Revell 23963 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Instrucciones de operación
2
ContenutoContenidoInhoudContenu
Table of
contents
Multicottero
Multicóptero
Multicopter
Multicoptère
Multicopter
Multicopter
Inhalt
Elica di ricambio
Hélices de recambio
Reserve-propeller
Hélice de rechange
Replacement propeller
Ersatz-Propeller
Radiocomando
Emisora
Zender
Télécommande
Remote control
Fernsteuerung
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Mode d‘emploi
Operating manual
Bedienungsanleitung
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23963
3
-Channel
LOOPING
Motion
control
Motion
control
Ladegerät und Akku
Caricabatterie e batterie
Chargeur et la batterie
Charging unit and battery
Lader en accu
Cargador y la batería
1
2
3
3
1E
1D
1C
1B
1A
3A 3B 3C
2A 2C
2B
2D
2E
2F
2G
23963
Español
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Quadrocopter:
4 hélices con 4 motores para un
vuelo estable y maniobras de vuelo
complejas
Función looping (solo para expertos)
Batería de litio recargable
Para interior y exterior
Con control Motion Control
• Cambie las baterías en cuanto la
emisora deje de funcionar de forma
fiable.
• Guarde este manual para referencias
futuras.
• Solo se permite usar este multicóptero
según las instrucciones detalladas en
este manual.
• No vuele el multicóptero cerca de
personas, animales, zonas acuáticas ni
conducciones eléctricas.
• El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar la
batería de este multicóptero. Utilice el
cargador solo para cargar l
a batería de este helicóptero, no lo
utilice para otras baterías.
• El multicóptero no debe entrar en
contacto con agua, ya que en caso
contrario podría resultar dañada la
electrónica.
• Tenga la aeronave siempre a la
vista para que no colisione con
otros pilotos, personas ni animales
ocasionando lesiones.
• Por norma se debe prestar atención
a que no exista el riesgo de provocar
lesiones personales incluso en caso de
fallos de funcionamiento o defectos.
• Este multicóptero no es adecuado para
personas con limitaciones físicas o
mentales. Recomendamos que las
personas sin experiencia previa con
multicópteros de radio control cuenten
con la ayuda de un piloto experimen-
tado la primera vez que pongan en
marcha el multicóptero.
• El alcance del multicopter es de unos
30 metros. Por lo que la aeronave no
se debe alejar en ningún momento a
más de 30 metros del piloto.
Instrucciones de seguridad
• Atención: este multicóptero no es un
juguete sino una aeronave compleja,
que si se usa de forma indebida puede
provocar lesiones personales y daños
materiales. El piloto es responsable de
que su uso no entrañe peligro alguno.
• Debido a su diseño constructivo este
multicóptero alcanza velocidades de
vuelo muy altas y requiere algún tiempo
para reducir su velocidad. Planifique su
vuelo con antelación.
• Lea este manual por completo y
familiarícese con el contenido antes de
poner en funcionamiento el producto.
• Este multicóptero es adecuado para
vuelo interior y vuelo exterior sin viento.
El vuelo exterior con viento solo está
recomendado para expertos.
• Este multicóptero está recomendado
para mayores de 14 años. Durante su
uso será necesaria la supervisión por
parte de un adulto.
• Mantenga a una distancia prudencial las
manos, la cara y la vestimenta holgada
de los rotores.
• Apague la emisora y el multicóptero
cuando no los esté usando.
• Saque las baterías de la emisora cuando
no la esté usando.
• No pierda en ningún momento de
vista el multicóptero para no perder el
control sobre el mismo.
• Recomendamos usar pilas alcalinas
nuevas para la emisora. Las pilas no
recargables que se utilizan en esta
emisora y otros aparatos eléctricos
pueden sustituirse por baterías
recargables respetuosas con el
medio ambiente.
• La batería no debe dejarse desatendida
durante los procesos de carga y
descarga.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
desmontar o modificar los contactos
de la batería. Las celdas de la batería
no se deben dañar ni perforar.
Existe el riesgo de explosión.
• La batería LiPo debe mantenerse
alejada del alcance de los niños.
• Las baterías deben estar descargadas,
o su capacidad agotada, antes de
poder desecharlas. Cubra los contactos
descubiertos con cinta aislante para
evitar cortocircuitos.
Instrucciones de seguridad
• El producto no debe modificarse bajo
ninguna circunstancia, ya que en caso
contrario podría resultar dañado o
entrañar algún peligro.
• Para evitar riesgos, la aeronave no se
debe utilizar estando sentado en el
suelo o en una silla. La aeronave se
debe utilizar desde una posición que
permita apartarse rápidamente.
• La aeronave y la emisora se deben
apagar siempre cuando no se usen.
En caso contrario se podría producir
un comando de arranque involuntario.
Especificaciones de la batería del
multicóptero
Alimentación:
Potencia nominal: DC 3,7 V / 0,89 Wh
Baterías: 1 batería LiPo recargable
de 3,7 V (intercambiable)
Capacidad: 240 mAh
Especificaciones de la batería de la
emisora
Alimentación:
4,5 V DC
Baterías: 3 x 1,5 V "AAA" (no incluidas)
Cargador USB:
Entrada: 5 V DC
Salida: 4,2 V DC, hasta 500 mAh,
según puerto USB
Mantenimiento y cuidados
• Utilice solo un paño limpio y suave
para limpiar el multicóptero.
• No exponga el multicóptero ni las
baterías directamente a la luz solar ni
fuentes de calor.
Instrucciones de seguridad de las
baterías de la emisora
• Las baterías no recargables (pilas)
no se deben recargar.
• Las baterías recargables deben sacarse
de la emisora antes de cargarlas.
• Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
• No se deben utilizar baterías de
distinto tipo, ni tampoco mezclar
baterías nuevas y usadas.
• Solo está permitido utilizar las baterías
recomendadas o unas equivalentes.
• Las baterías deben colocarse
respetando la polaridad (+ y -).
• Las baterías descargadas deben
sacarse de la emisora.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
cortocircuitar los contactos. Saque las
baterías de la emisora cuando no vaya
a utilizarse durante un periodo de
tiempo prolongado.
El multicóptero está equipado
con una batería LiPo recargable.
Es necesario tener en cuenta las
siguientes instrucciones de
seguridad.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
arrojar las baterías LiPo al fuego ni
guardarlas en lugares con temperatu-
ras elevadas.
• Para cargar las baterías solo se debe
utilizar el cargador suministrado.
La utilización de un cargador distinto
puede provocar daños permanentes
en la batería y componentes próximos,
aparte de lesiones personales.
• Bajo ninguna circunstancia se debe
utilizar un cargador de baterías de
NiCd/NiMH.
• El proceso de carga se debe realizar
siempre sobre una superficie ignífuga
y un entorno seguro contra incendios.
38 39
Español
Español
4 CARGA DEL MULTICÓPTERO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la
batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario
podrían resultar dañados. El proceso de carga se debe supervisar siempre. El proceso
de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro
contra incendios.
• Desconecte el multicopter de la batería, apague la emisora, enchufe el cable USB en
un puerto USB y conéctelo al cargador. El LED de control del cargador parpadea en
rojo de forma débil (4A).
• Saque la batería del compartimento (no tire del cable) (4B).
• Enchufe ahora la batería al cargador. Observe las indicaciones de polaridad.
No aplique fuerza. El LED del cargador se enciende en rojo al comenzar la carga.
• El proceso de carga tarda 40 minutos y se debe supervisar continuamente. El LED rojo
del cargador se apaga una vez finalizado el proceso de carga (4C).
• Desconecte la batería del cargador y el cargador de la red.
Tras un periodo de carga de aprox. 40 minutos, el multicóptero se puede volar
aprox. 7 minutos.
Advertencia: la batería normalmente no se calienta durante la carga. Aunque
si se observa que aumenta de temperatura o se calienta excesivamente y/o
presenta cambios en la superficie exterior se debe interrumpir el proceso de carga
inmediatamente.
Para que las características de vuelo del multicóptero sean perfectas es imprescindible
que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque
requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente.
Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el multicóptero a aprox. 0,5-
1 metro de altura.
El trimado se realiza mediante la pulsación de los dos botones en la parte izquierda de
la emisora (6A). Al encender la emisora se activa el trimado de vuelo hacia delante y
detrás. Pulsando verticalmente sobre la palanca de gas/giro (6B) se activa el trimado
de vuelo lateral. Dos pitidos cortos confirman la activación del trimado de vuelo lateral.
Pulsando la palanca de nuevo se activa el trimado de giro: tres pitidos.
: trimado de vuelo hacia delante y detrás

: trimado de vuelo lateral

: trimado de giro
6C Si el multicopter se mueve por sí mismo hacia delante o atrás de forma
rápida o lenta…
pulse la palanca de gas/giro hasta que suene un pitido corto. A continuación pulse
repetidamente el trimado en sentido contrario.
6D Si el multicopter se mueve por sí mismo lateralmente de forma rápida o
lenta…
pulse la palanca de gas/giro hasta que suenen dos pitidos cortos. A continuación pulse
repetidamente el trimado en sentido contrario.
6E Si el multicopter rota por sí mismo hacia la izquierda o la derecha de forma
rápida o lenta…
pulse la palanca de gas/giro hasta que suenen tres pitidos cortos. A continuación pulse
repetidamente el trimado en sentido contrario.
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes
del encendido (5A). A continuación coloque el interruptor ON/OFF (5B) de la emisora
en la posición „ON“; el LED de estado parpadea. Conecte el cable de la batería con el
cable de conexión (5C). Los LED del multicopter comienzan a parpadear. Coloque el
multicopter en el suelo con la cola apuntando hacia su posición, las dos hélices azules
se encuentran delante. Empuje la palanca de gas brevemente hacia arriba y de nuevo
hacia abajo para establecer la conexión. El LED de estado de la emisora se enciende de
forma fija.
Atención: el multicóptero se debe colocar en una superficie horizontal,
ya que la electrónica de control ajusta la posición neutral en función de la superficie.
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA)
3A Afloje el tornillo de
fijación a izquierdas
y retire la tapa para
abrir el comparti-
mento de baterías.
3C Vuelva a colocar la
tapa y enrosque el
tornillo de fijación a
derechas.
3B Coloque 3 baterías AAA de
1,5 V prestando atención a las
indicaciones de polaridad en el
compartimento de baterías.
2 EMISORA
2A Palanca de giro, gas y activación del
trimado
2B Trimado
2C LED de estado
2D Interruptor ON/OFF
2E Tornillo de fijación del compartimento
de baterías
2F Tapa del compartimento de baterías
2G Botón de la función de looping
1A LED
1B Jaula de protección
1C Rotores
1D Conector de batería
1E Compartimento de baterías
1 MULTICÓPTERO
6 TRIMADO DEL CONTROL
40 41
Español
Español
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO
Coloque el multicóptero siempre sobre una
superficie plana. Una superficie inclinada
puede influir negativamente en el
despegue del multicóptero.
Accione los mandos siempre con cuidado
y tacto.
Tenga el multicóptero siempre a la vista y
no mire la emisora.
Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo en cuanto el multicóptero despegue.
Vaya ajustando la posición de la palanca
de gas para mantener la altura de vuelo.
Empuje la palanca de gas un poco hacia
arriba si el multicóptero pierde altura.
Empuje la palanca de gas hacia abajo si
el multicóptero gana altura.
Para trazar una curva, la mayoría de las
veces es suficiente con pulsar la palanca
de dirección solo un poco en la dirección
deseada. Las primeras veces que se
vuela el multicóptero se tiende a
accionar los mandos con demasiada
vehemencia. La palanca de dirección se
debe mover siempre con cuidado y
tacto. En ningún caso de forma rápida
o brusca.
Los principiantes deben una vez
finalizado el trimado familiarizarse con
el manejo de la palanca de gas. En los
primeros vuelos la atención no debe
dirigirse a mantener una trayectoria
recta, sino más bien a mantener una
altura constante de aprox. 1 metro
pulsando según sea necesario la
palanca de gas. Solo entonces se debe
pasar a maniobrar el multicóptero hacia
la izquierda o la derecha.
ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
Cuando el multicopter pierde potencia o los LED comienzan a parpadear la batería
está próxima a agotarse. Aterrice para evitar que la aeronave se estrelle.
Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil.
Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo.
Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro.
ATENCIÓN:
7 CONTROL DEL VUELO
Nota: Solo se requieren correcciones mínimas para mantener la estabilidad del vuelo
del multicopter. Las referencias de dirección se refieren al multicóptero visto desde
atrás. Si el multicóptero vuela hacia el piloto, el control
se debe realizar en sentido contrario.
7A Empuje la palanca de gas y giro con cuidado hacia delante para despegar o ganar
altura.
7B Empuje la palanca de gas y giro hacia atrás para aterrizar o perder altura.
7C Incline la emisora con cuidado hacia delante para volar hacia delante.
7D Incline la emisora con cuidado hacia atrás para volar hacia atrás.
7E Incline la emisora con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda.
7F Incline la emisora con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha.
7G Para rotar el multicóptero hacia la izquierda empuje la palanca de gas y giro hacia
la izquierda.
7H Para rotar el multicóptero hacia la derecha empuje la palanca de gas y giro hacia la
derecha.
7I Loopings (solo para expertos): cuando domine su multicopter a la perfección
podrá atreverse con la función de vuelo acrobático. Para ello pulse el botón una vez
en la parte inferior de la emisora. Ahora, la siguiente vez que se mueva la emisora
de forma enérgica se ejecutará la función de looping. Compruebe que dispone de
espacio libre suficiente en todas las direcciones (10 m por lo menos). Tenga en
cuenta también la altura de seguridad necesaria, vuele por lo menos a 5 metros,
ya que durante la maniobra el multicopter pierde altura y al finalizar la misma es
necesario recuperar y estabilizar la posición normal.
Nota: la mejora forma de realizar un looping es con la batería completamente cargada.
8 CAMBIO DE LAS HÉLICES
Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del multicóptero sufren daños y
es necesario sustituirlas.
8A Antes del montaje se debe prestar atención a que las hélices no se intercambien.
El multicóptero tiene 4 hélices distintas que se diferencian por su color y sentido
de giro. El multicopter no vuela si las hélices están intercambiadas. Las dos hélices
azules se encuentran delante.
8B Desenrosque el tornillo de fijación de la hélice a izquierdas y sáquelo del cubo de
la hélice. Seguidamente extraiga con cuidado la hélice dañada del eje.
8C Monte con cuidado la hélice nueva en el eje y enrosque el tornillo de fijación a derechas.
8D En la figura 8D se muestra el multicóptero visto desde arriba. Las hélices están
marcadas en la parte superior con una A o B pequeña. Proceda de la siguiente forma
durante el montaje:
Dirección de vuelo
El extremo posterior del multicopter se corresponde a la parte en la que se introduce
la batería.
delantera izquierda
azul A
trasera izquierda
negra B
delantera derecha
azul B
trasera derecha
negra A
42 43
www.revell-control.de
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades
de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas
de repuesto, así como información útil sobre todos
los modelos de Revell Control.
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
Español
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: las hélices no se mueven.
Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.
Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• cargue la batería.
Problema: el multicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo
y pierde altura.
Causa: • la carga de la batería es insuficiente.
Solución: • cargue la batería.
Problema: el multicóptero no se puede controlar con la emisora.
Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• las baterías se han colocado incorrectamente;
• la carga de las baterías es insuficiente.
Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• compruebe si las baterías están colocadas correctamente;
• sustituya las baterías.
Problema: el multicóptero solo rota alrededor de su eje vertical o vuelca
al despegar.
Causa: • posición incorrecta de las hélices.
Solución: • monte las hélices según se describe.
Problema: el multicóptero no ejecuta la maniobra de looping.
Causa: • la carga de la batería es insuficiente.
Solución: • cargue la batería.
44 45

Transcripción de documentos

Table of contents Inhalt Contenu Inhoud 1 Contenido Contenuto 1C Multicopter Multicopter Multicoptère Multicopter Multicóptero Multicottero 1D 1A 1E 1B 2 Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio 2A 2C 2G 2B Ladegerät und Akku Charging unit and battery Chargeur et la batterie Lader en accu Cargador y la batería Caricabatterie e batterie 2F 2E 2D 3 Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando 23963 www.revell-control.de © 2014 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Motion control 3 2 -Channel LOOPING Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso 3A 3B 3C 3 23963 38 Quadrocopter: • 4 hélices con 4 motores para un vuelo estable y maniobras de vuelo complejas • Función looping (solo para expertos) • Batería de litio recargable • Para interior y exterior • Con control Motion Control Instrucciones de seguridad • Atención: este multicóptero no es un juguete sino una aeronave compleja, que si se usa de forma indebida puede provocar lesiones personales y daños materiales. El piloto es responsable de que su uso no entrañe peligro alguno. • Debido a su diseño constructivo este multicóptero alcanza velocidades de vuelo muy altas y requiere algún tiempo para reducir su velocidad. Planifique su vuelo con antelación. • Lea este manual por completo y familiarícese con el contenido antes de poner en funcionamiento el producto. • Este multicóptero es adecuado para vuelo interior y vuelo exterior sin viento. El vuelo exterior con viento solo está recomendado para expertos. • Este multicóptero está recomendado para mayores de 14 años. Durante su uso será necesaria la supervisión por parte de un adulto. • Mantenga a una distancia prudencial las manos, la cara y la vestimenta holgada de los rotores. • Apague la emisora y el multicóptero cuando no los esté usando. • Saque las baterías de la emisora cuando no la esté usando. • No pierda en ningún momento de vista el multicóptero para no perder el control sobre el mismo. • Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas para la emisora. Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables respetuosas con el medio ambiente. • Cambie las baterías en cuanto la emisora deje de funcionar de forma fiable. • Guarde este manual para referencias futuras. • Solo se permite usar este multicóptero según las instrucciones detalladas en este manual. • No vuele el multicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducciones eléctricas. • El cargador para la batería LiPo se ha diseñado especialmente para cargar la batería de este multicóptero. Utilice el cargador solo para cargar l a batería de este helicóptero, no lo utilice para otras baterías. • El multicóptero no debe entrar en contacto con agua, ya que en caso contrario podría resultar dañada la electrónica. • Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas ni animales ocasionando lesiones. • Por norma se debe prestar atención a que no exista el riesgo de provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos. • Este multicóptero no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales. Recomendamos que las personas sin experiencia previa con multicópteros de radio control cuenten con la ayuda de un piloto experimentado la primera vez que pongan en marcha el multicóptero. • El alcance del multicopter es de unos 30 metros. Por lo que la aeronave no se debe alejar en ningún momento a más de 30 metros del piloto. Instrucciones de seguridad de las baterías de la emisora • Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar. • Las baterías recargables deben sacarse de la emisora antes de cargarlas. • Las baterías recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto. • No se deben utilizar baterías de distinto tipo, ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas. • Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes. • Las baterías deben colocarse respetando la polaridad (+ y -). • Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora. • Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos. Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. El multicóptero está equipado con una batería LiPo recargable. Es necesario tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad. • Bajo ninguna circunstancia se deben arrojar las baterías LiPo al fuego ni guardarlas en lugares con temperaturas elevadas. • Para cargar las baterías solo se debe utilizar el cargador suministrado. La utilización de un cargador distinto puede provocar daños permanentes en la batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales. • Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un cargador de baterías de NiCd/NiMH. • El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios. • La batería no debe dejarse desatendida durante los procesos de carga y descarga. • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión. • La batería LiPo debe mantenerse alejada del alcance de los niños. • Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Instrucciones de seguridad • El producto no debe modificarse bajo ninguna circunstancia, ya que en caso contrario podría resultar dañado o entrañar algún peligro. • Para evitar riesgos, la aeronave no se debe utilizar estando sentado en el suelo o en una silla. La aeronave se debe utilizar desde una posición que permita apartarse rápidamente. • La aeronave y la emisora se deben apagar siempre cuando no se usen. En caso contrario se podría producir un comando de arranque involuntario. Especificaciones de la batería del multicóptero Alimentación: Potencia nominal: DC 3,7 V / 0,89 Wh Baterías: 1 batería LiPo recargable de 3,7 V (intercambiable) Capacidad: 240 mAh Español Características destacadas Mantenimiento y cuidados • Utilice solo un paño limpio y suave para limpiar el multicóptero. • No exponga el multicóptero ni las baterías directamente a la luz solar ni fuentes de calor. Especificaciones de la batería de la emisora Alimentación: 4,5 V DC Baterías: 3 x 1,5 V "AAA" (no incluidas) Cargador USB: Entrada: 5 V DC Salida: 4,2 V DC, hasta 500 mAh, según puerto USB 39 1 Multicóptero 1D Conector de batería 1E Compartimento de baterías 2 Emisora 2A Palanca de giro, gas y activación del trimado 2B Trimado 2C LED de estado 2D Interruptor ON/OFF 2E Tornillo de fijación del compartimento de baterías 2F Tapa del compartimento de baterías 2G Botón de la función de looping 3C Vuelva a colocar la tapa y enrosque el tornillo de fijación a derechas. 4 CARGA DEL Multicóptero Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario podrían resultar dañados. El proceso de carga se debe supervisar siempre. El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios. • Desconecte el multicopter de la batería, apague la emisora, enchufe el cable USB en un puerto USB y conéctelo al cargador. El LED de control del cargador parpadea en rojo de forma débil (4A). • Saque la batería del compartimento (no tire del cable) (4B). • Enchufe ahora la batería al cargador. Observe las indicaciones de polaridad. No aplique fuerza. El LED del cargador se enciende en rojo al comenzar la carga. • El proceso de carga tarda 40 minutos y se debe supervisar continuamente. El LED rojo del cargador se apaga una vez finalizado el proceso de carga (4C). • Desconecte la batería del cargador y el cargador de la red. Español Atención: el multicóptero se debe colocar en una superficie horizontal, ya que la electrónica de control ajusta la posición neutral en función de la superficie. 6 TRIMADO DEL CONTROL 3 Colocación de las baterías (emisora) 3A Afloje el tornillo de 3B Coloque 3 baterías AAA de fijación a izquierdas 1,5 V prestando atención a las y retire la tapa para indicaciones de polaridad en el abrir el comparticompartimento de baterías. mento de baterías. La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del encendido (5A). A continuación coloque el interruptor ON/OFF (5B) de la emisora en la posición „ON“; el LED de estado parpadea. Conecte el cable de la batería con el cable de conexión (5C). Los LED del multicopter comienzan a parpadear. Coloque el multicopter en el suelo con la cola apuntando hacia su posición, las dos hélices azules se encuentran delante. Empuje la palanca de gas brevemente hacia arriba y de nuevo hacia abajo para establecer la conexión. El LED de estado de la emisora se enciende de forma fija. Para que las características de vuelo del multicóptero sean perfectas es imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el multicóptero a aprox. 0,51 metro de altura. El trimado se realiza mediante la pulsación de los dos botones en la parte izquierda de la emisora (6A). Al encender la emisora se activa el trimado de vuelo hacia delante y detrás. Pulsando verticalmente sobre la palanca de gas/giro (6B) se activa el trimado de vuelo lateral. Dos pitidos cortos confirman la activación del trimado de vuelo lateral. Pulsando la palanca de nuevo se activa el trimado de giro: tres pitidos. trimado de vuelo hacia delante y detrás : : trimado de vuelo lateral : trimado de giro 6C Si el multicopter se mueve por sí mismo hacia delante o atrás de forma rápida o lenta… pulse la palanca de gas/giro hasta que suene un pitido corto. A continuación pulse repetidamente el trimado en sentido contrario. 6D Si el multicopter se mueve por sí mismo lateralmente de forma rápida o lenta… pulse la palanca de gas/giro hasta que suenen dos pitidos cortos. A continuación pulse repetidamente el trimado en sentido contrario. Español 1A LED 1B Jaula de protección 1C Rotores 5 SECUENCIA DE ENCENDIDO 6E Si el multicopter rota por sí mismo hacia la izquierda o la derecha de forma rápida o lenta… pulse la palanca de gas/giro hasta que suenen tres pitidos cortos. A continuación pulse repetidamente el trimado en sentido contrario. Tras un periodo de carga de aprox. 40 minutos, el multicóptero se puede volar aprox. 7 minutos. Advertencia: la batería normalmente no se calienta durante la carga. Aunque si se observa que aumenta de temperatura o se calienta excesivamente y/o presenta cambios en la superficie exterior se debe interrumpir el proceso de carga inmediatamente. 40 41 7 Control del vuelo Nota: Solo se requieren correcciones mínimas para mantener la estabilidad del vuelo del multicopter. Las referencias de dirección se refieren al multicóptero visto desde atrás. Si el multicóptero vuela hacia el piloto, el control se debe realizar en sentido contrario. 7A Empuje la palanca de gas y giro con cuidado hacia delante para despegar o ganar altura. 7B Empuje la palanca de gas y giro hacia atrás para aterrizar o perder altura. 7C Incline la emisora con cuidado hacia delante para volar hacia delante. 7D Incline la emisora con cuidado hacia atrás para volar hacia atrás. 7E Incline la emisora con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda. 7F Incline la emisora con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha. 7G Para rotar el multicóptero hacia la izquierda empuje la palanca de gas y giro hacia la izquierda. 7H Para rotar el multicóptero hacia la derecha empuje la palanca de gas y giro hacia la derecha. 7I Loopings (solo para expertos): cuando domine su multicopter a la perfección podrá atreverse con la función de vuelo acrobático. Para ello pulse el botón una vez en la parte inferior de la emisora. Ahora, la siguiente vez que se mueva la emisora de forma enérgica se ejecutará la función de looping. Compruebe que dispone de espacio libre suficiente en todas las direcciones (10 m por lo menos). Tenga en cuenta también la altura de seguridad necesaria, vuele por lo menos a 5 metros, ya que durante la maniobra el multicopter pierde altura y al finalizar la misma es necesario recuperar y estabilizar la posición normal. Nota: la mejora forma de realizar un looping es con la batería completamente cargada. CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO Consejos generales de vuelo 42 • Cuando el multicopter pierde potencia o los LED comienzan a parpadear la batería está próxima a agotarse. Aterrice para evitar que la aeronave se estrelle. Atención: Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. 8 CAMBIO DE LAS HÉLICES Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del multicóptero sufren daños y es necesario sustituirlas. 8A Antes del montaje se debe prestar atención a que las hélices no se intercambien. El multicóptero tiene 4 hélices distintas que se diferencian por su color y sentido de giro. El multicopter no vuela si las hélices están intercambiadas. Las dos hélices azules se encuentran delante. 8B Desenrosque el tornillo de fijación de la hélice a izquierdas y sáquelo del cubo de la hélice. Seguidamente extraiga con cuidado la hélice dañada del eje. 8C Monte con cuidado la hélice nueva en el eje y enrosque el tornillo de fijación a derechas. 8D En la figura 8D se muestra el multicóptero visto desde arriba. Las hélices están marcadas en la parte superior con una A o B pequeña. Proceda de la siguiente forma durante el montaje: delantera izquierda delantera derecha azul A azul B trasera izquierda trasera derecha negra B negra A Dirección de vuelo El extremo posterior del multicopter se corresponde a la parte en la que se introduce la batería. de dirección solo un poco en la dirección deseada. Las primeras veces que se vuela el multicóptero se tiende a accionar los mandos con demasiada vehemencia. La palanca de dirección se debe mover siempre con cuidado y tacto. En ningún caso de forma rápida o brusca. • Los principiantes deben una vez finalizado el trimado familiarizarse con el manejo de la palanca de gas. En los primeros vuelos la atención no debe dirigirse a mantener una trayectoria recta, sino más bien a mantener una altura constante de aprox. 1 metro pulsando según sea necesario la palanca de gas. Solo entonces se debe pasar a maniobrar el multicóptero hacia la izquierda o la derecha. Español Español • Coloque el multicóptero siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamente en el despegue del multicóptero. • Accione los mandos siempre con cuidado y tacto. • Tenga el multicóptero siempre a la vista y no mire la emisora. • Empuje la palanca de gas un poco hacia abajo en cuanto el multicóptero despegue. Vaya ajustando la posición de la palanca de gas para mantener la altura de vuelo. • Empuje la palanca de gas un poco hacia arriba si el multicóptero pierde altura. • Empuje la palanca de gas hacia abajo si el multicóptero gana altura. • Para trazar una curva, la mayoría de las veces es suficiente con pulsar la palanca Estado de carga de la batería 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: las hélices no se mueven. Causa: Solución: Problema: Causa: Solución: Problema: Causa: Solución: Problema: Causa: Solución: Problema: Causa: Solución: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF"; • la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada. • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON"; • cargue la batería. el multicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y pierde altura. • la carga de la batería es insuficiente. • cargue la batería. el multicóptero no se puede controlar con la emisora. • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF"; • las baterías se han colocado incorrectamente; • la carga de las baterías es insuficiente. • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON"; • compruebe si las baterías están colocadas correctamente; • sustituya las baterías. el multicóptero solo rota alrededor de su eje vertical o vuelca al despegar. • posición incorrecta de las hélices. • monte las hélices según se describe. el multicóptero no ejecuta la maniobra de looping. • la carga de la batería es insuficiente. • cargue la batería. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. Español En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. 44 Español INSTRUCCIONES DE SERVICIO www.revell-control.de 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Revell 23963 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Instrucciones de operación