Revell 23964 Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
control./The connection terminals may not be short-circuited. Please remove the batteries from the
remote control if it will not be used for an extended period of time. The helicopter is equipped with a
rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions: Never
throw LiPo batteries into a fire or store them in a hot location./Only use the supplied USB charging cable
or the charging unit integrated in the remote control for charging. The use of a different charging unit may
lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!/Never
use a charging unit for NiCd/NiMH batteries!/Always ensure that the charging process takes place on a fire-
proof surface in a fire-resistant environment./Do not leave the battery unsupervised during the charging
and discharging process. /Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture
the battery cells. There is a risk of explosion!/The LiPo battery must be kept out of reach of children./
When disposing of batteries, they must be discharged or their capacity must be fully depleted.Cover
exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting! Required batteries for the
helicopter: Power supply: ===/Rated output: DC 3.7 V / 0.26 Wh/Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable/LiPo
battery (built in)/Capacity: 70 mAh USB charger: Power supply: ===/Rated output: 5 V / 500 mA Battery
requirement for the remote control: Power supply: ===/DC 6 V/Batteries: 4 x 1.5 V AAA (not supplied)
Consignes de sécurité : Éviter tout contact de l‘hélicoptère avec l‘eau, sous peine d‘endommager
ses composants électroniques./Attention ! Cet hélicoptère nest pas un jouet, mais un appareil de vol
complexe qui peut causer des dommages corporels ou matériels en cas de mauvaise utilisation. Le
pilote est responsable de l‘utilisation sûre de l‘appareil !/Ce mode d‘emploi doit être lu dans son in-
tégralité et compris avant toute mise en service./Cet hélicoptère est conçu pour un usage intérieur
uniquement, pas pour l‘utilisation en extérieur./Cet appareil peut être manipulé à partir de 14 ans. La
surveillance par des adultes est indispensable pendant le vol de l‘appareil./Les mains, le visage, les
cheveux et les vêtements amples doivent rester à bonne distance du rotor en mouvement./Éteindre
la télécommande et l‘hélicoptère lorsqu‘ils ne sont pas utilisés./Retirer les piles de la télécommande
lorsque celle-ci n‘est pas utilisée./Toujours garder les yeux fixés sur l‘hélicoptère afin de ne pas en perdre
le contrôle./Pour la télécommande, nous recommandons l‘usage de piles ou de batteries alcalines au
manganèse./Changez les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus parfaitement./Veuillez con-
server ce mode d‘emploi./Lutilisateur de cet hélicoptère doit se conformer aux consignes d‘utilisation
figurant dans ce mode d‘emploi./Ne pas faire voler l‘hélicoptère à proximité de personnes, d‘animaux, de
cours d‘eau et de lignes électriques./Le chargeur de la batterie Li-Po est conçu uniquement pour le char-
gement de la batterie de l‘hélicoptère. Son utilisation est limitée au chargement de cette batterie, ne pas
l‘utiliser pour le chargement d‘autres batteries./Toujours garder les yeux fixés sur l‘appareil, afin d‘éviter
qu‘il ne percute et ne blesse le pilote, d‘autres personnes ou des animaux./En règle générale, même
en cas de dysfonctionnements et de pannes, veiller à ce que la maquette ne puisse blesser personne./
Ne jamais altérer la structure de l‘appareil, sous peine de l‘endommager ou de le rendre dangereux./
Afin de limiter les risques, ne jamais être en position assise (sur le sol ou sur un siège) pour utili-
ser l‘appareil. Commander l‘appareil dans une position vous permettant de l‘éviter si nécessaire./Tou-
jours mettre hors tension l‘appareil et la télécommande après chaque utilisation. Dans le cas contraire,
un démarrage involontaire pourrait avoir lieu. Entretien et soin : Nettoyer l‘hélicoptère uniquement
à l‘aide d‘un chiffon propre./Protéger l‘hélicoptère et les piles de tout rayonnement lumineux direct et/ou
de toute source de chaleur directe. Consignes de sécurité concernant les piles de la télécommande :
Ne pas recharger les piles jetables./Les piles rechargeables doivent être retirées de la télé-
commande avant leur chargement./Les piles rechargeables doivent être rechargées en présence
d‘un adulte./Ne pas mélanger des piles de type différent ou des piles neuves et des piles usagées./
Seules les piles recommandées ou de même type peuvent être utilisées./Pour préserver l‘environnement,
les piles non-rechargeables de cette télécommande ou d‘autres appareils électriques de la mai-
son peuvent être remplacées par des piles rechargeables (batteries)./Respecter la polarité indiquée
(+ et -) lors de l‘insertion des piles./Les piles vides doivent être retirées de la télécommande./Ne pas
court-circuiter les bornes de raccordement. Retirer les piles de la télécommande en cas de non utilisation
prolongée. L‘hélicoptère est équipé d‘une batterie Li-Po (Lithium Polymère) rechargeable. Veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes : Ne jamais jeter les batteries Li-Po dans le feu, ne pas
les conserver dans des endroits chauds./Pour le chargement, utiliser uniquement le câble USB fourni ou
le chargeur intégré à la télécommande. Lutilisation d‘un autre chargeur peut endommager durablement
la batterie ainsi que les composants qui la jouxtent et causer des dommages corporels !/Ne jamais utiliser
de chargeur pour batteries Ni-Cd ou NiMH !/Toujours effectuer le chargement sur une surface non inflam-
mable et dans un environnement sécurisé contre le feu./Surveiller la batterie du début à la fin de son
chargement./Ne jamais démonter ni altérer les contacts de la batterie. Ne pas endommager ni percer
les cellules de la batterie. Il y a risque d‘explosion !/La batterie Li-Po doit être maintenue hors de portée
des enfants./Lors de leur élimination, les batteries doivent être vides ou leur capacité de charge doit être
nulle. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d‘éviter les courts-circuits ! Indications rela-
tives à la batterie de l‘hélicoptère : Alimentation : ===/Puissance nominale : DC 3,7 V / 0,26 Wh/Piles :
1 pile 3,7 V rechargeable/Batterie LiPo (intégrée)/Capacité : 70 mAh Chargeur USB : Alimentation : ===/
Puissance nominale : 5 V / 500 mA Indications relatives à la batterie, aux piles de la télécommande :
Alimentation : ===/DC 6 V/Piles : 4 piles AAA 1,5 V (non fournies)
Veiligheidsaanwijzingen: Laat de helikopter niet in aanraking komen met water; hierdoor kan de elek-
tronica beschadigd raken./Let op! Deze helikopter is geen speelgoed, maar een geavanceerde vlieg-
machine. Hij kan bij onvakkundig gebruik persoonlijk letsel en materiële schade veroorzaken. De piloot
is verantwoordelijk voor een veilige bediening!/Deze handleiding moet voor ingebruikneming volledig
gelezen en begrepen worden!/Deze helikopter is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, niet in
de open lucht./Deze helikopter is geschikt voor volwassenen en kinderen vanaf 14 jaar. Ouderlijk toe-
zicht is vereist wanneer kinderen ermee vliegen./Houd handen, gezicht, haren en losse kledingstukken
uit de buurt van de rotor./Schakel de zender en de helikopter uit wanneer deze niet worden gebruikt./
Verwijder de batterijen uit de zender wanneer deze niet wordt gebruikt./Houd de helikopter steeds in
het oog, zodat u de controle over de helikopter niet verliest./Wij raden het gebruik van nieuwe alkali-
mangaanbatterijen of accu‘s aan voor de zender./Wanneer de zender niet meer goed werkt, moeten de
batterijen worden vervangen./Bewaar deze handleiding goed./De helikopter mag uitsluitend volgens
de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt./Vlieg niet met de helikopter in de buurt van
personen, dieren, open water en elektriciteitsleidingen./De lader is specifiek afgestemd op het laden
van de LiPo-accu van deze helikopter. De lader mag uitsluitend worden gebruikt voor het laden van de
helikopteraccu. Gebruik hem niet voor andere accu‘s of oplaadbare batterijen./Houd de vliegmachine
steeds in het oog, zodat deze niet tegen de piloot, andere mensen of dieren aanvliegt en hen letsel
toebrengt./In zijn algemeenheid moet ervoor worden gezorgd dat niemand gewond kan raken door
de model-vliegmachine, ook niet als er storingen of defecten optreden./Pas het product nooit struc-
tureel aan; hierdoor kan het beschadigd raken of gevaar veroorzaken./Om risico‘s te voorkomen mag
u de vliegmachine nooit bedienen wanneer u op de grond of op een stoel zit. Bedien de vliegmachine
altijd in een positie, vanwaaruit u eventueel snel kunt uitwijken./Schakel de vliegmachine en
de zender na gebruik steeds uit. Anders kan de helikopter onbedoeld opstijgen. Onderhoud en
verzorging: Neem de helikopter uitsluitend af met een schone doek./Voorkom blootstelling van de
helikopter en de accu aan direct zonlicht en/of inwerking van intense warmte. Veiligheidsaanwijzingen
met betrekking tot de batterijen voor de zender: Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen./Oplaadbare batterijen moeten voor het laden uit de zender worden verwijderd./Oplaadbare
batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden opgeladen. Gebruik geen batterijen
van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar./Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type.Oplaadbare batterijen (accumulatoren) zijn een
milieuvriendelijk alternatief voor wegwerpbatterijen voor deze afstandsbediening en andere
huishoudelijke elektrische apparaten./Plaats batterijen altijd met de polen (+ en -) in de
juiste richting./Verwijder lege batterijen uit de zender./De aansluitklemmen/polen mogen niet
worden kortgesloten. Verwijder de batterijen uit de zender wanneer deze langere tijd niet wordt
gebruikt. De helikopter is uitgerust met een oplaadbare lithiumpolymeeraccu. Neem de volgende
veiligheidsaanwijzingen in acht: Werp LiPo-accu‘s nooit in het vuur en bewaar ze niet op hete
plekken./Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-laderkabel of de in de zender geïntegreerde
lader. Bij gebruik van een andere lader kan de accu onherstelbaar beschadigd raken; dit kan ook
leiden tot schade aan naburige onderdelen en tot persoonlijk letsel!/Gebruik nooit een lader voor NiCd-/
NiMH-accu‘s!/Laad de accu steeds op op een vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving./
Laad de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden./Demonteer de contacten van de accu in geen
geval en probeer ze niet aan te passen. Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet open.
Er bestaat explosiegevaar!/Houd de LiPo-accu buiten bereik van kinderen./Accu‘s moeten ontladen zijn
of de accucapaciteit moet uitgeput zijn voordat u ze weggooit. Dek vrijliggende polen af met
plakband om kortsluiting te voorkomen! Benodigde accu voor de helikopter: Voeding: ===/Nominaal
vermogen: DC 3,7 V, 0,26 Wh/Batterijen: 1 x oplaadbare/LiPo-accu van 3,7 V (geïntegreerd)/
Capaciteit: 70 mAh USB-lader: Voeding: ===/Nominaal vermogen: 5 V / 500 mA Benodigde batterijen/
accu‘s voor de zender: Voeding: ===/DC 6 V/Batterijen: 4 x 1,5 V „AAA (niet meegeleverd)
Instrucciones de seguridad El helicóptero no debe entrar en contacto con agua, ya que en caso
contrario podría resultar dañada la electrónica./Atención: este helicóptero no es un juguete sino
una aeronave compleja, que si se usa de forma indebida puede provocar lesiones personales y
daños materiales. El piloto es responsable de que su uso no entrañe peligro alguno./Lea este
manual por completo y familiarícese con el contenido antes de poner en funcionamiento el
producto./Este helicóptero es adecuado solo para vuelo interior y no para vuelo exterior./Este
helicóptero se recomienda a partir de los 14 años. Durante su uso será necesaria la supervisión por parte de
un adulto./Mantenga a una distancia prudencial las manos, la cara y la vestimenta holgada del
rotor./Apague la emisora y el helicóptero cuando no los esté usando./Saque las baterías de la
emisora cuando no la esté usando./No pierda en ningún momento de vista el helicóptero para no
perder el control sobre el mismo./Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas o baterías recargables para
la emisora./Cambie las baterías en cuanto la emisora deje de funcionar de forma fiable./Guarde este manual para
referencias futuras./Solo se permite usar este helicóptero según las instrucciones detalladas en este
manual./No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducciones
eléctricas./El cargador para la batería LiPo se ha diseñado especialmente para cargar la batería de este
helicóptero. Utilice el cargador solo para cargar la batería de este helicóptero, no lo utilice para otras
baterías./Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas ni
animales ocasionando lesiones./Por norma se debe prestar atención a que no exista el riesgo de
provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos./El producto no
debe modificarse bajo ninguna circunstancia, ya que en caso contrario podría resultar dañado o entrañar
algún peligro./Para evitar riesgos, la aeronave no se debe utilizar estando sentado en el suelo o en una
silla. El producto se debe utilizar desde una posición que permita apartarse rápidamente./La aeronave
y la emisora se deben apagar siempre cuando no se usen. En caso contrario se podría producir un
comando de arranque involuntario. Mantenimiento y cuidados Utilice solo un paño limpio y suave para
limpiar el helicóptero./No exponga el helicóptero ni las baterías directamente a la luz solar ni fuentes
de calor. Instrucciones de seguridad de las baterías de la emisora Las baterías no recargables (pilas)
no se deben recargar./Las baterías recargables deben sacarse de la emisora antes de cargarlas. Las
baterías recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto./No se deben utilizar baterías
de distinto tipo, ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas./Solo está permitido utilizar las baterías
recomendadas o unas equivalentes./Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros
aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables respetuosas con el medio ambiente./
Las baterías deben colocarse respetando la polaridad (+ y -)./Las baterías descargadas deben sacarse
de la emisora./Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos. Saque las baterías
de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. El helicóptero
está equipado con una batería LiPo recargable. Es necesario tener en cuenta las siguientes
instrucciones de seguridad. Bajo ninguna circunstancia se deben arrojar las baterías LiPo al fuego ni
guardarlas en lugares con temperaturas elevadas./Para cargar las baterías solo se debe utilizar el cable de
carga USB suministrado o el cargador integrado en la emisora. La utilización de un cargador distinto puede
provocar daños permanentes en la batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales./
Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un cargador de baterías de NiCd/NiMH./El proceso de carga se
debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios./La batería no
debe dejarse desatendida durante los procesos de carga y descarga./Bajo ninguna circunstancia se deben
desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se deben dañar ni perforar.
Existe el riesgo de explosión./La batería LiPo debe mantenerse alejada del alcance de los niños./Las
baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los
contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Especificaciones de la batería del
helicóptero Alimentación: ===/Potencia nominal: 3,7 V DC, 0,26 Wh/Baterías: 1 batería LiPo recargable de
3,7 V (integrada)/Capacidad: 70 mAh Cargador USB Alimentación: ===/Potencia nominal: 5 V / 500 mA Es-
pecificaciones de la batería de la emisora Alimentación: ===/6 V DC/Baterías: 4 baterías „AAA de 1,5 V
(no suministradas)
Français
Nederlands
Español
www.revell-control.de
23964
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
V01.11
ContenutoContenidoInhoudContenuTable of contentsInhalt
Mini-Helikopter/Mini helicopter/
Mini-hélicoptère/Mini-helikopter/
Mini-helicóptero/Mini elicottero
Bedienungsanleitung/Operating manual/
Mode d‘emploi/Bedieningshandleiding/
Manual de instrucciones/Istruzioni per l’uso
Fernsteuerung/Remote control/
Télécommande/Zender/Emisora/
Telecomando
Ersatzteile/Replacement rotor blades/
Pales de rechange/Reserverotorbladen/
Palas de rotor de recambio/Pale di ricambio/
USB-Kabel/USB cable/
Câble USB/USB-kabel/
Cable USB/Cavo USB
1
1B
1A
1C
1D
1E 1F
3A 3B 3C
3
2B 2C
2G
2A
2F
2
2D
2E
5
5A 5B 5C 5D
4
4A 4B
8E
8C
8A
8F
8D
8B
6A/B
6
8B
7
7A
7B
7C
8
IR
3 -Channel
Español
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA)
3A Suelte el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
3B Retire la tapa del compartimento de baterías y coloque 4 baterías AAA de 1,5 V.
Observe las indicaciones de polaridad que figuran en el compartimento de baterías.
3C Coloque la tapa del compartimento de baterías en la emisora y atorníllela.
4 CARGA DEL HELICÓPTERO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería se enfríe durante
10 a 15 minutos. En caso contrario la batería del helicóptero puede resultar dañada. A pesar de que el pro-
ceso de carga se supervisa electrónicamente, la batería no debe dejarse desatendida durante el mismo.
• Apague el helicóptero.
• Enchufe el conector USB en un puerto USB libre (4A).
• Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del helicóptero (4B).
El conector debe enchufarse con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si el
conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el helicóptero puede resultar
dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias representar un peligro de lesiones.
• El proceso de carga ha terminado cuando el conector USB se ilumina.
• Una vez terminado el proceso de carga, desenchufe el cable del puerto USB y el helicóptero.
Tras un periodo de carga de aprox. 35 minutos con el cable de carga USB,
el helicóptero se puede volar entre aprox. 5 minutos.
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del encendido
(5A). A continuación pulse el interruptor ON/OFF de la emisora; el LED de estado comienza a par-
padear (5B). Coloque el interruptor ON/OFF en la parte inferior del helicóptero en la posición „ON“
(5C). Coloque el helicóptero en el suelo con la cola apuntando hacia su posición (5D). Empuje la
palanca de gas una vez hasta la posición de aceleración máxima y a continuación devuélvala a
la posición de aceleración cero; espere a que el LED del helicóptero deje de parpadear. Ahora el
helicóptero está listo para despegar.
6 TRIMADO DEL CONTROL
Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que el
trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco
de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca de gas con
cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.
6A Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la derecha de forma rápida o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la derecha de forma lenta o rápida, pulse
repetidamente el botón de trimado a izquierdas hasta que el helicóptero deje de rotar.
6B Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma rápida o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma lenta o rápida, pulse
repetidamente el botón de trimado a derechas hasta que el helicóptero deje de rotar.
7 CONTROL DEL VUELO
7A Empuje la palanca de gas con cuidado hacia delante para despegar o ganar altura.
Empuje la palanca de gas hacia atrás para aterrizar o perder altura. Solo se requieren
correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del helicóptero.
7B Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia delante para volar hacia delante.
Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia atrás para volar hacia atrás.
7C Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda,
siempre y cuando la cola del helicóptero apunte hacia el piloto.
Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha,
siempre y cuando la cola del helicóptero apunte hacia el piloto.
VOLAR VARIOS HELICÓPTEROS A LA VEZ
¡Es posible que dos pilotos vuelen sus helicópteros a la vez! Para ello se debe proceder de la siguiente forma.
El piloto 1 enciende su emisora y su helicóptero según se ha descrito en el punto 5.
• El piloto 1 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero.
• El piloto 2 enciende su helicóptero. A continuación se debe pulsar el botón de selección de canal
durante 2 segundos. El LED de estado parpadea 2 veces brevemente y la emisora queda ajustada
en el canal 2.
El piloto 2 enciende su helicóptero. Seguidamente se debe empujar la palanca de gas una vez hasta
la posición de aceleración máxima y a continuación devuélvala a la posición de aceleración cero. El
helicóptero está listo para despegar cuando el LED del mismo deja de parpadear. Ya pueden volar
los pilotos sus helicópteros a la vez. Nun ¡Ya pueden volar los pilotos sus helicópteros a la vez!
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO
• Coloque el helicóptero siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir
negativamente en el despegue del helicóptero.
• Accione los mandos siempre con cuidado y tacto.
• Tenga el helicóptero siempre a la vista y no mire la emisora.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia abajo en cuanto el helicóptero despegue. Vaya ajustando
la posición de la palanca de gas para mantener la altura de vuelo.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia arriba si el helicóptero pierde altura.
• Empuje la palanca de gas hacia abajo si el helicóptero gana altura.
• Para trazar una curva, la mayoría de las veces es suficiente con pulsar la palanca de dirección
solo un poco en la dirección deseada. Las primeras veces que se vuela el helicóptero se tiende a
accionar los mandos con demasiada vehemencia. La palanca de dirección se debe mover
siempre con cuidado y tacto. En ningún caso de forma rápida o brusca.
• Los principiantes deben una vez terminado el trimado familiarizarse con el manejo de la palanca
de gas. En los primeros vuelos la atención no debe dirigirse a mantener una trayectoria recta,
sino más bien a mantener una altura constante de aprox. un metro pulsando según sea
necesario la palanca de gas. Solo entonces se debe pasar a maniobrar el helicóptero hacia
la izquierda o la derecha.
ENTORNO DE VUELO APROPIADO
El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios:
• Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber
instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la circulación del aire.
• El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho
y 3 metros de alto.
• El espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.).
• Antes de iniciar el vuelo es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo (piloto incluido)
a menos de 1–2 metros de la aeronave.
• Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas ni
animales ocasionando lesiones.
ATENCIÓN
Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si
su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación
correspondiente en un lugar seguro.
1 HELICÓPTERO 2 EMISORA
1A Estabilizador
1B Rotor de cola
1C Patines de aterrizaje
1D Palas de rotor contrarotatorias
1E Interruptor ON/OFF
1F Hembrilla de carga
2A Palanca de gas,
ascender/descender
2B Emisor de infrarrojos
2C Interruptor ON/OFF
2D LED de estado
2E Botón de selección
de canal
2F Botones de trimado
izquierdo/derecho
2G Vuelo hacia delante/atrás,
vuelo hacia la izquierda/
derecha
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades de
realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de
repuesto, así como información útil sobre todos los
modelos de Revell Control.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: las palas de rotor no se mueven.
Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada;
• el helicóptero no está preparado.
Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• cargue la batería;
• empuje la palanca de gas una vez hasta la posición de aceleración máxima y a
continuación devuélvala a la posición de aceleración cero y espere 5 segundos.
Problema: el helicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y pierde altura.
Causa: • la carga de la batería es insuficiente;
• hay interferencias en la conexión por infrarrojos (p. ej., demasiada luz).
Solución: • cargue la batería;
• compruebe la conexión por infrarrojos, en caso necesario cambie de sitio.
Problema: el helicóptero no se puede controlar.
Causa: • otra fuente de infrarrojos interfiere en la transmisión de las señales;
• la transmisión de señales es defectuosa debido a que hay demasiada luz.
Solución: • evite o apague las posibles fuentes de infrarrojos causantes de las interferencias;
• utilice el helicóptero en otro lugar.
Problema: el helicóptero solo rota a izquierdas o derechas sobre su propio eje.
Causa: • trimado excesivo a izquierdas o derechas.
Solución: • reajuste el trimado pulsando el botón de trimado en la dirección
correspondiente. (ase el punto 6, Trimado del control).
8 CAMBIO DE LAS PALAS DE ROTOR
Suelte los dos tornillos en el clip de fijación (8A). Suelte el clip de fijación de las palas de rotor
levantando con cuidado las puntas de fijación del clip. Utilice, p. ej., un destornillador pequeño
(8B). Empuje el clip de fijación hacia arriba. A continuación se pueden extraer las palas de rotor
por ambos lados (8C). Encaje las nuevas palas de rotor en la cabeza de rotor. Preste atención a
que las palas queden a ras. Empuje el clip de fijación sobre las palas de rotor hasta que encaje
(8D). Enrosque los dos tornillos en el clip de fijación (8E). Al cambiar las palas de rotor superiores,
se deben primeramente soltar las bieletas de las palas de rotor (8F). Los pasos restantes son los
mismos que los pasos seguidos para las palas de rotor inferiores.
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
www.revell-control.de

Transcripción de documentos

control./The connection terminals may not be short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it will not be used for an extended period of time. The helicopter is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions: Never throw LiPo batteries into a fire or store them in a hot location./Only use the supplied USB charging cable or the charging unit integrated in the remote control for charging. The use of a different charging unit may lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!/Never use a charging unit for NiCd/NiMH batteries!/Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment./Do not leave the battery unsupervised during the charging and discharging process. /Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture the battery cells. There is a risk of explosion!/The LiPo battery must be kept out of reach of children./ When disposing of batteries, they must be discharged or their capacity must be fully depleted.Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting! Required batteries for the helicopter: Power supply: ===/Rated output: DC 3.7 V / 0.26 Wh/Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable/LiPo battery (built in)/Capacity: 70 mAh USB charger: Power supply: ===/Rated output: 5 V / 500 mA Battery requirement for the remote control: Power supply: ===/DC 6 V/Batteries: 4 x 1.5 V AAA (not supplied) Français Consignes de sécurité : Éviter tout contact de l‘hélicoptère avec l‘eau, sous peine d‘endommager ses composants électroniques./Attention ! Cet hélicoptère n‘est pas un jouet, mais un appareil de vol complexe qui peut causer des dommages corporels ou matériels en cas de mauvaise utilisation. Le pilote est responsable de l‘utilisation sûre de l‘appareil !/Ce mode d‘emploi doit être lu dans son intégralité et compris avant toute mise en service./Cet hélicoptère est conçu pour un usage intérieur uniquement, pas pour l‘utilisation en extérieur./Cet appareil peut être manipulé à partir de 14 ans. La surveillance par des adultes est indispensable pendant le vol de l‘appareil./Les mains, le visage, les cheveux et les vêtements amples doivent rester à bonne distance du rotor en mouvement./Éteindre la télécommande et l‘hélicoptère lorsqu‘ils ne sont pas utilisés./Retirer les piles de la télécommande lorsque celle-ci n‘est pas utilisée./Toujours garder les yeux fixés sur l‘hélicoptère afin de ne pas en perdre le contrôle./Pour la télécommande, nous recommandons l‘usage de piles ou de batteries alcalines au manganèse./Changez les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus parfaitement./Veuillez conserver ce mode d‘emploi./L‘utilisateur de cet hélicoptère doit se conformer aux consignes d‘utilisation figurant dans ce mode d‘emploi./Ne pas faire voler l‘hélicoptère à proximité de personnes, d‘animaux, de cours d‘eau et de lignes électriques./Le chargeur de la batterie Li-Po est conçu uniquement pour le chargement de la batterie de l‘hélicoptère. Son utilisation est limitée au chargement de cette batterie, ne pas l‘utiliser pour le chargement d‘autres batteries./Toujours garder les yeux fixés sur l‘appareil, afin d‘éviter qu‘il ne percute et ne blesse le pilote, d‘autres personnes ou des animaux./En règle générale, même en cas de dysfonctionnements et de pannes, veiller à ce que la maquette ne puisse blesser personne./ Ne jamais altérer la structure de l‘appareil, sous peine de l‘endommager ou de le rendre dangereux./ Afin de limiter les risques, ne jamais être en position assise (sur le sol ou sur un siège) pour utiliser l‘appareil. Commander l‘appareil dans une position vous permettant de l‘éviter si nécessaire./Toujours mettre hors tension l‘appareil et la télécommande après chaque utilisation. Dans le cas contraire, un démarrage involontaire pourrait avoir lieu. Entretien et soin : Nettoyer l‘hélicoptère uniquement à l‘aide d‘un chiffon propre./Protéger l‘hélicoptère et les piles de tout rayonnement lumineux direct et/ou de toute source de chaleur directe. Consignes de sécurité concernant les piles de la télécommande : Ne pas recharger les piles jetables./Les piles rechargeables doivent être retirées de la télécommande avant leur chargement./Les piles rechargeables doivent être rechargées en présence d‘un adulte./Ne pas mélanger des piles de type différent ou des piles neuves et des piles usagées./ Seules les piles recommandées ou de même type peuvent être utilisées./Pour préserver l‘environnement, les piles non-rechargeables de cette télécommande ou d‘autres appareils électriques de la maison peuvent être remplacées par des piles rechargeables (batteries)./Respecter la polarité indiquée (+ et -) lors de l‘insertion des piles./Les piles vides doivent être retirées de la télécommande./Ne pas court-circuiter les bornes de raccordement. Retirer les piles de la télécommande en cas de non utilisation prolongée. L‘hélicoptère est équipé d‘une batterie Li-Po (Lithium Polymère) rechargeable. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : Ne jamais jeter les batteries Li-Po dans le feu, ne pas les conserver dans des endroits chauds./Pour le chargement, utiliser uniquement le câble USB fourni ou le chargeur intégré à la télécommande. L‘utilisation d‘un autre chargeur peut endommager durablement la batterie ainsi que les composants qui la jouxtent et causer des dommages corporels !/Ne jamais utiliser de chargeur pour batteries Ni-Cd ou NiMH !/Toujours effectuer le chargement sur une surface non inflammable et dans un environnement sécurisé contre le feu./Surveiller la batterie du début à la fin de son chargement./Ne jamais démonter ni altérer les contacts de la batterie. Ne pas endommager ni percer les cellules de la batterie. Il y a risque d‘explosion !/La batterie Li-Po doit être maintenue hors de portée des enfants./Lors de leur élimination, les batteries doivent être vides ou leur capacité de charge doit être nulle. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d‘éviter les courts-circuits ! Indications relatives à la batterie de l‘hélicoptère : Alimentation : ===/Puissance nominale : DC 3,7 V / 0,26 Wh/Piles : 1 pile 3,7 V rechargeable/Batterie LiPo (intégrée)/Capacité : 70 mAh Chargeur USB : Alimentation : ===/ Puissance nominale : 5 V / 500 mA Indications relatives à la batterie, aux piles de la télécommande : Alimentation : ===/DC 6 V/Piles : 4 piles AAA 1,5 V (non fournies) Nederlands Veiligheidsaanwijzingen: Laat de helikopter niet in aanraking komen met water; hierdoor kan de elektronica beschadigd raken./Let op! Deze helikopter is geen speelgoed, maar een geavanceerde vliegmachine. Hij kan bij onvakkundig gebruik persoonlijk letsel en materiële schade veroorzaken. De piloot is verantwoordelijk voor een veilige bediening!/Deze handleiding moet voor ingebruikneming volledig gelezen en begrepen worden!/Deze helikopter is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, niet in de open lucht./Deze helikopter is geschikt voor volwassenen en kinderen vanaf 14 jaar. Ouderlijk toezicht is vereist wanneer kinderen ermee vliegen./Houd handen, gezicht, haren en losse kledingstukken uit de buurt van de rotor./Schakel de zender en de helikopter uit wanneer deze niet worden gebruikt./ Verwijder de batterijen uit de zender wanneer deze niet wordt gebruikt./Houd de helikopter steeds in het oog, zodat u de controle over de helikopter niet verliest./Wij raden het gebruik van nieuwe alkalimangaanbatterijen of accu‘s aan voor de zender./Wanneer de zender niet meer goed werkt, moeten de batterijen worden vervangen./Bewaar deze handleiding goed./De helikopter mag uitsluitend volgens de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt./Vlieg niet met de helikopter in de buurt van personen, dieren, open water en elektriciteitsleidingen./De lader is specifiek afgestemd op het laden van de LiPo-accu van deze helikopter. De lader mag uitsluitend worden gebruikt voor het laden van de helikopteraccu. Gebruik hem niet voor andere accu‘s of oplaadbare batterijen./Houd de vliegmachine steeds in het oog, zodat deze niet tegen de piloot, andere mensen of dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt./In zijn algemeenheid moet ervoor worden gezorgd dat niemand gewond kan raken door de model-vliegmachine, ook niet als er storingen of defecten optreden./Pas het product nooit structureel aan; hierdoor kan het beschadigd raken of gevaar veroorzaken./Om risico‘s te voorkomen mag u de vliegmachine nooit bedienen wanneer u op de grond of op een stoel zit. Bedien de vliegmachine altijd in een positie, vanwaaruit u eventueel snel kunt uitwijken./Schakel de vliegmachine en de zender na gebruik steeds uit. Anders kan de helikopter onbedoeld opstijgen. Onderhoud en verzorging: Neem de helikopter uitsluitend af met een schone doek./Voorkom blootstelling van de helikopter en de accu aan direct zonlicht en/of inwerking van intense warmte. Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen voor de zender: Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen./Oplaadbare batterijen moeten voor het laden uit de zender worden verwijderd./Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden opgeladen. Gebruik geen batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar./Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type.Oplaadbare batterijen (accumulatoren) zijn een milieuvriendelijk alternatief voor wegwerpbatterijen voor deze afstandsbediening en andere huishoudelijke elektrische apparaten./Plaats batterijen altijd met de polen (+ en -) in de juiste richting./Verwijder lege batterijen uit de zender./De aansluitklemmen/polen mogen niet worden kortgesloten. Verwijder de batterijen uit de zender wanneer deze langere tijd niet wordt gebruikt. De helikopter is uitgerust met een oplaadbare lithiumpolymeeraccu. Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: Werp LiPo-accu‘s nooit in het vuur en bewaar ze niet op hete plekken./Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-laderkabel of de in de zender geïntegreerde lader. Bij gebruik van een andere lader kan de accu onherstelbaar beschadigd raken; dit kan ook leiden tot schade aan naburige onderdelen en tot persoonlijk letsel!/Gebruik nooit een lader voor NiCd-/ NiMH-accu‘s!/Laad de accu steeds op op een vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving./ Laad de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden./Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan te passen. Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet open. Er bestaat explosiegevaar!/Houd de LiPo-accu buiten bereik van kinderen./Accu‘s moeten ontladen zijn of de accucapaciteit moet uitgeput zijn voordat u ze weggooit. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen! Benodigde accu voor de helikopter: Voeding: ===/Nominaal vermogen: DC 3,7 V, 0,26 Wh/Batterijen: 1 x oplaadbare/LiPo-accu van 3,7 V (geïntegreerd)/ Capaciteit: 70 mAh USB-lader: Voeding: ===/Nominaal vermogen: 5 V / 500 mA Benodigde batterijen/ accu‘s voor de zender: Voeding: ===/DC 6 V/Batterijen: 4 x 1,5 V „AAA“ (niet meegeleverd) Español Instrucciones de seguridad El helicóptero no debe entrar en contacto con agua, ya que en caso contrario podría resultar dañada la electrónica./Atención: este helicóptero no es un juguete sino una aeronave compleja, que si se usa de forma indebida puede provocar lesiones personales y daños materiales. El piloto es responsable de que su uso no entrañe peligro alguno./Lea este manual por completo y familiarícese con el contenido antes de poner en funcionamiento el producto./Este helicóptero es adecuado solo para vuelo interior y no para vuelo exterior./Este helicóptero se recomienda a partir de los 14 años. Durante su uso será necesaria la supervisión por parte de un adulto./Mantenga a una distancia prudencial las manos, la cara y la vestimenta holgada del rotor./Apague la emisora y el helicóptero cuando no los esté usando./Saque las baterías de la emisora cuando no la esté usando./No pierda en ningún momento de vista el helicóptero para no perder el control sobre el mismo./Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas o baterías recargables para laemisora./Cambielasbateríasencuantolaemisoradejedefuncionardeformafiable./Guardeestemanualpara referencias futuras./Solo se permite usar este helicóptero según las instrucciones detalladas en este manual./No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducciones eléctricas./El cargador para la batería LiPo se ha diseñado especialmente para cargar la batería de este helicóptero. Utilice el cargador solo para cargar la batería de este helicóptero, no lo utilice para otras baterías./Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas ni animales ocasionando lesiones./Por norma se debe prestar atención a que no exista el riesgo de provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos./El producto no debe modificarse bajo ninguna circunstancia, ya que en caso contrario podría resultar dañado o entrañar algún peligro./Para evitar riesgos, la aeronave no se debe utilizar estando sentado en el suelo o en una silla. El producto se debe utilizar desde una posición que permita apartarse rápidamente./La aeronave y la emisora se deben apagar siempre cuando no se usen. En caso contrario se podría producir un comando de arranque involuntario. Mantenimiento y cuidados Utilice solo un paño limpio y suave para limpiar el helicóptero./No exponga el helicóptero ni las baterías directamente a la luz solar ni fuentes de calor. Instrucciones de seguridad de las baterías de la emisora Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar./Las baterías recargables deben sacarse de la emisora antes de cargarlas. Las baterías recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto./No se deben utilizar baterías de distinto tipo, ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas./Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes./Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables respetuosas con el medio ambiente./ Las baterías deben colocarse respetando la polaridad (+ y -)./Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora./Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos. Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. El helicóptero está equipado con una batería LiPo recargable. Es necesario tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad. Bajo ninguna circunstancia se deben arrojar las baterías LiPo al fuego ni guardarlas en lugares con temperaturas elevadas./Para cargar las baterías solo se debe utilizar el cable de carga USB suministrado o el cargador integrado en la emisora. La utilización de un cargador distinto puede provocar daños permanentes en la batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales./ Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un cargador de baterías de NiCd/NiMH./El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios./La batería no debe dejarse desatendida durante los procesos de carga y descarga./Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión./La batería LiPo debe mantenerse alejada del alcance de los niños./Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Especificaciones de la batería del helicóptero Alimentación: ===/Potencia nominal: 3,7 V DC, 0,26 Wh/Baterías: 1 batería LiPo recargable de 3,7 V (integrada)/Capacidad: 70 mAh Cargador USB Alimentación: ===/Potencia nominal: 5 V / 500 mA Especificaciones de la batería de la emisora Alimentación: ===/6 V DC/Baterías: 4 baterías „AAA“ de 1,5 V (no suministradas) 23964 © 2014 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. IR Inhalt Table of contents Contenu Inhoud 3 V01.11 www.revell-control.de -Channel Contenido Contenuto USB-Kabel/USB cable/ Mini-Helikopter/Mini helicopter/ Ersatzteile/Replacement rotor blades/ Câble USB/USB-kabel/ Mini-hélicoptère/Mini-helikopter/ Pales de rechange/Reserverotorbladen/ Mini-helicóptero/Mini elicottero Palas de rotor de recambio/Pale di ricambio/ Cable USB/Cavo USB Fernsteuerung/Remote control/ Télécommande/Zender/Emisora/ Telecomando Bedienungsanleitung/Operating manual/ Mode d‘emploi/Bedieningshandleiding/ Manual de instrucciones/Istruzioni per l’uso 1 1A 1D 1B 1E 1F 1C 2 2B 2C 2D 2G 2A 2E 2F 3 3A 3B 3C 4 4A 4B 5 5A 5B 5C 6 5D 7 7A 6A/B 8 7B 8A 8B 8B 7C 8C 8D 8E 8F Español 1 HELICÓPTERO 2 EMISORA 1A Estabilizador 1B Rotor de cola 1C Patines de aterrizaje 1D Palas de rotor contrarotatorias 1E Interruptor ON/OFF 1F Hembrilla de carga 2A Palanca de gas, ascender/descender 2B Emisor de infrarrojos 2C Interruptor ON/OFF 2D LED de estado 2E Botón de selección de canal 2F Botones de trimado izquierdo/derecho 2G Vuelo hacia delante/atrás, vuelo hacia la izquierda/ derecha 3 Colocación de las baterías (emisora) 3A Suelte el tornillo de la tapa del compartimento de baterías. 3B Retire la tapa del compartimento de baterías y coloque 4 baterías AAA de 1,5 V. Observe las indicaciones de polaridad que figuran en el compartimento de baterías. 3C Coloque la tapa del compartimento de baterías en la emisora y atorníllela. 4 CARGA DEL HELICÓPTERO Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería se enfríe durante 10 a 15 minutos. En caso contrario la batería del helicóptero puede resultar dañada. A pesar de que el proceso de carga se supervisa electrónicamente, la batería no debe dejarse desatendida durante el mismo. • Apague el helicóptero. • Enchufe el conector USB en un puerto USB libre (4A). • Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del helicóptero (4B). El conector debe enchufarse con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias representar un peligro de lesiones. • El proceso de carga ha terminado cuando el conector USB se ilumina. • Una vez terminado el proceso de carga, desenchufe el cable del puerto USB y el helicóptero. Tras un periodo de carga de aprox. 35 minutos con el cable de carga USB, el helicóptero se puede volar entre aprox. 5 minutos. 5 SECUENCIA DE ENCENDIDO La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del encendido (5A). A continuación pulse el interruptor ON/OFF de la emisora; el LED de estado comienza a parpadear (5B). Coloque el interruptor ON/OFF en la parte inferior del helicóptero en la posición „ON“ (5C). Coloque el helicóptero en el suelo con la cola apuntando hacia su posición (5D). Empuje la palanca de gas una vez hasta la posición de aceleración máxima y a continuación devuélvala a la posición de aceleración cero; espere a que el LED del helicóptero deje de parpadear. Ahora el helicóptero está listo para despegar. 6 TRIMADO DEL CONTROL Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura. 6A Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la derecha de forma rápida o lenta… Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la derecha de forma lenta o rápida, pulse repetidamente el botón de trimado a izquierdas hasta que el helicóptero deje de rotar. 6B Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma rápida o lenta… Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma lenta o rápida, pulse repetidamente el botón de trimado a derechas hasta que el helicóptero deje de rotar. 7 Control del vuelo 7A Empuje la palanca de gas con cuidado hacia delante para despegar o ganar altura. Empuje la palanca de gas hacia atrás para aterrizar o perder altura. Solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del helicóptero. 7B Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia delante para volar hacia delante. Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia atrás para volar hacia atrás. 7C  Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda, siempre y cuando la cola del helicóptero apunte hacia el piloto. Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha, siempre y cuando la cola del helicóptero apunte hacia el piloto. 8 CAMBIO DE LAS PALAS DE ROTOR Suelte los dos tornillos en el clip de fijación (8A). Suelte el clip de fijación de las palas de rotor levantando con cuidado las puntas de fijación del clip. Utilice, p. ej., un destornillador pequeño (8B). Empuje el clip de fijación hacia arriba. A continuación se pueden extraer las palas de rotor por ambos lados (8C). Encaje las nuevas palas de rotor en la cabeza de rotor. Preste atención a que las palas queden a ras. Empuje el clip de fijación sobre las palas de rotor hasta que encaje (8D). Enrosque los dos tornillos en el clip de fijación (8E). Al cambiar las palas de rotor superiores, se deben primeramente soltar las bieletas de las palas de rotor (8F). Los pasos restantes son los mismos que los pasos seguidos para las palas de rotor inferiores. Volar varios helicópteros a la vez ¡Es posible que dos pilotos vuelen sus helicópteros a la vez! Para ello se debe proceder de la siguiente forma. • El piloto 1 enciende su emisora y su helicóptero según se ha descrito en el punto 5. • El piloto 1 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero. • El piloto 2 enciende su helicóptero. A continuación se debe pulsar el botón de selección de canal durante 2 segundos. El LED de estado parpadea 2 veces brevemente y la emisora queda ajustada en el canal 2. • El piloto 2 enciende su helicóptero. Seguidamente se debe empujar la palanca de gas una vez hasta la posición de aceleración máxima y a continuación devuélvala a la posición de aceleración cero. El helicóptero está listo para despegar cuando el LED del mismo deja de parpadear. Ya pueden volar los pilotos sus helicópteros a la vez. Nun ¡Ya pueden volar los pilotos sus helicópteros a la vez! CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO Consejos generales de vuelo • Coloque el helicóptero siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamente en el despegue del helicóptero. • Accione los mandos siempre con cuidado y tacto. • Tenga el helicóptero siempre a la vista y no mire la emisora. • Empuje la palanca de gas un poco hacia abajo en cuanto el helicóptero despegue. Vaya ajustando la posición de la palanca de gas para mantener la altura de vuelo. • Empuje la palanca de gas un poco hacia arriba si el helicóptero pierde altura. • Empuje la palanca de gas hacia abajo si el helicóptero gana altura. • Para trazar una curva, la mayoría de las veces es suficiente con pulsar la palanca de dirección solo un poco en la dirección deseada. Las primeras veces que se vuela el helicóptero se tiende a accionar los mandos con demasiada vehemencia. La palanca de dirección se debe mover siempre con cuidado y tacto. En ningún caso de forma rápida o brusca. • Los principiantes deben una vez terminado el trimado familiarizarse con el manejo de la palanca de gas. En los primeros vuelos la atención no debe dirigirse a mantener una trayectoria recta, sino más bien a mantener una altura constante de aprox. un metro pulsando según sea necesario la palanca de gas. Solo entonces se debe pasar a maniobrar el helicóptero hacia la izquierda o la derecha. ENTORNO DE VUELO APROPIADO El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios: • Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la circulación del aire. • El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho y 3 metros de alto. • El espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.). • Antes de iniciar el vuelo es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo (piloto incluido) a menos de 1–2 metros de la aeronave. • Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas ni animales ocasionando lesiones. Atención Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causa: Solución: Problema: Causa: Solución: Problema: Causa: Solución: las palas de rotor no se mueven. • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF"; • la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada; • el helicóptero no está preparado. • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON"; • cargue la batería; • empuje la palanca de gas una vez hasta la posición de aceleración máxima y a continuación devuélvala a la posición de aceleración cero y espere 5 segundos. el helicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y pierde altura. • la carga de la batería es insuficiente; • hay interferencias en la conexión por infrarrojos (p. ej., demasiada luz). • cargue la batería; • compruebe la conexión por infrarrojos, en caso necesario cambie de sitio. el helicóptero no se puede controlar. • otra fuente de infrarrojos interfiere en la transmisión de las señales; • la transmisión de señales es defectuosa debido a que hay demasiada luz. • evite o apague las posibles fuentes de infrarrojos causantes de las interferencias; • utilice el helicóptero en otro lugar. Problema: Causa: el helicóptero solo rota a izquierdas o derechas sobre su propio eje. • trimado excesivo a izquierdas o derechas. Solución: • reajuste el trimado pulsando el botón de trimado en la dirección correspondiente. (véase el punto 6, Trimado del control). Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Revell 23964 Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario