Mohawk M319-2303B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
En
PERMAFILL™ INSTRUCTION GUIDE
PermaFill™ Set-Up
Remove Leveling Tool and Finishing Pad from bottom of device. With
Phillips screwdriver, remove battery cap. Properly insert 4 - AA batter-
ies. Replace battery cap.
Load PermaFill™ Cartridge
WHEN LOADING AND UNLOADING CARTRIDGE, ALWAYS USE CARTRIDGE HANDLE.
Select PermaFill™ Cartridge color that best
matches the color of wood. Lift cartridge access
door and using handle, load cartridge into device,
tip rst. If cartridge ram is in the way, press CAR-
TRIDGE RELEASE button to retract ram. Push
cartridge completely forward into device.
Squeeze PermaFill™ trigger several times to
advance ram to back end of cartridge. DO
NOT CONTINUE TO ADVANCE RAM INTO
CARTRIDGE AS THIS COULD DAMAGE THE
DEVICE. Close access door.
Preparing PermaFill™ Dispenser
Stand PermaFill™ on its base and push POWER button to start device.
Green and red LED’s will ash once and red LED will remain ON,
indicating PermaFill™ Dispenser is heating up.
In roughly 2 minutes, green LED will turn ON
indicating unit is ready to dispense. Heat-up time
will vary depending on the age and strength of
batteries in the device.
CAUTION: Cartridge tip is now getting hot -
DO NOT TOUCH CARTRIDGE TIP
Preparing Damaged Area
Remove Leveling Tool and Finishing Pad from bottom of device. Clean
damaged area using Finishing Pad. Make sure there are no wood
splinters sticking out above surface by using the Leveling Tool. Wipe
with clean cloth.
Filling Damage
With PermaFill™ Dispenser and nishing tools
ready, hold tip directly above one end of the
damage. Gently squeeze trigger until wax begins
to dispense and ll damage. Wax should appear
in wet, liquid form and should ll the void in the
surface. While continuing to squeeze trigger,
slowly pull tip along length of damage, carefully
lling the defect. When defect is completely lled,
return PermaFill™ Dispenser to its base and
press cartridge release button to release pressure
on cartridge.
Finishing Repair
Wait roughly 10 seconds and while wax is in a
semi-soft state, place Leveling Tool on repair
toothed side down. Lightly press down on Level-
ing Tool and move back and forth to remove wax.
It may be necessary to clean teeth of Leveling
Tool with supplied Cleaning Card. As wax is re-
moved, increase pressure and speed of tool until
wax is completely level with repair surface.
If too much wax is removed or surface feels uneven,
more wax can be applied and the leveling process
repeated. With Finishing Pad, gently rub around
the edge of the repair area to remove any excess
material and reduce shine – do not apply too much
pressure that may remove ll from damaged area.
Using the cloth, polish and clean surface, if needed. If wood has a speci c
grain pattern, use Brush Tip Marker to match pattern. Using the very tip of
the brush, lightly stroke lines to match surrounding wood grain pattern.
Unloading PermaFill™ Cartridge
CAUTION: Depending on usage, cartridge tip may be HOT - always
remove cartridge using the handle.
Lift cartridge access door to expose used cartridge. Press CARTRIDGE
RELEASE to fully retract ram assembly - if ram has not fully cleared
back of cartridge, press RELEASE again. Insert new cartridge per
loading instructions.
FEATURES
The PermaFill™ Dispenser includes several safety features to prevent
injury and increase battery life.
Device can be shut-off at any time by pressing the POWER button
If device is left ON, unit will automatically shut-off in 10 minutes after
start-up - red LED will blink for 30 seconds to indicate shut-off cycle
If PermaFill™ turns off before a ll is complete, simply press POWER
button and unit will quickly heat-up back to operating temperature
If PermaFill™ cannot heat up to operating temperatures, red LED’s
will blink to signal a battery change is required
PermaFill™ can change between different colors without any cleaning
required - simply turn off unit, allow to cool, replace color cartridge
and restart
TROUBLESHOOTING
PermaFill™ Takes Too Long To Heat Up: As PermaFill™ is continual-
ly used, heat-up and green LED ON times will get progressively longer.
Allow PermaFill™ Dispenser to continue to heat up past green LED ON
time, then retest dispense until wax is in liquid form
PermaFill™ Turns On But Green LED Will Not Light: If green LED
does not light after about 4 minutes, replace batteries
Wax Dripping On Tip: Turn off PermaFill™, wait to cool and wipe away
excess
Wax Dispenses Too Thick: Allow PermaFill™ to continue to heat-up
past green LED ON time the retest dispense until wax is in liquid form
Cartridge Release Won’t Return: Continue to press CARTRIDGE
RELEASE button until ram fully resets
Cartridge Tip Is Stuck In Device: Turn unit on to full heat-up, heat will
loosen cartridge tip
Es
GUÍA DE INSTRUCCIONES DE PERMA-FILL™
Montaje de PermaFill™
Quite la herramienta de nivelación y la almohadilla de acabado de la parte
inferior del dispositivo. Con un destornillador Phillips, quite la tapa de las pi-
las. Inserte correctamente 4 pilas AA. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Cargue el cartucho PermaFill™
AL CARGAR Y DESCARGAR EL CARTUCHO, USE SIEMPRE EL MANGO DEL CARTUCHO.
Seleccione el color de cartucho PermaFill™
que mejor coincida con el color de la madera.
Levante la puerta de acceso al cartucho y, con
el mango, cargue el cartucho en el dispositivo, la
punta primero. Si el ariete del cilindro obstruye el
paso, presione el botón “CARTRIDGE RELEASE”
(liberar cartucho) para retraer el ariete. Empuje el
cartucho completamente hacia adelante dentro del
dispositivo.
Presione el gatillo de PermaFill™ varias veces
para llevar el ariete al extremo posterior del
cartucho. NO CONTINÚE PRESIONANDO EL
ARIETE EN EL CARTUCHO, YA QUE ESTO PO-
DRÍA DAÑAR EL DISPOSITIVO. Cierre la puerta
de acceso.
Preparación del dispensador de PermaFill™
Coloque el PermaFill™ sobre su base y presione
el botón “POWER” (encendido) para iniciar el
dispositivo. Los LED verde y rojo parpadearán
una vez y el LED rojo permanecerá encendido, lo
que indica que el dispensador de PermaFill™ se
está calentando. En aproximadamente 2 minutos,
el LED verde se encenderá, lo que indica que
la unidad está lista para dispensar. El tiempo de
calentamiento variará según la antigüedad y la
potencia de las pilas del dispositivo.
PRECAUCIÓN: En este momento, la punta del cartucho se está
calentando: NO TOQUE LA PUNTA DEL CARTUCHO
Preparación del área dañada
Quite la herramienta de nivelación y la almohadilla de acabado de la
parte inferior del dispositivo. Limpie el área dañada con una almohadilla
de acabado. Asegúrese de que no haya astillas de madera que sobre-
salgan por encima de la super cie. Para ello, utilice la herramienta de
nivelación. Limpie con un paño limpio.
Relleno del daño
Con el dispensador PermaFill™ y las herra-
mientas de acabado listas, mantenga la punta
directamente arriba de un extremo del daño.
Presione suavemente el gatillo hasta que la
cera comience a verterse y rellene el defecto. La
cera debe aparecer en forma húmeda, líquida y
debe rellenar el vacío de la super cie. Mientras
presiona el gatillo, lentamente tire de la punta a
lo largo de los daños mientras rellena el defecto
cuidadosamente. Cuando el defecto se haya rel-
lenado por completo, regrese el dispensador de PermaFillTM a la base
y presione el botón para liberar el cartucho a n de liberar la presión en
el cartucho.
Reparación de acabado
Espere unos 10 segundos y, mientras la cera
se encuentra en estado semiblando, coloque la
herramienta de nivelación sobre la reparación,
con el lado dentado hacia abajo. Presione
ligeramente sobre la herramienta de nivelación y
muévala hacia adelante y hacia atrás para quitar
la cera. Es posible que se necesiten limpiar los
dientes de la herramienta de nivelación con la
tarjeta de limpieza suministrada. A medida que se
retira la cera, aumente la presión y la velocidad
de la herramienta hasta que la cera esté completamente nivelada con
la super cie de reparación.
Si se retira demasiada cera o la super cie es irregular, se puede aplicar
más cera y repetir el proceso de nivelación. Con la almohadilla de
acabado, frote suavemente alrededor del borde del área de reparación
para retirar el exceso de material y reducir el
brillo. No aplique demasiada presión que pueda
retirar el relleno del área dañada. Con el paño,
lustre y limpie la super cie, si es necesario. Si
la madera tiene un patrón de veta especí co,
utilice el marcador con punta de brocha para
imitar el patrón. Con la punta de la brocha, frote
líneas suavemente para igualar el patrón de
veta de la madera de alrededor.
Descargue el cartucho PermaFill™
PRECAUCIÓN: Dependiendo del uso, es posible que la punta del
cartucho esté CALIENTE: retire siempre el cartucho con el mango.
Levante la puerta de acceso al cartucho para exponer el cartucho us-
ado. Presione “CARTRIDGE RELEASE” (liberar cartucho) para retraer
el conjunto de ariete por completo. Si el ariete no se ha despejado
completamente del cartucho, presione nuevamente LIBERAR. Inserte
un cartucho nuevo, según las instrucciones de carga.
CARACTERÍSTICAS
El dispensador PermaFill™ incluye varias características de seguridad
para evitar las lesiones y aumentar la vida útil de la batería.
El dispositivo se puede apagar en cualquier momento al presionar el
botón “POWER” (encendido)
Si el dispositivo queda encendido, la unidad se apagará automática-
mente en 10 minutos después del arranque. El LED rojo parpadeará
durante 30 segundos para indicar el ciclo de apagado
Si PermaFill™ se apaga antes de que se complete el llenado, simple-
mente presione el botón POWER (encendido) y la unidad se volverá
a calentar rápidamente hasta alcanzar la temperatura operativa
Si PermaFill™ no se puede calentar hasta alcanzar las temperaturas
operativas, el LED rojo parpadeará para indicar que se requiere un
cambio de pilas
PermaFill™ puede cambiar entre diferentes colores sin requerir limp-
ieza. Simplemente apague la unidad, deje que se enfríe, reemplace
el cartucho de color y reinicie la unidad
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PermaFill™ tarda demasiado en calentarse: A medida que PermaFill™
se utilice de manera continua, los tiempos de calentamiento y encendido
del LED verde se volverán cada vez más largos. Deje que el dispensador
de PermaFill™ continúe calentándose hasta que se encienda el LED verde,
luego vuelva a probar el vertido hasta que la cera esté en forma líquida
PermaFill™ se enciende pero el LED verde no se enciende: Si el LED
verde no se enciende después de 4 minutos, reemplace las pilas
La cera gotea por la punta: apague PermaFill™, espere que se enfríe y
limpie el exceso
La cera se vierte demasiado espesa: Deje que PermaFill™ continúe
calentándose hasta que se encienda el LED verde, luego vuelva a probar el
vertido hasta que la cera esté en forma líquida
La liberación del cartucho no regresa: Continúe presionando el botón
“CARTRIDGE RELEASE” (liberar cartucho) hasta que el ariete se reajuste
por completo
La punta del cartucho está atascada en el dispositivo: Encienda la
unidad hasta que se caliente por completo, el calor a ojará la punta del
cartucho.
Fr
GUIDE D’INSTRUCTIONS PERMAFILLMC
Installation des piles
Retirez l’outil de nivellement et le tampon de nition du bas de l’appa-
reil. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer le couvercle des piles.
Insérez quatre piles AA. Replacez le couvercle des piles.
Charger la cartouche PermaFillMC
LORS DU CHARGEMENT ET DU DÉCHARGEMENT DE LA CARTOUCHE, UTILISEZ TOUJO-
URS LA POIGNÉE.
Sélectionnez la couleur de cartouche PermaFillMC
qui correspond le mieux à la couleur du bois. Sou-
levez la porte d’accès de la cartouche et utilisez la
poignée pour charger la cartouche dans l’appareil,
l’extrémité en premier. Si le bélier de la cartouche
bloque le chemin, appuyez sur le bouton de DÉ-
GAGEMENT DE LA CARTOUCHE pour dégager
le bélier. Poussez la cartouche complètement vers
l’avant de l’appareil.
Appuyez sur la gâchette PermaFillMC à plusieurs
reprises pour faire avancer le bélier vers l’arrière
de la cartouche. NE CONTINUEZ PAS À FAIRE
AVANCER LE BÉLIER DANS LA CARTOUCHE,
CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER L’APPAR-
EIL. Fermez la porte d’accès.
Préparer le distributeur PermaFillMC
Positionnez le distributeur PermaFillMC sur son
support et appuyez sur le bouton MARCHE/
ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. Des
voyants DEL vert et rouge clignoteront une
fois et le voyant DEL rouge restera allumé, ce
qui indique que le distributeur PermaFillMC se
réchauffe. En deux minutes environ, le voyant
DEL vert s’allumera, ce qui indique que l’unité est
prête pour la distribution. Le temps de chauffage
varie selon l’âge et la puissance des piles dans l’appareil.
MISE EN GARDE : L’extrémité de la cartouche est en train de se
réchauffer. NE LA TOUCHEZ PAS.
Préparer la zone endommagée
Retirez l’outil de nivellement et le tampon de nition du bas de l’ap-
pareil. Nettoyez la zone endommagée à l’aide du tampon de nition.
Assurez-vous qu’il n’y a aucune éclisse de bois qui dépasse la surface
à l’aide de l’outil de nivellement. Essuyez avec un chiffon propre.
Remplir la zone endommagée
En s’assurant que le distributeur PermaFillMC et
les outils de nition sont prêts, tenez l’extrémité
au-dessus d’une extrémité de la zone endom-
magée. Appuyez soigneusement sur la gâchette
jusqu’à ce que le distributeur commence à dis-
tribuer la cire et à remplir la zone endommagée.
La cire devrait être mouillée et liquide et devrait
remplir le vide sur la surface. Tout en continu-
ant d’appuyer sur la gâchette, tirez lentement
l’extrémité le long de la zone endommagée a n de la remplir soigneu-
sement. Lorsque la zone endommagée est complètement remplie,
replacer le distributeur PermaFillMC sur son support et appuyer sur le
bouton de dégagement de la cartouche pour enlever la pression de la
cartouche.
Finir la réparation
Attendez 10 secondes environ et lorsque la cire
est dans un état semi-mou, placez l’outil de nivel-
lement sur la réparation côté denté orienté vers le
bas. Appuyez doucement sur l’outil de nivellement
et déplacez-le en va-et-vient pour enlever la cire.
Il pourrait être nécessaire de nettoyer les dents de
l’outil de nivellement avec la carte de nettoyage
fournie. Au fur et à mesure que la cire est enlevée,
augmentez la pression et la vitesse jusqu’à ce que
la cire soit entièrement au même niveau que la surface de réparation.
Si trop de cire est enlevée ou que la surface semble être irrégulière,
vous pouvez appliquer plus de cire et répéter le processus de nivel-
lement. À l’aide du tampon de nition, frottez soigneusement autour
du bord de la zone de réparation pour enlever tout matériel excéden-
PermaFill
WOOD TOUCH-UP & REPAIR SYSTEM
WARNING! Keep away from heat and other ignition sources.
Close container after each use. If swallowed, call physician. If
affected by inhalation, immediately remove to fresh air. If symp-
toms persist, get medical attention. For eye contact, immediately
ush eyes with water for 15 minutes. If irritation persists, contact
physician.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
WARNING! Cancer - www.P65Warnings.ca.gov
Warnings do not apply to dry lm.
ADVERTENCIA: Mantener alejado del calor y otras fuentes
de ignición. Cierre el envase después de cada uso. Si se ingiere,
llame a un médico. Si resulta afectado por la inhalación, retírese
al aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica.
En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente los
ojos con agua durante 15 minutos. Si la irritación persiste, llame
al médico.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA: Cáncer: www.P65Warnings.ca.gov
Advertencias: no aplique sobre película seca.
Brush Tip Marker Warnings:
Advertencias sobre el marcador con punta de brocha:

Transcripción de documentos

PermaFill™ Es GUÍA DE INSTRUCCIONES DE PERMA-FILL™ WOOD TOUCH-UP & REPAIR SYSTEM Quite la herramienta de nivelación y la almohadilla de acabado de la parte inferior del dispositivo. Con un destornillador Phillips, quite la tapa de las pilas. Inserte correctamente 4 pilas AA. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. En PERMAFILL™ INSTRUCTION GUIDE PermaFill™ Set-Up Remove Leveling Tool and Finishing Pad from bottom of device. With Phillips screwdriver, remove battery cap. Properly insert 4 - AA batteries. Replace battery cap. Load PermaFill™ Cartridge WHEN LOADING AND UNLOADING CARTRIDGE, ALWAYS USE CARTRIDGE HANDLE. Select PermaFill™ Cartridge color that best matches the color of wood. Lift cartridge access door and using handle, load cartridge into device, tip first. If cartridge ram is in the way, press CARTRIDGE RELEASE button to retract ram. Push cartridge completely forward into device. Squeeze PermaFill™ trigger several times to advance ram to back end of cartridge. DO NOT CONTINUE TO ADVANCE RAM INTO CARTRIDGE AS THIS COULD DAMAGE THE DEVICE. Close access door. Preparing PermaFill™ Dispenser Stand PermaFill™ on its base and push POWER button to start device. Green and red LED’s will flash once and red LED will remain ON, indicating PermaFill™ Dispenser is heating up. In roughly 2 minutes, green LED will turn ON indicating unit is ready to dispense. Heat-up time will vary depending on the age and strength of batteries in the device. CAUTION: Cartridge tip is now getting hot DO NOT TOUCH CARTRIDGE TIP Preparing Damaged Area Remove Leveling Tool and Finishing Pad from bottom of device. Clean damaged area using Finishing Pad. Make sure there are no wood splinters sticking out above surface by using the Leveling Tool. Wipe with clean cloth. Filling Damage With PermaFill™ Dispenser and finishing tools ready, hold tip directly above one end of the damage. Gently squeeze trigger until wax begins to dispense and fill damage. Wax should appear in wet, liquid form and should fill the void in the surface. While continuing to squeeze trigger, slowly pull tip along length of damage, carefully filling the defect. When defect is completely filled, return PermaFill™ Dispenser to its base and press cartridge release button to release pressure on cartridge. Using the cloth, polish and clean surface, if needed. If wood has a specific grain pattern, use Brush Tip Marker to match pattern. Using the very tip of the brush, lightly stroke lines to match surrounding wood grain pattern. Cargue el cartucho PermaFill™ Unloading PermaFill™ Cartridge Seleccione el color de cartucho PermaFill™ que mejor coincida con el color de la madera. Levante la puerta de acceso al cartucho y, con el mango, cargue el cartucho en el dispositivo, la punta primero. Si el ariete del cilindro obstruye el paso, presione el botón “CARTRIDGE RELEASE” (liberar cartucho) para retraer el ariete. Empuje el cartucho completamente hacia adelante dentro del dispositivo. CAUTION: Depending on usage, cartridge tip may be HOT - always remove cartridge using the handle. Lift cartridge access door to expose used cartridge. Press CARTRIDGE RELEASE to fully retract ram assembly - if ram has not fully cleared back of cartridge, press RELEASE again. Insert new cartridge per loading instructions. FEATURES The PermaFill™ Dispenser includes several safety features to prevent injury and increase battery life. • If device is left ON, unit will automatically shut-off in 10 minutes after start-up - red LED will blink for 30 seconds to indicate shut-off cycle • If PermaFill™ turns off before a fill is complete, simply press POWER button and unit will quickly heat-up back to operating temperature • If PermaFill™ cannot heat up to operating temperatures, red LED’s will blink to signal a battery change is required • PermaFill™ can change between different colors without any cleaning required - simply turn off unit, allow to cool, replace color cartridge and restart TROUBLESHOOTING PermaFill™ Takes Too Long To Heat Up: As PermaFill™ is continually used, heat-up and green LED ON times will get progressively longer. Allow PermaFill™ Dispenser to continue to heat up past green LED ON time, then retest dispense until wax is in liquid form PermaFill™ Turns On But Green LED Will Not Light: If green LED does not light after about 4 minutes, replace batteries Wax Dripping On Tip: Turn off PermaFill™, wait to cool and wipe away excess Wax Dispenses Too Thick: Allow PermaFill™ to continue to heat-up past green LED ON time the retest dispense until wax is in liquid form Cartridge Release Won’t Return: Continue to press CARTRIDGE RELEASE button until ram fully resets Cartridge Tip Is Stuck In Device: Turn unit on to full heat-up, heat will loosen cartridge tip If too much wax is removed or surface feels uneven, more wax can be applied and the leveling process repeated. With Finishing Pad, gently rub around the edge of the repair area to remove any excess material and reduce shine – do not apply too much pressure that may remove fill from damaged area. Descargue el cartucho PermaFill™ AL CARGAR Y DESCARGAR EL CARTUCHO, USE SIEMPRE EL MANGO DEL CARTUCHO. Presione el gatillo de PermaFill™ varias veces para llevar el ariete al extremo posterior del cartucho. NO CONTINÚE PRESIONANDO EL ARIETE EN EL CARTUCHO, YA QUE ESTO PODRÍA DAÑAR EL DISPOSITIVO. Cierre la puerta de acceso. • Device can be shut-off at any time by pressing the POWER button Finishing Repair Wait roughly 10 seconds and while wax is in a semi-soft state, place Leveling Tool on repair toothed side down. Lightly press down on Leveling Tool and move back and forth to remove wax. It may be necessary to clean teeth of Leveling Tool with supplied Cleaning Card. As wax is removed, increase pressure and speed of tool until wax is completely level with repair surface. Montaje de PermaFill™ para retirar el exceso de material y reducir el brillo. No aplique demasiada presión que pueda retirar el relleno del área dañada. Con el paño, lustre y limpie la superficie, si es necesario. Si la madera tiene un patrón de veta específico, utilice el marcador con punta de brocha para imitar el patrón. Con la punta de la brocha, frote líneas suavemente para igualar el patrón de veta de la madera de alrededor. Preparación del dispensador de PermaFill™ Coloque el PermaFill™ sobre su base y presione el botón “POWER” (encendido) para iniciar el dispositivo. Los LED verde y rojo parpadearán una vez y el LED rojo permanecerá encendido, lo que indica que el dispensador de PermaFill™ se está calentando. En aproximadamente 2 minutos, el LED verde se encenderá, lo que indica que la unidad está lista para dispensar. El tiempo de calentamiento variará según la antigüedad y la potencia de las pilas del dispositivo. PRECAUCIÓN: En este momento, la punta del cartucho se está calentando: NO TOQUE LA PUNTA DEL CARTUCHO PRECAUCIÓN: Dependiendo del uso, es posible que la punta del cartucho esté CALIENTE: retire siempre el cartucho con el mango. Levante la puerta de acceso al cartucho para exponer el cartucho usado. Presione “CARTRIDGE RELEASE” (liberar cartucho) para retraer el conjunto de ariete por completo. Si el ariete no se ha despejado completamente del cartucho, presione nuevamente LIBERAR. Inserte un cartucho nuevo, según las instrucciones de carga. CARACTERÍSTICAS El dispensador PermaFill™ incluye varias características de seguridad para evitar las lesiones y aumentar la vida útil de la batería. • El dispositivo se puede apagar en cualquier momento al presionar el botón “POWER” (encendido) • Si el dispositivo queda encendido, la unidad se apagará automáticamente en 10 minutos después del arranque. El LED rojo parpadeará durante 30 segundos para indicar el ciclo de apagado • Si PermaFill™ se apaga antes de que se complete el llenado, simplemente presione el botón POWER (encendido) y la unidad se volverá a calentar rápidamente hasta alcanzar la temperatura operativa • Si PermaFill™ no se puede calentar hasta alcanzar las temperaturas operativas, el LED rojo parpadeará para indicar que se requiere un cambio de pilas • PermaFill™ puede cambiar entre diferentes colores sin requerir limpieza. Simplemente apague la unidad, deje que se enfríe, reemplace el cartucho de color y reinicie la unidad SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preparación del área dañada Quite la herramienta de nivelación y la almohadilla de acabado de la parte inferior del dispositivo. Limpie el área dañada con una almohadilla de acabado. Asegúrese de que no haya astillas de madera que sobresalgan por encima de la superficie. Para ello, utilice la herramienta de nivelación. Limpie con un paño limpio. Relleno del daño Con el dispensador PermaFill™ y las herramientas de acabado listas, mantenga la punta directamente arriba de un extremo del daño. Presione suavemente el gatillo hasta que la cera comience a verterse y rellene el defecto. La cera debe aparecer en forma húmeda, líquida y debe rellenar el vacío de la superficie. Mientras presiona el gatillo, lentamente tire de la punta a lo largo de los daños mientras rellena el defecto cuidadosamente. Cuando el defecto se haya rellenado por completo, regrese el dispensador de PermaFillTM a la base y presione el botón para liberar el cartucho a fin de liberar la presión en el cartucho. PermaFill™ tarda demasiado en calentarse: A medida que PermaFill™ se utilice de manera continua, los tiempos de calentamiento y encendido del LED verde se volverán cada vez más largos. Deje que el dispensador de PermaFill™ continúe calentándose hasta que se encienda el LED verde, luego vuelva a probar el vertido hasta que la cera esté en forma líquida PermaFill™ se enciende pero el LED verde no se enciende: Si el LED verde no se enciende después de 4 minutos, reemplace las pilas La cera gotea por la punta: apague PermaFill™, espere que se enfríe y limpie el exceso La cera se vierte demasiado espesa: Deje que PermaFill™ continúe calentándose hasta que se encienda el LED verde, luego vuelva a probar el vertido hasta que la cera esté en forma líquida La liberación del cartucho no regresa: Continúe presionando el botón “CARTRIDGE RELEASE” (liberar cartucho) hasta que el ariete se reajuste por completo La punta del cartucho está atascada en el dispositivo: Encienda la unidad hasta que se caliente por completo, el calor aflojará la punta del cartucho. Reparación de acabado Brush Tip Marker Warnings: WARNING! Keep away from heat and other ignition sources. Close container after each use. If swallowed, call physician. If affected by inhalation, immediately remove to fresh air. If symptoms persist, get medical attention. For eye contact, immediately flush eyes with water for 15 minutes. If irritation persists, contact physician. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN WARNING! Espere unos 10 segundos y, mientras la cera se encuentra en estado semiblando, coloque la herramienta de nivelación sobre la reparación, con el lado dentado hacia abajo. Presione ligeramente sobre la herramienta de nivelación y muévala hacia adelante y hacia atrás para quitar la cera. Es posible que se necesiten limpiar los dientes de la herramienta de nivelación con la tarjeta de limpieza suministrada. A medida que se retira la cera, aumente la presión y la velocidad de la herramienta hasta que la cera esté completamente nivelada con la superficie de reparación. Cancer - www.P65Warnings.ca.gov Warnings do not apply to dry film. Installation des piles Retirez l’outil de nivellement et le tampon de finition du bas de l’appareil. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer le couvercle des piles. Insérez quatre piles AA. Replacez le couvercle des piles. Charger la cartouche PermaFillMC LORS DU CHARGEMENT ET DU DÉCHARGEMENT DE LA CARTOUCHE, UTILISEZ TOUJOURS LA POIGNÉE. Sélectionnez la couleur de cartouche PermaFillMC qui correspond le mieux à la couleur du bois. Soulevez la porte d’accès de la cartouche et utilisez la poignée pour charger la cartouche dans l’appareil, l’extrémité en premier. Si le bélier de la cartouche bloque le chemin, appuyez sur le bouton de DÉGAGEMENT DE LA CARTOUCHE pour dégager le bélier. Poussez la cartouche complètement vers l’avant de l’appareil. Appuyez sur la gâchette PermaFillMC à plusieurs reprises pour faire avancer le bélier vers l’arrière de la cartouche. NE CONTINUEZ PAS À FAIRE AVANCER LE BÉLIER DANS LA CARTOUCHE, CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER L’APPAREIL. Fermez la porte d’accès. Préparer le distributeur PermaFillMC Positionnez le distributeur PermaFillMC sur son support et appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. Des voyants DEL vert et rouge clignoteront une fois et le voyant DEL rouge restera allumé, ce qui indique que le distributeur PermaFillMC se réchauffe. En deux minutes environ, le voyant DEL vert s’allumera, ce qui indique que l’unité est prête pour la distribution. Le temps de chauffage varie selon l’âge et la puissance des piles dans l’appareil. MISE EN GARDE : L’extrémité de la cartouche est en train de se réchauffer. NE LA TOUCHEZ PAS. Préparer la zone endommagée Retirez l’outil de nivellement et le tampon de finition du bas de l’appareil. Nettoyez la zone endommagée à l’aide du tampon de finition. Assurez-vous qu’il n’y a aucune éclisse de bois qui dépasse la surface à l’aide de l’outil de nivellement. Essuyez avec un chiffon propre. Remplir la zone endommagée En s’assurant que le distributeur PermaFillMC et les outils de finition sont prêts, tenez l’extrémité au-dessus d’une extrémité de la zone endommagée. Appuyez soigneusement sur la gâchette jusqu’à ce que le distributeur commence à distribuer la cire et à remplir la zone endommagée. La cire devrait être mouillée et liquide et devrait remplir le vide sur la surface. Tout en continuant d’appuyer sur la gâchette, tirez lentement l’extrémité le long de la zone endommagée afin de la remplir soigneusement. Lorsque la zone endommagée est complètement remplie, replacer le distributeur PermaFillMC sur son support et appuyer sur le bouton de dégagement de la cartouche pour enlever la pression de la cartouche. Finir la réparation Advertencias sobre el marcador con punta de brocha: ADVERTENCIA: Mantener alejado del calor y otras fuentes de ignición. Cierre el envase después de cada uso. Si se ingiere, llame a un médico. Si resulta afectado por la inhalación, retírese al aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente los ojos con agua durante 15 minutos. Si la irritación persiste, llame al médico. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ADVERTENCIA: Si se retira demasiada cera o la superficie es irregular, se puede aplicar más cera y repetir el proceso de nivelación. Con la almohadilla de acabado, frote suavemente alrededor del borde del área de reparación Fr GUIDE D’INSTRUCTIONS PERMAFILLMC Cáncer: www.P65Warnings.ca.gov Advertencias: no aplique sobre película seca. Attendez 10 secondes environ et lorsque la cire est dans un état semi-mou, placez l’outil de nivellement sur la réparation côté denté orienté vers le bas. Appuyez doucement sur l’outil de nivellement et déplacez-le en va-et-vient pour enlever la cire. Il pourrait être nécessaire de nettoyer les dents de l’outil de nivellement avec la carte de nettoyage fournie. Au fur et à mesure que la cire est enlevée, augmentez la pression et la vitesse jusqu’à ce que la cire soit entièrement au même niveau que la surface de réparation. Si trop de cire est enlevée ou que la surface semble être irrégulière, vous pouvez appliquer plus de cire et répéter le processus de nivellement. À l’aide du tampon de finition, frottez soigneusement autour du bord de la zone de réparation pour enlever tout matériel excéden-
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mohawk M319-2303B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario