Revell Control ATOMIUM Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
www.revell-control.de
V 01.02
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23986
Non entrare mai in
contatto con il rotore
in movimento! Non
far volare in prossimità
di persone, animali,
corsi d’acqua o linee
elettriche - è neces-
saria la supervisione
di un adulto.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
cerca de personas,
animales, zonas
acuáticas ni conducci-
ones eléctricas. Es
necesaria la super-
visión por parte de
un adulto.
Nooit een lopende rotor
aanraken! Niet in de
buurt van mensen,
dieren, open water of
elektriciteitsleidingen
vliegen. Toezicht van een
volwassene is vereist.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu’elle est en
mouvement ! Ne pas
faire voler l’appareil à
proximité de personnes,
d’animaux, de cours
d’eau ou de lignes
électriques. La surveil-
lance par un adulte
est indispensable.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies
of water or power lines
- adult supervision is
required.
Niemals den laufen-
den Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren,
Gewässern oder
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen stemming
is met de fundamentele eisen en
de overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in
Überein stimmung
mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den übrigen ein -
schlägigen Bestim mungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de zu
finden.
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso en
el punto limpio destinado para ello en
su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammel-
stellen der Gemeinden für Elektro-
schrott abgeben. Die übrigen Teile
gehören in den Hausmüll. Danke für
die Mithilfe!
2
ContenutoContenidoInhoudContenu
Table of
contents
Quadricottero
Quadrocóptero
Quadrocopter
Quadricoptère
Quadrocopter
Quadrocopter
Inhalt
Elica di ricambio
Hélices de recambio
Reserve-propeller
Hélice de rechange
Replacement propeller
Ersatz-Propeller
Ladegerät und Akku
Radiocomando
Emisora
Zender
Télécommande
Remote control
Fernsteuerung
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Mode d‘emploi
Operating manual
Bedienungsanleitung
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23986
1B
1C
1
2
3
3
2A
1F
1E
1D
1A
2B
2C
2D
2E
2I
2F
2G
2H
2J
2K
3A 3B 3C
Caricabatterie e batterie
Cargador y la batería
Lader en accu
Chargeur et la batterie
Charging unit and battery
6
7
4A
4
5
5A
5B 5C
5D
5E
6C
4B 4C
4
6A
6B
7ISpeed/Looping 7J
8
8A
8B 8C
8D
5
7H
7A
7B
7C
7F
7G
7D
7E
A
A
B
B
6 7
Deutsch
Deutsch
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Quadrocopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach links
oder rechts bewegt …
drücken Sie die Trimmung für Seitwärtsflug schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
6B Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht …
drücken Sie die Trimmung für die Drehung in die entgegengesetzte Richtung.
6C Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn
oder hinten bewegt …
drücken Sie die Trimmung für Vor- und Rückwärtsflug schrittweise in die entgegengesetzte
Richtung.
4 AUFLADEN DES QUADROCOPTER
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.
15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang
ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste
Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Den Quadrocopter vom Akku abstecken, die Fernsteuerung ausschalten und das
Ladegerät in einen aktiven USB-Anschluss stecken. Die Kontroll-LED am Ladegerät
leuchtet rot (4A).
• Ziehen Sie den Akku aus dem Akkuschacht (nicht am Kabel halten!) (4B).
• Stecken Sie nun den Akku an das Kabel des USB-Ladegeräts. Hier auf die Polarität
achten. Bitte wenden Sie keine Gewalt an. Wenn der Ladevorgang beginnt leuchtet
die rote LED am Ladegerät auf.
• Der Ladevorgang dauert etwa 60 Minuten und ist ständig zu überwachen. Sobald der
Ladevorgang beendet ist, erlischt die rote LED am USB-Ladegerät.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät vom
USB-Port (4C).
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den ON-/OFF-Schalter (5B) der Fernsteuerung
auf „ON“ stellen, die Power-LED blinkt (5C). Verbinden Sie das Akku-Kabel mit
dem Anschluss-Kabel (5D). Jetzt beginnen die LED am Quadrocopter zu blinken.
Den Quadrocopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt,
die beiden roten Propeller sind hinten (5E). Der Quadrocopter braucht etwa 5-10
Sekunden zur Initialisierung des Gyros und um die Verbindung zur Fernsteuerung
herzustellen. Sobald die LED des Quadrocopters dauerhaft grün leuchten, ist die
Verbindung zur Fernbedienung hergestellt.
Achtung! Stellen Sie Ihren Quadrocopter unbedingt auf eine waagrechte Fläche –
die Steuerelektronik richtet ihre Neutralposition nach dem Untergrund aus!
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3A Schraube lösen
und Abdeckung
abnehmen
3C Abdeckung wieder
aufsetzen und
verschrauben.
3B 4 x 1,5 V AA-Batterien einlegen
und auf die Polaritätsangaben,
wie im Batteriefach angegeben,
achten.
2 FERNSTEUERUNG
2A Antenne
2B Power-LED
2C Trimmung für Vor- und Rückwärtsflug
2D Regler für Vor- und Rückwärtsflug
sowie Seitwärtsflug
2E Trimmung für Seitwärtsflug
2F Taste für die Looping-Funktion
2G Taste für Fluggeschwindigkeit
2H Display
2I Trimmung für Drehung
2J Regler für Schub und Drehung
2K ON/OFF-Schalter
1A Haube
1B Vordere Propeller (weiß)
1C Hintere Propeller (rot)
1D Akkuschacht
1E Anschlusskabel für Akku
1F Akkustecker
1 QUADROCOPTER
Nach einer Ladezeit von 60 Minuten kann der Quadrocopter ca. 6-8 Minuten
lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku kann während des Aufladens wärmer werden.
Sollte er jedoch heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen,
ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
98
23986
Deutsch
WICHTIGE MERKMALE
Mini-Quadrocopter:
4 Propeller mit 4 Motoren für komplexe
Flugmanöver
Looping-Funktion (nur für Geübte!)
Wiederaufladbarer LiPo-Akku
Für drinnen und draußen
Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt werden.
Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
Der Benutzer sollte diesen Quadro-
copter nur gemäß den Gebrauchshin-
weisen in dieser Bedienungsanleitung
betreiben.
Den Quadrocopter nicht in der Nähe
von Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fliegen.
Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Quadro-
copter-Akkus geschaffen. Das Ladege-
rät nur zum Aufladen des Quadrocopter-
Akkus, nicht für andere Batterien
nutzen.
Den Quadrocopter niemals mit Wasser
in Verbindung bringen, da dadurch
die Elektronik beschädigt werden
kann.
Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten,
andere Menschen oder Tiere fliegt
und sie verletzt.
Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
Dieser Quadrocopter ist nicht geeignet
für Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse mit Modell-Quadro-
copter empfehlen wir die Inbetrieb-
nahme unter Anleitung eines
erfahrenen Piloten.
Sicherheitshinweise:
Achtung! Dieser Quadrocopter ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden
verursachen kann. Der Pilot ist für den
gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
Aufgrund seiner Bauart erreicht dieser
Quadrocopter sehr hohe Fluggeschwindig-
keiten und benötigt einige Zeit, um
wieder abzubremsen! Planen Sie Ihren
Flug dementsprechend!
Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme
vollständig gelesen und verstanden
werden!
Dieser Quadrocopter ist für den Gebrauch
in Innenräumen und für die Verwendung
im Freien bei Windstille geeignet.
Fliegen bei Wind wird nur für Geübte
empfohlen!
Dieser Quadrocopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fliegen erforderlich.
Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung
von den Rotoren fernhalten.
Fernsteuerung und Quadrocopter
ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz
sind.
Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
Den Quadrocopter stets im Auge
behalten, um die Kontrolle über den
Quadrocopter nicht zu verlieren.
Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg-
batterien für diese Fernsteuerung
können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich
ersetzt werden.
Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen
oder aufstechen.
Es besteht Explosionsgefahr!
Der LiPo-Akku darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
Das Produkt niemals baulich verändern,
denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät
niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen.
Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein
Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Quadrocopter:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 3,7 V / 1,11 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (wechselbar)
Kapazität: 300 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die
Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V AA (nicht mitgeliefert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung ====
DC 5 V / 500 mAh
Verwenden Sie bitte einen aktiven USB-
Hub mit separater Stromversorgung mit
mindestens 500 mA Ausgangsleistung
Wartung und Pflege:
Den Quadrocopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
Quadrocopter und Batterien vor
direkter Sonneneinstrahlung und/oder
direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte
aus der Fernsteuerung nehmen, wenn
sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Quadrocopter ist mit einem
aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden
verursachen!
Niemals ein Ladegerät für
NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
Während des Auf- und Endladevorgangs
den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
10 11
Deutsch
Deutsch
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem man den Quadrocopter fliegen möchte, sollte folgende Kriterien erfüllen:
Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Zum Beispiel Heizlüfter, Klimaanlagen oder Ähnliches verursachen Luftströmungen,
die stören könnten.
Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
Für Kunstflug empfehlen wir, draußen oder in einer größeren Halle zu fliegen, in der
in jede Richtung mindestens 10 Meter Platz ist.
Es sollten sich keine Gegenstände im Raum befinden, die Schaden nehmen könnten.
Beim Fliegen unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot
– weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden.
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
Den Quadrocopter immer auf eine ebene
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Quadrocopter unter
Umständen negativ beeinflussen.
Die Regler immer langsam und mit Gefühl
bewegen.
Den Quadrocopter immer im Auge
behalten und nicht auf die Fernsteuerung
sehen!
Den Schubregler wieder etwas nach unten
bewegen, sobald der Quadrocopter vom
Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten,
die Einstellung des Schubreglers anpassen.
Sinkt der Quadrocopter, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
Steigt der Quadrocopter den Schubregler
etwas nach unten bewegen.
Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht
in die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Quadrocopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Quadrocopter muss
am Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Quadrocopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
AKKUZUSTAND:
Wenn der Quadrocopter an Schub verliert, wird der Akku leer.
Landen Sie, um nicht abzustürzen.
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben
Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft inklusive Versicherung an.
ACHTUNG!
7 FLUGSTEUERUNG
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadrocopters sind nur minimale Korrekturen
an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadrocopter von
hinten betrachtet. Fliegt der Quadrocopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils
entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
Höhere Fluggeschwindigkeit
Für mehr Fluggeschwindigkeit Betätigen Sie die Taste Speed (7I) links neben dem
Display. Nun lässt der Quadrocopter eine größere Neigung zu, was höhere Flugge-
schwindigkeiten ermöglicht. Bitte verwenden Sie diese Funktion erst, wenn Sie aus-
reichend Erfahrung in der Standard-Einstellung gesammelt haben, da der Quadrocopter
empfindlicher reagiert und dadurch sensibler gesteuert werden muss. Ein weiterer
Druck auf die Taste schaltet den Quadrocopter wieder in den Normalflugmodus.
Loopings fliegen – nur für Geübte! Wenn Sie Ihren Quadrocopter ausreichend
beherrschen, können Sie sich an die Kunstflugfunktion wagen. Drücken Sie hierzu
die Taste für die Looping-Funktion (7J; rechts vom Display) einmal kurz und stellen Sie
sicher, dass Sie ausreichend Platz in jede Richtung haben (10 Meter mindestens).
Beachten Sie zudem auch die Sicherheitshöhe – fliegen Sie mindestens 5 m hoch,
da Ihr Quadrocopter beim Überschlag an Höhe verliert, und anschließend abgefangen
und ausgesteuert werden muss!
Beachten Sie: Loopings gelingen besser, wenn der Akku noch recht voll ist.
Pro Druck auf die Taste Looping (2F) ist immer nur ein Looping möglich.
Steigen Sie nun auf Sicherheitshöhe. Drücken Sie den Regler für Vor- und
Rückwärtsflug sowie Seitwärtsflug schnell ganz nach vorne und wieder ganz zurück.
Der Quadrocopter führt einen Looping nach vorne aus - Loopings in eine andere
Richtung werden entsprechend der Bewegung des Reglers ausgeführt. Seien Sie
anschließend drauf vorbereitet, den Quadrocopter abzufangen, da Flughöhe,
Richtung und Geschwindigkeit nach dem Überschlag stark von Wind und vorherigen
Flugbewegungen abhängen.
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Drehung
vorsichtig nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schub-/Drehregler nach hinten bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Vor- und Rückwärtsflug sowie Seitwärtsflug
vorsichtig nach vorn bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Vor- und Rückwärtsflug sowie Seitwärtsflug
vorsichtig nach hinten ziehen.
7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Vor- und Rückwärtsflug sowie Seitwärts-
flugvorsichtig nach links bewegen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler für Vor- und Rückwärtsflug sowie Seitwärts-
flug vorsichtig nach rechts bewegen.
7G Um den Quadrocopter links herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung nach
links bewegen.
7H Um den Quadrocopter rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung
nach rechts bewegen.
12 13
www.revell-control.de
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
Deutsch
Deutsch
8 WECHSELN DER PROPELLER
Wenn die Rotorblätter des Quadrocopters beschädigt werden, müssen diese getauscht
werden. Gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen. Der
Quadrocopter hat 4 verschiedene Propeller, die sich durch Farbe und Drehrichtung
unterscheiden. Die weißen Propeller sind vorn, die roten hinten.
8B Ziehen Sie den defekten Propeller vorsichtig von der Welle ab.
8C Stecken Sie den neuen Propeller wieder vorsichtig auf die Welle.
8D Auf Bild 8D sehen Sie die korrekte Montage der Propeller. Die linken und die rechten
Propeller unterscheiden sich in der Drehrichtung und müssen daher unbedingt
genau so wie auf Bild 8D zu sehen ist, montiert werden: Vorn die beiden weißen
Propeller, B links, A rechts. Hinten die beiden roten Propeller, A links, B rechts.
Flugrichtung
Die Hinterseite des Quadrocopters ist dort, wo das Akkukabel auf der Platine angelötet
wurde.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des
Fluges und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF.
• Die Batterien wurde falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen.
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch um seine Hochachse oder
überschlägt sich beim Start.
Ursache: • Falsche Anordnung der Propeller.
Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen.
Problem: Der Quadrocopter will keine Loopings fliegen.
Ursache: • Die Looping-Taste nicht gedrückt, Akku zu schwach.
Abhilfe: • Erneut die Taste Looping drücken, Akku aufladen.
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
English
14
23986
15
IMPORTANT FEATURES
Mini quadrocopter:
4 Propellers with 4 motors for
complex flight manoeuvres
Looping function
(for experienced users only!)
Rechargeable LiPo battery
For indoors and outdoors
As soon as the remote control no
longer functions reliably, new
batteries should be inserted.
Please keep this operating manual
safe for later use.
The user should only operate this
quadrocopter in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
Do not fly the quadrocopter near
people, animals, bodies of water or
power lines.
The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging
of the quadrocopter battery. The
charger may only be used to charge
the quadrocopter battery, not other
batteries.
Never allow the quadrocopter to
come into contact with water,
because the electronics can be
damaged as a result.
Always watch the aircraft to ensure it
does not fly into and injure the pilot,
other people or animals.
In general, it must be ensured that the
model cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions
and defects.
This quadrocopter is not suitable
for people with physical or mental
limitations. We recommend that
persons who are unfamiliar with
model quadrocopters commission
the vehicle under the instruction of
an experienced pilot.
Safety instructions:
Attention! This quadrocopter is not a
toy. It is a complex aircraft that can
cause personal injury and property
damage when handled improperly.
It is solely the pilot's responsibility to
ensure its safe operation!
Due to its design, this quadrocopter
achieves extremely high flying speeds
and needs time to slow down again!
Plan your flight accordingly!
This manual must be read and
understood in its entirety prior to
operating the helicopter!
This helicopter is suitable for use
indoors and as well as outdoors when
there is no wind. Flying in wind is
only recommended for experienced
pilots!
This quadrocopter is suitable for pilots
who are at least 15 years of age.
Adult supervision is required when
flying it.
Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotors.
Switch off the remote control and the
quadrocopter's electronics when they
are not in use.
Remove the batteries from the
remote control when it is not in use.
Always maintain visual contact with
the quadrocopter in order to avoid
losing control of it.
We recommend new alkali manganese
batteries for the remote control.
Single use batteries for this remote
control can be replaced with environ-
mentally-friendly rechargeable
batteries.
Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture
the battery cells. There is a risk of
explosion!
The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
When disposing of batteries, they
must be discharged or their capacity
must be fully depleted. Cover exposed
terminals with adhesive tape in order
to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
The product may never be structurally
modified. This may lead to it becoming
damaged or posing a danger.
Avoid the risk of danger by never
operating the aircraft while sitting on
the ground or in a chair. Operate the
aircraft from a position that allows
easy evasion if needed.
Always switch off the aircraft and the
remote control after use. Otherwise,
it is possible for the model to be
unintentionally started.
Required batteries for the
quadrocopter:
Power supply:
Rated output: DC 3.7 V / 1.11 Wh
Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (interchangeable)
Capacity: 300 mAh
Battery requirement for the remote
control:
Power supply:
DC 6 V
Batteries: 4 x 1.5 VAA (not included)
USB charger:
Power supply ====
DC 5 V / 500 mAh
Please use an active USB hub with
separate power supply with at least
500 mA output power
Maintenance and care:
Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the quadrocopter.
Protect the quadrocopter and batteries
from direct sunlight and/or direct
heat.
Remote control battery safety
instructions:
Non-rechargeable batteries may
not be charged.
Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
The combination of different types
of batteries as well as new and used
batteries must be avoided.
Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
Depleted batteries must be removed
from the remote control.
The connection terminals may not
be short-circuited. Please remove the
batteries from the remote control if
it is not to be used for an extended
period of time.
The quadrocopter is equipped
with a rechargeable lithium
polymer battery. Please observe
the following safety instructions:
Never throw LiPo batteries into a fire
or store them in a hot location.
Only use the supplied charging unit to
charge the battery. The use of a
different charging unit may lead to
the permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as
physical injury!
Never use a charging unit for
NiCd/NiMH batteries!
Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
Do not leave the battery unsupervised
during the charging and discharging
process.
English
English
16 17
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the
quadrocopter. Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it.
Please observe the following instructions precisely: Carefully move the thrust control
up and raise the quadrocopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6A If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly to the left or right …
Press the trim control for banking incrementally in the opposite direction.
6B If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly around its own axis …
Press the trim control for rotation incrementally in the opposite direction.
6C If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly forwards or
backwards …
Press the trim control for forward and backwards flight incrementally in the opposite
direction.
4 CHARGING THE QUADROCOPTER
Attention: The battery and motor must cool down for 10 to 15 minutes before
charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process
must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on
a fireproof surface in a fire-resistant environment.
• Unplug quadrocopter from the battery, switch off the remote control and insert the
charter into an active USB connection. The control LED on the charger illuminates red
(4A).
• Remove the battery from the battery compartment (do not hold by the cable!) (4B).
• Now plug the battery into the cable of the USB charger. Pay attention to the polarity
in the process. Please do not use force. The red LED on the charger illuminates when
the charging process begins.
• The charging process lasts approx. 60 minutes and must be continuously monitored.
The red LED on the USB charger goes out when the charging process is finished.
• Disconnect the battery from the charging unit and disconnect the charging unit from
the USB port after the charging is completed (4C).
5 START PREPARATION
The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before
being switched on (5A). Then move the ON/OFF switch (5B) on the remote control
to "ON" and the Power LED will begin to blink (5C). Connect the battery cable using
the connection cable (5D). The LED on the quadrocopter now starts to blink. Place
the quadrocopter on the ground so that the tail points toward you with the two red
propellers in the rear (5E). The quadrocopter needs around 5-10 seconds to initialise
the gyro and to establish the connection to the remote control. As soon as the LED on
the quadrocopter lights up green permanently, the connection for the remote control
has been established.
Warning! Be sure to place the quadrocopter on a level surface – the control electronics
aligns its neutral position to the surface!
3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL)
3A Unscrew the screw
and remove the
cover
3C Fit the cover on
again and screw it
in place.
3B Insert 4 x 1.5 V AA batteries
and pay attention to the
polarity, as shown in the
battery compartment.
2 REMOTE CONTROL
2A Antenna
2B Power LED
2C Trim control for forward and backward
flight
2D Controller for forward and backward
flight as well as banking
2E Trim control for banking
2F Button for the looping function
2G Button for flight speed
2H Display
2I Trim control for rotation
2J Controller for thrust and rotation
2K ON/OFF switch
1A Bonnet
1B Front propeller (white)
1C Rear propeller (red)
1D Battery compartment
1E Battery connection cable
1F Battery plug connector
1 QUADROCOPTER
The quadrocopter can fly for approx. 6-8 minutes after a charge time of
approx. 60 minutes.
Warning notice: The LiPo battery can become warmer during charging. If it should
become hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately discontinue
the charging process!
English
English
18 19
SUITABLE FLYING ENVIRONMENT:
The location in which the quadrocopter is flown should fulfil the following criteria:
It should be an indoor location without any wind.
Heating fans, air condition systems or similar equipment cause air flows that could
disrupt flight.
The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high.
For stunt flying, we recommend flying outdoors or in a large hall with at least 10 m
in each direction.
There should not be any objects in the room which could be damaged.
When flying, make absolutely sure that all persons and animals - including the
pilot - are at least 1-2 metres removed from the aircraft before flight begins.
INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING
GENERAL FLYING TIPS:
Always place the quadrocopter on a level
surface. An inclined surface can, under
certain circumstances, have a negative
impact on the starting behaviour of the
quadrocopter.
Always operate the controls slowly and
with a gentle touch.
Always maintain visual contact with the
quadrocopter and do not look at the
remote control!
Move the thrust control down again
somewhat as soon as the quadrocopter
lifts off from the ground. Maintain flying
altitude by adjusting the thrust controller.
If the quadrocopter lowers, move the
thrust control slightly upward again.
If the quadrocopter climbs, move the
thrust controller down slightly.
To fly along a curve, tapping the
directional controller very slightly in the
respective direction often suffices. There
is a general tendency during preliminary
attempts at flight to operate the
quadrocopter's controls too aggressively.
Always operate the controls slowly and
carefully. Never fast and fitfully.
Beginners should first master trimming
before attempting to master the thrust
controller. The quadrocopter does not
necessarily have to fly straight at the
beginning - initially, it is more important
to maintain a constant height of
approximately one metre above the
ground by repeatedly tapping the thrust
control. Only then should the pilot
practice steering the quadrocopter left
and right.
BATTERY STATUS:
If the quadrocopter begins to lose thrust, the battery is depleted.
Land immediately in order to avoid crashing.
Flying model aircraft and helicopters outdoors has required mandatory liability
insurance since 2005. Contact your private liability insurer and make sure that your
new and earlier models are included in your insurance coverage. Request written
confirmation and keep this in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial
membership free of charge online at www.dmfv.aero, which includes insurance.
WARNING!
7 FLIGHT CONTROL
Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying
behaviour of the quadrocopter! The direction information applies if the quadrocopter is
viewed from behind. If the quadrocopter is flying towards the pilot, it must be moved
in the opposite direction.
Higher flight speed
For increased flight speed, press the Speed button (7I) to the left of the display.
Now the quadrocopter takes on increased tilt in order to enable higher flight speeds.
Please only use this function after gaining sufficient experience in the standard setting,
because the quadrocopter reacts very sensitively and must be controlled with care.
Pressing the button again switches the quadrocopter back to normal flight mode.
Flying loops - only for experienced users! When you have sufficiently mastered
control of your quadrocopter, you can try your hand at the stunt flying function.
For this purpose press the button for the looping function (7J; to the right of the display)
and make sure that you have sufficient room in each direction (at least 10 metres).
Also pay attention to the minimum safety height – fly at a height of at least 5 m,
as your quadrocopter loses height when rolling over and has to be caught and
corrected afterwards!
Please note: Looping is more successful when the battery level is nearly full.
Only one looping manoeuvre can be performed when the button (2F) is pressed.
Now increase altitude to the safety height. Press the controller for forward and
backwards flight as well as banking quickly forward and all the way back again.
The quadrocopter executes a forward loop - looping manoeuvres in a different
direction are performed with a corresponding movement of the controller.
Then be prepared to catch the quadrocopter, because the flying height, direction and
speed when rolling over depend heavily on the wind and prior flight manoeuvres.
7A Take off or increase altitude by carefully moving the control for thrust and rotation
forward.
7B Move the thrust control back for landing or to fly lower.
7C Fly forward by moving the controller for forward/backward flight and right/left
rotation carefully forward.
7D Fly backwards by moving the controller for forward/backward flight and right/left
rotation carefully backward.
7E Fly to the left by moving the controller for forward/backward flight and banking to
the left.
7F Fly to the right by moving the controller for forward/backward flight and banking
to the right.
7G Turn quadrocopter around to the left by moving the controller for thrust and rotation
to the left.
7H Turn quadrocopter around to the right by moving the controller for thrust and rotation
to the right.
English
English
20 21
www.revell-control.de
SERVICE NOTES
Go to www.revell-control.de for ordering information
and tips on replacing spare parts, plus other useful
information on all Revell Control models.
8 CHANGING THE PROPELLERS
If the rotor blades of the quadrocopter are damaged, they must be replaced.
Proceed as follows:
8A Prior to installation, make sure that you do not mix up the propellers.
The quadrocopter has 4 different propellers, which differ in colour and direction
of rotation. The white propellers are for the front, the red for the rear.
8B Carefully remove the defective propeller from the shaft.
8C Carefully fit the new propeller on the shaft again.
8D Figure 8D shows the correct assembly of the propellers. The left and right propellers
rotate in different directions and therefore must be assembled exactly as shown in
Figure 8D: The two white propellers at the front, B left, A right. The two red propel-
lers in the rear, A left, B right.
Flight direction
The rear side of the quadrocopter is where the battery cable was soldered to the prin-
ted circuit board.
TROUBLESHOOTING
Problem: The propellers do not move.
Cause: • The ON/OFF switch is in the "OFF" position.
• The battery is too weak or depleted.
Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position.
• Charge the battery.
Problem: The quadrocopter stops and descends during flight for no
apparent reason.
Cause: • The battery is too weak.
Remedy: • Charge the battery.
Problem: It is not possible to control the quadrocopter using the remote
control.
Cause: • The ON/OFF switch is in the "OFF" position.
• The batteries were not inserted correctly.
• The batteries do not have enough power.
Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position.
• Check whether the batteries are inserted correctly.
• Insert new batteries.
Problem: The quadrocopter only turns on its vertical axis or rolls over
when started.
Cause: • Incorrect arrangement of the propellers.
Remedy: • Install the propellers as outlined in the manual.
Problem: The quadrocopter will not perform looping manoeuvres.
Cause: • The looping button was not pressed, the battery level is too low.
Remedy: • Press the looping button again, recharge the battery.
Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
Français
22
23986
23
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Mini-quadricoptère
4 hélices et 4 moteurs pour des
manœuvres complexes
Fonction de looping (uniquement
pour les personnes expérimentées !)
Batteries Li-Po rechargeable
Pour une utilisation à l'intérieur
comme à l'extérieur
remplacées par des piles rechargeables
(batteries).
Changez les piles dès que la télécom-
mande ne fonctionne plus parfaitement.
Veuillez conserver ce mode d'emploi.
L'utilisateur de ce quadricoptère doit
se conformer aux consignes
d'utilisation figurant dans ce mode
d'emploi.
Ne pas faire voler le quadricoptère à
proximité de personnes, d'animaux,
de cours d'eau et de lignes élec-
triques.
Le chargeur de la batterie Li-Po est
conçu uniquement pour le charge-
ment de la batterie du quadricoptère.
Son utilisation est limitée au chargement
de cette batterie, ne pas l'utiliser pour
le chargement d'autres batteries.
Éviter tout contact du quadricoptère
avec l'eau, sous peine d'endommager
ses composants électroniques.
Toujours garder les yeux fixés sur
l'appareil, afin d'éviter qu'il ne
percute et ne blesse le pilote,
d'autres personnes ou des animaux.
En règle générale, même en cas de
dysfonctionnements et de pannes,
veiller à ce que la maquette ne
puisse blesser personne.
Ce quadricoptère ne doit pas être
utilisé par des personnes ayant un
handicap physique ou mental. Nous
conseillons aux personnes n'ayant
aucune expérience avec les maquet-
tes de quadricoptères de procéder à
la mise en service avec l'aide d'un
pilote expérimenté.
Consignes de sécurité :
Attention ! Ce quadricoptère n'est pas
un jouet, mais un appareil de vol
complexe susceptible de causer des
dommages corporels ou matériels en
cas d'utilisation incorrecte. Le pilote est
responsable de l'utilisation sûre de
l'appareil !
De par sa construction, ce quadricoptère
atteint des vitesses de vol très élevées et
nécessite un certain temps pour freiner !
Planifiez votre vol en conséquence !
Ce mode d'emploi doit être lu dans son
intégralité et compris avant toute mise
en service !
Ce quadricoptère est conçu pour un
usage intérieur et extérieur par vent
nul. Une utilisation en présence de vent
est uniquement réservée aux plus
expérimentés !
Ce quadricoptère peut être manipulé à
partir de 15 ans. La surveillance par des
adultes est indispensable pendant le
vol de l'appareil.
Maintenir les mains, le visage, les
cheveux et les tements amples
éloignés des rotors.
Éteindre la télécommande et le
quadricoptère lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
Retirer les piles de la télécommande
lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Toujours garder les yeux fixés sur le
quadricoptère afin de ne pas en perdre
le contrôle.
Pour la télécommande, nous recom-
mandons l'usage de piles alcalines au
manganèse. Pour préserver
l'environnement, les piles jetables de
la télécommande peuvent être
cellules de la batterie. Il y a risque
d'explosion !
La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
Lors de leur élimination, les batteries
doivent être vides ou leur capacité de
charge doit être nulle. Recouvrir les
pôles non protégés de ruban adhésif
afin d'éviter les courts-circuits !
Consignes de sécurité :
Ne jamais altérer la structure de
l'appareil, sous peine de
l'endommager ou de le rendre
dangereux.
Afin d'éviter les risques, ne jamais se
tenir en position assise (sur le sol ou
un siège) pour utiliser l'appareil.
Commander l'appareil dans une
position vous permettant de l'éviter
rapidement si nécessaire.
Toujours éteindre l'appareil et la
télécommande après chaque utilisation.
Dans le cas contraire, un démarrage
involontaire pourrait avoir lieu.
Indications relatives à la batterie
du quadricoptère :
Alimentation :
Puissance nominale : DC 3,7 V / 1,11 Wh
Piles :
1 batterie Li-Po rechargeable de 3,7 V
Batterie Li-Po (remplaçable)
Capacité : 300 mAh
Indications relatives à la batterie,
aux piles de la télécommande :
Alimentation :
CC 6 V
Piles : 4 piles AA de 1,5 V
(non fournies)
Chargeur USB :
Alimentation électrique ====
CC 5 V / 500 mAh
Veuillez utiliser un concentrateur USB
actif avec alimentation électrique
séparée ayant une puissante de sortie
d'au moins 500 mA.
Entretien et soin :
Nettoyer le quadricoptère uniquement
à l'aide d'un chiffon propre.
Protéger le quadricoptère et les piles
de tout rayonnement lumineux direct
et/ou de toute source de chaleur
directe.
Consignes de sécurité concernant
les piles de la télécommande :
Ne pas recharger les piles jetables.
Les piles rechargeables doivent être
retirées de la télécommande avant
leur chargement.
Les piles rechargeables doivent être
rechargées en présence d'un adulte.
Ne pas mélanger des piles de type
différent ou des piles neuves et des
piles usagées.
Seules les piles recommandées ou de
même type peuvent être utilisées.
Respecter la polarité indiquée (+ et -)
lors de l'insertion des piles.
Retirer es piles vides de la télécommande.
Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement. Retirer les piles de la
télécommande si celle-ci n'est pas
utilisée pendant une période prolongée.
Le quadricoptère est équipé d'une
batterie Li-Po (Lithium Polymère)
rechargeable. Veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
Ne jamais jeter les batteries Li-Po
dans le feu, ne pas les conserver
dans des endroits chauds.
Pour le chargement, utiliser unique-
ment le chargeur fourni. L'utilisation
d'un autre chargeur peut endomma-
ger durablement la batterie ainsi que
les composants qui la jouxtent et
causer des dommages corporels !
Ne jamais utiliser de chargeur pour
batteries Ni-Cd ou NiMH !
Toujours effectuer le chargement sur
une surface non inflammable et dans
un environnement sécurisé contre les
incendies.
Surveiller la batterie du début à la fin
du chargement.
Ne jamais démonter ni modifier les
contacts de la batterie.
Ne pas endommager ni percer les
Français
Français
24 25
6 ÉQUILIBRAGE DU VOL
Un réglage correct est la condition de base requise pour un comportement de vol
irréprochable du quadricoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la
patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes :
diriger avec précaution la commande des gaz vers le haut et faire monter le
quadricoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre environ.
6A Si le quadricoptère se déplace de lui-même, rapidement ou lentement,
vers la gauche ou vers la droite...
poussez graduellement le compensateur de vol en translation latérale dans la direction
opposée.
6B Si le quadricoptère tourne de lui-même sur son axe, rapidement ou
lentement, …
poussez graduellement le compensateur pour tourner dans la direction opposée.
6C Si le quadricoptère se déplace de lui-même en avant ou en arrière,
rapidement ou lentement...
poussez graduellement le compensateur de vol avant et arrière dans la direction
opposée.
4 CHARGEMENT DU QUADRICOPTÈRE
Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la
batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager.
Le processus de chargement doit faire l'objet d'une surveillance permanente.
Le chargement doit toujours être effectué sur une surface non inflammable et dans
un environnement sécurisé contre les incendies.
• Déconnecter le quadricoptère de la batterie, désactiver la télécommande et brancher
le chargeur dans une connexion USB active. La diode de contrôle s'allume en rouge
(4A).
• Retirer la batterie du compartiment de batterie (ne pas tenir le câble !) (4B).
• Connectez maintenant la batterie au câble du chargeur USB. Faites attention à la
polarité. Veuillez ne pas forcer. Lorsque le chargement commence, la diode rouge du
chargeur s‘allume.
• Le processus de chargement dure environ 60 minutes et doit être surveillé en
permanence. Dès que le chargement est terminé, la diode rouge du chargeur USB
s‘éteint.
• Une fois le chargement terminé, déconnecter la batterie du chargeur et le chargeur
du port USB (4C).
5 DÉMARRAGE
La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être
positionnée vers le bas avant la mise sous tension (5A). Enfin, mettre l'interrupteur
ON/OFF (5B) de la télécommande sur la position "ON", la diode témoin clignote
(5C). Connecter le câble de la batterie au câble de raccordement (5D). Les diodes du
quadricoptère commencent à clignoter. Poser le quadricoptère sur le sol, le rotor
de queue disposé face à vous, les deux hélices rouges sont à l'arrière (5E).
Le quadricoptère a besoin d'environ 5 à 10 secondes pour initialiser le gyro et pour
établir la connexion avec la télécommande. Dès que les diodes du quadricoptère
s'allument en continu (couleur verte), la connexion à la télécommande est établie.
Attention ! Posez le quadricoptère impérativement sur une surface horizontale –
en position neutre l'électronique de commande est orientée vers le sol !
3 INSÉRER LES PILES (TÉLÉCOMMANDE)
3A Dévisser et enlever
le couvercle
3C Remettre le
couvercle en place
et le revisser.
3B Insérer 4 piles AA de 1,5 V en
respectant les indications de
polarité indiquées dans le
compartiment à piles.
2 TÉLÉCOMMANDE
2A Antenne
2B Diode témoin d'alimentation
2C Compensation pour voler en avant et
en arrière
2D Régulateur pour voler en avant et en
arrière ainsi qu'en translation latérale
2E Compensation pour vol en translation
latérale
2F Touche de fonction looping
2G Touche de vitesse de vol
2H Écran
2I Compensation de rotation
2J Régulateur de poussée et de rotation
2K Interrupteur ON-/OFF
1A Capot
1B Hélice avant (blanche)
1C Hélice arrière (rouge)
1D Compartiment de batterie
1E Câble de connexion pour la batterie
1F Connecteur de batterie
1 QUADRICOPTÈRE
Un temps de chargement de 60 minutes permet de faire voler le
quadricoptère entre 6 à 8 minutes.
Avertissement : la batterie Li-Po peut chauffer pendant le chargement. Si la batterie
devient extrêmement chaude et/ou si vous constatez des changements sur sa surface,
le chargement doit être immédiatement interrompu !
Français
Français
26 27
L'ENVIRONNEMENT DE VOL ADAPTÉ :
L'endroit où l'on souhaite faire voler le quadricoptère doit répondre aux critères
suivants :
L'espace doit être un endroit fermée et à l'abri du vent.
Par exemple, les radiateurs soufflants, les climatisations ou autres appareils
semblables peuvent occasionner des courants d'air perturbants.
La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long, 6 mètres de large et 3 mètres
de haut. Pour le vol acrobatique, nous recommandons une utilisation à l'extérieur
ou dans une grande salle avec au moins 10 m d'espace dans chaque direction.
Il ne doit y avoir aucun objet pouvant être endommagé dans la salle.
En cours de vol, s'assurer impérativement que tout être vivant (y compris le pilote)
se trouve à plus d'1 voire 2 mètres de distance de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :
Toujours poser le quadricoptère sur une
surface plane. Une surface inclinée peut
éventuellement avoir un effet négatif sur
le décollage du quadricoptère.
Toujours manipuler les régulateurs
lentement et délicatement.
Toujours garder les yeux fixés sur le
quadricoptère, ne pas regarder la
télécommande !
Légèrement redescendre la commande
des gaz vers le bas, dès que le quadricop-
tère quitte le sol. Ajuster la commande
des gaz pour maintenir une même altitude
de vol.
Si le quadricoptère perd de l'altitude,
diriger légèrement la commande des
gaz vers le haut.
Si le quadricoptère gagne de l'altitude,
diriger légèrement la commande des gaz
vers le bas.
Pour prendre un virage, il suffit souvent
d'effleurer la commande de déplace-
ment dans la direction souhaitée. Lors
des premiers essais de vol, les pilotes
ont tendance à piloter le quadricoptère
de manière brusque. Les régulateurs
doivent toujours être manipulés avec
lenteur et délicatesse. Éviter absolument
tout mouvement brusque ou saccadé.
Après le réglage de l'appareil, les
débutants doivent tout d'abord tenter
de maîtriser la commande des gaz.
Au début, le quadricoptère ne doit pas
forcément voler tout droit ; il est
beaucoup plus important d'arriver à le
maintenir à une hauteur constante
d'environ un mètre, par effleurement
répété de la commande des gaz. Ce
n'est qu'ensuite que vous pourrez vous
exercer à diriger le quadricoptère vers
la gauche ou vers la droite.
ÉTAT DE LA BATTERIE :
Lorsque le quadricoptère perd de la poussée, la batterie est bientôt vide.
Atterrissez afin de pas vous écraser.
Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une
assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue
vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile.
Demandez une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. Autrement, la société
DMFV propose une adhésion d'essai gratuite sur Internet (www.dmfv.aero),
comprenant l'assurance.
ATTENTION !
7 PILOTAGE
Consigne : pour un comportement de vol calme du quadricoptère, des ajustements
infimes au niveau des régulateurs suffisent ! Les indications de direction sont valables
en observant le quadricoptère de l'arrière. Si le quadricoptère vole en direction du
pilote, il doit être piloté dans la direction opposée.
Vitesse de vol plus élevée
Pour une vitesse de vol supérieure, actionnez la touche Speed (7I) à gauche de
l'écran. Le quadricoptère admet alors une inclinaison plus grande, ce qui permet une
vitesse de vol plus élevée. Utilisez cette fonction uniquement lorsque vous aurez
acquis suffisamment d'expérience avec les réglages standard, car dans ce cas, le
quadricoptère réagit plus vivement et doit être piloté plus délicatement. Avec une
autre pression sur la touche, le quadricoptère repasse en mode de vol normal.
Loopings –uniquement pour les plus expérimentés ! Lorsque vous maîtrisez
suffisamment le quadricoptère, vous pouvez essayer la fonction de vol acrobatique.
Pour ce faire, appuyez une fois, brièvement, sur la touche de fonction looping
(7J, à gauche de l'écran) et faites attention d'avoir suffisamment d'espace dans toutes
les directions (au moins 10 mètres). Veillez en outre à la hauteur de sécurité – volez
au moins à 5 m de haut, car votre quadricoptère perd de la hauteur lors d'un looping
et doit ensuite être redressé et contrôlé !
Veillez aux points suivants : Les loopings fonctionnent mieux lorsque la batterie est
complètement chargée. Il n'est possible de n'effectuer qu'un looping par pression de la
touche (2F).
Volez jusqu'à la hauteur de sécurité. Poussez le régulateur pour voler en avant et
en arrière ainsi qu'en translation latérale rapidement à fond vers l'avant puis à fond
vers l'arrière. Le quadricoptère effectue un looping vers l'avant – les loopings dans
une autre direction s'effectuent en fonction du mouvement du régulateur. Soyez
ensuite prêt à redresser le quadricoptère, car la hauteur de vol, la direction et la
vitesse après le looping dépendent fortement du vent et des mouvements du vol.
7A Pour décoller ou gagner de l'altitude, diriger légèrement le régulateur de poussée
et de rotation vers l'avant.
7B Pour atterrir ou réduire l'altitude de vol, diriger le régulateur de poussée/rotation
vers l'arrière.
7C Pour voler en avant, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant/arrière
et de translation latérale vers l'avant.
7D Pour voler vers l'arrière, tirer le régulateur de déplacement avant/arrière et de
translation latérale vers l'arrière.
7E Pour voler vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant/
arrière et de translation latérale vers la gauche.
7F Pour voler vers la droite, dirigez légèrement le régulateur de déplacement avant/
arrière et de translation latérale vers la droite.
7G Pour faire tourner le quadricoptère vers la gauche, diriger le régulateur de poussée
et de rotation vers la gauche.
7H Pour faire tourner le quadricoptère vers la droite, diriger le régulateur de poussée et
de rotation vers la droite.
Français
Français
www.revell-control.de
INDICATIONS DE SERVICE
Vous trouverez nos modalités de commande, nos
conseils d’échange pour les pièces détachées et bien
d’autres informations utiles concernant tous les modèles
de Revell Control sur www.revell-control.de.
28 29
8 CHANGEMENT DES HÉLICES
Lorsque les pales de rotor du quadricotère sont endommagées, il faut les changer.
Procédez comme suit :
8A Avant le montage, veillez à ne pas mélanger les hélices. Le quadricoptère dispose
de 4 hélices différentes qui se distinguent par leur couleur et leur sens de rotation.
Les hélices blanches sont devant, les rouges derrière.
8B Retirer délicatement l'hélice défectueuse de l'arbre.
8C Placer délicatement la nouvelle hélice sur l'arbre.
8D La photo 8D vous montre le montage correct des hélices. Les hélices de gauche et
de droite ont un sens de rotation différent et doivent donc absolument être montées
exactement comme illustré par la photo 8D : les deux hélices blanches devant,
B à gauche, A à droite. Derrière, les deux hélices rouges, A à gauche, B à droite.
Direction de vol
Larrière du quadricoptère se trouve à l‘endroit où le câble de la batterie a été soudé à
la platine.
DÉPANNAGE
Problème : Les hélices ne bougent pas.
Cause : • L'interrupteur ON/OFF est sur la position "OFF".
• La batterie est trop faible ou vide.
Solution : • Mettre l'interrupteur ON/OFF en position "ON".
• Charger la batterie.
Problème : Le quadricoptère s'arrête sans raison apparente pendant
le vol et perd de l'altitude.
Cause : • La batterie est trop faible.
Solution : • Charger la batterie.
Problème : Le quadricoptère ne répond pas aux ordres de la télécommande.
Cause : • L'interrupteur ON/OFF est sur la position "OFF".
• Les piles ne sont pas correctement insérées.
• Les piles sont déchargées.
Solution : • Mettre l'interrupteur ON/OFF en position "ON".
• Vérifier que les piles sont correctement insérées.
• Insérer de nouvelles piles.
Problème : Le quadricoptère ne fait plus que tourner autour de son axe
vertical ou culbute lors du décollage.
Cause : • Disposition incorrecte des hélices.
Solution : • Installer les hélices tel que décrit dans le mode d'emploi.
Problème : Le quadricoptère ne fait pas de loopings.
Cause : • La touche looping n'a pas été actionnée, la batterie est trop faible.
Solution : • Appuyer à nouveau sur la touche looping, recharger la batterie.
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de
Nederlands
30
23986
31
BELANGRIJKE KENMERKEN
Mini-Quadrocopter:
4 Propellers met 4 motoren voor
complexe vliegmanoeuvres
Loopingfunctie (alleen voor experts!)
Oplaadbare LiPo-accu
Voor binnen en buiten
Wanneer de zender niet meer goed
werkt, moeten de batterijen worden
vervangen.
Bewaar deze handleiding goed.
De Quadrocopter mag uitsluitend
volgens de aanwijzingen in deze
handleiding worden gebruikt.
Vlieg niet met de Quadrocopter in
de buurt van personen, dieren,
open water en elektriciteitsleidingen.
De lader is specifiek afgestemd op
het laden van de LiPo-accu van deze
Quadrocopter. De lader mag alleen
voor het laden van de Quadrocopter-
accu worden gebruikt. Gebruik hem
niet voor andere accu's of oplaadbare
batterijen.
Laat de Quadrocopter niet in aanra-
king komen met water; hierdoor kan
de elektronica beschadigd raken.
Houd de vliegmachine steeds in het
oog, zodat deze niet tegen de piloot,
andere mensen of dieren aanvliegt
en hen letsel toebrengt.
In zijn algemeenheid moet ervoor
worden gezorgd dat niemand
gewond kan raken door de model-
vliegmachine, ook niet als er storingen
of defecten optreden.
Deze Quadrocopter is niet geschikt
voor mensen met een lichamelijke of
geestelijke beperking. Wij adviseren
personen zonder ervaring met
model-Quadrocopters om hem onder
leiding van een ervaren piloot te
leren gebruiken.
Veiligheidsaanwijzingen:
Let op! Deze helikopter is geen
speelgoed, maar een geavanceerde
vliegmachine. Hij kan bij onoordeelkundig
gebruik persoonlijk letsel en materiële
schade veroorzaken. De piloot is verant-
woordelijk voor een veilige bediening!
Door zijn constructie bereikt deze
Quadrocopter bijzonder hoge vliegsnel-
heden en heeft tijd nodig om af te
remmen! Plan uw vluchtroute
dienovereenkomstig!
Deze handleiding moet voor ingebruik-
neming volledig gelezen en begrepen
worden!
Deze Quadrocopter is geschikt voor
gebruik binnenshuis en bij windstil
weer in de open lucht. Vliegen als het
waait, wordt alleen deskundigen
aanbevolen!
Deze Quadrocopter is geschikt voor
volwassenen en kinderen vanaf 15 jaar.
Ouderlijk toezicht is vereist wanneer
kinderen ermee vliegen.
Houd handen, gezicht, haren en losse
kledingstukken uit de buurt van de
rotor.
Schakel de zender en de Quadrocopter
uit als ze niet gebruikt worden.
• Verwijder de batterijen uit de zender
wanneer deze niet wordt gebruikt.
Houd de Quadrocopter steeds in het
oog, zodat u de controle er niet over
verliest.Wij raden het gebruik van
alkali-mangaanbatterijen aan voor de
zender. In plaats van wegwerpbatterijen
kunt u milieuvriendelijkere oplaadbare
batterijen (accu's) gebruiken voor de
zender.
Laat de accu niet onbeheerd achter
tijdens het laden.
Demonteer de contacten van de accu
in geen geval en probeer ze niet aan
te passen. Beschadig de cellen van de
accu niet en maak ze niet open.
Er bestaat explosiegevaar!
Houd de LiPo-accu buiten bereik van
kinderen.
Accu's moeten voor verwijdering
ontladen zijn of de accucapaciteit
moet uitgeput zijn. Dek vrijliggende
polen af met plakband om kortsluiting
te voorkomen!
Veiligheidsaanwijzingen:
Pas het product nooit structureel aan;
hierdoor kan het beschadigd raken of
gevaar veroorzaken.
Om risico's te voorkomen mag u de
vliegmachine nooit bedienen wanneer
u op de grond of op een stoel zit.
Bedien de vliegmachine altijd in een
positie, van waaruit u eventueel snel
kunt uitwijken.
Schakel de vliegmachine en de zender
na gebruik steeds uit. Anders kan de
helikopter onbedoeld opstijgen.
Benodigde accu voor de
Quadrocopter:
Voeding:
Nominaal vermogen:
DC 3,7 V / 1,11 Wh
Batterijen: 1 x 3,7 V oplaadbare
LiPo-accu (te vervangen)
Capaciteit: 300 mAh
Benodigde batterijen/accu's voor
de zender:
Voeding:
DC 6 V
Batterijen: 4 x 1,5 V "AA"
(niet meegeleverd)
USB-lader:
Voeding ===
DC 5 V / 500 mAh
Gebruik een actieve USB-hub met een
aparte voeding met minstens 500 mA
uitgangsvermogen
Onderhoud en verzorging:
Veeg de Quadrocopter uitsluitend
af met een schone doek.
Voorkom blootstelling van de
Quadrocopter en de batterijen aan
direct zonlicht en/of inwerking van
intense warmte.
Veiligheidsaanwijzingen met
betrekking tot de batterijen voor
de zender:
Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen moeten voor
het laden uit de zender worden
verwijderd.
Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van volwassenen
worden opgeladen.
Gebruik geen batterijen van verschil-
lende typen of nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar.
Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een
gelijkwaardig type.
Plaats batterijen altijd met de polen
(+ en -) in de juiste richting.
Verwijder lege batterijen uit de
zender.
De aansluitklemmen mogen niet
worden kortgesloten. Verwijder de
batterijen uit de zender wanneer
deze langere tijd niet wordt gebruikt.
De Quadrocopter is uitgerust met
een oplaadbare lithiumpolymee-
raccu. Neem de volgende veilig-
heidsaanwijzingen in acht:
Werp LiPo-accu's nooit in het vuur en
bewaar ze niet op een hete plek.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
lader om de accu op te laden. Bij
gebruik van een andere lader kan de
accu onherstelbaar beschadigd raken;
dit kan ook leiden tot schade aan
naburige onderdelen en tot
persoonlijk letsel!
Gebruik nooit een lader voor
NiCd-/NiMH-accu's!
Laad de accu steeds op een vuurvaste
ondergrond en in een brandveilige
omgeving.
Nederlands
Nederlands
32 33
6 TRIMMEN VAN DE BESTURING
Voor een goed vlieggedrag van de Quadrocopter is het noodzakelijk dat de besturing
juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en
gevoel voor vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkracht-
regelaar voorzichtig naar boven en laat de Quadrocopter opstijgen tot een hoogte van
0,5 à 1 meter.
6A Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links of rechts
beweegt …
drukt u de tegenovergestelde trimregelaar voor zijwaarts vliegen stapsgewijs in.
6B Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn as draait …
drukt u de trimknop voor draaien voor de tegenovergestelde richting in.
6C Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar voren of naar achteren
beweegt …
drukt u de trimregelaar voor voor- en achteruit vliegen stapsgewijs in tegenovergestelde
richting.
4 DE QUADROCOPTER OPLADEN
Let op: Voor het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds
15 tot 30 minuten afkoelen, anders raken deze onderdelen beschadigd. Bij het laden
moet steeds toezicht worden gehouden. Laad de accu steeds op op een vuurvaste
ondergrond en in een brandveilige omgeving.
• Haal de stekker uit de accu van de Quadrocopter, de zender uitschakelen en de lader
in een actieve USB-aansluiting steken. De controle-led aan de lader brand rood (4A).
• Trek de accu uit de accuschacht (niet aan het snoer vasthouden!) (4B).
• Steek nu de accu aan de kabel van de USB-lader. Let erop, dat de polen (+/-) in de
juiste richting zitten. Forceer hem a.u.b. niet. Wanneer het laden begint, gaat de rode
led op de lader branden.
• Het laden duurt 60 minuten en moet steeds in de gaten worden gehouden. Wanneer
de accu is opgeladen, gaat de rode led op de USB-lader uit.
• Haal na het laden de stekker van de accu uit de lader en de stekker van de lader uit
de USB-poort (4C).
5 STARTVOORBEREIDING
De schuifregelaar (de linkerknop op de zender) moet voor het inschakelen naar
beneden wijzen (5A). Zet vervolgens de ON/OFF-schakelaar (5B) op de zender op
ON“. Het Power-ledlampje gaat knipperen (5C). Verbindt het accusnoer met het
aansluitsnoer (5D). Nu beginnen de ledlampjes op de Quadrocopter te knipperen.
Zet de Quadrocopter op de grond. Zorg dat de staart in uw richting wijst, de twee
rode propellers zijn achter (5E). De Quadrocopter heeft 5-10 seconden nodig om de
gyroscoop te initialiseren en verbinding met de zender te maken. Zodra de ledlampjes
van de Quadrocopter continu groen branden, is de verbinding met de zender tot stand
gekomen.
Let op! Plaats uw Quadrocopter pertinent op een loodrecht oppervlak –
de besturingselektronica richt zijn neutrale positie uit aan de ondergrond!
3 PLAATS DE BATTERIJEN (ZENDER)
3A Schroef losmaken
en afdekking
verwijderen
3C Sluit de afdekking
en schroef hem
weer vast.
3B Plaats 4 AA-batterijen van 1,5 V.
Let op de juiste richting van de
polen, zoals aangegeven in het
batterijvak.
2 ZENDER
2A Antenne
2B Power-led
2C Trimknoppen voor voor- en achteruit
vliegen
2D Regelaar voor voor- en achteruit
vliegen en zijwaarts vliegen
2E Trimknoppen voor zijwaarts vliegen
2F Toets voor loopingfunctie
2G Toets voor vliegsnelheid
2H Display
2I Trimknoppen voor draaien
2J Regelaar voor liftkracht en draaien
2K ON-/OFF-schakelaar
1A Kap
1B Voorste propeller (wit)
1C Achterste propeller (rood)
1D Accuschacht
1E Aansluitkabel voor accu
1F Accustekker
1 QUADROCOPTER
Na een laadtijd van ca. 60 minuten kan de Quadrocopter ca. 6 à 8 minuten
vliegen.
Waarschuwing: De LiPo-accu kan tijdens het laden warmer worden. Als de accu
echter heet wordt en/of er veranderingen aan het oppervlak te zien zijn, moet het
laden onmiddellijk worden afgebroken!
Nederlands
Nederlands
34 35
DE GESCHIKTE VLIEGOMGEVING:
De plaats waar u met de Quadrocopter wilt vliegen, moet voldoen aan de
volgende criteria:
Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Bijvoorbeeld warmtestralers,
airconditioning of dergelijke veroorzaken luchtstromingen die kunnen storen.
De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn.
Voor kunstvliegen adviseren wij buiten of in een grote hal te vliegen, waarbij in elke
richting min. 10 m ruimte is.
Er mogen geen voorwerpen in de ruimte aanwezig zijn, die beschadigd kunnen
worden.
Verzeker u er bij het vliegen in ieder geval van, dat alle levende wezens,
inclusief de piloot, zich op meer dan 1 à 2 meter van de helikopter bevinden.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN
ALGEMENE VLIEGTIPS:
Zet de Quadrocopter altijd op een vlakke
ondergrond. Een schuin vlak kan het
startgedrag van de Quadrocopter onder
bepaalde omstandigheden negatief
beïnvloeden.
Beweeg de regelaars altijd langzaam en
met gevoel.
Houd de Quadrocopter steeds in het oog,
kijk niet naar de zender!
Beweeg de liftkrachtregelaar weer een
beetje naar beneden zodra de Quadrocopter
loskomt van de grond. Pas de liftkrachtre-
gelaar aan om de vlieghoogte te handhaven.
Beweeg de liftkrachtregelaar weer iets
naar boven als de Quadrocopter daalt.
Beweeg de liftkrachtregelaar iets naar
beneden als de Quadrocopter stijgt.
Het is vaak al genoeg om de richtingsre-
gelaar een heel klein beetje in de
gewenste richting te tikken om een
bocht te maken. De eerste keren dat
met de Quadrocopter wordt gevlogen,
heeft men meestal de neiging de
regelaars te heftig te bedienen. Beweeg
de regelaars altijd langzaam en voor-
zichtig, in geen geval snel en schokkerig.
Beginners kunnen na het afstellen van
de trim het best eerst de beheersing
van de regelaars oefenen. De Quadro-
copter hoeft aanvankelijk niet per se
rechtuit te vliegen. Het is beter om eerst
te proberen een constante hoogte van
ongeveer een meter boven de grond te
handhaven door de liftkrachtregelaar
steeds kortstondig aan te raken. Oefen
daarna pas met het naar links en rechts
sturen van de Quadrocopter.
ACCUTOESTAND:
Als de Quadrocopter liftkracht verliest, wordt de accu leeg. Land dan, om niet neer
te storten.
Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modelvliegtuigen en -helikopters
waarmee buiten gevlogen wordt. Neem contact op met uw aansprakelijkheidsverze-
keraar en verzeker u ervan, dat uw nieuwe en vorige modellen door deze verzekering
worden gedekt. Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed.
Als alternatief biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegers-
vereniging) op internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap inclusief
verzekering aan.
LET OP!
7 BESTURING
Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van de Quadrocopter hoeven er maar mini-
male aanpassingen aan de regelingen te worden gedaan! De richtingsindicaties gelden
bij waarneming van de Quadrocopter van achteren. Als de Quadrocopter naar de piloot
toe vliegt, moet in de betreffende tegenovergestelde richting worden gestuurd.
Hogere vliegsnelheid
Voor meer vliegsnelheid moet u de toets Speed (7I) links naast de display drukken.
Nu kan met de Quadrocopter meer schuin worden gevlogen, waardoor hogere vliegs-
nelheden mogelijk zijn. Gebruik deze functie alleen wanneer u genoeg ervaring in de
standaard instelling hebt verkregen Dit omdat de Quadrocopter gevoeliger reageert
en daardoor met meer gevoel moet worden gestuurd. Weer op de toets te drukken
schakelt de Quadrocopter weer terug naar de normale vliegmodus .
Loopings vliegen – alleen voor experts! Als u uw Quadrocopter voldoende
onder de knie hebt, kunt u beginnen met de functie voor het kunstvliegen.
Druk hiervoor één keer kort op de toets voor de loopingfunctie (7J; rechts van de display)
en zorg ervoor, dat u voldoende ruimte in elke richting hebt (minstens 10 meter).
Let bovendien ook op de veiligheidshoogte: vlieg ten minste op een hoogte van 5 m,
aangezien de Quadrocopter bij een looping aan hoogte verliest en vervolgens moet
worden opgevangen en gecontroleerd!
Let op: Loopings lukken beter als de accu volledig opgeladen is.
Per druk op de toets looping (2F) is altijd slechts één looping mogelijk.
Ga nu naar een veilige hoogte. Druk de regelaar voor voor- en achteruit vliegen en
zijwaarts vliegen snel geheel naar voren en weer geheel terug. De Quadrocopter voert
een looping naar voren uit - loopings in een andere richting worden volgens de beweging
van de regelaar uitgevoerd. Wees er daarna op voorbereid om de Quadrocopter op
te vangen, aangezien de vlieghoogte, richting en snelheid na de rolbeweging sterk
afhankelijk zijn van de wind en voorgaande vliegbewegingen.
7A Beweeg de regelaar voor liftkracht/draaien voorzichtig naar voren om op te stijgen
of hoger te gaan vliegen.
7B Beweeg de liftkracht-/draairegelaar naar achteren om te landen of lager te vliegen.
7C Om naar voren te vliegen beweegt u de regelaar voor voor- en achteruit te vliegen
en zijwaarts te vliegen voorzichtig naar voren.
7D Om naar achteren te vliegen trekt u de regelaar voor voor- en achteruit te vliegen
en zijwaarts te vliegen voorzichtig naar achteren.
7E Om naar links te vliegen beweegt u de regelaar voor voor- en achteruit te vliegen
en zijwaarts te vliegen voorzichtig naar links.
7F Om naar rechts te vliegen beweegt u de regelaar voor voor- en achteruit te vliegen
en zijwaarts te vliegen voorzichtig naar rechts.
7G Beweeg de liftkracht-/draairegelaar naar links om de Quadrocopter linksom te laten
draaien..
7H Beweeg de liftkracht-/draairegelaar naar rechts om de Quadrocopter rechtsom te
laten draaien..
Nederlands
36 37
Nederlands
www.revell-control.de
SERVICEAANWIJZINGEN
Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden
en vervangingstips voor reserveonderdelen,
alsmede andere nuttige informatie over alle
modellen van Revell Control.
8 DE PROPELLERS VERVANGEN
Als de rotorbladen van de Quadrocopter beschadigd raken, moeten deze worden
vervangen. Ga als volgt te werk:
8A Let er bij de montage op, dat u de propellers niet verwisselt. De Quadrocopter
heeft 4 verschillende propellers die door kleur en draairichting te herkennen zijn.
De witte propellers zijn voor, de rode achter.
8B Trek de kapotte propeller voorzichtig uit de drager.
8C Plaats de nieuwe propeller weer voorzichtig in de drager.
8D Op afbeelding 8D ziet u de juiste posities van de propellers. De linker- en rechterpro-
pellers hebben verschillende draairichtingen en moeten dan ook precies zo worden
gemonteerd, als te zien is op de afbeelding: vóór de twee witte propellers - B links,
A rechts. Achter de twee rode propellers - A links, B rechts.
Vliegrichting
De linkerzijde van de quadrocopter is de zijde waar de accukabel aan de printplaat is
vastgesoldeerd.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem: De propellers bewegen niet.
Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF".
• De accu is te zwak of leeg.
Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON".
• Laad de accu op.
Probleem: De Quadrocopter stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de
vlucht en verliest hoogte.
Oorzaak: • De accu is te zwak.
Oplossing: • Laad de accu op.
Probleem: De Quadrocopter kan niet worden bestuurd met de zender.
Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF".
• De batterijen werden verkeerd geplaatst.
• De batterijen hebben niet voldoende energie meer.
Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON".
• Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst.
• Plaats nieuwe batterijen.
Probleem: De Quadrocopter draait zich alleen nog om zijn hoogteas of slaat
bij het starten over de kop.
Oorzaak: • Verkeerde volgorde van de propellers.
Oplossing: • Propellers monteren als in de handleiding is beschreven.
Probleem: De Quadrocopter wil geen looping vliegen.
Oorzaak: • De loopingtoets is niet gedrukt, accu te zwak.
Oplossing: • Opnieuw de toets looping indrukken, accu opladen.
Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de.
Español
38
23986
39
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Mini-Quadrocóptero
4 hélices con 4 motores para
maniobras de vuelo complejas
Función looping (solo para expertos)
Batería LiPo recargable
Para interior y exterior
Cambie las baterías en cuanto la
emisora deje de funcionar de forma
fiable.
Guarde este manual para referencias
futuras.
Solo se permite usar este quadrocóp-
tero según las instrucciones detalla-
das en este manual.
No vuele el quadrocóptero cerca de
personas, animales, zonas acuáticas
ni conducciones eléctricas.
El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar
la batería de este quadrocóptero.
Utilice el cargador solo para cargar la
batería de este helicóptero, no lo
utilice para otras baterías.
El quadrocóptero no debe entrar en
contacto con agua, ya que en caso
contrario podría resultar dañada la
electrónica.
Tenga la aeronave siempre a la vista
para que no colisione con otros
pilotos, personas ni animales
ocasionando lesiones.
Por norma se debe prestar atención
a que no exista el riesgo de provocar
lesiones personales incluso en caso
de fallos de funcionamiento o
defectos.
Este quadrocóptero no es adecuado
para personas con limitaciones físicas
o mentales. Recomendamos que las
personas sin experiencia previa con
quadrocópteros de radio control
cuenten con la ayuda de un piloto
experimentado la primera vez que
pongan en marcha el quadrocóptero.
Instrucciones de seguridad
Atención: este quadrocóptero no es un
juguete sino una aeronave compleja,
que si se usa de forma indebida puede
provocar lesiones personales y daños
materiales. El piloto es responsable de
que su uso no entrañe peligro alguno.
Debido a su diseño constructivo este
quadrocóptero alcanza velocidades de
vuelo muy altas y requiere algún
tiempo para reducir su velocidad.
Planifique su vuelo con antelación.
Lea este manual por completo y
familiarícese con el contenido antes de
poner en funcionamiento el producto.
Este quadrocóptero es adecuado para
vuelo interior y vuelo exterior sin
viento. El vuelo exterior con viento solo
está recomendado para expertos.
Este quadrocóptero está recomendado
para mayores de 15 años. Durante su
uso será necesaria la supervisión por
parte de un adulto.
Mantenga a una distancia prudencial las
manos, la cara y la vestimenta holgada
de los rotores.
Apague la emisora y el quadrocóptero
cuando no los esté usando.
Saque las baterías de la emisora
cuando no la esté usando.
No pierda en ningún momento de vista
el quadrocóptero para no perder el
control sobre el mismo.
Recomendamos usar pilas alcalinas
nuevas para la emisora. Las pilas no
recargables que se utilizan en esta
emisora y otros aparatos eléctricos
pueden sustituirse por baterías recargab-
les respetuosas con el medio ambiente.
durante los procesos de carga y
descarga.
Bajo ninguna circunstancia se deben
desmontar o modificar los contactos
de la batería. Las celdas de la batería
no se deben dañar ni perforar. Existe
el riesgo de explosión.
La batería LiPo debe mantenerse
alejada del alcance de los niños.
Las baterías deben estar descargadas,
o su capacidad agotada, antes de
poder desecharlas. Cubra los contactos
descubiertos con cinta aislante para
evitar cortocircuitos.
Instrucciones de seguridad
El producto no debe modificarse bajo
ninguna circunstancia, ya que en caso
contrario podría resultar dañado o
entrañar algún peligro.
Para evitar riesgos, la aeronave no se
debe utilizar estando sentado en el
suelo o en una silla. La aeronave se
debe utilizar desde una posición que
permita apartarse rápidamente.
La aeronave y la emisora se deben
apagar siempre cuando no se usen.
En caso contrario se podría producir
un comando de arranque involuntario.
Especificaciones de la batería del
quadrocóptero
Alimentación:
Potencia nominal: 3,7 V CC, 1,11 Wh
Baterías: 1 batería LiPo recargable
de 3,7 V (intercambiable)
Capacidad: 300 mAh
Especificaciones de la batería de la
emisora
Alimentación:
6 V CC
Baterías: 4 x 1,5 V "AA" (no incluidas)
Cargador USB:
Alimentación: ====
5 V CC, 500 mAh
Se debe utilizar un hub USB activo con
fuente de alimentación propia con una
potencia de salida de 500 mA como
mínimo.
Mantenimiento y cuidados
Utilice solo un paño limpio y suave
para limpiar el quadrocóptero.
No exponga el quadrocóptero ni las
baterías directamente a la luz solar
ni fuentes de calor.
Instrucciones de seguridad de las
baterías de la emisora
Las baterías no recargables (pilas)
no se deben recargar.
Las baterías recargables deben sacarse
de la emisora antes de cargarlas.
Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
No se deben utilizar baterías de
distinto tipo, ni tampoco mezclar
baterías nuevas y usadas.
Solo está permitido utilizar las
baterías recomendadas o unas
equivalentes.
Las baterías deben colocarse
respetando la polaridad (+ y -).
Las baterías descargadas deben
sacarse de la emisora.
Bajo ninguna circunstancia se deben
cortocircuitar los contactos. Saque las
baterías de la emisora cuando no
vaya a utilizarse durante un periodo
de tiempo prolongado.
El quadrocóptero está equipado
con una batería LiPo recargable.
Es necesario tener en cuenta las
siguientes instrucciones de
seguridad.
Bajo ninguna circunstancia se deben
arrojar las baterías LiPo al fuego ni
guardarlas en lugares con temperaturas
elevadas.
Para cargar las baterías solo se debe
utilizar el cargador suministrado.
La utilización de un cargador distinto
puede provocar daños permanentes
en la batería y componentes próximos,
aparte de lesiones personales.
Bajo ninguna circunstancia se debe
utilizar un cargador de baterías de
NiCd/NiMH.
El proceso de carga se debe realizar
siempre sobre una superficie ignífuga
y un entorno seguro contra incendios.
La batería no debe dejarse desatendida
40 41
Español
Español
6 TRIMADO DEL CONTROL
Para que las características de vuelo del quadrocóptero sean perfectas es imprescin-
dible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil,
aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes
exactamente. Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el
quadrocóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.
6A Si el quadrocóptero se mueve por sí mismo hacia la izquierda o la derecha
de forma rápida o lenta…
pulse el trimado de vuelo lateral repetidamente en sentido contrario.
6B Si el quadrocóptero rota por sí mismo sobre su propio eje de forma rápida
o lenta…
pulse el trimado de giro en sentido contrario.
6C Si el quadrocóptero se mueve por sí mismo hacia delante o atrás de forma
rápida o lenta…
pulse el trimado de vuelo hacia delante/detrás repetidamente en sentido contrario.
4 CARGA DEL QUADROCÓPTERO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la
batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario
podrían resultar dañados. El proceso de carga se debe supervisar siempre. El proceso
de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro
contra incendios.
• Desconecte el quadrocóptero de la batería, apague la emisora y enchufe el cargador
a un puerto USB activo. El LED de control del cargador se enciende en rojo (4A).
• Saque la batería del compartimento (no tire del cable) (4B).
• Enchufe ahora la batería al cable del cargador USB. Observe las indicaciones de
polaridad. No aplique fuerza. El LED rojo del cargador se enciende al comenzar la
carga.
• El proceso de carga tarda 60 minutos y se debe supervisar continuamente.
El LED rojo del cargador se apaga una vez finalizado el proceso de carga.
• Desconecte la batería del cargador y el cargador del puerto USB (4C).
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes
del encendido (5A). A continuación coloque el interruptor ON/OFF (5B) de la emisora
en la posición "ON"; el LED de estado parpadea (5C). Conecte el cable de la batería
con el cable de conexión (5D). Los LED del quadrocóptero comienzan a parpadear.
Coloque el quadrocóptero en el suelo con la cola apuntando hacia su posición; ambas
hélices rojas se encuentra atrás (5E). El quadrocóptero tarda entre 5-10 segundos en
inicializar el giroscopio y establecer la conexión con la emisora. Cuando los LED del
quadrocóptero se encienden en verde de forma fija la conexión con la emisora está
establecida.
Atención: el quadrocóptero se debe colocar en una superficie horizontal,
ya que la electrónica de control ajusta la posición neutral en función de la superficie.
3A Suelte el tornillo y
retire la tapa.
3C Coloque la tapa
del compartimento
de baterías y
atorníllela.
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA)
3B Coloque 4 baterías AA de 1,5
V prestando atención a las
indicaciones de polaridad en
el compartimento de baterías.
2 EMISORA
2A Antena
2B LED de estado
2C Trimado de vuelo hacia delante/detrás
2D Palanca de vuelo hacia delante/detrás
y vuelo lateral
2E Trimado de vuelo lateral
2F Botón de la función looping
2G Botón de velocidad de vuelo
2H Pantalla
2I Trimado de giro
2J Palanca de gas y giro
2K Interruptor ON/OFF
1A Cubierta
1B Hélices delanteras (blancas)
1C Hélices traseras (rojas)
1D Compartimento de baterías
1E Cable de conexión de la batería
1F Conector de la batería
1 QUADROCÓPTERO
Tras un periodo de carga de aprox. 60 minutos, el quadrocóptero se puede
volar entre 6 y 8 minutos.
Advertencia: la batería LiPo se puede calentar durante la carga. Aunque si se observa
que se calienta excesivamente y/o presenta cambios en la superficie exterior se debe
interrumpir el proceso de carga inmediatamente.
Español
Español
42 43
ENTORNO DE VUELO APROPIADO
El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios.
Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento.
Por ejemplo, ventiladores de calefacción, aires acondicionado o similares pueden
producir flujo de aire que interfieran en el vuelo.
El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho
y 3 metros de alto. Para el vuelo acrobático recomendamos volar en el exterior o en
pabellones con 10 metros de espacio libre en todas las direcciones.
El espacio debe estar libre de objetos que puedan resultar dañados.
Al volar es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo (piloto incluido)
a menos de 1–2 metros de la aeronave.
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO
Coloque el quadrocóptero siempre sobre
una superficie plana. Una superficie
inclinada puede influir negativamente en
el despegue del quadrocóptero.
Accione los mandos siempre con cuidado
y tacto.
Tenga el quadrocóptero siempre a la vista
y no mire la emisora.
Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo en cuanto el quadrocóptero des-
pegue. Vaya ajustando la posición de la
palanca de gas para mantener la altura
de vuelo.
Empuje la palanca de gas un poco hacia
arriba si el quadrocóptero pierde altura.
Empuje la palanca de gas hacia abajo si
el quadrocóptero gana altura.
Para trazar una curva, la mayoría de las
veces es suficiente con pulsar la palanca
de dirección solo un poco en la dirección
deseada. Las primeras veces que se
vuela el quadrocóptero se tiende a
accionar los mandos con demasiada
vehemencia. La palanca de dirección
se debe mover siempre con cuidado y
tacto. En ningún caso de forma rápida
o brusca.
Los principiantes deben una vez
finalizado el trimado familiarizarse con
el manejo de la palanca de gas. En los
primeros vuelos la atención no debe
dirigirse a mantener una trayectoria
recta, sino más bien a mantener una
altura constante de aprox. 1 metro
pulsando según sea necesario la
palanca de gas. Solo entonces se debe
pasar a maniobrar el quadrocóptero
hacia la izquierda o la derecha.
ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
Cuando el quadrocóptero pierde potencia quiere decir que la batería se está
agotando. Aterrice para evitar que el quadrocóptero se estrelle.
Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil.
Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo.
Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro.
ATENCIÓN
7 CONTROL DEL VUELO
Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la
estabilidad del vuelo del quadrocóptero. Las referencias de dirección se refieren al
quadrocóptero visto desde atrás. Si el quadrocóptero vuela hacia el piloto, el control
se debe realizar en sentido contrario.
Velocidad de vuelo más rápida
Pulse el botón de velocidad (7I), a la izquierda de la pantalla, para aumentar la
velocidad de vuelo. Con el botón pulsado el quadrocóptero se puede inclinar más, lo
que a su vez permite unas velocidades de vuelo superiores. Esta función solo se debe
utilizar una vez se haya adquirido suficiente experiencia en el vuelo normal, ya que
en este modo el quadrocóptero es más sensible y por tanto es necesario controlarlo
con más precisión. Para restaurar el modo de vuelo normal es suficiente con pulsar el
botón de velocidad de nuevo.
Loopings (solo para expertos): cuando domine su quadrocóptero a la perfección
podrá atreverse con la función de vuelo acrobático. Pulse para ello el botón de la
función looping (7J, a la derecha de la pantalla) una vez y compruebe que dispone de
espacio libre suficiente (10 m por lo menos). Tenga en cuenta también la altura de
seguridad necesaria, vuele por lo menos a 5 metros, ya que durante la maniobra el
quadrocóptero pierde altura y al finalizar la misma es necesario recuperar y estabilizar
la posición normal.
Nota: la mejora forma de realizar un looping es con la batería completamente
cargada. Por cada pulsación del botón de la función looping (2F) solo es posible
realizar esta maniobra una vez.
Suba hasta alcanzar la altura de seguridad. A continuación, pulse la palanca de vuelo
hacia delante/detrás y vuelo lateral rápidamente hacia delante y de nuevo hacia atrás.
El quadrocóptero ejecuta un looping hacia delante. Para loopings en otras direcciones
es necesario accionar la palanca de forma correspondiente. Finalmente esté preparado
para recuperar y estabilizar el quadrocóptero, ya que la altura de vuelo, la dirección
y la velocidad después de la maniobra dependerán en gran medida del viento y las
maniobras de vuelo anteriores
7A Empuje la palanca de gas y giro con cuidado hacia delante para despegar o ganar
altura.
7B Empuje la palanca de gas y giro hacia atrás para aterrizar o perder altura.
7C Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral con cuidado hacia
delante para volar hacia delante.
7D Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral con cuidado hacia
atrás para volar hacia atrás.
7E Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral con cuidado hacia
la izquierda para volar hacia la izquierda.
7F Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral con cuidado hacia
la derecha para volar hacia la derecha.
7G Para rotar el quadrocóptero hacia la izquierda empuje la palanca de gas y giro hacia
la izquierda.
7H Para rotar el quadrocóptero hacia la derecha empuje la palanca de gas y giro hacia
la derecha.
Español
Español
44 45
www.revell-control.de
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades
de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas
de repuesto, así como información útil sobre todos
los modelos de Revell Control.
8 CAMBIO DE LAS HÉLICES
Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del quadrocóptero sufren daños y es
necesario sustituirlas.
8A Antes del montaje se debe prestar atención a que las hélices no se intercambien.
El quadrocóptero tiene 4 hélices distintas que se diferencian por su color y sentido
de giro. Las hélices delanteras son de color blanco, y las traseras de color rojo.
8B Extraiga la hélice dañada con cuidado del eje.
8C Monte la hélice nueva con cuidado en el eje.
8D En la figura 8D se muestra el montaje correcto de las hélices. El sentido de giro de
las hélices izquierdas y derechas es distinto, por lo que se deben montar exactamente
como se muestra en la figura 8D. En la parte delantera las dos hélices blancas, B en
la izquierda, A en la derecha. En la parte trasera las dos hélices rojas, A en la izquierda,
B en la derecha.
Dirección de vuelo
La parte posterior del quadrocóptero se corresponde al punto en el que el cable de la
batería está soldado en la pletina.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: las hélices no se mueven.
Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.
Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• cargue la batería.
Problema: el quadrocóptero se detiene sin motivo aparente durante el
vuelo y pierde altura.
Causa: • la carga de la batería es insuficiente.
Solución: • cargue la batería.
Problema: el quadrocóptero no se puede controlar con la emisora.
Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• las baterías se han colocado incorrectamente;
• la carga de las baterías es insuficiente.
Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• compruebe si las baterías están colocadas correctamente;
• sustituya las baterías.
Problema: El quadrocóptero solo rota alrededor de su eje vertical o vuelca
al despegar.
Causa: • posición incorrecta de las hélices.
Solución: • monte las hélices según se describe.
Problema: el quadrocóptero no ejecuta la maniobra de looping.
Causa: • no se ha pulsado el botón de la función looping; la carga de la batería
es insuficiente.
Solución: • pulse de nuevo el botón de la función looping; cargue la batería.
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
Italiano
46
23986
47
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Mini-Quadricottero:
4 eliche con 4 motori per manovre
di volo
Funzione Looping (solo per esperti!)
Batteria LiPo ricaricabile
Per interni ed esterni
Sostituire le batterie appena il
radiocomando inizia a funzionare in
modo anomalo.
Rispettare queste istruzioni per l'uso.
L'utilizzatore deve utilizzare questo
quadricottero secondo le istruzioni
per l'uso contenute in questo
manuale.
Non utilizzare il quadricottero vicino
a persone, animali, corsi d'acqua e
linee elettriche.
Il caricatore per batterie LiPo è
studiato appositamente per ricaricare
le batterie del quadricottero. Utilizzare
il caricatore solo per caricare le batterie
del quadricottero, non per altre
batterie.
Non esporre il quadricottero all'umidità
poiché questo potrebbe comportare
danni all'elettronica.
Tenere il velivolo sempre in vista in
modo che non possa scontrarsi con il
pilota, con altre persone o animali e
ferirli.
In generale, assicurarsi che il modello
non possa provocare lesioni alle
persone verificando anche la presenza
di problemi di funzionamento e
difetti.
Questo quadricottero non è adatto a
persone con ridotte capacità motorie
o mentali. Si consiglia alle persone
prive di esperienza nell'uso di un
quadricottero da modellismo di
mettere in funzione il velivolo con la
supervisione di un pilota esperto.
Istruzioni di sicurezza:
• Attenzione! Questo quadricottero non è
un giocattolo ma un velivolo complesso
che può causare danni a cose e lesioni a
persone se usato in modo scorretto.
Il pilota è responsabile della sicurezza
durante l'utilizzo!
Grazie al suo design, questo quadricottero
raggiunge elevate velocità di volo e
richiede un certo tempo per rallentare
di nuovo! Organizzare quindi di conse-
guenza il proprio volo!
Queste istruzioni devono essere lette e
comprese prima dell'utilizzo!
Questo quadricottero è progettato per
essere utilizzato in interni e per l'utilizzo
all'aperto in assenza di vento. Volare
in caso di vento è consigliato solo a
esperti!
Il quadricottero è adatto a ragazzi a
partire dai 15 anni di età. Durante
l'utilizzo è necessaria la presenza dei
genitori.
Non avvicinare mani, capelli e abiti ai
rotori.
Spegnere il radiocomando e il quadricottero,
quando questo non viene utilizzato.
Rimuovere le batterie dal radiocomando,
quando non viene utilizzato.
Mantenere sempre il quadricottero
entro il proprio raggio visivo per evitare
di perderne il controllo.
Per il radiocomando si consigliano
batterie nuove alcaline/manganese.
Le batterie monouso per questo
radiocomando possono essere sostituite
con batterie ricaricabili (accumulatori)
per un maggior rispetto dell'ambiente.
Non smontare o modificare i contatti
delle batterie. Non danneggiare o
perforare le celle della batteria.
Vi è il rischio di esplosione!
• Tenere la batteria LiPo lontana dalla
portata dei bambini.
Scaricare le batterie per lo smaltimento
e/o attendere che si siano esaurite.
Coprire i poli liberi con nastro adesivo
per evitare cortocircuiti!
Istruzioni di sicurezza:
Non modificare mai strutturalmente
il prodotto, potrebbe venire danneg-
giato o diventare pericoloso.
Per evitare rischi non utilizzare mai
l'elicottero se seduti sul pavimento
o su una sedia. Utilizzare l'elicottero
sempre in una posizione, da cui possa
facilmente essere schivato.
• Spegnere sempre il velivolo e il
radiocomando dopo l'uso. In caso
contrario potrebbe verificarsi un avvio
involontario.
Requisiti delle batterie per il
quadricottero:
Alimentazione:
Potenza nominale:
Batterie CC 3,7 V / 1,11 Wh: 1 x 3,7 V
batteria LiPo ricaricabile (sostituibile)
Capacità: 300 mAh
Requisiti per batterie monouso/
ricaricabili del radiocomando:
Alimentazione:
CC 6 V: 4 x 1,5 V AA (non fornite)
Caricabatterie USB:
Alimentazione elettrica ====
DC 5 V / 500 mAh
Utilizzare un hub USB attivo con
alimentazione separata con una
potenza di uscita di almeno 500 mA
Cura e manutenzione:
• Pulire il quadricottero con un panno
pulito.
• Proteggere il quadricottero e le
batterie dall'esposizione diretta alla
luce solare e/o dall'effetto diretto del
calore.
Istruzioni di sicurezza delle
batterie per il radiocomando:
• Non ricaricare batterie monouso.
• Le batterie ricaricabili devono essere
estratte dal radiocomando per la
ricarica.
Le batterie ricaricabili possono essere
ricaricate solo sotto la supervisione di
un adulto.
Non utilizzare insieme tipi di batterie
diversi e batterie usate.
Utilizzare solo le batterie consigliate
o un tipo simile.
Inserire le batterie rispettando la
giusta polarità (+ e -).
Le batterie scariche devono essere
rimosse dal radiocomando.
I morsetti di raccordo non devono essere
cortocircuitati. Rimuovere le batterie dal
radiocomando, quando non vengono
utilizzate per molto tempo.
Il quadricottero è dotato di una
batteria ricaricabile LiPo.
Rispettare le seguenti indicazioni
di sicurezza:
• Non gettare mai le batterie LiPo nel
fuoco e tenere lontano da fonti di
calore.
Per caricare le batterie, utilizzare il
cavo USB fornito nella confezione.
L'utilizzo di un altro caricabatterie
può portare a danni permanenti alle
batterie e alle parti adiacenti e
causare lesioni fisiche alle persone!
Non utilizzare mai un caricabatterie per
batterie di tipo NiCd-/NiMH!
• Per l’operazione di caricamento
assicurarsi di avere sempre una base
resistente al fuoco, in un ambiente
tutelato dal pericolo di incendi.
Non lasciare le batterie incustodite
durante la fase di caricamento e
scaricamento.
Italiano
Italiano
48 49
6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI
Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del quadricot-
tero. La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni
seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l'alto e far sollevare
il quadricottero di ca. 0,5-1 m.
6A Se il quadricottero si muove velocemente o lentamente in autonomia
a destra o sinistra …
premere gradualmente la compensazione per il volo laterale nel senso opposto.
6B Se il quadricottero gira lentamente o velocemente in autonomia intorno
al suo asse
premere la compensazione per la rotazione nel senso opposto..
6C Se il quadricottero si muove velocemente o lentamente in autonomia
in avanti o indietro…
premere gradualmente la compensazione per il volo in avanti e indietro nel senso opposto.
4 CARICAMENTO DEL QUADRICOTTERO
Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e
i motori ca. 10 a 15 minuti, altrimenti si possono danneggiare. Controllare costante-
mente l’operazione di caricamento. Per l’operazione di caricamento assicurarsi di avere
sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi.
• Staccare il quadricottero, disinserire il radiocomando e inserire il caricabatterie in una
porta USB attiva. Il LED di controllo sul caricabatterie si accende in rosso (4A).
• Togliere la batteria dall'apposito vano (non tenerla attaccata al cavo!) (4B).
• Collegare ora la batteria al cavo del caricabatterie USB. Prestare attenzione alla
polarità. Non impiegare alcuna forza. Durante la carica il LED del caricabatterie
è rosso.
• Il caricamento dura 60 minuti e deve essere monitorato costantemente.
Non appena il caricamento finisce, il LED rosso sul caricabatterie USB si spegne.
• Scollegare le batterie ricaricabili dal caricatore a caricamento eseguito e scollegare
il caricatore dalla presa USB (4C).
5 PREPARAZIONE DELL'AVVIO
Il regolatore di accelerazione (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto
verso il basso prima dell'attivazione (5A). Successivamente posizionare l'interruttore
ON-/OFF (5B) del radiocomando su „ON“, il LED Power lampeggia (5C). Collegare
il cavo della batteria con il cavo di collegamento (5D). Ora i LED sul quadricottero
iniziano a lampeggiare. Posizionare il quadricottero sul pavimento, in modo che la coda
punti nella vostra direzione, le due eliche rosse si trovano nella parte posteriore (5E).
Il quadricottero necessita di ca. 5-10 secondi per inizializzare il giroscopio e instaurare il
collegamento con il radiocomando. Quando il LED del quadricottero passa a verde fisso,
la connessione al radiocomando è instaurata.
Attenzione! Collocare il quadricottero necessariamente su una superficie orizzontale -
il sistema elettronico di comando allinea la sua posizione di folle sul terreno!
3 INSERIRE LE BATTERIE (RADIOCOMANDO)
3C Riposizionare il
coperchio e
avvitarlo.
3B Inserire 4 x 1,5 V batterie AA
rispettando le indicazioni di
popolarità presenti nel vano
batterie.
2 RADIOCOMANDO
2A Antenna
2B LED Power
2C Compensazione per volo in avanti
e indietro
2D Regolatore per volo in avanti/indietro
e laterale
2E Compensazione per volo laterale
2F Tasto per la funzione Looping
2G Tasto per la velocità di volo
2H Display
2I Compensazione per virata
2J Regolatore per accelerazione e virata
2K Interruttore ON/OFF
1A Calotta
1B Elica anteriore (bianca)
1C Elica posteriore (rossa)
1D Vano batteria
1E Cavo di collegamento per batteria
1F Connettore batteria
1 QUADRICOTTERO
Dopo un tempo di ricarica di 60 minuti il quadricottero può rimanere in volo
ca. 6-8 minuti.
Avvertenza: La batteria LiPo si riscalda durante la ricarica. Se dovesse diventare
rovente e/o se si presentano variazioni della superficie, interrompere immediatamente
la ricarica!
3A
Allentare la vite
e togliere il
coperchio
Italiano
Italiano
50 51
AMBIENTE DI VOLO IDEALE:
Il luogo in cui si potrebbe utilizzare il quadricottero deve rispettare i seguenti criteri:
• Dovrebbe trattarsi di un luogo chiuso e privo di vento. Ad esempio ventilatori,
climatizzatori o simili causano correnti d'aria, che possono interferire.
Lo spazio deve avere almeno lunghezza di 10m, larghezza di 3m e altezza di 3 m.
Per il volo acrobatico, consigliamo di volare all'esterno oppure in una grande sala,
con uno spazio di 10 m in ogni direzione.
Non devono essere presenti ostacoli nella stanza, che possono arrecare danni.
In caso di volo assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi - pilota
compreso - entro 1-2 metri dall'apparecchio
INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO
CONSIGLI GENERALI DI VOLO:
• Posizionare sempre il quadricottero su una
superficie piana. Una superficie irregolare
può influenzare negativamente l'avvio del
quadricottero.
Spostare sempre il regolatore di controllo
lentamente e con attenzione.
Mantenere sempre il quadricottero entro il
proprio raggio visivo e non guardare il
radiocomando!
Spostare leggermente il regolatore di
accelerazione verso il basso appena il
quadricottero si solleva dal terreno.
Per mantenere l'altezza di volo, adeguare la
regolazione del regolatore di accelerazione.
Se il quadricottero scende, spostare il
regolatore di accelerazione di nuovo verso
l'alto.
Se il quadricottero sale, spostare il
regolatore di accelerazione verso il basso.
• Per effettuare una curva in volo, basta
semplicemente ruotare leggermente il
regolatore nella direzione corrispondente.
Nei primi utilizzi si è portati spesso ad
utilizzare il quadricottero con eccessivo
impeto. Spostare sempre il regolatore di
comando lentamente e con attenzione.
Mai velocemente o all'indietro.
• Dopo la compensazione i principianti
dovrebbero cercare di prendere confi-
denza con il regolatore di accelerazione.
All'inizio, il quadricottero non deve
volare necessariamente dritto, è meglio
procedere con tocchi leggeri sul regolatore
di accelerazione per mantenere un'altezza
costante a circa un metro da terra.
Inizialmente è necessario imparare a
comandare il quadricottero per virare a
destra e/o sinistra.
STATO DELLA BATTERIA:
Se il quadricottero perde la spinta, la batteria è scarica. Atterrare per non precipitare.
Per modelli di aerei ed elicotteri per volo in esterni dal 2005 è obbligatoria l'assicura-
zione. Informatevi presso il vostro assicuratore e accertatevi che l'assicurazione copra i
modelli nuovi e quelli già in vostro possesso. Fatevi consegnare questa conferma per
iscritto e conservatela. In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova
gratuita alla DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione.
ATTENZIONE!
7 COMANDI DI VOLO
Suggerimento: Per una guida sicura del quadricottero sono normalmente necessarie
delle correzioni minime sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide,
guardando il quadricottero dalla parte posteriore. Se il quadricottero vola al di sopra
dei piloti, deve essere comandato nella direzione opposta.
Maggiore velocità di volo
Per aumentare la velocità di volo premere il tasto Speed (7I) a sinistra accanto al
display. Ora il quadricottero permette una maggiore inclinazione che consente mag-
giori velocità di volo. Utilizzare questa funzione solo quando si possiede abbastanza
esperienza con l'assetto standard, poichè il quadricottero reagisce in modo più
sensibile e pertanto deve essere comandato con più delicatezza. Premendo
nuovamente il tasto il quadricottero si ritorna nella modalità di volo normale.
Volo Looping - solo per esperti! Se si possiede una grande padronanza del
quadricottero,
ci si potrà avventurare con la funzione di volo acrobatico. A tal fine premere
una volta brevemente il tasto per la funzione Looping (7J; a destra del display)
e assicurarsi che ci sia spazio a sufficienza in ogni direzione (almeno 10 metri). Prestare
attenzione inoltre al livello di sicurezza – volare ad almeno 5 metri di altezza, poichè il
quadricottero durante il capovolgimento perde quota, e deve quindi essere recuperato
e controllato!
Attenzione: il looping migliora se le batterie sono ancora ben cariche.
Ad ogni pressione del tasto Looping (2F) è possibile sempre e solo un looping.
Salire ora all'altezza di sicurezza. Premere completamente e velocemente in avanti e
indietro il regolatore per il volo in avanti e indietro nonché lateralmente.Il quadricottero
esegue un looping in avanti- i looping in altre direzioni vengono eseguiti in base al
movimento del regolatore. Quindi essere preparati a recuperare il quadricottero, poiché
l'altezza di volo, la direzione e la velocità dopo il capovolgimento dipendono fortemente
dal volo precedente e dai movimenti del vento.
7A Per partire o raggiungere l'altezza di volo, spostare in avanti con attenzione il
regolatore per accelerazione e virata.
7B Per atterrare o volare basso, spostare il regolatore di accelerazione/virata all'indietro.
7C Per volare in avanti, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale con
cautela in avanti.
7D Per volare all'indietro, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale
con cautela all'indietro.
7E Per volare a sinistra, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale con
cautela a sinistra.
7F Per volare a destra, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale con
cautela a destra.
7G Per virare il quadricottero a sinistra, spostare con attenzione verso sinistra il regolatore per
accelerazione e virata.
7H Per virare il quadricottero a destra, spostare con attenzione verso destra il
regolatore per accelerazione e virata.
Italiano
52 53
www.revell-control.de
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
Italiano
8 SOSTITUZIONE DELLE ELICHE
Se le pale del rotore del quadricottero sono danneggiate, sostituirle. Procedere come segue:
8A Prima del montaggio assicurarsi di non invertire le eliche. Il quadricottero ha
quattro eliche diverse, che si differenziano per colore e senso di rotazione.
Le eliche bianche si trovano davanti, quelle rosse dietro.
8B Estrarre con cura l'elica difettosa dall'albero.
8C Inserire con cura la nuova elica sull'albero.
8D Sulla figura 8D si vede il corretto montaggio delle eliche. Lelica destra e sinistra si
distinguono nella direzione di rotazione e pertanto devono essere montate esatta-
mente come appare nella figura 8D: Nella parte anteriore le due eliche bianche,
B lato sinistro, A lato destro. Nella parte posteriore le due eliche rosse, A lato sinistro,
B lato destro.
Direzione di volo
Il lato posteriore del quadricottero è li dove il cavo della batteria è stato saldato sulla
piastra.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema: Le eliche non si muovono.
Causa: • Il tasto ON/OFF è su „OFF“.
• Batteria scarica e/o esaurita.
Soluzione: • Portare l'interruttore ON/OFF su "ON".
• Ricaricare la batteria.
Problema: Il quadricottero si ferma senza motivo durante il volo e cade.
Causa: • La batteria è scarica.
Soluzione: • Ricaricare la batteria.
Problema: Non si riesce a controllare il quadricottero con il radiocomando.
Causa: • Il tasto ON/OFF è su „OFF“.
• Le batterie sono posizionate in modo scorretto.
• Le batterie non hanno energia sufficiente.
Soluzione: • Portare l'interruttore ON/OFF su "ON".
• Verificare la corretta posizione delle batterie.
• Inserire batterie nuove.
Problema: Il quadricottero ruota solo attorno al proprio asse verticale,
o si capovolge dall'inizio.
Causa: • Errata diposizione delle eliche.
Soluzione: • Montare le eliche come descritto nelle istruzioni.
Problema: Il quadricottero vola senza alcun looping.
Causa: • Il tasto Looping non è premuto, la batteria è troppo scarica.
Soluzione: • Premere di nuovo il tasto, caricare la batteria.
Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Revell Control ATOMIUM Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario