Revell 23957 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Revell 23957 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23957
2.4
GHz
Light
TURBO
Attenzione: Pericolo
da riscaldamento e parti
in movimento! È
necessaria la supervisione
di un adulto!
Atención: peligro por
generación de calor y
piezas en movimiento
durante el funciona-
miento. Es necesaria la
supervisión por parte de
un adulto.
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling en
draaiende onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Attention : Lors de
l’utilisation, danger dû à
un fort développement
de chaleur et à des
éléments rotatifs ! La
surveillance par des
adultes est nécessaire !
Attention: Risk from
heat development and
rotating parts during
operation! Adult
supervision is required!
Achtung: Gefährdung
durch Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig!
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad puede
consultarse en www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeenstemming is
met de fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
exigences et autres dispositions
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at
www.revell-control.de.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestim-
mungen der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu
finden.
Legge sui rifiuti elettronici: Una
volta concluso l’utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el producto alcance
el final de su vida útil saque todas las
baterías y deséchelas en el contenedor
de recogida selectiva apropiado.
Deseche los aparatos eléctricos fuera
de uso en el punto limpio destinado
para ello en su municipio. Deseche las
demás piezas en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen
horen bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Elektro-
schrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle
Batterien ent-
nehmen und separat entsorgen. Alte
elektrisch betriebene Geräte bei den
Sammelstellen der Gemeinden für
Elektroschrott abgeben. Die übrigen
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
für die Mithilfe!
V 01.07
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23957
2.4
GHz
Light
TURBO
V 01.05
1A
1B
1D
1F
1E
1
2
3
2C
2D
2E
2F2G
2H
2I
32
3A
3B
3C
ContenutoContenidoInhoudContenu
Table of
contents
Inhalt
1C
2B
2A
Ersatz-Rotorblätter
Replacement rotor blades
Elicottero
Pale di ricambio
Telecomando
Istruzioni per l‘uso
Helicóptero
Palas de rotor de recambio
Emisora
Manual de instrucciones
Helikopter
Reserverotorbladen
Zender
Bedieningshandleiding
Hélicoptère
Pales de rechange
Télécommande
Mode d‘emploi
Helikopter
Fernsteuerung
Bedienungsanleitung
Helicopter
Remote control
Operating manual
Caricabatterie USB
Cargador USB
USB-lader
Chargeur USB
USB charger
USB-Ladegerät
30 31
Español
Español
23957
A A
A A
A A
A A
A A
A A
primera vez que pongan en marcha el
helicóptero.
• Por norma se debe prestar atención a
que no exista el riesgo de provocar
lesiones personales incluso en
caso de fallos de funcionamiento
o defectos.
• El producto solo se puede modificar o
reparar con piezas originales autoriza-
das. En caso contrario el helicópteropo-
dría resultar dañado o entrañar algún
peligro.
• El helicóptero e debe utilizar siempre
desde una posición que permita
apartarse rápidamente en caso
necesario con el fin de evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
relativas a la emisora:
• Las baterías recargables deben sacarse
de la emisora antes de cargarlas.
• Las baterías no recargables (pilas) no
se deben recargar.
• Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
• No se deben utilizar baterías de distinto
tipo, ni tampoco mezclar baterías
nuevas y usadas.
• Solo está permitido utilizar las baterías
recomendadas o unas equivalentes.
• Recomendamos usar pilas alcalinas
nuevas para la emisora. Las pilas no
recargables que se utilizan en esta
emisora y otros aparatos eléctricos
pueden sustituirse por baterías
recargables respetuosas con el medio
ambiente.
• Este helicóptero está recomendado para
mayores de 8 años. Durante su uso será
necesaria la supervisión por parte de un
adulto.
Advertencia! No conviene para niños
menores de 36 meses. Piezas
pequeñas. Peligro de atragantamiento!
• Este helicóptero es apropiado para usarse
en espacios interiores y en el exterior con
tiempo seco.
Durante el funcionamiento se deben
mantener alejadas las manos, la cara
y prendas de vestir holgadas del
helicóptero.
• Apague la emisora y el helicóptero
cuando no los esté usando.
• Saque las baterías de la emisora cuando
no la esté usando.
• No pierda en ningún momento de vista el
helicóptero para no perder el control
sobre el mismo. Un uso sin la atención y
el cuidado debidos puede ocasionar
daños considerables.
• Guarde este manual para referencias
futuras.
• Solo se permite usar este helicóptero
según las instrucciones detalladas en este
manual.
No vuele el helicóptero cerca de personas,
animales, zonas acuáticas ni conducciones
eléctricas.
• Este helicóptero no es adecuado para
personas con limitaciones físicas o
mentales. Recomendamos que las
personas sin experiencia previa con
helicópteros de radio control cuenten con
la ayuda de un piloto experimentado la
Instrucciones de seguridad:
• Las baterías deben colocarse respetando
la polaridad (+ y -).
• Las baterías descargadas deben sacarse
de la emisora.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
cortocircuitar los contactos. Saque las
baterías de la emisora cuando no vaya a
utilizarse durante un periodo de tiempo
prolongado.
• En cuanto la emisora deje de funcionar
de forma fiable se deben cambiar las
pilas o recargar las baterías.
Instrucciones de seguridad relativas
al cargador:
1. Las baterías no recargables (pilas) no
se deben recargar.
2. Este cargador no es adecuado para
personas (niños incluidos) con limita-
ciones físicas o mentales, o cuyos
conocimientos o experiencia en el
manejo de cargadores sea insuficiente,
salvo que estén supervisados o hayan
recibido las instrucciones pertinentes
por parte de un adulto responsable.
3. Los niños no deben utilizar en ningún
caso el cargador sin supervisión adulta.
¡El cargador no es un juguete!
4. El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar la
batería de este helicóptero. Utilice el
cargador solo para cargar la batería de
este helicóptero, no lo utilice para otras
baterías.
El helicóptero está equipado con una
batería LiPo recargable. Es necesario
tener en cuenta las siguientes
instrucciones de seguridad:
• Bajo ninguna circunstancia se deben
arrojar las baterías LiPo al fuego ni
guardarlas en lugares con temperaturas
elevadas.
• Para cargar las baterías solo se debe
utilizar el cargador suministrado. La
utilización de un cargador distinto puede
provocar daños permanentes en la
batería y componentes próximos, aparte
de lesiones personales.
• Bajo ninguna circunstancia se debe
utilizar un cargador de baterías de
NiCd/NiMH.
• El proceso de carga se debe realizar
siempre sobre una superficie ignífuga
y un entorno seguro contra incendios.
• La batería no debe dejarse desatendida
durante el proceso de carga.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
desmontar o modificar los contactos de
la batería. Las celdas de la batería no se
deben dañar ni perforar. Existe el riesgo
de explosión.
• La batería LiPo debe mantenerse alejada
del alcance de los niños.
• Las baterías deben estar descargadas,
o su capacidad agotada, antes de poder
desecharlas. Cubra los contactos descu-
biertos con cinta aislante para evitar
cortocircuitos.
Mantenimiento y cuidados:
• Utilice solo un paño limpio y húmedo
para limpiar el helicóptero.
• No exponga el helicóptero ni las baterías
directamente a la luz solar ni fuentes
de calor.
• El helicóptero no debe entrar en contacto
con agua, ya que en caso contrario podría
resultar dañada la electrónica.
Especificaciones de la batería del
helicóptero:
Potencia nominal: 3,7 V DC, 1,11 Wh
Baterías: 1 batería LiPo recargable de
3,7 V (integrada)
Capacidad: 300 mAh
Cargador:
Alimentación: 5 V DC de un puerto
USB de un PC o hub USB
Potencia nominal: 4,2 V / hasta 500 mA
Especificaciones de la batería
de la emisora:
Alimentación:
9 V DC
Baterías: 6 baterías
"AA" de 1,5 V
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Helicóptero
• Fuselaje aerodinámico resistente de
marcado diseño
• Estabilidad de vuelo excepcional
• Batería LiPo (acumulador de polímero
de litio) recargable integrada
• Iluminación LED multicolor en el
fuselaje
Español
Español
32 33
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA)
3A Desenrosque y
retire la tapa.
3B Coloque 6 baterías AA de 1,5
V prestando atención a las
indicaciones de polaridad en el
compartimento de baterías.
3C Coloque la tapa del
compartimento de
baterías y atorníllela.
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes
del encendido (5A). A continuación coloque el interruptor ON/OFF de la emisora en la
posición "ON" (5B). El LED de estado comienza a parpadear.
Coloque el interruptor ON/OFF del helicóptero en la posición "ON" (5C). Coloque el
helicóptero en el suelo con la cola apuntando hacia su posición.
Empuje la palanca de gas lentamente hasta la posición de aceleración máxima y a
continuación devuélvala a la posición de aceleración cero para activar la emisora;
el LED de estado parpadea de forma rápida. Este proceso tarda aprox. 3 segundos.
Empuje la palanca de gas lentamente hacia delante para despegar.
6 TRIMADO DEL CONTROL
Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que el
trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un
poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la
palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.
6A Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la derecha de forma rápida o
lenta…
6B Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma rápida o
lenta…
1A Palas de rotor contrarotatorias
1B Estabilizador
1C Rotor de cola
1D Luces LED
1E Hembrilla de carga
1F Interruptor ON/OFF
1 HELICÓPTERO
2A Palanca de gas y vuelo lateral
2B Botones de trimado de vuelo lateral
2C Iluminación LED ON/OFF
2D Palanca de vuelo hacia
delante/detrás y giro
2E Botones de trimado de giro
2F LED de función Turbo
2G Interruptor ON/OFF
2H Botón de función Turbo
2I LED de estado
2J Tornillo de fijación del compartimento
de baterías
2K Tapa del compartimento de baterías
2 EMISORA
4 CARGA DEL HELICÓPTERO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería y
los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario podrían resultar
dañados. El proceso de carga se debe supervisar siempre. El proceso de carga se debe
realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios.
1. Apague el helicóptero y la emisora.
2. Conecte el cargador USB a un hub USB o a un puerto USB de un PC (4A). El LED en la
parte superior se enciende en rojo cuando el cargador está listo para funcionar.
3. Enchufe el conector del cargador en la parte inferior del modelo (4B). El proceso de
carga comienza automáticamente.
4. El LED de estado del cargador se apaga durante la carga y cambia a verde una vez se
haya terminado de cargar la batería (4C). Desconecte una vez terminada la carga la
batería del cargador y el cargador del puerto USB.
Tras un periodo de carga de aprox. 50 minutos, el helicóptero se puede volar
entre 5 y 7 minutos.
Advertencia: la batería LiPo se calienta durante la carga. Aunque si se observa que se
calienta excesivamente y/o presenta cambios en la superficie exterior se debe interrumpir
el proceso de carga inmediatamente.
Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la
estabilidad del vuelo del helicóptero.
7B Empuje la palanca de gas hacia atrás
para aterrizar o perder altura. Solo se
requieren correcciones mínimas en los
mandos para mantener la estabilidad del
vuelo del helicóptero.
7A Empuje la palanca de gas con cuidado
hacia delante para despegar o ganar
altura.
7D Empuje la palanca de vuelo hacia
delante/detrás y giro a la derecha/
izquierda con cuidado hacia atrás para
volar hacia atrás.
7C Empuje la palanca de vuelo hacia
delante/detrás y giro a la derecha/
izquierda con cuidado hacia delante
para volar hacia delante.
7F Para rotar el helicóptero hacia la
derecha empuje la palanca de vuelo
hacia delante/detrás y giro a la derecha/
izquierda hacia la derecha.
7E Para rotar el helicóptero hacia la
izquierda empuje la palanca de vuelo
hacia delante/detrás y giro a la derecha/
izquierda hacia la izquierda.
7 CONTROL DEL VUELO
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la derecha, pulse el botón de trimado 6A hasta
que el helicóptero deje de rotar.
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda, pulse el botón de trimado 6B
hasta que el helicóptero deje de rotar.
6C Si el helicóptero se inclina por sí mismo hacia la derecha…
Si el helicóptero se inclina por sí mismo hacia la derecha, pulse el botón de trimado 6C
hasta que el helicóptero deje de volar lateralmente.
6D Si el helicóptero se inclina por sí mismo hacia la izquierda…
Si el helicóptero se inclina por sí mismo hacia la izquierda, pulse el botón de trimado 6D
hasta que el helicóptero deje de volar lateralmente.
7H Empuje la palanca de gas y vuelo
lateral a derechas para volar lateralmente
hacia la derecha.
7G Empuje la palanca de gas y vuelo la-
teral a izquierdas para volar lateralmente
hacia la izquierda.
7J Con los dos botones derechos alarga-
dos (2C) se pueden encender y apagar
los LED rojos laterales del fuselaje.
7I Pulse brevemente una vez el botón
de Turbo (2H) en el centro de la emisora
para volar más rápido. Cuando el modo
Turbo está activado, se enciende el LED
verde encima del botón de Turbo.
www.revell-control.de
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades
de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas
de repuesto, así como información útil sobre todos
los modelos de Revell Control.
Español
Español
34 35
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO
• Coloque el helicóptero siempre sobre
una superficie plana. Una superficie
inclinada puede influir negativamente
en el despegue del helicóptero.
• Accione los mandos siempre con
cuidado y tacto.
• Tenga el helicóptero siempre a la vista y
no mire la emisora.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo en cuanto el helicóptero des-
pegue. Vaya ajustando la posición de la
palanca de gas para mantener la altura
de vuelo.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
arriba si el helicóptero pierde altura.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo si el helicóptero gana altura.
• Para trazar una curva, la mayoría de las
veces es suficiente con pulsar la palanca
de dirección solo un poco en la dirección
deseada. Las primeras veces que se
vuela el helicóptero se tiende a accionar
los mandos con demasiada vehemencia.
La palanca de dirección se debe mover
siempre con cuidado y tacto. En ningún
caso de forma rápida o brusca.
• Los principiantes deben una vez
finalizado el trimado familiarizarse con
el manejo de la palanca de gas. En los
primeros vuelos la atención no debe
dirigirse a mantener una trayectoria
recta, sino más bien a mantener una
altura constante de aprox. un metro
pulsando según sea necesario la
palanca de gas. Solo entonces se debe
pasar a maniobrar el helicóptero hacia la
izquierda o la derecha.
ENTORNO DE VUELO APROPIADO
El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios.
• Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber
instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la
circulación del aire.
• El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho y
3 metros de alto.
• El espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.).
• Antes de iniciar el vuelo es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo
(piloto incluido) a menos de 1–2 metros de la aeronave.
¡ATENCIÓN!
Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil.
Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo.
Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro.
8 CAMBIO DE LAS PALAS DE ROTOR
Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del helicóptero sufren daños y es
necesario sustituirlas.
Antes del montaje se debe prestar atención a que las palas de rotor no se intercambien.
Las palas de rotor están marcadas con "A" y "B" (8A). Las palas de rotor del tipo "A" se
montan arriba, y las palas de rotor tipo "B" se montan abajo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: las palas de rotor no se mueven.
Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.
Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• cargue la batería.
Problema: el helicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y
pierde altura.
Causa: • la carga de la batería es insuficiente.
Solución: • cargue la batería.
Problema: el helicóptero no se puede controlar con la emisora.
Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• las baterías se han colocado incorrectamente;
• la carga de las baterías es insuficiente;
Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• compruebe si las baterías están colocadas correctamente;
• sustituya las baterías;
Problema: el helicóptero solo rota a izquierdas o derechas sobre su propio
eje.
Causa: • trimado excesivo a izquierdas o derechas.
Solución: • restablezca el trimado izquierdo/derecho en sentido contrario
(véase el punto 6, Trimado del control).
Problema: el helicóptero vibra de forma acusada.
Causa: • una pala de rotor se ha atascado en el soporte del rotor.
Solución: • centre la pala de rotor con cuidado con los dedos.
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
8B Desenrosque con cuidado los tornillos de la pala de rotor con un destornillador de
estrella.
8C Saque la pala de rotor con cuidado de la fijación.
8D Coloque la nueva pala de rotor con cuidado en la fijación y apriete el tornillo.
Atención: no apriete el tornillo excesivamente. La pala de rotor debe tener un
poco de juego.
/