Electrolux EI30DS55LBB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Si la informad6ncontenida en este manual noesseguidaexactamente,puede
ocurrk un incendio o explosi6n causando daEos materiales, lesi6n personalo la muerte.
o
o
o
o
PARASUSEGURIDAD:
-- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamablesen la proximidad
de _ste o de cualquier otro artefacto.
QUEDEBEHACERSIPERClBEOLORA GAS:
Notrate de encender ningun artefacto.
No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edifido.
Refi_rase a su placa de serie
para la certificaciOn de la
agencia aplicable
Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vedno. Siga las instrucdones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunkarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalad6n y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, laagenda deservicio
o el proveedor de gas.
PARED
La superficie debe estar plana
y nivelada (area sombreada).
1/2"
Acepille el
borde subido
a que deje
espacio para
un horde 31
1/2" (80 cm)
de anchura de
estufa
Viin.5"
(12,7cm} de la pared,
amboslados. \
Localice las puertas del armario 1"
(2,5 cm) min del hueco de la abertura.
IMPORTANTE:
El ancho de la
cubierta y el
armario debe de
ser igual al ancho
del corte.
E
E
31 1/2"
(81 cm)
Exacto
/8" min.
1/2" min.
i
Approx. 17/8"
(4,8 cm)
La caja de empalmes o el enchufe con
puesta a tierra deberia situarse de 8" a 17"
(20,3 cm a 43,2 cm) del armario derecho y
de 2" a 4" (5,1 cm a 10,2 cm) del suelo.
A:ALTURA ClANCHODE
ANCHURA LA PLANCHA
' DE COCINAR
35 5/8"(90.5cm) 30" 311/2"
36 5/8" (93 cm) (76.2 cm) (80 cm)
D: PROFUNDiDAD
A LA FRENTE DE
LA ESTUFA
28 5116"
(71.9 cm)
E,ANCHODE
RECORTADO_
(cubierta yarmario)
30___1/16"
(76.2_+0.15cm)
PROFUNDIDAD DE
RECORTADO
213/4"(55.2 cm)min.
22118'' (56.2 cm) max.
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero.
ALTURA DEL
MOSTRADOR
36 5/8" (93 cm) Max.
35 3/4" (90. cm)Min.
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta. P/N 318201687 (1007) Rev. A
Imprimido en los Estados Unidos English - pages 1-14; Espahol- p_iginas 15-28;
Fran_ais- pages 29-42;
Diagrama de la instalaci6n akimbrica - p_iginas 43-44
NOTA:
1. No pellizque el cordon electrico o el
conducto flexible de gas entre la estufa y la
pared.
2. No selle la estufa a los armarios de lado.
3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armario
cuando el fondo del armario de madera o
metal est_qprotegido pot no menos de 1/4"
(0,64 cm) de madera resistente al fuego
cubierta por una I_qmina met_qlica de MSG,
n0mero 28, 0,015" (0,4 mm) de acero
inoxidable, 0,024" (0,6 mm) de aluminio,
6 0,02" (0,5 mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76,2 cm)
cuando el armario no est_qprotegido.
4. Para los recortados menos que 22 7/8", el
electrodomestico apareceria ligeramente en
el exterior del armario.
5. Deje por los 19 ¼" (48,9 cm) de espacio
libre para la profundidad de la puerta
cuando esta abierta.
Puerta
abierta
(vea la
nota 5)
\.
÷
A
Panel
laterale Figura 1
*IMPORTANTE: Para el corte a io ancho
(dimension E) de mas de 30 1/16" (76,4
cm) para evitar que se rompa ia cubierta,
asegurese que el artefacto este centrado
en la abertura de la mesada mientras io
presiona. Levante ias patas ajustables y
ias ruedas ajustables traseras a una aitura
mayor a ia del mueble (vet pagina 17),
inserte el electrodomestico dentro del
gabinete y despues niv_lelo. Asegurese
que ie unidad este soportada pot ias patas
adelante y pot las ruedas en ia parte de
atras y NO pot ia cubierta superior sobre ia
encimera.
22 7/8" (58,1 cm) rain.
23 1/4" (59,05 cm) max.
14 (v_a la nota 4) _1
t_| _(2,86 cm)
PARTE _FRef.
DELANTERADEL
ARMARIO
A: ALTuR_ B: C: ANCHO DE D, PROFUNDiDAD
ANCHURA LAPLANCHA ALAFRENTEDE
! DE COCINAR LA ESTUFA
35 5/8" (90.5 cm) 30" 31 1/2" 28 5/16"
36 5/8" (93 cm) (76,2 cm) (80 cm) (71,9 cm)
E ANCHODE F, I 6.
RECORTADO* PROFUNDIDAD DE |' ALTURA DEL
(cubierta yarmario) RECORTADO - MOSTRADOR
30_+1/16" 213/4'' (55.2 cm) rain. 36 5/8" (93 cm) Max.
(76,2_+0,15cm) 22118'' (56.2 cm) max. 35 3/4" (90, cm)Min.
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero.
16
Para evitar fractura de la unidad" NO manipule la
unidad sosteniendo la cubierta.
La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe
de estar plana y nivelada. (Vea el _qreasombreada en la ilustracion
n0mero 1)
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los
gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (yea ilustracion 1) del piso a Io
alto de la cubierta.
Nivele la estufa utilizando
las dos (2) patas ajustables
delanteras y las dos (2)
ruedas ajustables, de
manera que la altura del
suelo a la parte de abajo del
reborde de metal sea de al
menosl/16" (llustracion 2).
Lime el
borde
levantado
para dejar
espacio
para una
unidad con
un dimensi6n de
31 Y2" (81 cm).
1 1/2"Max.
(3.8 cm Max.)
Quite y desh_igase de las dos patas ajustables traseras, solo
sirven para sostener la unidad durante el transporte.
Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este cen-
trada con el centro de la abertura del gabinete.
Remueva la parte en pl_stico extruido en cada lado de la cubierta.
(Algunos modelos)
Esimprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo de
la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta no debeM
tocar directamente la cubierta del gabinete (yea ilustracion 2) de no
ser asi la fractura de la cubierta anular_q la garantia. Nivele la unidad
si es necesario.
Despues de la instalacion, ASEGURESE que la
unidad este sostenida por las patas niveladoras
y las 2 ruedas ajustables y NO por la cubierta.
Ilustracion 1
Para instalar
exitosamente su
estufa, la medida
inicial del piso a la
superficie interior de
la cubierta de vidrio
debe ser mayor que
la altura del gabinete
por Io menos 1/16"
como se midi6 en el
paso nOmero 1.
Ilustracion 2
17
Notas irnportantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el suministro
electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Para la utilizacion a m_is de 2 000 pies de altura, la
potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por ciento
a cada 1 000 pies adicionales.
Nota Irnportante para el Consurnidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalacion de esta estufa debe cumplir con todos los
codigos locales, o en ausencia de codigos locales con el
Codigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1--01tima
edicion.
El diseho de esta estufa ha sido certificado pot la CSA
Internacional. En este como en cualquier otto artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas set,in encontradas
en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada pot un
instalador calificado o pot un tecnko.
Esta estufa debe set electricamente puesta a tierra
de acuerdo con los cOdigos locales, o en su ausenda,
con el COdigo Electrico National ANSI/NFPA No. 70,
ultima edid6n. Vea las instrucciones para la puesta a
tierra en la p_igina 15.
La instalacion de aparatos disehados para instalacion
en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
t[tulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety, t[tulo
24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se aplica,
el Standard for Manufactured Home Installation 1982
(Manufactured Home sites, Communities and Setups),
ANSI Z225.1/NFPA 501A-edicion m_is reciente, o con los
codigos locales.
• Todas las
estufas
pueden
volcarse.
Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
Instale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.
Para reducir el riesgo de que
sevuelque la estufa, hay que
asegurarla adecuadamente
colo candole los
soportes antivuelco que
se proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en su
lugar como se debe, aseel
borde trasero superior de la
estufa y cuidado samente
incline la hacia adelante para
asegurar que laestufa se
ancle.
Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso
este recubierto con linOleo u otto tipo de piso
sintetico, asegurese de que estos puedan resistir
una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar encogimiento,
deformation o decoloraciOn. No instale la estufa sobre
una alfombra al menos que coloque una plancha de
material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada, entre la
estufa y la alfombra.
Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa.
No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la
ventilacion del homo ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evite tocar las aberturas o _ireas cercanas de la
ventilacion, ya que pueden estar muy calientes durante el
funcionamiento del homo. La estufa requiere aire fresco
para la combustion apropiada de los quemadores.
Nunca deje ni_os solos o
desatendidos en un _rea donde un artefacto est_
siendo usado. A medida que los nihos crecen, enseheles
el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos.
Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa
est,1 desatendida.
No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar
en serias lesiones y puede tambien causar daEo a la
estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
niEos en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos art[culos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben set evitados, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los quemadores superiores de
la estufa para llegar a ellos.
Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que esta no sobrepase el
borde de los utensilios de codnar. La llama excesiva es
peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto
create1una situacion potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion puede
resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de este o de
cualquier otto artefacto electrico, Puede provocar
incendio o explosion.
En caso de una interruption del servicio electrico, es
pasible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de suoerficie, acerque
un fosforo encendido del cabezal del quemador, y gire
delicadamente el boton de control de superficie a LITE
(encendido). Tenet cuidado al encender los quemadores a
mano.
Ajuste todos los controles a la position "OFF"
(apagada) despues de haber hecho una operad6n
con tiempo programado,
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, parilla del horno, alimentos o
cualquier otto utensilio antes de usar el ciclo de
autolimpieza del homo. Limpie todo exceso de derrame
de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el
Manual del Usuario.
18
| Estuche de cable del suministro
electrico (U.S.A.)
El utilizados es responsable de la conexiOn del cable del
suministro el_ctrico al bloque de conexiOn situado detr_is
del panel de acceso.
Este electrodom_stico puede ser conectado por medio
de una "conexiOn directa" de cables permanentes (cable
blindado flexible o no met_ilico recubierto de cobre), o por
medio de un ensamblaje de cordon de suministro el_ctrico.
Solamente un ensamblaje de cordon de suministro el_ctri-
co con r_gimen de 125/250 voltios 30A minimo, marcado
para uso con cocinas debe ser utilizado. Elcordon debe de
tener 3 o 4 conductores.
Para las casassobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
vehiculos de recreaciOn o en las _ireasdonde los cOdigos
locales no permiten la conexiOn del conductor a tierra al
neutro, un ensamblaje de suministro el_ctrico de 4 con-
ductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios 30A,
debe de ser utilizado.
| Cordon de fuente de energia
conectado de fabrica (Canada
solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordon
de fuente de energia (vea a la figura 1). El cordon debe
de ser conectado a una toma de corriente a tierra de
120/240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una
toma de corriente a tierra en la habitaciOn, debe de ser
instalada por un t_cnico calificado.
i
i
Figura I
Los bornes a la extremidad de los alambres deben ser a
curvas cerradas o con extremidades de lengQetas en forma
de U abiertas y curvadas. El cordon debe de tener una
abrazadera releva de anclaje.
NOTA: La cocina corrediza elOctrica viene de fabrica con
un agujero de di_imetro 1 1/8" (2.9 cm) come se muestra
en la figura 4. Si un agujero mas largo est,1necesario
retire la arandela de la pre-cortada.
Tama_o de los interruptores:
En la unidad de 4800W 240V o menos (ver la placa de la
serie), un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de
20A es recomendado en ambos lados de la linea (cable rojo
y negro). No use el cable neutral (cable blanco) o la tierra
(cable verde o alambre pelon)
En una unidad mayor de 4800W 240V (vet la placa de
serie), siga las recomendaciones de arriba pero use un
interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 30A.
El riesgo de fuego o de choque
el_ctrico puede aparecer si usa el tama_o de cable
incorrecto, si las instrucdones de instalaci6n no son
seguidas o si retira la abrazadera de releva.
No desajuste las tuercas que
aseguran la conexi6n de ia codna al bloque
terminal cuando est_ instalandola. El corte o la
perdida de corriente electrica puede ocurrir.
Peligro de choque electrico
La conexi6n a tierra es requerida para este
electrodom_stico.
No conecte al suministro electrico hasta que
el electrodom_stico este conectado a tierra de
manera permanente.
Desconecte el suministro electrico hada la
caja de empalmes antes de hacer la conexion
electrica.
Este electrodom_stico debe set conectado a un
sistema de alambres permanentes, metalicos,
conectados a tierra o una puesta a tierra
debe set conectada al terminal de tierra o un
emplonbado al electrodom_stico.
El no seguir ninguna de estas instrucciones podria
causar fuego, heridas personales o choques
ele(tricos.
19
Conexion Electrico de la Estufa
(U.S.A.)
Esteaparato se fabrica con el terminal neutro conectado al
marco.
Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de centro
de este manual.
ue terminal plata
Alambre
rojo
ConexiOn de tres alarnbres de conduction a
ia estufa
(Un cordOn flexible o cable de 3 conductores debe de set
reemplazado con un cordOn flexible o cable de 4 conduc-
totes donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro
esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casassobre
ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras _ireasdonde los
cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.)
Si los cOdigos locales permiten la conexiOn del conductor de
tierra del marco con el alambre neutro del cordOn electrico
de cobre (vea Figura 3):
1. Quite los tres tornillos en la parte m_isbaja del panel
trasero, luego levante la parte m_isbaja del panel
trasero (la cubierta de acceso)exponiendo el bloque de
conexiones de los terminales de la estufa (Figura2).
LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL
TRASERO AQUI PARA TENER ACCESO
AL BLOQUE DE CONEXIONES DE LOS
TERMINALES
Figura 2
2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la
literatura para conectar el cable neutro del cordOn
electrico de cobre al terminal de color de plata en el
centro del bloque, y conectar los otros cables a los
terminales laterales. Empareje los cables y los terminales
segOn el color (cables rojos conectados con el terminal
derecho, cables negros conectados con el terminal
izquierdo.
3. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3)
tornillos.
Alambre
Negro
Una arazadera 1-1/8" Dia.
Agujero de la
de releva provista debe de estar
instalada a est_ ubicaci6n L Hacia el 240 V conexi6n directa.
recept_culo Retira la arandela
pre-cortada para
1-3/8" Dia. Agujero
Figura 3
ConexiOn del cable de cuatro conductores a
ia codna (casas movibles).
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero, luego levante la cubierta hacia
arriba para tenet acceso (cubierta de acceso) al
bloque de conexiOn del borne terminal (Figura 2).
2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del
armazOn del electrodom_stico. Retenga el tornillo de
la base.
3.Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la
literatura para conectar el alambre de tierra (verde)
del cable de bronce del suministro el_ctrico al
armazOn del electrodom_stico con el tornillo de la
base, usando el hoyo del armazOn pot donde retirO
la correa de la base (Figura 4).
4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro el_ctrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3
tornillos.
2O
Bloque terminal plata Cable de la fuente
' de alimentaci6n
J Alambre
Alambre Blanco
Rojo (Neutro)
negros
Alambre
Negro
1-1/8" Dia. _/
Agujero de la
conexion
directa.Retira
la arandela
pre-cortada
para 1-3/8" Dia.
Agujero
Una arazadera
de releva provista
debe de estar
instalada a est_
ubicacion
Hacia el 240 V recept_culo
d
NOTA: Asegurese de quitar
la banda de puesta a tierra provista.
Figura 4
Conexion electrica directa ai corta circuito, a
ia caja de fusibles 0 ia caja de empaimes
si el aparato est_qconectado directamente al corta circuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no met_qlicorecubierto de cobre (con
alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje
homologo ULa cada extremidad del cable. A la extremidad
del electrodom_stico, el cable pase a trav_s del agujero de
la conexiOn directa (Figura 4) en el cordon de la placa de
montaje. Eltamaho de los alambres (alambre de cobre
solamente) y las conexiones deben estar conforme al
r_gimen clelelectrodom_stico.
Donde los codigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (vea Figura 5):
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de set
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conduc-
totes donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro
esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casassobre
ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras _ireasdonde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro el@ctrico.
2. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del electrodom@stico y el
alambre neutral (blanco)juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.
rojo
Caja de
empalmes
Alambre
Blanco
AJambres (Neutro)
desnudos Conductor de
uni6n listado-UL
o verdes Cable de Ja (Jistado-CSA)
estufa
Figura 5 - Sistema el_ctrico (ejemplo: caja de
empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral)
Donde los c6digos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco), o si est_ conectado con un sistema a
4 alambres (vea figura 6):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodom@stico.
3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes.
a. Conecte el alambre blanco del cable del
electrodom@stico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negros juntos.
c. Conecte los 2 alambres rojos juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta
a tierra del corta circuito, de la caja de fusibles o
de la caja de empalmes.
Alambre Cable de la fuente Caja de
desnudo o de alimentaci6n empalmes
verde Alambre
//-_(i Blanc°
-_ (Neutro)
_ Alambr s
_ _ e
X'_ _ negros
(Neutro)
Cable de la "-Conductor de
estufa uni6n listado-UL
(o listado-CSA)
Alambres
roJos _
J
AJambres
desnudos o
verdes
Figura 6 =Sistema electrico de 4 alambres
(ejemplo caja de empalme)
21
i6n del armario
Para eliminar el riesgo de
quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por
encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos
sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo
puede disminuir si instala un sombrerete que proteja
horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la
base del armario.
Preparacion del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaciOn del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.gcm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 7).
Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partir de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 7).
J
'_ 31_/2
(81cm)
moldeado o enazulejo
recortado 314" (1,9 cm) hacia atr_s
en las esquinas de frente de la
(1.9 cm) abertura del mostrador.
I Figura 7
Si el ancho de la abertura del mostrador es
mas grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alas
dimensiones como para el 3/4" (1.9).
El mostrador deber ser nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado
y luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est,1
nivelado, la cocina no estar_i nivelada. El homo debe
ser nivelado para tener resultados satisfactorios al
hornear. Lasextremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
La presion de entrada al regulador debe set pot Io menos 1
pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora (.25 kPa).
El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas
de presion para la wilvula distribuidora (1.0 kPa). La presion
de entrada debe ser pot Io menos de 5 pulgadas (1.25
kPa). Para propano Ifquido a 10 pulgadas de presion para la
wilvula distribuidora (2.5 kPa) la presion de entrada debe set
pot Io menos de 11 pulgadas (2.75 kPa).
La tuberfa deberfa set equipada con una wilvula de cierre
aprobada (vea Figura 12). Esta wilvula debe ubicarse en la
misma habitacion que la estufa en un lugar que permita
una una facilidad de abrir y cerrar. No bloquee el acceso
a la wilvula de cierre. La wilvula es para abrir o cerrar el
suministro de gas al aparato.
Abra la wilvula de cierre en la Ifnea de suministro de gas.
Espere unos minutos a que el gas se mueva pot el tubo.
El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el regulador
se puede conectar con tuberfa rfgida o con tuberfa flexible
union met_ilica conectada y aprobada pot la AGA/CGA
donde los codigos locales permiten.
La tuberia de suministro de gas puede salir tanto de
la pared (Figura 8, zona 1) o como del piso (Figura 8,
zona 2):
Zona I =Por medio de pared (7" X 6") - El mejor
espacio para la linea de gas esta dentro de 1" (2.5 cm) y
8" (20.3cm) distancia con respecto al piso y 3" (7.6 cm)
del centro de la linea.
Zona 2 - Por medio del piso (~2" X 24") - La linea de
gas puede salir del suelo con 12" (30.5 cm) del centro de
la linea con respecto al la pared de atr_is.
Instalacion de la alimentacion de gas
Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple
de admision para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa). Un
regulador de presion convertible esta conectado a la wilvula
distribuidora y DEBEser conectado en seriecon la tubeHa
de suministro de gas.
Para la operaci6n apropiada, la m_ixima presion de
entrada al regulador no debe exceder la presion de una
columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
22
Figura 8
Conecte e[ Regulador de Presi6n
El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa.
No haga que la conexion este
demasiado apretada. El regulador est,1fundido a troquel.
Apret_indolo demasiado podr[a romper el regulador
resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o
explosion.
UBICACIONDEL
REGULADORDEPRESION
Figura 9
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulador
de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manual
(On) \-._ Boquilla Conector II
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave
inglesa
Figura 10
ReOnael conector flexible del tuba del suministro de gas
al regulador de la presi0n en la arden siguiente:
1. V_ilvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de uni6n (no induido
4. Conector flexible (no induido)
5. 1/2" Adaptador de uni6n (no induido
6. Boquilla de 1/2" (no induido)
7. regulador de presi0n (incluido)
La tuberfa de suministro de gas debe set de 1/2 "(1.27 cm) o
3/4"(1,9 cm) D.I.
El consumidor debe saber la posicion de la wilvula principal
de cierre y tenet acceso f_icil a ella.
Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita
suficiente flojedad coma para sacar la estufa fuera del
recortado para la limpieza y el servicio.
NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la
pared y la estufa. Para verlo, saque el cajon.
Use un compuesto para junturas de tuberfa hecho para
usa con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las
conexiones del gas. Si se usan los conectores flexibles
asegOrese de que no esten enroscados.
AI
V lvula de cierre -
Abierta
Figura 11
La linea del suministro se debe de ser equipada de una
wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en
una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la abertura y
del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula. La wilvula es
para encender o apagar el gas del aparato.
Una vez que regulador est_qen su lugar, abra la wilvula
en la linea del suministro de gas. Espere algunos
minutos para que el gas pueda moverse a trav_s de la
linea de gas.
Para verificar si hay fugas en el electrodornestico se
debe de seguir las instrucdones del fabricante.
Asegurese de que no haya escapes de gas. Despues
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un man6metro. Si no tiene un man6metro,
abre el gas y use un detector de fugas Ifquido en todas las
junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas.
_No use llama para controlar que no
hayan perdidas de gas. La comprobaciOn de perdidas de gas
con una llama puede resultar en un incendio o explosion.
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde
la estufa se instala.
Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir
fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de
suministro.
Desconecte esta estufa y su v_lvula individual de
derre del sistema del siministro de gas durante cualquier
prueba de presiOn de ese sistema a presiones mayores de
1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua).
Aisla la estufa del sisterna del surninistro de gas
cerrando su v_ilvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56
cm) columna de agua).
23
Conversi6n para uso de Propano
Liquido
Esteaparato puede set usado con gas natural o propano
Ifquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con gas
natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano Ifquido,
use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene
la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION."
Siga las instrucciones que vienen con los orificios.
La conversion debe set efectuado pot un tecnico de servicio
capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante
y con todos los codigos y requisitos de las autoridades
correspondiente. El no seguir las instrucciones podrfa dar
como resultado lesiones graves o dahos a la propiedad. El
organismo autorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume
la responsabilidad de la conversion.
_La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad.
| La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de
gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fresca. Quite el cajOn
de servicio (el cajOn calentador en algunos modelos) y
abre la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y
deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida
sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no
pellizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajOn,
cierre la puerta y enciende el gas y la corriente el_ctrica a
la estufa.
| Instalacion de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
Instalacion sin panel(es) iaterai(es).
_La plancha de cocinar se sobrepone por encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2"
(80 cm) de ancho.
O
O
Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm)
de espacio entre elias. Aseg0rese que estos est@n
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las
31 1/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador.
Instale las puertas del armario a 32" (81.3 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
O
O
O
Corte el mostrador exactamente como en la p_qgina1.
Aseg0rese que las dos patas ajustables de adelante
y las ruedas ajustables traseras (ver p_igina 25)
est_in ajustadas a una altura mayor a la del mueble
(mostrado en la p_igina 17).Quite y desh_igase de
las dos patas ajustables traseras, solo sirven para
sostener la unidad durante el transporte.
Instale el soporte anti-
inclinaci6n de acuerdo a las instrucciones del
patron anti-inclinaciOn (si no Io tiene vea la p_igina
28).
Para una instalaciOn Optima, la superficie superior
de la cubierta debe estar nivelada y ser plana
(sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes
a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes
para hacer que la parte superior quede plana, de Io
contrario podr_in quedar espacios entre la cubierta
y la cocina.
Para reducir el riesgo de
dahar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio
cer_imico. Manip01elo con cuidado.
Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.
O Aseg0rese que la parte de abajo de la cubierta
libre la superficie del mostrador o encimera. Si es
necesario, levante la unidad elevando las patas
ajustables delanteras y las ruedas ajustables
traseras.
O Nivele la cocina (vea NivelaciOn de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufa-
modelos equipado con las patas niveladoras".
O Deslice la estufa en la abertura.
Instalad6n con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)
Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a
24"(61 cm) al instalar un protector trasero.
Instalacion con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede set pedido con
su representante.
Instalacion con Paneles Laterales
Paneles Laterales puede set pedido con su
representante.
Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm)
de espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
24
Nivelad6n de la estufa
Nivele la codna despu_s de haberla instalado en la
abertura del mostrador.
1. Abra la gaveta.
2. Ajuste las patas del electrodom_stico y las ruedas
como se muestra a seguir hasta que la parte de abajo
de la cubierta superior este a nivel de la superficie del
mostrador (Figura 12).
a. Para ajustar las patas delanteras, utilice una Ilave
inglesa en la base de la pata y gire en sentido de las
manecillas del reloj para bajar yen sentido opuesto alas
manecillas del reloj para elevar.
b. Quite las patas traseras utilizando una Ilave inglesa
en la basey girando en contra de las manecillas del
reloj hasta que se salgan las patas de la unidad. Puede
deshacerse de esas patas pues solo sirven para sujetar la
unidad durante el transporte.
c. Para ajustar las ruedas traseras, utilice un trinquete o
una herramienta para tuercas huecas y gire los tornillos
niveladores en sentido opuesto alas manecillas del reloj
para bajar yen sentido de las manecillas del reloj para
elevar.
3. Verifique si la cocina est,1nivelada colocando una
parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel
sobre esta (Figura 13).
4. Mida dos veces con el nivel en posiciOn diagonal en
una direcci6n y luego en otra. Nivele la estufa, si es
necesario, ajustando las patas y ruedas ajustables.
5. Sial cocina no se nivela, asegOrese que el piso este
nivelado.
Comprobacion del
Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque los elementos o quemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de
comprobarla.
O Instale las tapas de los quemadores y la base
del quemador triple.
La plancha de cocinar esta equipada con quemadores
sellados.
A. Desempaque las parrillas de los quemadores.
B. Quemadores regulares: Lasbasesy lastapas de los
quemadores se encuentran sobre la superficie. Remueva
todas las cintas de las basesde los quemadores y verifique
que estos se encuentren acomodados correctamente sobre
la base del quemador (Figura 14).
Tapa del
quemador
Font
Leveling
Leg
LOWER
RAISE
Figure 12
Figura 14
C. Quemador triple (si esta equipada):
Remueva todas las cintas de las bases de los quemadores.
Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y
deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa
y la basedel quemador. Tenga cuidado de no da_ar
el electrodo rnientras reernplaza la base encirna del
orificio.
Este seguro de que el electrodo siente correctamente
dentro de la ranura de la base del quemador (vea Figura
15).
Figure 13
25
Tapa deJ
quemador
Basedel
quemador
Figura 15
D, Aseg0rese de que todas lastapas y la base del
quemador,
Endende la corriente electrica y abre la
valvula principal de derre.
O Comprobaci6n de los Encendedores
Elfuncionamiento de los encendedores el@ctricos
debe ser comprobado despu@sde que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados por escapes y la estufa haya sido
conectacla el@ctricamente. Para comprobar que el
encendJdo sea correcto:
1. Empuje y gire una perilla del quemador superior
hasta la posici6n LITE(encender). Se podria oir el
encendedor haciendo chispas.
2. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segunclos para un funcionamiento normal, luego
de que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
clebe ser girada fuera de la posici6n LITE.Cada
quemador tiene su encendedor individual. Controle
las perillas separadamente hasta que todas laswilvulas
hayan sido controladas.
la llama. D_ vuelta en sentido a las manecillas del reloj
para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted
puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n
LITEa la POSICIONMAS BAJA sin extinguir la llama.
La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin
apagarse.
Nota: Elajuste de la mezcla del aire no se requiere en
los quemadores de superficie
O Ajuste bajo "LOW" para la valvula de
quemador de superfide puente o triple (Figura 16)
(algunos modelos)
Nota: En la wilvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>
de cada porciOn se debe ajustar individualmente.
a. Presioney gire el control a la posiciOn LITEhasta que la
porciOn posterior del quemaclor puente se encienda.
b. Gire r_pidamente a la perilla a la POSICIONMAS BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaho de la flama de la porciOn posterior o exterior
del quemador puede aumentarse o disminuirse d_indole
vuelta al tornillo A. Utilice el tornillo B para ajustar el
tamaho de la llama de la porci6n central del quemador.
D@vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj
para aumentar el tamaho de la llama. D@vuelta en
sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama.
Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r@i-
damente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION
MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan
pequeha como sea posible sin apagarse.
Nota: Elajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
En sentido
opuesto a las En sentJdo de
rnanedllas del las rnanedllas
reloj reloj
O Ajuste bajo ("LO") ara la valvula de los que-
madores de superficie (Figura 16)
a. Presioney gire el control hasta la posici6n LITEpara
prender los quemadores.
b. Gire r,ipidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador seapaga, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
w%tago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tornillo. D_vuelta en sentido opuesto
alas manecillas del reloj para aumentar el tamaho de
El hueco
ValvuJa deJ del
quemador vastago
de la
Puente o Triple
va_vu_a
Figura 16
V,ilvula de s
de quemador regular
26
O Fundonamientode losElementosdelHorno
Elhomoest_qequipadoconuncontrolelectrOnico.
CadafunciOnhasidoprobadaenlaf_qbricaantesdel
transporte.Sinembargo,sugerimosqueUd.verifique
elfuncionamientodeloscontrolesdelhomounavez
m_qs.V_aseelManualdelUsuarioparalaoperaciOn.
SigalasinstruccionesparelRelojMinutero,Cocer,Asar,
ConvecciOn(algunosmodelos)ylasfuncionesdelimpieza.
Cocer/Bake-Despu#sdeponerelhomoa 350°F
(177°C)paracocer,elelementinferiordebeponerserojo
Asar/Broil-Cuandoest,1puestoparaBROIL,elelemento
superiorsedebeponerrojo.
limpieza/Clean-Cuandoelhomoest,1puestoparaun
ciclodeauto-limpieza,elelementosuperiorsepondr_i
rojoduranteelperiododeprecalentamientodelciclo.
Convecci6n/Convection(algunosmodelos)-Cuando
elhomoseponeaCONV.BAKE/ROASTa350°F(177°C),
elelementodeconvecciOnalterneentreprendicloy
apagoyelventilaclorseponeenmarcha.Elventilaclor
deconvecciOnseparar_icuandoseabrelapuertadel
homoduranteelcocidooelasadopotconvecciOn.
Cajoncalentador(algunosmodelos)-Pongalaperilla
decontrolaHIyverifiquequeseest,1calentandoel
cajOn.
Despues de Terminar ia Instalacion
Aseg0rese de que todos los controles esten en la posicion OFF
(apagada).
Aseg0rese de que el fluir del aire de combustion y de
ventilacion a la estufa no este obstruido.
Ubicacion del Nurnero de Modeio y de Serie
La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el marco
delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos
modelos) o detr_is del cajon (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion
con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el
n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de
la placa de serie de su estufa.
La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la
presion a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica.
Antes de Llarnar ai Servicio
Lea la seccion Evite Llamadas de Servicio en su Manual del
Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista
incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de
defectos de materiales o fabricacion de este artefacto.
Lea la garant[a y la informacion sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono
gratuito y la direccion del servicio. Pot favor Ilame o escriba
si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
27
Instrucciones de instalaci6n de la
-inclinaci6n
Para reducir el riesgo de inclinaci6n de
la cocina, @stadebe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con
la cocina. Estoscomponentes seencuentran en el homo.
Si no instala lasfijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un
niho sube sobre @sta.Estopodria ocasionar graves heridas
causadas por liquidos calientes o por la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de anti-
inclinaci6n.
Si la cocina estrasladada a otro lugar, lasfijaciones de anti-
inclinaci6n deben tambi@nser trasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable
Trinquete
Taladro eBctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm)
Aprietatuercas de 5/16" (0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la coci-
na para tener asida la parte posterior de la cocina. AI fijarla
al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la instala-
ci6n eBctrica o de fontaneria. Lostornillos provistos sirven
para madera o concreto.
60
__,5 ¢ pl_¢I? Armario I:ii
l?_ 1"_ p_' de codna Ii
_:dU.rF,,_" , Contorno de I:_ pnnrta tin
[_F- |- ' _ I iI : ...........
........... P'ackli
armano
FIJACION _.''"
ANT_,_O>.. .....
10_/2,>_-,,
INCLtNACION :. (26.7 cm)
1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalar_i
la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea
en el piso que corresponda a la parte posterior de la
cocina.
2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre
el piso con el v@rticeposterior derecho posicionado
exactamente en la intersecci6n de las lineas central y
posterior dibujadas anteriormente. (Si no sedispone
de un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n
para ubicar las m@nsulas(Figura 17)).
3. Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Parafacilitar
la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios
pilotos de 3/16" (0,48 cm) de di_imetro de 1/2 "(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas
en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos.
La abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura
19) s61ido.Si se fija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un di_imetro de 3/16"(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. AsegOrese que las4 patas de nivelaci6n est_qnen la
m_qsalta posici6n posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar asegOrand6se que la
pata de centro trasera est_qcompletamente segura
con el soporte anti-inclinaci6n (Figura 18). Baje la
cocina ajustando las4 patas de nivelaci6n hasta que
la plancha de cocinar est_qapoyada en el mostrador.
Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina".
7. Despu@sde haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaci6n anti-inclinaci6n est_qempotrada. Usted
tambi@npuede asir el horde trasero de la cima de
la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa seaadecuadamente
anclada.
O
Fijaci6n
Figura 17
DESLIZAR HACIA
DETRAS
Tornillos de montaje
de suelo
Figura 18
28

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Si la informad6ncontenida en este manual no es seguida exactamente, puede ocurrk un incendio o explosi6n causando daEos materiales, lesi6n personalo la muerte. PARASU SEGURIDAD: -- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otro artefacto. Refi_rase a su placa de serie QUE DEBEHACERSI PERClBEOLORA GAS: para la certificaciOn de la agencia aplicable No trate de encender ningun artefacto. No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edifido. Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vedno. Siga las instrucdones del proveedor de gas. Si no Iogra comunkarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalad6n y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, la agenda de servicio o el proveedor de gas. o o o o PARED La superficie debe estar plana y nivelada (area sombreada). 1/2" Viin. 5" (12,7 cm} de la pared, ambos lados. \ Acepille el borde subido a que deje espacio para un horde 31 1/2" (80 cm) de anchura de estufa /8" min. 1/2" min. 31 1/2" (81 cm) Exacto i Approx. 1 7/8" (4,8 cm) Localice las puertas del armario 1" (2,5 cm) min del hueco de la abertura. E IMPORTANTE: El ancho de la cubierta y el armario debe de ser igual al ancho del corte. A:ALTURA ClANCHODE D: PROFUNDiDAD ANCHURA ' 35 5/8" (90.5cm) 30" 36 5/8" (93 cm) (76.2 cm) NOTA: Se adjunta La caja de empalmes o el enchufe con puesta a tierra deberia situarse de 8" a 17" (20,3 cm a 43,2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5,1 cm a 10,2 cm) del suelo. E LA PLANCHA DE COCINAR el diagrama Imprimido en los Estados Unidos 31 1/2" (80 cm) de cables E,ANCHO DE A LA FRENTE DE LA ESTUFA (cubierta y armario) 28 5116" (71.9 cm) 30___ 1/16" (76.2_+0.15 cm) de esta cocina PROFUNDIDAD DE RECORTADO ALTURA DEL MOSTRADOR 213/4"(55.2 cm) min. 22118 '' (56.2 cm) max. 24" (61 cm) Min. con un protector trasero. 36 5/8" (93 cm) Max. 35 3/4" (90. cm) Min. RECORTADO _ al final de este libreta. P/N 318201687 (1007) Rev. A English - pages 1-14; Espahol- p_iginas 15-28; Fran_ais - pages 29-42; Diagrama de la instalaci6n akimbrica - p_iginas 43-44 NOTA: 1. No pellizque el cordon electrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared. 2. No selle la estufa a los armarios de lado. Puerta abierta (vea la nota 5) 3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal est_qprotegido pot no menos de 1/4" (0,64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una I_qmina met_qlica de MSG, n0mero 28, 0,015" (0,4 mm) de acero inoxidable, 0,024" (0,6 mm) de aluminio, 6 0,02" (0,5 mm) de cobre. Un espacio minimo de 30" (76,2 cuando el armario no est_qprotegido. \. A ÷ cm) 4. Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodomestico apareceria ligeramente en el exterior del armario. Panel laterale Figura 1 5. Deje por los 19 ¼" (48,9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. *IMPORTANTE: (dimension cm) para Para el corte a io ancho E) de mas de 30 1/16" evitar que se rompa 22 7/8" (58,1 cm) rain. 23 1/4" (59,05 cm) max. (76,4 14 ia cubierta, (v_a la nota 4) _1 asegurese que el artefacto este centrado en la abertura de la mesada mientras io presiona. Levante ias ruedas mayor inserte ajustables ajustables traseras a ia del mueble (vet el electrodomestico gabinete que ias patas y despues ie unidad adelante este las ruedas atras y NO pot encimera. ia cubierta A: ALTuR _ B: ANCHURA ! 35 5/8" (90.5 cm) 36 5/8" (93 cm) 30" (76,2 cm) 17), del DELANTERADEL PARTE ARMARIO _(2,86 cm) _FRef. Asegurese soportada y pot t_| a una aitura pagina dentro niv_lelo. y pot ias patas en ia parte superior C: ANCHO DE LAPLANCHA DE COCINAR 31 1/2" (80 cm) de sobre D, PROFUNDiDAD ALAFRENTEDE LA ESTUFA 28 5/16" (71,9 cm) ia E ANCHO DE RECORTADO* (cubierta y armario) 30_+ 1/16" (76,2_+0,15 cm) 16 F, PROFUNDIDAD I DE RECORTADO |' - 6. ALTURA DEL MOSTRADOR 213/4'' (55.2 cm) rain. 36 5/8" (93 cm) Max. 22118 '' (56.2 cm) max. 24" (61 cm) Min. con un protector trasero. 35 3/4" (90, cm) Min. Para evitar fractura de la unidad" NO manipule unidad sosteniendo la cubierta. la La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe de estar plana y nivelada. (Vea el _qreasombreada en la ilustracion n0mero 1) Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (yea ilustracion 1) del piso a Io alto de la cubierta. Nivele la estufa utilizando las dos (2) patas ajustables delanteras y las dos (2) ruedas ajustables, de manera que la altura del suelo a la parte de abajo del reborde de metal sea de al menosl/16" (llustracion 2). Lime el borde levantado 1 1/2"Max. (3.8 cm Max.) para dejar espacio para una unidad con un dimensi6n de 31 Y2" (81 cm). Quite y desh_igase de las dos patas ajustables traseras, solo sirven para sostener la unidad durante el transporte. Ilustracion 1 Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este centrada con el centro de la abertura del gabinete. Remueva la parte en pl_stico (Algunos modelos) extruido en cada lado de la cubierta. Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta no debeM tocar directamente la cubierta del gabinete (yea ilustracion 2) de no ser asi la fractura de la cubierta anular_q la garantia. Nivele la unidad si es necesario. Para instalar exitosamente su estufa, la medida inicial del piso a la superficie interior de la cubierta de vidrio debe ser mayor que la altura del gabinete por Io menos 1/16" como se midi6 en el paso nOmero 1. Despues de la instalacion, ASEGURESE que la unidad este sostenida por las patas niveladoras y las 2 ruedas ajustables y NO por la cubierta. Ilustracion 2 17 Notas 1. 2. 3. 4. 5. irnportantes para • Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso este recubierto con linOleo u otto tipo de piso sintetico, asegurese de que estos puedan resistir una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformation o decoloraciOn. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. • Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado pot la estufa. • No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la ventilacion del homo ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o _ireas cercanas de la ventilacion, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. el Instalador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota: Para la utilizacion a m_is de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Nota Irnportante para el Consurnidor Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un _rea donde un artefacto est_ siendo usado. A medida que los nihos crecen, enseheles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est,1 desatendida. Instalacion de esta estufa debe cumplir con todos los codigos locales, o en ausencia de codigos locales con el Codigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1--01tima edicion. No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambien causar daEo a la estufa. • No almacene articulos que puedan interesar a los niEos en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos art[culos. Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben set evitados, para eliminar la necesidad de tenet que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para llegar a ellos. Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores superiores de tal manera que esta no sobrepase el borde de los utensilios de codnar. La llama excesiva es peligrosa. • No use el homo como espacio de almacenaje. Esto create1 una situacion potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion puede resultar peligroso. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto electrico, Puede provocar incendio o explosion. En caso de una interruption del servicio electrico, es pasible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de suoerficie, acerque un fosforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el boton de control de superficie a LITE (encendido). Tenet cuidado al encender los quemadores a mano. • Ajuste todos los controles a la position "OFF" (apagada) despues de haber hecho una operad6n con tiempo programado, PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: El diseho de esta estufa ha sido certificado pot la CSA Internacional. En este como en cualquier otto artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas set,in encontradas en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente. • Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada pot un instalador calificado o pot un tecnko. • Esta estufa debe set electricamente puesta a tierra de acuerdo con los cOdigos locales, o en su ausenda, con el COdigo Electrico National ANSI/NFPA No. 70, ultima edid6n. Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la p_igina 15. La instalacion de aparatos disehados para instalacion en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, t[tulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, t[tulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-edicion m_is reciente, o con los codigos locales. • Todas las estufas pueden volcarse. • Esto podria resultar en lesiones personales. Instale el dispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colo candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. • Saque la asadera, parilla del horno, alimentos o cualquier otto utensilio antes de usar el ciclo de autolimpieza del homo. Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. 18 | Estuche electrico de cable del suministro | (U.S.A.) Cordon conectado El utilizados es responsable de la conexiOn del cable del suministro el_ctrico al bloque de conexiOn situado detr_is del panel de acceso. de fuente de energia de fabrica (Canada solamente) Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordon de fuente de energia (vea a la figura 1). El cordon debe de ser conectado a una toma de corriente a tierra de Este electrodom_stico puede ser conectado por medio de una "conexiOn directa" de cables permanentes (cable blindado flexible o no met_ilico recubierto de cobre), o por medio de un ensamblaje de cordon de suministro el_ctrico. Solamente un ensamblaje de cordon de suministro el_ctrico con r_gimen de 125/250 voltios 30A minimo, marcado para uso con cocinas debe ser utilizado. El cordon debe de tener 3 o 4 conductores. 120/240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de corriente a tierra en la habitaciOn, debe de ser instalada por un t_cnico calificado. i Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los vehiculos de recreaciOn o en las _ireasdonde los cOdigos locales no permiten la conexiOn del conductor a tierra al neutro, un ensamblaje de suministro el_ctrico de 4 conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios 30A, debe de ser utilizado. i Figura I Los bornes a la extremidad de los alambres deben ser a curvas cerradas o con extremidades de lengQetas en forma de U abiertas y curvadas. El cordon debe de tener una abrazadera releva de anclaje. Peligro NOTA: La cocina corrediza elOctrica viene de fabrica con un agujero de di_imetro 1 1/8" (2.9 cm) come se muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo est,1 necesario retire la arandela de la pre-cortada. Tama_o de los interruptores: En la unidad de 4800W 240V o menos (ver la placa de la serie), un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 20A es recomendado en ambos lados de la linea (cable rojo y negro). No use el cable neutral (cable blanco) o la tierra (cable verde o alambre pelon) En una unidad mayor de 4800W 240V (vet la placa de serie), siga las recomendaciones de arriba pero use un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 30A. El riesgo de fuego o de choque el_ctrico puede aparecer si usa el tama_o de cable incorrecto, si las instrucdones de instalaci6n no son seguidas o si retira la abrazadera No desajuste de choque electrico • La conexi6n a tierra es requerida para este electrodom_stico. No conecte al suministro electrico hasta que el electrodom_stico este conectado a tierra de manera permanente. Desconecte el suministro electrico hada la caja de empalmes antes de hacer la conexion electrica. Este electrodom_stico debe set conectado a un sistema de alambres permanentes, metalicos, conectados a tierra o una puesta a tierra debe set conectada al terminal de tierra o un emplonbado al electrodom_stico. El no seguir ninguna de estas instrucciones podria causar fuego, heridas personales o choques ele(tricos. de releva. las tuercas que aseguran la conexi6n de ia codna al bloque terminal cuando est_ instalandola. El corte o la perdida de corriente electrica puede ocurrir. 19 Conexion Electrico ue terminal de la Estufa plata (U.S.A.) Alambre rojo Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado al marco. Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de centro de este manual. ConexiOn de tres alarnbres de conduction a ia estufa (Un cordOn flexible o cable de 3 conductores debe de set reemplazado con un cordOn flexible o cable de 4 conductotes donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras _ireasdonde los cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.) Si los cOdigos locales permiten la conexiOn del conductor de tierra del marco con el alambre neutro del cordOn electrico de cobre (vea Figura 3): 1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja del panel trasero, luego levante la parte m_isbaja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa (Figura 2). Alambre Negro Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a est_ ubicaci6n 1-1/8" Dia. Agujero de la L Hacia el 240 V recept_culo conexi6n directa. Retira la arandela pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero Figura 3 ConexiOn ia codna del cable de cuatro conductores a (casas movibles). 1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero, luego levante la cubierta hacia arriba para tenet acceso (cubierta de acceso) al bloque de conexiOn del borne terminal (Figura 2). 2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del armazOn del electrodom_stico. Retenga el tornillo de la base. 3.Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el alambre de tierra (verde) del cable de bronce del suministro el_ctrico al armazOn del electrodom_stico con el tornillo de la LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL TRASERO AQUI PARA TENER ACCESO AL BLOQUE DE CONEXIONES DE LOS TERMINALES Figura base, usando el hoyo del armazOn pot donde retirO la correa de la base (Figura 4). 4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de cobre del suministro el_ctrico al terminal plateado del centro del bloque terminal y, conecte los otros alambres a los terminales externos. 2 2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el cable neutro del cordOn electrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conectar los otros cables a los terminales laterales. Empareje los cables y los terminales segOn el color (cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo. 3. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3) tornillos. 5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3 tornillos. 2O Bloque terminal plata ' J Cable de la fuente de alimentaci6n Alambre Alambre Blanco Rojo (Neutro) negros rojo Alambre Negro 1-1/8" Dia. _/ Caja de empalmes Agujero de la conexion directa.Retira la arandela Alambre Blanco pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero Una arazadera Asegurese Hacia el 240 V recept_culo de quitar la banda de puesta a tierra provista. d electrica directa ai corta circuito, Cable de Ja estufa Donde los c6digos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al neutral (blanco), o si est_ conectado con un sistema a 4 alambres (vea figura 6): 1. Desconecte el suministro el_ctrico a ia caja de fusibles 0 ia caja de empaimes si el aparato est_qconectado directamente al corta circuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no met_qlicorecubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del electrodom_stico, el cable pase a trav_s del agujero de la conexiOn directa (Figura 4) en el cordon de la placa de montaje. El tamaho de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al r_gimen clel electrodom_stico. Donde los codigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al neutral (blanco) (vea Figura 5): (Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de set reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductotes donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro 2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodom@stico. 3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes. a. Conecte el alambre blanco del cable del electrodom@stico al alambre neutral (blanco). b. Conecte los 2 alambres negros juntos. c. Conecte los 2 alambres rojos juntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta a tierra del corta circuito, de la caja de fusibles o de la caja de empalmes. Alambre desnudo Cable de la fuente de alimentaci6n o Caja de empalmes verde Alambre Alambres esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras _ireasdonde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.) 1. Desconecte el suministro el@ctrico. 2. Conductor de uni6n listado-UL (Jistado-CSA) Figura 5 - Sistema el_ctrico (ejemplo: caja de empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral) Figura 4 Conexion (Neutro) desnudos o verdes de releva provista debe de estar instalada a est_ ubicacion NOTA: AJambres roJos J //-_(i Blanc° -_ _ _ _ X'_ En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del electrodom@stico y el alambre neutral (blanco)juntos. b) Conecte los dos alambres negros juntos. c) Conecte los dos alambres rojos juntos. AJambres desnudos verdes (Neutro) _ _ Alambr negros o (Neutro) Cable de la estufa "-Conductor de uni6n listado-UL (o listado-CSA) Figura 6 =Sistema electrico de 4 alambres (ejemplo caja de empalme) 21 s e La presion de entrada al regulador debe set pot Io menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora (.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presion para la wilvula distribuidora (1.0 kPa). La presion de entrada debe ser pot Io menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano Ifquido a 10 pulgadas de presion para la wilvula distribuidora (2.5 kPa) la presion de entrada debe set pot Io menos de 11 pulgadas (2.75 kPa). i6n del armario Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. La tuberfa deberfa set equipada con una wilvula de cierre aprobada (vea Figura 12). Esta wilvula debe ubicarse en la misma habitacion que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloquee el acceso a la wilvula de cierre. La wilvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Preparacion del mostrador • Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de su mostrador. • Si tiene un mostrador con las extremidades cuadradas (planas), no se necesita ninguna preparaciOn del mostrador. El reborde de frente de mostradores moldeados deben tener hordes moldeados a 3/4" (1 .gcm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 7). • Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partir de cada extremidad y/o un horde redondeado aplanado (Figura 7). Abra la wilvula de cierre en la Ifnea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva pot el tubo. El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuberfa rfgida o con tuberfa flexible union met_ilica conectada y aprobada pot la AGA/CGA donde los codigos locales permiten. La tuberia de suministro de gas puede salir tanto de la pared (Figura 8, zona 1) o como del piso (Figura 8, zona 2): Zona I =Por medio de pared (7" X 6") - El mejor espacio para la linea de gas esta dentro de 1" (2.5 cm) y 8" (20.3cm) distancia con respecto al piso y 3" (7.6 cm) del centro de la linea. J '_ Zona 2 - Por medio del piso (~2" X 24") - La linea de gas puede salir del suelo con 12" (30.5 cm) del centro de la linea con respecto al la pared de atr_is. 31_/2 (81 cm) (1.9 cm) I moldeado o enazulejo recortado 314" (1,9 cm) hacia atr_s en las esquinas de frente de la abertura del mostrador. Figura 7 • Si el ancho de la abertura del mostrador es mas grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alas dimensiones como para el 3/4" (1.9). • El mostrador deber ser nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est,1 nivelado, la cocina no estar_i nivelada. El homo debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador. Figura 8 Instalacion de la alimentacion de gas Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple de admision para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa). Un regulador de presion convertible esta conectado a la wilvula distribuidora y DEBEser conectado en serie con la tubeHa de suministro de gas. Para la operaci6n apropiada, la m_ixima presion de entrada al regulador no debe exceder la presion de una columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa). 22 Conecte e[ Regulador El regulador de Presi6n de presiOn esta ya instalada AI para la estufa. No haga que la conexion este demasiado apretada. El regulador est,1 fundido a troquel. Apret_indolo demasiado podr[a romper el regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o explosion. V lvula de cierre - Abierta Figura La linea del suministro se debe de ser equipada de una wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula. La wilvula es para encender o apagar el gas del aparato. UBICACIONDEL REGULADORDE PRESION Figura Valvula de cierre manual 9 FLUJO DEL GAS Uni6n Una vez que regulador est_qen su lugar, abra la wilvula en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pueda moverse a trav_s de la linea de gas. Regulador de presi6n Uni6n 11 Para verificar si hay fugas en el electrodornestico debe de seguir las instrucdones del fabricante. (On) \-._ Boquilla Apagado Conector flexible (Off) II Asegurese de que no haya escapes de gas. Despues de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un man6metro. Si no tiene un man6metro, abre el gas y use un detector de fugas Ifquido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas. Tapa de entrada Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa Figura 10 _No ReOna el conector flexible del tuba del suministro de gas al regulador de la presi0n en la arden siguiente: 1. V_ilvula de cierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de uni6n (no induido 4. Conector flexible (no induido) 5. 1/2" Adaptador de uni6n (no induido 6. Boquilla de 1/2" (no induido) 7. regulador de presi0n (incluido) use llama para controlar que no hayan perdidas de gas. La comprobaciOn de perdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosion. Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa se instala. Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Desconecte esta estufa y su v_lvula individual de derre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). La tuberfa de suministro de gas debe set de 1/2 "(1.27 cm) o 3/4"(1,9 cm) D.I. El consumidor debe saber la posicion de la wilvula principal de cierre y tenet acceso f_icil a ella. Aisla la estufa del sisterna del surninistro de gas cerrando su v_ilvula manual de cierre individual durante Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita suficiente flojedad coma para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio. NOTA: No permita que el conducto se pellizque pared y la estufa. Para verlo, saque el cajon. se cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). entre la Use un compuesto para junturas de tuberfa hecho para usa con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones del gas. Si se usan los conectores flexibles asegOrese de que no esten enroscados. 23 Conversi6n Liquido para uso de Propano Corte el mostrador exactamente como en la p_qgina1. Este aparato puede set usado con gas natural o propano Ifquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano Ifquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. O La conversion debe set efectuado pot un tecnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los codigos y requisitos de las autoridades correspondiente. El no seguir las instrucciones podrfa dar como resultado lesiones graves o dahos a la propiedad. El organismo autorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion. _La O falta de una conversion apropiada puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad. | La mudanza reparaciones del aparato para o limpieza O Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fresca. Quite el cajOn de servicio (el cajOn calentador en algunos modelos) y abre la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida O Instalacion O de la estufa _La O O sin panel(es) patron anti-inclinaciOn (si no Io tiene vea la p_igina 28). Para una instalaciOn Optima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podr_in quedar espacios entre la cubierta y la cocina. Para reducir el riesgo de dahar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico. Manip01elo con cuidado. Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario. Aseg0rese que la parte de abajo de la cubierta Nivele la cocina (vea NivelaciOn de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufamodelos equipado con las patas niveladoras". O Nota importante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia de Uso y Cuidado. Instalacion Instale el soporte antiinclinaci6n de acuerdo a las instrucciones del libre la superficie del mostrador o encimera. Si es necesario, levante la unidad elevando las patas ajustables delanteras y las ruedas ajustables traseras. sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajOn, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente el_ctrica a la estufa. | Aseg0rese que las dos patas ajustables de adelante y las ruedas ajustables traseras (ver p_igina 25) est_in ajustadas a una altura mayor a la del mueble (mostrado en la p_igina 17).Quite y desh_igase de las dos patas ajustables traseras, solo sirven para sostener la unidad durante el transporte. Deslice la estufa en la abertura. Instalad6n con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero. iaterai(es). plancha de cocinar se sobrepone por encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (80 cm) de ancho. Instalacion con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede set pedido con su representante. Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de espacio entre elias. Aseg0rese que estos est@n verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las 31 1/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador. Instalacion con Paneles Laterales Paneles Laterales puede set pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. Instale las puertas del armario a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. 24 Nivelad6n de la estufa Comprobacion Nivele la codna despu_s de haberla instalado en la abertura del mostrador. 1. Abra la gaveta. 2. Ajuste las patas del electrodom_stico y las ruedas como se muestra a seguir hasta que la parte de abajo de la cubierta superior este a nivel de la superficie del mostrador (Figura 12). a. Para ajustar las patas delanteras, utilice una Ilave inglesa en la base de la pata y gire en sentido de las manecillas del reloj para bajar yen sentido opuesto alas manecillas del reloj para elevar. b. Quite las patas traseras utilizando una Ilave inglesa en la base y girando en contra de las manecillas del reloj hasta que se salgan las patas de la unidad. Puede deshacerse de esas patas pues solo sirven para sujetar la unidad durante el transporte. c. Para ajustar las ruedas traseras, utilice un trinquete o una herramienta para tuercas huecas y gire los tornillos niveladores en sentido opuesto alas manecillas del reloj para bajar yen sentido de las manecillas del reloj para elevar. 3. 4. 5. del Funcionamiento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. No toque los elementos o quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. O Instale las tapas de los quemadores y la base del quemador triple. La plancha de cocinar esta equipada con quemadores sellados. A. Desempaque las parrillas de los quemadores. B. Quemadores regulares: Las bases y las tapas de los quemadores se encuentran sobre la superficie. Remueva todas las cintas de las bases de los quemadores y verifique que estos se encuentren acomodados correctamente sobre la base del quemador (Figura 14). Tapa del quemador Verifique si la cocina est,1 nivelada colocando una parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel sobre esta (Figura 13). Mida dos veces con el nivel en posiciOn diagonal en una direcci6n y luego en otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las patas y ruedas ajustables. Sial cocina no se nivela, asegOrese que el piso este nivelado. Figura 14 C. Quemador triple (si esta equipada): Remueva todas las cintas de las bases de los quemadores. Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y la base del quemador. Tenga cuidado de no da_ar el electrodo rnientras reernplaza la base encirna del orificio. Este seguro de que el electrodo siente correctamente dentro de la ranura de la base del quemador (vea Figura 15). Figure 12 Font Leveling Leg LOWER RAISE Figure 13 25 la llama. D_ vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie Tapa deJ quemador Base del quemador O Figura 15 D, Aseg0rese de que todas las tapas y la base del quemador, Endende valvula O la corriente principal electrica y abre la de derre. Comprobaci6n de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores el@ctricos debe ser comprobado despu@sde que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan sido comprobados por escapes y la estufa haya sido conectacla el@ctricamente. Para comprobar que el encendJdo sea correcto: 1. Empuje y gire una perilla del quemador superior hasta la posici6n LITE (encender). Se podria oir el encendedor haciendo chispas. 2. El quemador se deber_i encender en cuatro (4) segunclos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido. 3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla clebe ser girada fuera de la posici6n LITE. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas hayan sido controladas. O Ajuste bajo "LOW" para la valvula de quemador de superfide puente o triple (Figura 16) (algunos modelos) Nota: En la wilvula de quemador triple el ajuste <<LOW>> de cada porciOn se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la posiciOn LITEhasta que la porciOn posterior del quemaclor puente se encienda. b. Gire r_pidamente a la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tamaho de la flama de la porciOn posterior o exterior del quemador puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tornillo A. Utilice el tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la porci6n central del quemador. D@vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D@vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie. En sentido opuesto a las rnanedllas del reloj En sentJdo de las rnanedllas reloj Ajuste bajo ("LO") ara la valvula de los que- madores de superficie (Figura 16) a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITEpara prender los quemadores. b. Gire r,ipidamente gire la perilla a la POSICION MAS BAJA. ValvuJa deJ quemador Puente o Triple c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del w%tago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado. El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tornillo. D_ vuelta en sentido opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el tamaho de Figura 16 26 El hueco del vastago de la va_vu_a V,ilvula de s de quemador regular O Fundonamientode losElementosdel Horno Elhomoest_q equipado conuncontrolelectrOnico. CadafunciOn hasidoprobada enlaf_qbrica antesdel transporte.Sinembargo, sugerimos queUd.verifique elfuncionamiento deloscontroles delhomounavez m_qs. V_ase el ManualdelUsuario paralaoperaciOn. Sigalasinstrucciones parelRelojMinutero, Cocer, Asar, ConvecciOn (algunos modelos) y lasfunciones delimpieza. Cocer/Bake-Despu#s deponerel homoa 350°F (177°C)paracocer,elelementinferiordebeponerserojo Asar/Broil-Cuando est,1puestoparaBROIL, elelemento superiorsedebeponerrojo. limpieza/Clean-Cuando el homoest,1puestoparaun ciclodeauto-limpieza, elelementosuperiorsepondr_i rojoduranteel periododeprecalentamiento delciclo. Convecci6n/Convection (algunosmodelos)-Cuando el homoseponea CONV. BAKE/ROAST a350°F(177°C), elelementodeconvecciOn alterneentreprendiclo y apagoy elventilaclor seponeenmarcha.Elventilaclor deconvecciOn separar_i cuandoseabrela puertadel homoduranteelcocidoo el asadopot convecciOn. Cajoncalentador(algunosmodelos)-Ponga la perilla decontrola HIy verifiquequeseest,1calentando el cajOn. Despues de Terminar ia Instalacion Aseg0rese de que todos los controles esten en la posicion OFF (apagada). Aseg0rese de que el fluir del aire de combustion ventilacion a la estufa no este obstruido. Ubicacion del Nurnero de Modeio y de y de Serie La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos modelos) o detr_is del cajon (algunos modelos). Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa. La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presion a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica. Antes de Llarnar ai Servicio Lea la seccion Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacion de este artefacto. Lea la garant[a y la informacion sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono gratuito y la direccion del servicio. Pot favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 27 Instrucciones de instalaci6n de la 1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalar_i la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina. 2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre el piso con el v@rticeposterior derecho posicionado exactamente en la intersecci6n de las lineas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n para ubicar las m@nsulas(Figura 17)). Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios pilotos de 3/16" (0,48 cm) de di_imetro de 1/2 "(1,27 cm) de profundidad. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo. Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 19) s61ido. Si se fija al suelo concreto, primero haga orificios pilotos de un di_imetro de 3/16"(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto. AsegOrese que las 4 patas de nivelaci6n est_qnen la m_qsalta posici6n posible. Deslice la cocina hacia su lugar asegOrand6se que la pata de centro trasera est_qcompletamente segura con el soporte anti-inclinaci6n (Figura 18). Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelaci6n hasta que la plancha de cocinar est_qapoyada en el mostrador. Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina". Despu@sde haber realizado la instalaci6n verifique que la fijaci6n anti-inclinaci6n est_qempotrada. Usted tambi@n puede asir el horde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. -inclinaci6n Para reducir el riesgo de inclinaci6n de la cocina, @stadebe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un niho sube sobre @sta.Esto podria ocasionar graves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia cocina. 3. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaci6n. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinaci6n deben tambi@n ser trasladados con la cocina. Herramientas 4. necesarias: Llave de tuerca ajustable Trinquete Taladro eBctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm) Aprietatuercas de 5/16" (0,8 cm) Nivel 5. 6. Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la instalaci6n eBctrica o de fontaneria. Los tornillos provistos sirven para madera o concreto. 7. 60 __,5 ¢ pl_¢I? l?_ 1"_ p_' _: dU.rF,,_" , [_F- FIJACION I:ii Ii Contorno de I:_ pnnrta tin .......... . P'ackli ' _ I :i ........... armano _.''" ANT_ ,_O>.. INCLtNACION |- Armario de codna :. O .....- ,, 10_/2,>_ (26.7 cm) Fijaci6n Tornillos de montaje de suelo DESLIZAR HACIA DETRAS Figura 18 Figura 17 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EI30DS55LBB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación