las correctas basas de
quemadores,
NOTA: No hate falta ning0n ajuste de quemador en
esta estufa.
Tapa del
Recogedor i
Figura 14
2. Endende [a corriente etectrka y abre [a v_lvula
prff)dpal de derre.
3. Comprobad6n de los Encendedores
El funcionamiento de los encendedores electricos
debe ser comprobado despues de que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados por escapes y la estufa haya sido
conectada electricamente, Para comprobar que el
encendido sea correcto:
1. Empuje y' gire una perilla del quemador superior hasta
la posiciOn LITE (encender). Se podria oir el
encendedor haciendo chispas,
2. El quemador se debera encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas, Controlevisualmente que el
quemador se hay encendido,
3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe ser girada fuera de la posiciOn LITE,
Cada quemador tiene su encendedor individual,
Controle las perillas separadamente hasta que todas
las wilvulas hayan sido controladas.
4,
a.
b,
C.
Ajuste de la Poski6n LOW (BAJA) Para la V_lvula
del Quemador Superior (Flgura 15)
Gire la perilla a la posici0n LITE (encender) hasta que el
quemador encienda.
R_pidamente gire la perilla a la POSIC!ON MAS BAJA.
Si el quemador se apaga, reajuste la v31vula de la
siguiente forma: Mueva el control a la posiciSn OFF
(apagada). Saque la perill ade control del quemador
superior, inserte un destornillador piano pequeho en el
hueco de! w%tago del a v31vula hsta enganchar e!
tornillo interior. Eltamaho de la llama puede ser
aumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el
tamaf_o de la llama hasta que pueda pasar r_ipidamente
de la posiciOn LITE hasta la posiciOn MAS BAJA sin que
se apague la llama. La llama debeser Io m3spequef_a
posible sin que se apague.
Figura 15
5. Fundonamiento de los Elementos del Homo
El homo esta' equipado con un control electrOnico. Cada
funciOn ha sido probada en la fabrica antes del transporte.
Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el
funcionamiento de los controles del homo una vez m_is.
Vease el Manual del Usuario para la operaci6n. Siga las
instrucciones par el Re!oj Minutero, Cooer, Asar,
CovecciOn (algunos modelos) y las funciones de limpieza.
Cocer/Bake-Despues de poner el homo a 350% (177°C)
para cocer, el element inferior debe ponerse rojo
Asar/Broil-Cuando est3 puesto para BROIL, el elemento
superior se debe poner rojo.
Limpieza/Clean-Cuando e! homo est,1 puesto para un
ciclo de auto-limpieza, el element superior se pondr_i
rojo durante e! perfodo de precalentamiento de! cic!o.
Despues de alcanzar la temperatura de auto-limpieza ,
el elemento inferior se pondr_i rojo.
Convecci6n/Convection (algunos modelos)-Cuando
e! homo se pone a CONV. BAKE/ROAST a350°F (177°C),
e! elemento de convecciOn alterne entre prendido y
apagoyelventiladorse poneen marcha. EIventilador
de convecciOn se parar_i cuando se abre la puerta del
homo durante el cocido o el asado pot convecciOn.
Caj6n calentador (algunos modelos)-Ponga la perilla de
control a HI y verifique que se est,1 calentando el cajOn.
22
Despu_s de Terminar la Instalad6n
Aseg0rese de que todos los controles esten en la
posiciOn OFF (apagada).
Aseg0rese de que e! fluir de! aire de combustion y de
ventilaciOn a la estufa no est6 obstruido.
Ubicaci6n del NSmero de Modelo y de
Serie
La placa con e! n0mero de serie est_ ubicada en e!
marco delantero del homo detr_is de la puerta del
homo (algunos modelos) o detr_is del caj6n (algunos
modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite
informaci6n con respecto a su estufa, este siempre
seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y
e! n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su
estufa,
La plata con e! nt_mero de serie tambien le da la
potencia nominal de los quemadores, e! tipo de
combustible y la presi6n a la cual fue ajustada la
estufa en la fa'brica.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de
este artefacto.
Lea la garantia y la informaciOn sobre e! servlcio en
su Manual de! Usuario para obtener el nOmero de
telefono gratuitoyladirecciOn delservicio, Porfavor
Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa
o necesita repuestos.
23
lnstrucdones de instaiad6n de la
fiiadon anti-indinad6n
Para redudr el riesgo de inclinaci6n de
la (ocina, esta debe ser asegurada hacia el piso (.on las
fijadones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
horno. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella
o si un nffio sube sobre esta. Esto podr[a ocasionar
graves heridas (.ausadas por I[quidos (.alientes o por la
propia cocina.
Siga estasinstrucciones para instalar las fijaciones de anti-
inclination.
Si la (:ocina estrasladada a otto lugar, lasfijaciones de anti-
inclinaci6n deben tambien settrasladados con la cocina. Rata
controlar la instalaci6n apropiada, veael pasonL_mero5.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuer(:a de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para
tornillos de (abeza plana
Llave inglesa
Taladro el6ctrico
Broca de 3/16"(0,48 cm) de diametro
Broca para taladro de mamposterla de 3/16"(0,48 cm) de
dla. (si se esta instalando en (.oncreto)
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la
estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los est6 instalando al piso, asegOrese de
que los tornillos no penetren el alambrado electri(:o o
plomerla. Lostornillos provistos sueden utilizarse en
madera o concreto.
1. Desdoble la plantilla de papel y coloquela plana en
el piso (:on los hordes laterales y el trasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la
estufa seran (:olocados cuando sea instalada. (Use el
diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla).
2. Marque en el piso la ubicacion de los 4 agujeros de
montaje como se muestra en la plantilla. Para
fa(:ilitar la instala(.i6n, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (0.5 (m) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de
profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes (on las mar(:as en
el piso y sujete (:on los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se
va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros guia de 3/16" (0.5 cm) de diametro
usando una broca para taladro de mamposterla.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las (uatro
patas niveladoras (:on una Ilave (Ver la Figura 17
abajo). Se requiere un espa(io libre minimo de I/8"
(0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio
para los soportes antivuelco.
5. Desli(e la estufa a su lugar asegurandose de que las
patas traseras est6n sujetas por los extremos de los
soportes. Laestufa puede necesitar ser movida
ligeramente a un lado cuando esta siendo empujada
ha(:ia atras para permitir que las patas se alineen (.on
los soportes. Usted tambien puede asir el horde
trasero de la cima de la estufa y (:uidadosamente
intentar voltearla para asegurarse de que la estufa
sea adecuadamente anclada.
Figura 16
Deslizar
hacia atras
24
Figura 17

Transcripción de documentos

LA [NSTALAaON [MPORTANTE: Y EL SERVIC[O GUARDE DEBEN SER EFECTUADOS ESTAS [NSTRUCC[ONES LEA Y GUARDE POR UN [NSTALADOR CAUF[CADO° PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRIC[DAD. ESTAS [NSTRUCC[ONES PARA REFERENC[A FUTURA. Si [a [nformad6n contenida en este manual no es seguida exactamente, 1 puede ocurrir un incendio o exp[osi6n causandoda_os materiales, [esi6n personal o [a muerte. 1 PARASUSEGURDAD: -m @ @ @ @ No a[maceneni utilke gasolina u otros vapores y [iquidos inflamables en [a proximidad de Refierase a su placa de _ste o de cua[quier otto artefacto. serie para la certificaciOn QUEDEBEHACERSIPERCmBE OLORA GAS: de la agencia aplicable No trate de encender ningQn artefacto. No toque n[ngQninterruptor el@trico; no use ningQn tel_fono en su edifido. Llamea su proveedorde gasdesdeel te[_fono de un vedno. Slga[as[nstruccionesdel proveedor de gas. Si no [ogra comunicarse con su proveedor de gas, [lame a[ departamento de bomberos. La instalacibn y el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instalador califkado, [aagencia de servicio o el proveedor de gas. NOTA: Para la abertura amplia ae torte ae 29" (73,7 cm), tiene que Ilamar al Centro de Servicios y solicitar paneles laterales opcionales. Despejar el reDorae ancnc ae a cocina tal como se muestra en la secoon "Preparaci6n de la Mesada "(ver p_igna gk 1/2" ___ 30" cmMin, (76,2 Min,) \I 3" (v__a [a nota 3) (33 cm) MJn. 5 12.7 cm) de la parea, 18" Min Min. (45,7 cm) BI Acepille el horde subido a que deje espacio para un horde 31 1/2" (81 cr de anchura de estufa Localise las puertas del armario I"(2.5 cm) rain del hueco de la abertura. ***IMPORTANTE: Parael corte a [o ancho (dimensi6n E)de m_S de 301/16" (76,4 cm) para evitar que se rompa el vidrio, asegurese que el artefacto est_ centrado en [a abertura de [a mesada mientras [o La caja de empalmes o el enchufe (:on puesta a tierra deberla situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5.1 cm a 10.2 cm) del suelo. presiona. Levante [as patas de nive[aci6n hasta [a posicion m&xima; inserte el artefacto en [a mesada y [ueqo nive[e. Aseqt_rese de que la unidad est.e apoyada en [as patas de 5ivelad6n y no en ei vmermoimso. A. ALTURA 35 5/8" (905 cm) :_6 5/8" (93 cm) B. ANCHURA 30" (76,2 cm) C, ANCHURA DE D. RROFUND[DAD A 31/2" (80 cm) E. ANCHURA DE RECORTADQ*tt (encima y armario) 28 B/16" (71,9 crn) 30±1/16" (76,2±0, I5 cm) F. PROFUNDiDAD DE RECORTADO de cables de esta cocina al final de este MOSTRADOR 21 314" (55,2 cm) Min, 36 5/8" @3 cm) Max 22 1/8" (56,2 era) Max 35 5/8" (905cm) min 24" (61 cnl) Min con un protector NOTA: Se adjunta el diagrama Imprimido en los Estados Unidos G. ALTURA DEL . libreta. trasero PIN 318201671 (0510) Rev C English - pages 1-12 Espai_o[ - pBginas 13-24 Fran_ais - pages 25-36 Diagrama de la instalaciOn alambrica - paginas 3%40 NOTA: 1.No pelIizque el cord6n el_ctrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared. 21¾" (55.25 cm No selle la estufa a los armarios de Iado. 3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de Ia estufa y el fondo deI armario cuando et fondo deI armario de madera o metal est,1 protegido pot no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente aI fuego cubierta por una himina met_Iica de MSG, nOmero 28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 ram) de aluminio, 6 0.02" (0.5 ram) de cobre. Un espacio mfnimo de 30" (762 cm) cuando el armario no est_ protegido. 4. Puerta abierta (v_a Ia nota 5) A Para los recortados menos que 22 7/8", el etectrodom6stico aparecerla ligeramente en el exterior deI armario. Panele laterale Deje pot los 19 Y4" (48.9 cm) de espacio libre para Ia profundidad de la puerta cuando esta abierta. IMPORTANTE: El ancho y el armario debe ancho del torte. de la cubierta de ser igual al 22 7/8" (58.1 cm) rain. 23 1/4" (59.05 cm) max. E _ / _| E PARTE DELANTERA DEL ARMARIO c SNcHuRA DEII). PROFUNDIDAD A' ' 35 5/8" (90.5 cm) 36 5/8" LA PLANCHA DE COCINAR 30" (76,2 cm) 31Y2" (80 cm} LAFRENTE DELA ESTUFA 28 B/ld" (71,g cm) (9_ cm) 14 E. ANCHURA DE RECORTADO*_ (encima y armario) 30±1/I6" (76,2±0,15 crn) .... (v6a la nota 4) ] 1 1/8" _(2.86 cm) F Ref. F. PROFUNDIDAD DE G. ALTURA DEL 21 :_/4" (55,2 cm) Min 36 5/fi" (g3 cm) Max 22 1/8" (56,2 crn) Max 3B B/8" (g0Bcm}min 24" (6I cm) Min con un protector trasero Notas importantes 1. 2. 3, 4, para el [nsta[ador Antes de instalar la estufa en un Mea cuyo piso este recubierto con IinSleo u otro tipo de piso sintetico, asegQrese de que estos puedan resistir una ternperatura de pot 1o rnenos 90°F sobre la ternperatura arnbiental sin provocar encogirniento, deforrnadOnodecoloradOn. No instale laestufa sobre una alfombra a! menos que coloque una plancha de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. AsegQrese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir et calor generado por la estufa. No obstruya el flujo del aire de combustion en la ventilation del homo ni tarnpoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar lasaberturaso a'reascercanas de la ventilaci0n, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno, La estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa, Saque todo e! material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa. Observe todos los c0digos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones referencia futura. y el Manual del Usuario para INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el C6digo National de Gas Combustible ANSI Z223,1-01tima ediciOn, _i_Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un Mea donde un artefacto est_ siendousado, Amedida que los ni_oscrecen, enseff_eles e! uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos, Nuncadeje la puerta de! homoabierta cuando la estufa esta" desatendida, El diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA International, En este comoen cualquierotroartefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debeseguir. Estasser_in encontradas en el Manual del Usuario, lea!o cuidadosamente. W!_No se pare, apoye o siente en las puertas o ca jones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambi_n causar da_o a la estufa. • No alrnacene articulos que puedan interesar a los ni_os en los gabinetessobre la estufa. Los nitros pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos. • Los gabinetes de alrnacenarniento sobre la estufa deben ser evitados, para elirninar la necesidad de tenet que pasar sobre los quernadores superiores de la estufa para Ilegar a ellos, Ajuste el tarna_o de la llama de los quernadores superiores de tal rnanera que esta no sobrepase el bordede los utensilios decocinar. La llama excesiva es peligrosa. No use el homo corno espacio de alrnacena]e. Esto crear_ una situaci0n potencialmente peligrosa. Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaci0n puede resultar peligroso. No alrnacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflarnab_es en la proxirnidad de este o de cualquier otto artefacto etectrico. Puede provocar incendio o explosion. En caso de una interruption del servicio electrico, es pasible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de suoerficie, acerque un fOsforo encendido del cabezal det quemador, y gire delicadamente el botOn de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano. A]uste todos los controles a la position "OFF" (apagada) despues de haber hecho una operacion con tiernpo prograrnado, PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: Saque la asadera, alirnentos o cualquier otto utensilio antes de usar el ddo de autolirnpieza del homo, Limpietodoexceso de derrame dealimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forrna apropiada por un instalador calificado o por un tecnico. Esta estufa debe ser etectricarnente puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su ausencia, con el Cbdigo Electrico National ANSI/ NFPA No, 70, ultirna edition, Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la pagina 15. • La instalaci0n de aparatos dise_ados para instalaciOn en casas prefabricadas (mOviles) debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente e! Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225,1/NFPA 501A-edici0n m_s reciente, o con los c0digos locales. • Todas las estufas pueden volcarse. Esto podria resultar en lesiones personales, ®Instale el dispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente co!o candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el horde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. 15 Estuche de cable del suministro emectrico (U.S.A.) El utilizador es responsable de la conexi6n del cable del suministro electrico al bloque de conexi6n situado detras del panel de acceso. Este electrodomestico puede set conectado pot medio de una "conexiOn directa" de cables permanentes (cable blindado flexible o no metalico recubierto de cobre), o pot medio de un ensamblaje de cordon de suministro electrico. Solamente un ensamblaje de (:ordd)nde suministro electrico con regimen de 125/250 voltios minimo, 40 amperios y marcado para uso con cocinas debe set utilizado. Vea la tabla (pagina prc_xima)para information sobre el tama¢io de abertura de la conexiOn del ensamblaje de cord6n. El cordon debe de tenet 3 o 4 conductores. Estilo Estados Unidos Figura No desajuste aseguran terminat perdida las tuercas ta conexiOn de ta codna cuando est_ instal_ndola. de corriente el_ctrica de fuente Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los vehkulos de re(reaciOn o en las areas donde los cOdigos locales no permiten la (onexiOn del conductor a tierra al neutro, un ensamblaje de suministro electrico de 4 conductores para estufas, clasifi(:ado a 125/250 voltios minimo, 40 amperios m[nimo, debe de ser utilizado (ver la figura 5). 1 que at bloque El corte puede o ta ocurrir. de energia conectado de fabrica (Canad8 solamente) Esta estufa viene de fabrica equipada con un (:ord(m de fuente de energla (vea a la figura 2). El cordc_n debe de set conectado a una toma de corriente a tierra de 120/ 240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de corriente a tierra en la habitaciOn, debe de set instalada pot un tecnico calificado. Los bornes a la extremidad de los alambres deben set a curvas cerradas o con extremidades de leng0etas en forma de U abiertas y curvadas. El cordon debe de tenet una abrazadera releva de anclaje. Ver la tabla de arriba para conexion de alambres de 3 o 4 conductores. Tabla Estilo Canada Figura 2 de tamafio de abertura de conexion de cocina Referirsea la tabla de arriba para el tamaho de abertura de conexiOnde cocina adecuada, y la informaci0n sobre el regimen de amperios del ensamblaje de cordon de suministro electrico. Vea la placa de serie de la cocina para informaci0n sobre el regimen de kilovatio. 120/240 Volts 120/208 Volts 0 - 8.7 kw 8.8- 16.5 kw 16.6-22.5kw 0 - 7.8 kw 7.9 - 12.5 kw 12.6-18.5kw Regimen de amperios de ensamblaje del cordon Peligro de choque el_ctrico • La conexiOn a tierra es requerida para este e[_ctrodom_stico. • No conecte al suministro el_ctrico hasta que et el_ctrodom_stico este conectado a tierra de manera permanente. • Desconecte e! suministro el_ctrico hacia [a caja de empalmes antes de hacer [a conexiOn el_ctrica. • Este el_ctrodom_stico debe set conectado a un sistema de alambres permanentes, met_licos, conectados a tierra o una puesta a tierra debe set conectada aJ terminal de tierra o un emplonbado al eJ_ctrodom_stico. EJno seguir ninguna de estas instrucciones podr_a causar fuego, heridas personales o choques electricoso Diametro(pulgadas(cm))de abiertade conexiOnde cocina. Ensemblaje del cordon Connect. directa 1 1/8 (2.9) 1 3/8 (3.5) 13/8(3.5) 7/8 (2.2) 1 1/8 (2.9) 13/8(3.5) 30 Amp 40Amp 50Amp NOTA: La cocina corrediza electrica viene de fabrica con un agujero de diametro 1 I/8" (2.9 cm) come se muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo esta necesario retire la arandela de la pre-cortada. _!_ E! riesgo de fuego e!_ctrico puede aparecer si usa el incorrecto, si tas instrucciones de seguidas o si retira ta abrazadera o de choque tama_o de cable instataci6n no son de reteva. 16 Cone×ion EN ctrico de [a Estufa ue terminal plata (U.S.A.} Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado a! marco. Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de centro de este manual. Conexion de tres alambres de conduccibn a la estufa Alambre (Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conductores donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta Negro prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehlculos de recreation o otras areas donde los codigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.) Si los c0digos locales permiten la conexi0n del conductor de tierra del marco con el alambre neutro de! cordon electrico de cobre (vea Figura 4): 1. Quite los tres torni!los en la parte ma_sbaja del panel trasero, luego levante la parte m_is baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa. Una /8" Dia. arazadera Aguiero de rdeva instalada provista a est_ de estar L ubicad6n de la Hacia el 240 V conexi6n recept&culo Retira la arandela pre-cortada para 13/8" Dia. Aguiero directa. Figura 4 ConexiOn estufa F[gura 3 debe de 4 alambres de conduction a la (casas moviles} 1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja de! panel trasero, luego levante la parte m_is baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo e! bloque de conexiones de los terminales de la estufa, 2. Quite las tres tuercas dasatadas (despues de remover la cinta de goma) sobre el bloque termianl usando un destornillador o una Ilave de casquillo de 3/ 8"(0,95 cm), 3. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los terminalesyde! marco delartefacto, Retengael tornillo de puesta a tierra, 4. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde) del cordon electrico de cobre al marco del artefacto con el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el marco donde se quit0 el tornillo de puesta a tierra (vea Figura 5). LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL TRASERO AQU[ PARA TENER ACCESO AL BLOQUE DE CONEXEONES DE LOS TERMENALES 2. Quite las tres tuercas desatadas (despues de remover la cinta de goma) sobre e! b!oque terminal usando un destornillador o una Ilave de casqui!lo de 3/ 8"(0,95 cm). 3. Conecte e! cable neutro del cordon e!#ctrico de cobre al terminal de color de plata en e! centro de! b!oque, y conecte los otros cabels a los terminales laterales, Empareje los cables y los terminales segOn e! color (cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo, 4. Repone las tres tuercas desatadas sobre el b!oque terminal, 5. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3) tornillos. 17 Btoque terminal Cable de la fuente de alimentaci6n plata Alambre Blanco Rojo Alambres (Neutro) Alambres_ rojo Atambre negros Negro 1-1/8" Dia. _/ Caja de empaimes Agujero de ta conexi6n directa.Retira ta arandeta _mbre B[anco pre<ortada para !-3/8" Dia. Agujero Una arazadera Alambres desnudos o verdes de releva provista debe de estar instatada a esta ubicaci6n el 240 V receptacu[o Figura 6 o Sistema el_ctrico (ejemp[o: caja de empa[mes) de 3 a[ambres (a tierra neutral) Donde los c6d[gos locales NO perm[tan conectar el conductor de puesta a tierra de[ e[_ctrodom_stico a[ neutra[ (bIanco), o si est& conectado con un sistema a 4 aIambres (yea figura 7): 1. Descone(te el suministro electrico 2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodomestico. 3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes. a. Conecte el alambre blanco del cable del electrodomestico al alambre neutral (blanco). b. Conectelos 2 alambres negrosjuntos. c. Conectelos 2 alambres rojos juntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de fusibles o de la caja de empalmes. @OTA; Asegurese de quitar ta banda de puesta a tierra provista. Figura 5 Conexi6n el_ctrica directa al cortadrcuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes a Si el aparato esta conectado dire(tamente al (ortacircuito, a la (aja de fusibles o a la cap de empalmes, use un cable blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del electrodom6stico, el cable pase a trav6s del agujero de la conexion directa (vet Figura 5) en el (:ord6n de la pla(a de montaje. El tama¢io de los alambres (alarnbre de cobre solamente) y las (onexiones deben estar conforme al regim6n del electrodom(_stico. Donde los c6digos locales permitan conectar e! conductor de puesta a tierra de[ el_ctrodom_stico a[ neutral (blanco) (vea Figura 6): (Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductores donde la conexic_ndel conductor a tierra al neutro esta Alambre desnudo Cable de [a fuente de alimentaci6n o verde Caja de empaimes Alambre Alambres prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los veh[culos de recreaci6n o otras areas donde los codigos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.) 1. Desconecte el suministro electfico. 2. Cable de la estufa (Neutro) Conductor de uni6n I[stadooUL (listadooCSA) (Neutro) tO Jog l Alambres negros En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del electrodom6stico y el alambre neutral (blanco)juntos. b) Conecte los dos alambres negros iuntos. c) Conecte los dos alambres rqos juntos. Alambres desnudos verdes o Aiambre Blanco (Neutro) Cable de la estufa de uni6n [istadomU L (o listadomCSA) Figura 7 - Sistema el_ctrico de 4 alambres (ejemplo caja de empaIme) 18 Construcci6n dem armario Para eliminar lnstalaci6n el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar zonas calientes, evite de colocar algo por encima de las articulos sobre la co(ina. Si cree ne(esitar este espa(io, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un m[nimo de 5" (!2.7cm) sobre la base del armario. Preparad6n de[ mostrador Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde su raostrador. Si tiene un mostrador con [as extremidades cuadradas preparacion • EJ reborde a partir La tuberfa deberia set equipada con una v4lvula de cierre aprobada(vea Figura 12). Estav4lvula debe ubicarse en la misma habitaci6n que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar, No bloqueee! acceso a lav4lvula de cierre, Lav4lvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato, • Los mostradores enazulejos deberan necesitar un recorte de 3/4" (I .9 (m) a partit de cada extremidad y/o un borde redondeado aplanado (Figura 8). (1.9 cm) Anchura_ de hueco _:_ I • Si et ancho Abra la vatvula de cierre en la linea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva pot el tubo, 311/2,_ "/ (81 cm) Mostrador moldeado o o recortado 3/4" (1.9 ¢m) hada atr_s en las esquinas de frente de la abertura del (1.9 cm) Figura 8 de Ja abertura E! suministro de gas entre la wilvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuberia rigida o con tuberfa flexible uni6n meta'lica conectada y aprobada pot la AGA/CGA donde los c6digos locales permiten, La tuberia del suministro de gas puede pasar por la pared lateral delarmario derecho, Elarmario lateral derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre pincipal, mostrador. deJ mostrador es m_s grande que 30 1/!6" (76,4 cm}, ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (! .9). • El mostrador deber set nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atras. Si el mostrador no estit nivelado, la cocina no estara nivelada. El homo debe set nivelado para tenet resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador. • Para la Anchura existente del Recorte de et 29"(73,7 cm) (Figura 9): 2 3116" Conecte El regulador el Regulador de presi6n de Presi6n esta ya instalada para la estufa. No haga que la conexi6n est@ demadiadoapretada, E! reguladorest_ fundidoa troque!, Apret4ndo!odemasiado podrfa romper el regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o exp!osi6n. 2 3/16" (5,56 cm) , (s.s6cm) i 73.7 cm) i de gas La presi6n de entrada al regulador debe ser por !o menos 1 pulgada mas grande que la valvula distribuidora (.25 kPa), El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presiOn para la wilvula distribuidora (1,0 kPa), La presiOn de entrada debe ser por Io menos de 5 pulgadas (1,25 kPa), Para propano liquido a 10 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora (2.5 kPa) la presi6n de entrada debe ser pot Io menos de 11 pulgadas (2,75 kPa), de (planas), no se necesita ninguna del mostrador. de frente de mostradores moJdeados deben tener bordes moldeados a 3/4" (1.9cm) de cada extremidad de la apertura (Figura 8). de la alimentaci6n Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple de admisiOn para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa). Un regulador de presiOn convertible esta conectado a la wilvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con la tuber[a de suministro de gas. Para la operaci6n apropiada, la ma'xima presiOn de entrada al regulador no debe exceder la presiOn de una columna de agua de 14 pulgadas (3,5 kPa), Quite el 2 3/16" de material de frente a [a parte _(3.2 cm) 30" (76.2 cm) 31W'/ (81 cm) ostrador3/4"moldeado o enazu[ejo recortado (1.9 ¢m) hada atr_s en las esquinas de frente de la abertura Figura 9 19 igura 10 UBICAaON DEL REGULADOR DE PRESION Va!vu!a de cierre manua! FLUJO DEL GAS _@ Uni6n Uni6n Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la linea de gas. Regulador de presi6n ,_ Para verificar si hay fugas en el electrodomestico se debe de seguir las instrucdones del fabricante. (on) X,_ Boquilla Apagado (off) Conector flexible Asegurese de que no haya escapes de gas.Despues de conectar la estufa a! suministro de gas, compruebe el sistema con un menbmetro. Si no tiene un manOmetro, abre e! gas y use un detector de fugas liquido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas. BoquilIa_ Tapa de entrada Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa Figura 11 No use llama para controlar que no hayan perdidas de gas, La comprobaciOn de perdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosi6n, Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa se instala. ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presiOn en la orden siguiente: 1. Valvula de (ierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) S. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) 4. Conector flexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 6. Boquilla de 1/2" (no incluido) 7. regulador de presiOn (incluido) Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro, La tuberia de suministro de gas debe ser de 1/2 "(1.27 cm) o 3/4"(1,9 cm) D,I, El consumidor debe saber la posici6n de la wilvula principal de cierre y tener acceso f_icil a ello, Desconecte esta estufa y su v_lvula individual de cierre del sistema de! siministro de gas durante cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio, Aisla la estufa del sistema del suministro de gas cerrando su wilvula manual de cierre individual durante NOTA: No permita quee!conductose pellizqueentre pared ylaestufa, Paraverlo, saqueelcajOn, cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). la Use un compuesto para junturas de tuberia hecho para use con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones de! gas, Sise usan los conectores flexibles asegOrese de que no estOn enroscados. para uso de Propano Liquido Este aparato puede set usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la fa'brica para operar con gas natural solamente, Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instruct!ones que vienen con los orificios, La conversion debe ser efectuado por un teen!co de servicio capacitado, de acuerdo con las instruct!ones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondentes, El no seguir las instruct!ones podria dar como resultado lesiones graves odaff_osala propiedad, EIorganismoautorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion. V lvula de cierre Abierta Figura 12 La linea del suministro se debe de ser equipada de una valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe Iocalizar en el mismo (uarto que la estufa y debe estar en una IocalizaciOn que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el ac.ceso a la v_lvula. La valvula es para encender o apagar el gas del aparato. _!_ puede resultar 2O La falta de una conversion apropiada en lesiones graves y daf_os a la propiedad. La mudanza de[ aparato reparadones o iimpieza 13.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de nivelaci6n anteriores (igual a 12) hasta que el vidrio que est4 colgado toque levemente la mesada. 14.Si la estufa no est4 nivelada, arranque e! electrodomestico y vuelva a ajustar alas piernas o aseguOreseque el suelo est4 nivelado. para Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la v41vula de cierre manual de gas, Aseg0rese de que la estufa este fresca, Quite el cajOn de servicio (el cajOn calentador en algunos mode!os) y abre la puerta del homo, Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crea_ tension desmedida tnsta[aci6n para ta Anchura existente de[ Recorte de e[ 29"(73.7 cm) : 1. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot los paneles laterales nuevos y mas pequeFios. Paneles laterales puede set pedido con su representante. 2. Siga la fuente de las instrucciones (:on sus paneles laterales nuevos para substituir los paneles laterales reales pot los nuevos. 3. £ompruebe si el mostrador esta preparadopara la abertura amplia del recorte de129". 4. Instale la estufa para Instalaci6n sin panel(es) lateral(es). sobre e! conducto flexible de gas, Aseg0rese de no pe!lizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura, Reemplace el cajOn, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a la estufa. lnstalad6n de la estufa Nota importante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia de Uso y Cuidado. lnstalaci6n 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. sin panel(es) tnstalaciOn con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero. lateral(es). La superficie de la estufa se sobrepone al mostrador por los lados y la estufa descansa sobre el piso, La estufa es de 31 1/2" (81 cm) de anchura, Instale los gabinetes de base con una separaciOn de 30" (76,2 cm), Aseg0rese de que se aplomen y sean nivelados antes de juntar la estufa, Acepille la parte levantada del borde de! mostrador dejando espacio para la superficie de la estufa de 31 1/2" (81 cm). Instale las puertas de los gabinetes con una separaciOn minima de 31" (78,7 cm) para que no obstruyan con la puerta de la estufa al abrirse, Recorte e! mostrador exactamente segOn el dibujo en la pa'gina 1, Un protector trasero puede pedirse mediante su negociante, Para una instalaci6n 6ptima, la superficie superior de la mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina, Se @ben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podr_in quedar espacios entre la mesada y la cocina,o _ tnsta[ad6n con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede ser pedido con su representante. tnsta[ad6n con PaneIes LateraJes Paneles Laterales puede ser pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 31 " (78.7 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. Niveiad6n de la estufa Nive[e ta esufa y ajuste [a altura insta[ar[a en la abertura. Para reducir el riesgo de daflar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico, Manip@lelo con cuidado, 8. £o!oque la cocina enfrente de la abertura de! armario, 9. Aseg@rese de que el vidrio que est,1 colgado sobre la mesada deje despejada la mesada, Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n. 10.Nivele la codna (vea NivelaciOn da la estufa). E! piso donde se instala la cocina debe estar nivelado, Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufa - modelos equipado con las patas niveladoras", 11.Ajuste alas piernas de nivelaci6n de manera que la parte de abajo de la plancha de cocinar est,1 apoyada contra el mostrador, 12.Atornille con cuidado en la pata de nivelaciOn trasera hasta que el vidrio que esta" colgado toque levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso de la unidad. antes de 1. 2. £oloque una parilla del homo en el (entro del homo. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 13). Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direcci6n y despues en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras (.on una Ilave de tuercas. 3. AsegOrese de no da¢iar al mostrador, desli(e la estufa dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la nivelaci6n. Figura 13 21 de [a estufa Comprobacion del Ajuste de la Poski6n LOW (BAJA) Para la V_lvula del Quemador Superior (Flgura 15) a. Gire la perilla a la posici0n LITE (encender) hasta que el quemador encienda. b, R_pidamente gire la perilla a la POSIC!ON MAS BAJA. C. Si el quemador se apaga, reajuste la v31vula de la siguiente forma: Mueva el control a la posiciSn OFF (apagada). Saque la perill ade control del quemador superior, inserte un destornillador piano pequeho en el hueco de! w%tago del a v31vula hsta enganchar e! tornillo interior. El tamaho de la llama puede ser aumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el tamaf_o de la llama hasta que pueda pasar r_ipidamente de la posiciOn LITE hasta la posiciOn MAS BAJA sin que se apague la llama. La llama debeser Io m3spequef_a posible sin que se apague. 4, Fundonamiento Consulte el Manua! del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operaciOn y instrucciones cuidado y limpieza de su estufa, para el No toque Ioselementos o quemadores, Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras, Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla, 1, Instale [as tapas de los quemadores y de [as tapas de los quemadores. Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como se muestra mas abajo (Figura 14). 1. Desembale las basas de los quemadores y las tapas de !os quemadores, 2. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura de gas, 3. Asegurese que el quemador esta correctamente alineado y nivelado, Coloque las tapas de los quemadores sobre las correctas basas de quemadores, NOTA: No hate falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa. Figura 15 Tapa del 5. Fundonamiento Recogedor de los Elementos del Homo El homo esta' equipado con un control electrOnico. Cada funciOn ha sido probada en la fabrica antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el funcionamiento de los controles del homo una vez m_is. i Vease el Manual del Usuario para la operaci6n. Siga las instrucciones par el Re!oj Minutero, Cooer, Asar, CovecciOn (algunos modelos) y las funciones de limpieza. Cocer/Bake-Despues de poner el homo a 350% (177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse rojo Figura 14 2. Endende prff)dpal [a corriente de derre. etectrka y abre 3. Comprobad6n de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores Asar/Broil-Cuando est3 puesto superior se debe poner rojo. [a v_lvula para BROIL, el elemento Limpieza/Clean-Cuando e! homo est,1 puesto para un ciclo de auto-limpieza, el element superior se pondr_i rojo durante e! perfodo de precalentamiento de! cic!o. Despues de alcanzar la temperatura de auto-limpieza , el elemento inferior se pondr_i rojo. electricos debe ser comprobado despues de que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan sido comprobados por escapes y la estufa haya sido conectada electricamente, Para comprobar que el encendido sea correcto: Convecci6n/Convection (algunos modelos)-Cuando e! homo se pone a CONV. BAKE/ROAST a350°F (177°C), e! elemento de convecciOn alterne entre prendido y apagoyelventiladorse poneen marcha. EIventilador de convecciOn se parar_i cuando se abre la puerta del homo durante el cocido o el asado pot convecciOn. 1. Empuje y' gire una perilla del quemador superior hasta la posiciOn LITE (encender). Se podria oir el encendedor haciendo chispas, 2. El quemador se debera encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas, Controlevisualmente que el quemador se hay encendido, 3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe ser girada fuera de la posiciOn LITE, Cada quemador tiene su encendedor individual, Controle las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas hayan sido controladas. Caj6n calentador (algunos modelos)-Ponga control a HI y verifique que se est,1 calentando 22 la perilla de el cajOn. Despu_s de Terminar Antes la Instalad6n Aseg0rese de que todos los controles posiciOn OFF (apagada). Aseg0rese de que e! fluir de! aire de combustion ventilaciOn a la estufa no est6 obstruido. Ubicaci6n Serie del NSmero de Modelo de Llamar al Servicio Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual esten en la del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto. y de y de Lea la garantia y la informaciOn sobre e! servlcio en su Manual de! Usuario para obtener el nOmero de telefono gratuitoyladirecciOn delservicio, Porfavor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. La placa con e! n0mero de serie est_ ubicada en e! marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos modelos) o detr_is del caj6n (algunos modelos). Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y e! n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa, La plata con e! nt_mero de serie tambien le da la potencia nominal de los quemadores, e! tipo de combustible y la presi6n a la cual fue ajustada la estufa en la fa'brica. 23 lnstrucdones fiiadon de instaiad6n 1. de la anti-indinad6n Para redudr el riesgo de inclinaci6n de la (ocina, esta debe ser asegurada hacia el piso (.on las fijadones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un nffio sube sobre esta. Esto podr[a ocasionar graves heridas (.ausadas por I[quidos (.alientes o por la propia cocina. 2. 3. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclination. Si la (:ocina es trasladada a otto lugar, lasfijaciones de antiinclinaci6n deben tambien set trasladados con la cocina. Rata controlar la instalaci6n apropiada, vea el paso nL_mero5. Herramientas Necesarias: Llave de tuer(:a de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para tornillos de (abeza plana Llave inglesa Taladro el6ctrico Broca de 3/16"(0,48 cm) de diametro Broca para taladro de mamposterla de 3/16"(0,48 cm) de dla. (si se esta instalando en (.oncreto) 4. 5. Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los est6 instalando al piso, asegOrese de que los tornillos no penetren el alambrado electri(:o o plomerla. Los tornillos provistos sueden utilizarse en madera o concreto. Desdoble la plantilla de papel y coloquela plana en el piso (:on los hordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa seran (:olocados cuando sea instalada. (Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla). Marque en el piso la ubicacion de los 4 agujeros de montaje como se muestra en la plantilla. Para fa(:ilitar la instala(.i6n, se pueden taladrar agujeros piloto de 3/16" (0.5 (m) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de profundidad en el piso. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente. Alinee los agujeros en los soportes (on las mar(:as en el piso y sujete (:on los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar agujeros guia de 3/16" (0.5 cm) de diametro usando una broca para taladro de mamposterla. Nivele la estufa si es necesario ajustando las (uatro patas niveladoras (:on una Ilave (Ver la Figura 17 abajo). Se requiere un espa(io libre minimo de I/8" (0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco. Desli(e la estufa a su lugar asegurandose de que las patas traseras est6n sujetas por los extremos de los soportes. La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando esta siendo empujada ha(:ia atras para permitir que las patas se alineen (.on los soportes. Usted tambien puede asir el horde trasero de la cima de la estufa y (:uidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. Figura 17 Deslizar hacia atras Figura 16 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Frigidaire GLCS389FSB Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación