Revell 234905010 Low Power Transmitter Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
27/40
06/2022
www.revell.de
V 03.01
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SÄKERHETSANVISNINGAR
TURVAOHJEET
SIKKERHETSMERKNADER
SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER
EMNIYET UYARILARI
REGRAS DE SEGURANÇA
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
SAFETY INSTRUCTIONS
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
© 2022 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Distributed in the UK by: Carrera Revell UK LTD, Unit 10, Old
Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane, Tring HP23 4QR,
United Kingdom
Distributed in the USA by: Carrera Revell of America Inc.
Suite 307N, 197 Route 18 South East Brunswick, NJ 08816, USA
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 1Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 1 08.06.2022 08:27:1408.06.2022 08:27:14
2 3
Sehr geehrte Kunden / Kundinnen,
bitte beachten Sie die die Hinweise auf der
Verpackung und in der Bedienungsanlei-
tungen Ihres Revell Produktes und lesen
Sie die dazugehörigen, nachstehenden
Sicherheitshinweise genau durch!
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie mit
ihrem Kind die Anleitung und nachstehende
Sicherheitshinweise aufmerksam durch und
beachten Sie die Hinweise auf der
Verpackung.
Bewahren sie die Anleitung und Sicher-
heitshinweise für späteres Nachschlagen
auf.
Dieses Modell darf nicht im öffentlichen
Luft-, Straßen- und Schifffahrtsverkehr
verwendet werden.
Modell (sofern kein Bootsmodell), Fern-
steuerung und Ladegerät niemals mit
Wasser in Verbindung bringen, dahierdurch
die Elektronik beschädigt werden kann.
Für den sicheren Gebrauch müssen Räume
ausreichend groß für den Betrieb des
Modells sein.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Modells
vertraut. Prüfen Sie die korrekte Funktion
des Produktes vor jedem Betrieb.
Sie sind für Ihr Modell verantwortlich,
Sie haften für Ihr Modell und für durch den
Betrieb entstandene Schäden.
Betreiben Sie nie ein Modell unter Drogen-
oder Alkoholeinfluss.
Generell ist darauf zu achten, dass das
Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzten kann.
Der Benutzer darf dieses Modell nur gemäß
den Gebrauchshinweisen in der Anleitung
betreiben.
Das Modell darf nur vollständig montiert
betrieben werden. Das Modell darf nur
mit originalen Revell Control-Ersatzteilen
repariert oder verändert werden. Andernfalls
könnte das Modell beschädigt werden oder
eine Gefahr darstellen.
Hinweis für erwachsene Aufsichtsper-
sonen: Sofern notwendig – überprüfen Sie,
ob das Modell nach Anleitung montiert ist.
Die Montage soll nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
Transformatoren, Netzteile, Batterien oder
Ladegeräte, die mit dem Modell zusammen
verwendet werden sowie das Modell und
eine eventuelle Fernsteuerung müssen
regelmäßig auf Beschädigungen von Stec-
kern, Kabeln, Gehäusen und anderen Teilen
überprüft werden und eventuelle Beschädi-
gungen müssen repariert werden, bevor die
Geräte weiter verwendet werden dürfen.
Fernsteuerung und Modell ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
Batterien aus der Fernsteuerung und sofern
nicht fest verbaut aus dem Modell nehmen
wenn sie nicht im Einsatz oder leer sind.
Modell, Akku und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen.
Das Modell bitte nur mit einem sauberen,
feuchten Tuch abwischen.
Beachten Sie stets die Vorgaben des Her-
stellers.
Technische und farbliche Änderungen
vorbehalten.
Flugmodelle:
Dieses Modell ist für den häuslichen
Gebrauch und bei Windstille im Freien (Haus
und Garten) bestimmt.
Das Fliegen des Modells erfordert Geschick,
Kinder müssen unter der direkten Aufsicht
eines Erwachsenen angeleitet werden.
Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung
vom Rotor fernhalten. Den rotierenden Rotor
nicht berühren.
Vorsicht: Risiko von Augenverletzungen.
Nicht in Gesichtsnähe benutzen, um Augen-
verletzungen zu vermeiden.
Nicht starten und fliegen, wenn sich
Personen, Tiere, Stromleitungen oder andere
Hindernisse im Flugbereich des Modells
befinden.
Sie nehmen mit Ihrem Fluggerät am allge-
meinen Luftverkehr teil.
Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkontakt
zum Modell, es muss sich immer in direkter
Sichtweite befinden. Ein Modell z.B. nur
anhand eines Videobildes zu steuern ist
gesetzlich verboten.
Beachten Sie stets Wind, Witterung und
eventuelle Hindernisse.
Sie müssen Luftfahrzeugen stets aus-
weichen und unverzüglich landen.
Für Fluggeräte besteht in Deutschland
gemäß der Drohnenverordnung u.a. ein
grundsätzliches Flugverbot ab 120 m
Flughöhe sowie über sensiblen Bereichen
wie z.B. fremden Wohngrundstücken, Ein-
satzorten von Polizei oder Rettungskräften,
militärischen Objekten, Krankenhäusern,
Kraftwerken, Justizvollzugsanstalten, An-
und Abflugbereichen von Flugplätzen, im
Umkreis von 1,5 km von Flugplätzen oder
Menschenansammlungen.
Jeder Pilot/ Betreiber ist gefordert sich über
alle einschlägigen Regelungen und Gesetze
zu informieren und einzuhalten, bei nicht
Einhaltung können Sie sich strafbar machen!
Vergewissern Sie sich, ob in Ihrem Land
eine Versicherungspflicht für Ihr Fluggerät
besteht!
Für Fluggeräte ab 250 g Fluggewicht besteht
eine grundsätzliche Kennzeichnungspflicht
durch eine nichtbrennbare Plakette mit
Namen und Adresse des Eigentümers am
Modell.
Für Fluggeräte ab 2,0 kg Fluggewicht
besteht zusätzliche eine Kenntnisnachweis-
pflicht.
Für weitere Informationen empfehlen wir
das Bundesministerium für Verkehr und
Infrastruktur (www.bmvi.de/drohnen) oder
die Deutsche Flug sicherung (www.dfs.de)
Bei Verwendung außerhalb Deutschlands,
erkundigen Sie sich bitte über die Vorschrif-
ten und Gesetze Ihres Landes.
Für alle Modelle 8+/12+ gilt:
Achtung! Für Kinder unter 36 Monaten nicht
geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr.
Dieses Modell ist nicht für Kinder unter 8
bzw. 12 Jahren geeignet.
Fahrzeugmodelle:
Dieses Modell ist für den häuslichen Ge-
brauch und bei Trockenheit im Freien (Haus
und Garten) bestimmt.
Das Modell darf nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und Strom-
leitungen fahren.
Die Aufsicht eines Erwachsenen bei Kindern
ist während des Betriebes erforderlich.
Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung bei
Betrieb vom Modell fernhalten.
Das Modell stets im Auge behalten, um die
Kontrolle über das Modell nicht zu verlieren.
Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann
erhebliche Schädenverursachen.
Schwimmende Modelle:
Schwimmende Modelle dürfen nur voll-
ständig montiert betrieben werden.
Das Modell darf grundsätzlich nicht in
Salzwasser betrieben werden.
Der Einsatz in fließenden Gewässern wird
nicht empfohlen, da das Boot bei
einer möglichen Fehlfunktion abtreiben
kann.
Fernsteuerung:
Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwe-
gbatterien für diese Fernsteuerung und
andere im Haushalt betriebene elektrische
Geräte können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt
werden.
Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuver-
lässig funktioniert, sollten neue Batterien
eingelegt bzw. wieder auflad-bare Batterien
aufgeladen werden.
Batterie:
Es dürfen nur die empfohlenen Batterien
oder die eines gleich wertigen Typs ver-
wendet werden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität
(+ und -) eingelegt werden.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurz-
geschlossen werden.
Ungleiche Batterietypen oder neue und ge-
brauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht geladen werden.
Austauschbare aufladbare Batterien müssen
vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung
und/oder Modell herausgenommen werden.
Fest verbaute Akkus dürfen nicht selbst
ausgebaut werden. Explosionsgefahr.
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsi-
cht von Erwachsenen geladen werden.
Akkus:
Das Ladegerät für einen LiPo-/ Li-Ion-Akku
ist speziell zum Aufladen des Modell-Ak-
kus geschaffen. Das Lade gerät nur zum
Aufladen des Modell-Akkus, nicht für andere
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 2-3Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 2-3 08.06.2022 08:27:1508.06.2022 08:27:15
4 5
Batterien nutzen.
Zum Aufladen nur das mitgelieferte Lade-
gerät verwenden. Die Verwendung eines
anderen Ladegerätes kann zu einer daue-
rhaften Beschädigung des Akkus sowie
benachbarter Teile führen und körperliche
Schäden verursachen.
Niemals ein NiCd-/NiMh-Ladegerät für einen
anderen Akkutypen wie LiPo oder LiIon
verwenden!
Vor dem Laden und nach jedem Betrieb
müssen Akku und Motoren ca. 15-30
Minuten abkühlen, andernfalls können Sie
beschädigt werden.
Für den Aufladevorgang ist immer auf eine
feuerfeste Unterlage und eine brandsichere
Umgebung zu achten.
Während des Aufladevorgangs den Akku
nicht unbeaufsichtigt lassen.
Die LiPo-/ Li-Ion- Akkus dürfen nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen. Vor und
während des Ladens auf Veränderungen
wie z.B. Aufblähen des Akkus achten, bei
Veränderungen darf dieser nicht weiter
geladen werden!
Die Kontakte des Akkus niemals auseinan-
derbauen oder verändern. Die Zellen des
Akkus nicht beschädigen oder aufstechen.
Es besteht Explosionsgefahr!
LiPo-/ Li-Ion- Akkus niemals ins Feuer wer-
fen oder an heißen Orten auf bewahren.
Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen
bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft
sein. Freiliegende Pole mit einem Klebe-
streifen abdecken um Kurzschlüsse zu
vermeiden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Auf-
sicht von Erwachsenen geladen werden.
Alle Artikel mit eingebauten Akku:
Dieses Spielzeug enthält Batterien, die nicht
ausgetauscht werden können.
Ladegerät:
Dieses Ladegerät ist nicht geeignet für
Personen (einschließlich Kindern) mit
körperlichen oder geistigen Einschränkun-
gen oder mit unzureichender Kenntnis über
Ladegeräten, außer unter Aufsicht oder
nach sachkundiger Anleitung durch einen
Erwachsenen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden – das
Ladegerät ist kein Spielzeug!
Virtual Reality Brille:
Verwenden Sie die VR-Brille nicht, wenn Sie
müde sind oder nicht genügend geschlafen
haben.
Legen Sie nach jedem Einsatz eine Pause
von 15-30 Minuten ein.
Falls während der Verwendung Übel-
keit, Müdigkeit, Kopfschmerzen oder
Schwindelgefühle auftreten, sollten Sie
unverzüglich den Gebrauch der VR-Brille
einstellen, bis die Beschwerden nachge-
lassen haben.
Wenden Sie sich bei anhaltenden Symp-
tomen an einen Arzt. Ein sehr geringer
Anteil der Bevölkerung kann auf bestimmte
Lichtreize oder Muster, wie sie z.B. in der
VR-Brille dargestellt werden könnten, mit
epileptischen Anfällen reagieren.
Personen können auch betroffen sein, die
bisher keine epileptischen Anfälle hatten.
Falls bei Ihnen oder in Ihrer Familie ents-
prechende Fälle aufgetreten sind, wenden
Sie sich bitte vor der Verwendung der VR-
Brille an einen Arzt.
Elektro schrott -
gesetz: Batterien, Akkus und elektrisch be-
triebene Geräte dürfen nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher
sind gesetzlich dazu verpflichtet diese einer
getrennten Sammlung zuzuführen. Sie
können unentgeltlich bei einer Sammels-
telle Ihrer Gemeinde/Ihres Stadtteils oder
im Handel abgegeben werden, damit sie
einer umweltschonenden Entsorgung sowie
einer Wiedergewinnung von wertvollen
Rohstoffen zugeführt werden können. Die
übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Bei
einer unsachgemäßen Entsorgung können
giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen,
die gesundheits- schädigende Wirkungen
auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben. In
Elektrogeräten
enthaltene Batterien und Akkus müssen
nach Möglichkeit getrennt von ihnen
entsorgt werden. Geben Sie Batterien
und Akkus nur in entladenem Zustand ab.
Verwenden Sie wenn möglich wiederauflad-
bare Batterien anstelle von Einwegbatterien.
Kleben Sie bei lithiumhaltigenBatterien und
Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um
einen äußeren Kurzschluss zu vermeid-
en. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand
oder einer Explosion führen. Batterien mit
erhöhtem Schadstoffgehalt sind zudem mit
den folgenden Zeichen gekennzeichnet: Cd
= Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Achtung: Gefährdung durch Hitze ent-
wicklung und sich drehende Teile im
Betrieb! Die Aufsicht von Erwachsenen ist
nötig!
Hiermit erklärt Revell, dass der
Funkanlagen typ des Artikels der RED
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll-
ständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.revell.de
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 4-5Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 4-5 08.06.2022 08:27:1608.06.2022 08:27:16
6 7
Dear Customers,
Please observe the notices on the packa-
ging and in the operating instruction of
your Revell product and carefully read the
accompanying safety instructions!
General Safety Information:
Before first use, carefully read through
the instructions and the following safety
information with your child, and follow the
directions on the packaging.
Keep the instructions and safety information
so you can refer to them when needed.
This model must not be used in public air
traffic, road traffic or shipping traffic.
Never bring the model (unless it is a model
boat), remote control or charging device into
contact with water, as this could damage
the electronics.
Spaces in which you intend to use the
model must be sufficiently large to operate
the model safely.
Before first use, make yourself familiar
with the model’s functions. Check that the
product is functioning correctly prior to
each use.
You are responsible for your model; you are
liable for it and for any damages caused by
its operation.
Never operate a model when under the
influence of drugs or alcohol.
In general, make sure that the model can-
not injure anyone, even taking into account
malfunctions and defects.
The user is only permitted to operate this
model pursuant to the operating information
in the instructions.
This model have only to be operated when
fully assembled. The model may only be
repaired or modified with original Revell
Control spare parts. Otherwise, the model
could become damaged or pose a hazard.
Information for adult supervisors: insofar
as is possible, check that the model is
assembled according to the instructions.
Assembly should only be carried out under
the supervision of an adult.
Transformers, power suppliers, batteries or
charging devices which are used in conjunc-
tion with the model, the model itself, and
the remote control (where there is one)
must be regularly checked for damage to
connectors, cables, housing and other parts.
Any defects must be repaired before further
use of the device.
Turn off the remote control and the model
when they are not in use.
Remove batteries from the remote control
and from the product (where they are not
built in) when they are empty or not in use.
Keep the model and (rechargeable)
batteries away from direct sunlight and/or
direct heat.
Please only wipe the model with a clean,
damp cloth.
Always observe the manufacturers speci-
fications.
Subject to technical alterations and colour
alterations.
Model aircraft:
This model is only suitable for domestic use
and for use outside when there is no wind
(house and garden).
Flying the model requires skill: children
must be guided under the direct supervision
of an adult.
Keep hands, faces, hair and loose clothing
away from the rotor. Do not touch the rotor
while it is rotating.
Caution: risk of injury to eyes. In order to
avoid eye injuries, do not use close to the
face.
Do not start or fly if people, animals, power
lines, or other obstructions are located
within the model’s flight area.
By using your aircraft, you are participating
in general air traffic.
Never fly without a direct view of the mo-
del; it must always be within sight.
It is forbidden by law to control a model e.g.
using only a video image.
Always take wind, weather and possible
obstructions into account.
You must always swerve aircraft and land
them without hesitation.
In Germany, pursuant to the Drone Act
[Drohnenverordnung], there is, among other
things, a basic flight ban from an altitude of
120m, as well as a flight ban over sensitive
areas such as e.g. residential estates, police
or emergency services operating sites,
military objects, hospitals, power stations,
correctional facilities, airport take-off and
landing areas, within a radius of 1.5km of
airports or gatherings of people.
Each pilot/operator is required to inform
themselves of and comply with all relevant
regulations and laws. If you fail to comply,
you may be liable to prosecution! Make sure
whether there is an insurance obligation for
your aircraft in your country!
For aircraft with a flying weight of over
250g, there is a basic requirement that
models be labelled with a non-combustible
plaque containing the name and address of
the owner.
For aircraft with a flying weight of over
2.0kg, additional proof of knowledge is
required.
For further information, we recommend the
Federal Ministry for Traffic and Infrastruc-
ture (Bundesministerium für Verkehr und
Infrastruktur (www.bmvi.de/drohnen) or
Deutsche Flugsichering, in charge of air
traffic control www.dfs.de)
If using outside Germany, please find out
about the requirements and laws of that
country.
The following is valid for all 8+/12+
models:
Caution! Not suitable for children under 36
months. Small parts. Danger of suffocation.
This model is not suitable for children under the
age of 8/12.
Model vehicles:
This model is only suitable for domestic use
and for use outside in dry weather (house
and garden).
The model is not permitted to be driven in
the vicinity of people, animals, bodies of
water or power lines.
Adult supervision is required when a child is
operating the product.
Keep hands, faces, hair and loose clothing
away from the model when it is in ope-
ration.
Always keep the model in view, so that
you do not lose control of it. Unobservant
and careless use can cause considerable
damage.
Floating models:
Buoyant models may only be operated
when fully assembled.
The model is categorically not permitted to
be operated in salt water. Use in flowing
water is not recommended, as the boat may
drift off course if it malfunctions.
Remote control:
We recommend new alkaline manganese
batteries for the remote control. Single
use batteries for this remote control and
other battery-operated household electrical
devices can be replaced with more environ-
mentally-friendly rechargeable batteries.
As soon as the remote control stops working
reliably, new batteries should be inserted /
rechargeable batteries should be recharged.
Battery:
Only the recommended batteries or batte-
ries of an equivalent type may be used.
Batteries must be loaded into the correct
ports (+ and -).
The connection terminals must not be
short-circuited.
Different battery types or new and used
batteries must not be used together.
Non-rechargeable batteries must not be
charged.
Removable rechargeable batteries must
be removed from the remote control and/
or model before they are recharged. You
must not attempt to remove fixed batteries
yourself, as this may cause them to explode.
Rechargeable batteries may only be re-
charged under the supervision of an adult.
Rechargeable batteries:
The charging device for a lithium-polymer
battery / lithium-ion battery has been
created in order to charge the model’s
battery. Only use the charging device to
charge the model’s battery, not to charge
other batteries.
Only use the charging device included. The
use of a different charging device could
lead to permanent damage to the battery
or adjacent parts and could cause physical
damage.
Never use a charging device for NiCd or
NiMH batteries for other battery types such
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 6-7Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 6-7 08.06.2022 08:27:1608.06.2022 08:27:16
8 9
as lithium-polymer or lithium-ion batteries.
Before charging and after each use, batte-
ries and motors must be left to cool down
for approx. 15-30 minutes, otherwise they
can become damaged.
Always make sure that the surface is
non-combustible and the environment is
fireproof before charging.
Do not leave the battery unattended while
it is charging.
Keep lithium-polymer and lithium-ion
batteries out of reach of children. Before
and during charging, watch out for changes
e.g. swelling of the battery. If there are
changes, the battery must not be charged
any further!
Never disassemble or alter the batterys
contacts. Do not damage or pierce the
battery cells. Danger of explosion!
Never throw lithium-polymer or lithium-ion
batteries into a fire and do not keep them
in hot places.
When disposing of the product, the battery
must be empty / the battery capacity must
have been exhausted. Cover exposed poles
with adhesive tape to prevent short circuits!
Rechargeable batteries may only be re-
charged under the supervision of
an adult.
All articles come with a built-in battery:
This Toy contains batteries that are non-re-
placeable
Charging device:
This charging device is not suitable for
people (including children) with physical
or mental restrictions or with insufficient
knowledge about charging devices, unless
under the supervision or after the expert
guidance of an adult
Children must be supervised - the charging
device is not a toy!
Virtual reality glasses:
Do not use these VR glasses if you are tired
or have not had enough sleep
After each use, have a break for 15-30
minutes.
If you should become nauseas, tired, dizzy,
or get a headache during use, you should
stop using the VR glasses immediately until
these symptoms have subsided.
Consult your doctor in the case of prolonged
symptoms. A very low proportion of the
population can react to certain light stimuli
or patterns, such as e.g. those which can be
portrayed in the VR glasses, with epileptic
fits.
This can also affect people who have never
yet had an epileptic fit.
If you have had such episodes or if they
have occurred in your family, please consult
a doctor before using the VR glasses.
Electrical and electronic waste
ordinance: Batteries, rechargeable batte-
ries and electrically operated devices must
not be disposed of together with household
waste. Consumers are required by law to
dispose of these separately. They can be
handed in free of charge at a collecting
point in your borough/district or at a retailer
so that they can be disposed of in an
environmentally friendly way and reused
as recyclable valuable raw materials. The
remaining parts can be disposed of with the
household waste. In case of improper dispo-
sal, toxic ingredients may be released into
the environment, causing adverse health
effects to humans, animals and plants. Bat-
teries and rechargeable batteries contained
in electrical appliances must be disposed of
separately from them whenever possible.
Only dispose of batteries and rechargeable
batteries when they are discharged. If
possible, use rechargeable batteries instead
of disposable batteries. Before disposing of
lithium-containing batteries and recharge-
able batteries, tape off the poles to prevent
an external short circuit. A short circuit can
lead to fire or explosion. Batteries with
increased pollutant content are labelled with
the following signs: Cd = Cadmium, Hg =
Mercury, Pb = Lead
Warning:
Risk from heat development and rotating
parts during operation! Adult supervision is
required!
Carrera Revell UK Ltd. hereby declares that
the item’s radio equipment conforms to the
RED directive 2014/53/EU. The full text of
the UK Declaration of Conformity can be
found at the following address:
www.revell.de
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 8-9Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 8-9 08.06.2022 08:27:1608.06.2022 08:27:16
10 11
Chers clients, chères clientes,
Veuillez tenir compte des informatiques
fournies sur l’emballage et dans la notice de
votre produit Revell et lire les consignes de
sécurité suivantes qui l’accompagnent !
Consignes générales de sécurité :
Avant la première mise en service,
lisez attentivement les instructions et les
consignes de sécurité suivantes avec votre
enfant et respectez les remarques figurant
sur l’emballage.
Conservez les instructions et les consignes
de sécurité pour consultation ultérieure.
Cette maquette ne doit pas être utilisée au
cœur du trafic aérien, routier ou maritime
public.
Ne jamais mettre la maquette (sauf s’il
s’agit d’une maquette de bateau), la
télécommande et le chargeur en contact
avec l’eau car cela pourrait endommager les
composants électroniques.
Pour une utilisation en toute sécurité, les
espaces doivent être suffisamment grands
pour le fonctionnement de la maquette.
Familiarisez-vous avec les fonctionnalités de
la maquette avant de l’utiliser pour la pre-
mière fois. Vérifiez le bon fonctionnement
du produit avant chaque utilisation.
Vous assumez la responsabilité de votre
maquette, vous êtes responsable de votre
maquette et des dommages causés par son
utilisation.
N’utilisez jamais une maquette sous l’in-
fluence de drogues ou de l’alcool.
En règle générale, assurez-vous que la ma-
quette ne peut blesser personne en prenant
également en compte les dysfonctionne-
ments et les défauts.
Lutilisateur ne peut exploiter cette maquette
que conformément aux instructions d’utilisa-
tion du mode d’emploi.
La maquette ne peut être réparée ou
modifiée qu’en utilisant des pièces de
rechange Revell Control d’origine. Dans le
cas contraire, la maquette pourrait être
endommagée ou présenter un danger.
Remarque pour les superviseurs adultes:
Si nécessaire, vérifiez si la maquette est
assemblée conformément aux instructions.
Le montage ne doit être effectué que sous
la surveillance d’un adulte.
Les transformateurs, les blocs d’alimen-
tation, les piles ou les chargeurs utilisés
avec la maquette ainsi que la maquette et
la télécommande éventuelle doivent être
inspectés régulièrement pour s’assurer que
les fiches, les câbles, les boîtiers ou d’autres
pièces ne sont pas endommagés; les dom-
mages éventuels doivent être réparés avant
de poursuivre l’utilisation des appareils.
Éteignez la télécommande et la maquette
lorsque vous ne les utilisez pas.
Retirez les piles de la télécommande et de
la maquette, si elles ne sont pas installées
de manière fixe, lorsque vous nutilisez pas
la maquette ou si elles sont déchargées.
Protégez la maquette, la batterie et les
piles des rayons directs du soleil et/ou de la
chaleur directe.
N’essuyez la maquette qu’avec un chiffon
propre et humide.
Respectez toujours les prescriptions du
fabricant.
Sous réserve de modifications
techniques et des couleurs.
Maquettes d’avions :
Cette maquette est destinée à un usage do-
mestique et en extérieur (maison et jardin)
en l’absence de vent.
Piloter la maquette nécessite des compé-
tences ; les enfants doivent être guidés sous
la supervision directe d’un adulte.
Gardez les mains, le visage, les cheveux et
les vêtements amples éloignés du rotor. Ne
touchez pas le rotor en rotation.
Attention: risque de blessures aux yeux. Ne
pas utiliser à proximité du visage pour éviter
les blessures aux yeux.
Ne faites pas décoller ni voler la maquette
si des personnes, des animaux, des lignes
électriques ou d’autres obstacles se trouvent
dans l’espace de vol de la maquette.
En utilisant votre maquette, vous prenez
part au trafic aérien général.
Ne faites jamais voler la maquette sans
contact visuel direct, elle doit toujours être
visible. Contrôler une maquette au moyen
d’une image vidéo par exemple est interdit
par la loi.
Prenez toujours en compte le vent, les
conditions météorologiques et les obstacles
éventuels.
Vous devez toujours éviter les avions et
pouvoir assurer un atterrissage immédiat.
Conformément à l’ordonnance allemande
sur les drones, les aéronefs sont entre
autres soumis à une interdiction générale
de vol au-delà de 120 m d’altitude ainsi
que dans des zones sensibles telles que
des biens immobiliers étrangers, des locaux
de la police ou des secours, des bases
militaires, des hôpitaux, des centrales élec-
triques, des établissements pénitentiaires,
des zones de décollage et d’atterrissage
des aérodromes, dans un rayon de 1,5 km
des aérodromes ou des rassemblements
de foule.
Chaque pilote/utilisateur doit connaître
l’ensemble des réglementations et des
lois en vigueur et s’y conformer ; en cas
de non-respect, vous vous exposez à des
sanctions ! Vérifiez s’il existe une obligation
d’assurance pour votre appareil dans votre
pays !
Pour les aéronefs dont le poids en vol est
supérieur à 250 g, il existe une obligation
fondamentale d’étiqueter le nom et l’adresse
du propriétaire de la maquette à l’aide d’une
vignette non combustible.
Pour les aéronefs dont le poids en vol est
supérieur à 2,0 kg, une preuve supplé-
mentaire stipulant que vous disposez des
connaissances requises est obligatoire.
Pour plus d’informations, nous vous recom-
mandons de consulter le site Internet du
Ministère allemand des transports et des
infrastructures (www.bmvi.de/drohnen) ou
de la Deutsche Flugsicherung (www.dfs.de)
En cas d’utilisation en dehors de l’Alle-
magne, veuillez vous informer sur les
réglementations et les lois de votre pays.
Pour tous les modèles 8+/12+:
Attention ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. Petites pièces. Risque de
suffocation.
Cette maquette ne convient pas aux enfants
de moins de 8 ou 12 ans.
Maquettes de véhicules :
Cette maquette est destinée à un usage do-
mestique et en extérieur (maison et jardin)
par temps sec.
La maquette ne doit pas circuler à proximité
de personnes, d’animaux, de plans d’eau ou
de lignes électriques.
Lorsque la maquette est pilotée par des en-
fants, la surveillance d’un adulte est requise.
Gardez les mains, le visage, les cheveux
et les vêtements amples éloignés de la
maquette lors de son utilisation.
Gardez toujours un œil sur la maquette afin
de ne pas perdre son contrôle. Une conduite
inattentive ou négligente peut entraîner des
dommages considérables.
Maquettes flottantes :
Les modèles flottants ne peuvent être utilisés
qu’intégralement montés.
La maquette ne doit pas être utilisée en eau
salée. Lutilisation dans les cours d’eau nest pas
recommandée car le bateau peut partir à la dérive
en cas de dysfonctionnement
Télécommande :
Pour la télécommande, nous recommandons
l’utilisation des nouvelles piles alcalines
au manganèse. Les piles jetables de cette
télécommande et d’autres appareils électro-
ménagers peuvent être remplacées par des
piles rechargeables (accumulateurs) dans une
démarche de respect de l’environnement.
Dès que la télécommande ne fonctionne,
insérez des piles neuves ou rechargez les piles
rechargeables.
Pile :
Seules les piles recommandées ou d’un modèle
équivalent peuvent être utilisées.
Les piles doivent être insérées avec la polarité
correcte (+ et -).
Les bornes de connexion ne doivent pas être
court-circuitées.
Des types de batterie différents ou des bat-
teries neuves et usagées ne doivent pas être
utilisées ensemble.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être
chargées.
Les piles rechargeables interchangeables
doivent être retirées de la télécommande et/
ou du modèle avant de les recharger. Ne retirez
pas vous-même les batteries préinstallées.
Risque d’explosion.
Les piles rechargeables ne doivent être char-
gées que sous la surveillance d’un adulte.
Batteries :
Le chargeur pour batterie Li-Ion/LiPo est spé-
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 10-11Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 10-11 08.06.2022 08:27:1608.06.2022 08:27:16
12 13
cialement conçu pour charger la batterie de la
maquette. Utilisez le chargeur uniquement pour
charger la batterie de la maquette et non pour
d’autres batteries.
Pour charger la batterie, utilisez uniquement le
chargeur fourni. Lutilisation d’un autre chargeur
peut endommager durablement la batterie
ainsi que ses composants adjacents et entraîner
des blessures corporelles.
N’utilisez jamais de chargeur NiCd/NiMh pour
tout autre type de batterie, telle que les batte-
ries LiPo ou Li-Ion !
Avant tout chargement et après chaque utilisa-
tion, laissez refroidir la batterie et les moteurs
environ 15 à 30 minutes pour éviter de les
endommager.
Veillez toujours à recharger la batterie sur
un support résistant à la chaleur et dans un
environnement résistant au feu.
Ne laissez pas la batterie sans surveillance
pendant la charge.
Les batteries LiPo/Li-Ion doivent être conser-
vées hors de portée des enfants. Avant et
pendant le chargement, restez vigilant aux
changements tels que le gonflement de la
batterie ; si vous constatez des modifications,
retirez la batterie du chargeur!
Ne jamais démonter ou modifier les contacts
de la batterie. Ne pas endommager ou percer
les cellules de la batterie. Risque d’explosion!
Ne jamais jeter les batteries LiPo/Li-ion au feu
ou ne jamais les conserver dans des endroits
chauds.
Lors de la mise au rebut, les batteries doivent
être déchargées ou la capacité des piles doit
être épuisée. Recouvrez les pôles exposés
d’une bande adhésive pour éviter les courts-cir-
cuits!
Les piles rechargeables ne doivent être char-
gées que sous la surveillance d’un adulte.
Tous les articles avec batterie intégrée:
Ce jouet est équipé de batteries non
remplaçables.
Chargeur :
Ce chargeur ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) souffrant
d’un handicap physique ou mental ou
ayant une connaissance insuffisante des
chargeurs, sauf sous surveillance ou avec les
conseils avisés d’un adulte.
Les enfants doivent être surveillés; le char-
geur nest pas un jouet !
Lunettes de réalité virtuelle:
N’utilisez pas les lunettes VR lorsque vous
êtes fatigué ou que vous n’avez pas suf-
fisamment dormi.
Faites une pause de 15-30 minutes après
chaque utilisation.
Si des nausées, de la fatigue, des maux de
tête ou des vertiges apparaissent pendant
l’utilisation, arrêtez immédiatement d’utiliser
les lunettes VR jusqu’à la disparition des
symptômes.
Consultez un médecin si les symptômes
persistent. Une très faible proportion de la
population peut réagir par des crises d’épi-
lepsie à certains stimuli lumineux ou motifs,
tels que ceux pouvant être représentés dans
les lunettes de réalité virtuelle.
Les personnes n’ayant jusqu’à présent
jamais eu de crises d’épilepsie peuvent
également être affectées.Si vous ou un
membre de votre famille avez déjà vécu de
tels cas, veuillez consulter un médecin avant
d’utiliser les lunettes VR.
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et électroni-
que: Les piles, les batteries rechargeables
et les appareils fonctionnant à l‘électricité
ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Les consommateurs sont tenus
par la loi de les éliminer séparément. Ils
peuvent être déposés gratuitement dans un
point de collecte de votre commune ou de
votre quartier ou dans les magasins, afin de
les éliminer de manière écologique et de ré-
cupérer des matières premières précieuses.
Les autres pièces doivent être jetées dans
les ordures ménagères. Une élimination
incorrecte peut entraîner la libération de
substances toxiques dans l‘environnement
et avoir des effets néfastes sur la santé
des humains, des animaux et des plantes.
Les piles et les batteries rechargeables
contenues dans les appareils électriques
doivent être éliminées séparément, si
possible. Éliminez les piles et les batteries
rechargeables uniquement lorsqu‘elles sont
déchargées. Utilisez des piles rechargeables
au lieu de piles jetables lorsque cela est
possible. Pour les piles au lithium et les bat-
teries rechargeables, recouvrez les bornes
de ruban adhésif avant de les mettre au
rebut afin d‘éviter un court-circuit externe.
Un court-circuit peut provoquer un incendie
ou une explosion. Les batteries présentant
une teneur élevée en polluants sont en
outre marquées des symboles suivants :
Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb
Attention : Lors de l’utilisation, danger dû à
un fort développement de chaleur et à des
éléments rotatifs! La surveillance par des
adultes est nécessaire!
Le soussigné, Revell GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type GHz,
MHz est conforme à la directive 2014/53/
EU. Le texte complet de la déclaration de
conformité EU est disponible à l’adresse
Internet suivante: www.revell.de
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 12-13Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 12-13 08.06.2022 08:27:1608.06.2022 08:27:16
14 15
Geachte klant,
Lees de aanwijzingen op de verpakking en
in de handleiding van uw Revell product
aandachtig door en neem de onderstaande,
bijbehorende veiligheidsaanwijzingen in
acht!
Algemene veiligheidsaanwijzingen:
Lees vóór de eerste ingebruikname de
handleiding en de onderstaande veiligheids-
instructies zorgvuldig door met uw kind
en neem de instructies op de verpakking
in acht.
Bewaar de handleiding en veiligheidsin-
structies voor toekomstige referentie.
Dit model mag niet worden gebruikt in
openbaar lucht-, wegen scheepvaartverkeer.
Breng het model (als het geen bootmodel
is), de afstandsbediening en de lader nooit
in contact met water, omdat dit de elektro-
nica kan beschadigen.
Voor veilig gebruik moeten de ruimten
groot genoeg zijn voor de bediening van
het model.
Maak uzelf vertrouwd met de functies van
het model vóór de eerste ingebruikname.
Controleer de juiste werking van het product
voor elk gebruik.
U bent verantwoordelijk voor uw model, u
bent aansprakelijk voor uw model en voor
eventuele schade veroorzaakt door het
gebruik ervan.
Gebruik een model nooit onder invloed van
drugs of alcohol.
In het algemeen moet ervoor worden ge-
zorgd dat het model niemand kan verwon-
den, zelfs als er rekening wordt gehouden
met functiestoringen en defecten.
De gebruiker mag dit model alleen gebrui-
ken in overeenstemming met de gebruiksin-
structies in de handleiding.
Het model mag alleen worden gerepareerd
of gewijzigd met originele Revell Control-re-
serveonderdelen. Anders kan dit leiden tot
schade aan het model of gevaar.
Opmerking voor volwassen toezichthou-
ders: Controleer indien nodig of het model
volgens de handleiding is gemonteerd. De
montage mag alleen onder toezicht van een
volwassene worden uitgevoerd.
Transformatoren, voedingen, batterijen of
laadapparaten die bij het model of bij een
model en een eventuele afstandsbediening
worden gebruikt, moeten regelmatig wor-
den gecontroleerd op schade aan stekkers,
kabels, behuizingen en andere onderdelen
en eventuele schade moet worden gerepa-
reerd voordat de apparatuur verder wordt
gebruikt.
Schakel de afstandsbediening en het model
uit wanneer deze niet in gebruik is.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbedie-
ning en, voor zover niet vast gemonteerd,
uit het model wanneer ze niet in gebruik
of leeg zijn.
Bescherm model, accu en batterijen tegen
direct zonlicht en/of directe inwerking van
warmte.
Veeg het model alleen af met een schone,
vochtige doek.
Neem altijd de voorschriften van de fabri-
kant in acht.
Technische en kleurwijzigingen voorbe-
houden.
Vliegende modellen:
Dit model is bedoeld voor thuisgebruik en
buiten bij windstilte (huis en tuin).
Voor het vliegen van het model is behen-
digheid vereist, kinderen moeten worden
begeleid onder direct toezicht van een
volwassene.
Houd handen, gezicht, haar en losse kleding
uit de buurt van de rotor. Raak de draai-
ende rotor niet aan. Voorzichtig: Risico op
oogletsel. Niet in de buurt van het gezicht
gebruiken om oogletsel te voorkomen.
Niet starten of vliegen als er zich personen,
dieren, stroomkabels of andere obstakels in
het vlieggebied van het model bevinden.
U neemt deel aan het algemene luchtver-
keer met uw vliegtuigtoestel.
Vlieg nooit zonder direct visueel contact met
het model, het moet altijd in het directe ge-
zichtsveld zijn. Het besturen van een model,
bijv. alleen op basis van een videobeeld, is
bij wet verboden.
Let altijd op wind, weersomstandigheden en
mogelijke obstakels.
U moet altijd luchtvaartuigen vermijden en
onmiddellijk landen.
Volgens de Duitse Drone-verordening is het
vliegtoestellen o.a. verboden in Duitsland
te vliegen op een hoogte van 120 m of
meer en boven gevoelige gebieden zoals
buitenlandse residenties, werkgebieden
van politie- of reddingsdiensten, militaire
objecten, ziekenhuizen, energiecentrales,
gevangenissen, aanvlieg- en vertrekroutes
van luchthavens, binnen een straal van 1,5
km van luchthavens of mensenmenigten.
Elke piloot/ bestuurder is verplicht zich te
informeren over alle geldende voorschrif-
ten en wetten en deze na te leven, en
bij niet-naleving kan hij vervolgd worden!
Controleer of verzekering voor uw vliegtuig
in uw land verplicht is!
Voor vliegtoestellen met een vlieggewicht
van 250 g of meer geldt de basisverplich-
ting om het model te voorzien van een
onbrandbare sticker met de naam en het
adres van de eigenaar.
Voor vliegtoestellen met een vlieggewicht
van 2,0 kg of meer is een aanvullend bewijs
van kennis vereist.
Voor meer informatie raden wij het federale
ministerie van Verkeer en Infrastructuur
(www.bmvi.de/drohnen) of de Duitse lucht-
verkeerscontrole (www.dfs.de)
Informeer, bij gebruik buiten Duitsland, naar
de voorschriften en wetten van uw land.
Voor alle modellen 8+/12+ geldt:
Let op! Niet geschikt voor kinderen onder 36
maanden. Kleine onderdelen. Verstikkings-
gevaar.
Dit model is niet geschikt voor kinderen
onder de 8 of 12 jaar.
Voertuigmodellen:
Dit model is bedoeld voor thuisgebruik en
bij droge omstandigheden buiten (huis en
tuin).
Het model mag niet in de buurt van perso-
nen, dieren, water en stroomkabels rijden.
Bij gebruik door kinderen is toezicht door
een volwassene vereist.
Houd handen, gezicht, haar en losse kleding
uit de buurt van het model tijdens gebruik.
Houd het model altijd in zicht om de contro-
le erover niet te verliezen. Een onzorgvuldig
en achteloos gebruik kan aanzienlijke
schade veroorzaken.
Drijvende modellen:
Drijvende modellen mogen alleen volledig
gemonteerd worden gebruikt.
Het model mag in principe niet in zout
water worden gebruikt. Gebruik in stromend
water wordt afgeraden, omdat de boot bij
een eventuele storing kan wegdrijven.
Afstandsbesturing:
Voor de afstandsbediening adviseren wij
nieuwe alkalinebatterijen. Wegwerpbatterij-
en voor deze afstandsbediening en andere
elektrische huishoudelijke apparaten kunnen
op een milieuvriendelijke manier worden
vervangen door oplaadbare batterijen
(accu’s).
Zodra de afstandsbediening niet meer be-
trouwbaar functioneert, moeten er nieuwe
batterijen worden geplaatst of oplaadbare
batterijen worden opgeladen.
Batterij:
Alleen aanbevolen batterijen of batterijen
van een gelijkwaardig type mogen gebruikt
worden.
De batterijen moeten met de juiste polari-
teit (+ en -) worden geplaatst.
De aansluitklemmen mogen niet worden
kortgesloten.
Gebruik geen verschillende soorten bat-
terijen of nieuwe en gebruikte batterijen
samen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
opgeladen worden.
Vervangbare oplaadbare batterijen moeten
vóór het opladen uit de afstandsbediening
en/of het model worden verwijderd. Perma-
nent geïnstalleerde batterijen mogen niet
zelf verwijderd worden. Explosiegevaar.
Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van volwassenen worden
opgeladen.
Accu’s:
De Lipo/Li-Ion acculader is speciaal ont-
worpen om de modelaccu op te laden. Het
laadapparaat mag alleen voor het opladen
van de model-accu en niet voor andere
batterijen worden gebruikt.
Gebruik voor het opladen alleen het meege-
leverde laadapparaat. Het gebruik van een
ander laadapparaat kan tot blijvende schade
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 14-15Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 14-15 08.06.2022 08:27:1608.06.2022 08:27:16
16 17
aan de accu en de omliggende onderdelen
leiden en fysieke schade veroorzaken.
Nooit een NiCd/NiMh lader voor een ander
batterijtype zoals LiPo of LiIon gebruiken!
Voor het opladen en na elk gebruik moeten
de accu en motoren 15-30 minuten afkoe-
len, anders kunnen ze beschadigd raken.
Zorg altijd voor een vuurvaste onderlaag
en een brandveilige omgeving voor het
laadproces.
Laat de accu niet onbeheerd achter tijdens
het opladen.
De Lipo-/Li-Ion-accu’s mogen niet binnen
het bereik van kinderen terechtkomen. Let
voor en tijdens het laden op veranderingen
zoals bijv. het opzwellen van de accu; bij
veranderingen mag de accu niet verder
worden opgeladen!
Demonteer of verander de accucontacten
nooit. Beschadig of leg de cellen van de
accu niet open. Er bestaat explosiegevaar!
Gooi nooit Lipo-/Li-Ion-accu’s in het vuur en
bewaar ze niet op hete plaatsen.
Bij het afvoeren moeten de accu’s ontladen
zijn of moet de accucapaciteit uitgeput zijn.
Bedek de blootliggende polen met een
plakstrook om kortsluiting te voorkomen!
Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van volwassenen worden
opgeladen.
Alle artikelen met ingebouwde batterij:
Dit speelgoed bevat batterijen die niet
kunnen worden vervangen.
Laadapparaat:
Dit laadapparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (inclusief kinderen)
met fysieke of mentale beperkingen, of met
onvoldoende kennis van laadapparaten,
uitgezonderd onder toezicht of deskundige
begeleiding van een volwassene.
Kinderen moeten onder toezicht staan - het
laadapparaat is geen speelgoed!
Virtual Reality-bril:
Gebruik geen VR-bril als u moe bent of niet
voldoende geslapen heeft.
Neem een pauze van 15-30 minuten na elk
gebruik.
Als misselijkheid, vermoeidheid, hoofdpijn
of duizeligheid optreden tijdens het gebruik,
stop dan onmiddellijk met het gebruik
van de VR-bril totdat de klachten zijn
verdwenen.
Als de symptomen aanhouden, raadpleeg
dan een arts. Een zeer klein deel van de
bevolking kan met epileptische aanvallen
reageren op bepaalde lichtprikkels of patro-
nen, zoals die in VR-brillen.
Personen die tot dan toe geen epileptische
aanvallen hebben gehad, kunnen ook
worden getroffen.
Als bij u of in uw gezin dergelijke gevallen
zijn voorgekomen, raadpleeg dan eerst een
arts voordat u een VR-bril gebruikt.
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en elektroni-
sche apparatuur: Batterijen, oplaadbare
batterijen en elektrisch aangedreven appa-
raten mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om ze gescheiden in te zamelen.
Ze kunnen gratis worden ingeleverd bij een
inzamelpunt in uw gemeente/stadsdeel of
bij een winkelier zodat ze milieuvriendelijk
kunnen worden afgevoerd en waardevolle
grondstoffen kunnen worden gerecycled. De
overige onderdelen horen bij het huisvuil.
Bij ondeskundige verwijdering kunnen
giftige stoffen in het milieu terechtkomen
die schadelijke effecten hebben op mens,
dier en plant. Batterijen en accu‘s in elek-
trische apparaten moeten indien mogelijk
apart worden afgevoerd. Gooi batterijen
en oplaadbare batterijen alleen weg als ze
leeg zijn.Gebruik waar mogelijk oplaadbare
batterijen in plaats van wegwerpbatterijen.
In het geval van batterijen en oplaadbare
batterijen die lithium bevatten, plakt u de
polen af voordat u ze weggooit om een
externe kortsluiting te voorkomen. Een
kortsluiting kan leiden tot brand of een
explosie. Batterijen met een hoog gehalte
aan verontreinigende stoffen zijn ook ge-
markeerd met de volgende symbolen: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood
Let op: Gevaar door hitteon-wikkeling en
draaiende onderdelen wanneer de auto in
gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht
van volwassenen worden gebruikt!
Revell verklaart hierbij dat het type radioap-
paratuur van het artikel voldoet aan de RED
richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op: www.revell.de
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 16-17Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 16-17 08.06.2022 08:27:1708.06.2022 08:27:17
18 19
Estimado clientes:
Observe las indicaciones que figuran en
el embalaje y en el manual suministrado
con su producto Revell y lea atentamente
las instrucciones de seguridad detalladas a
continuación.
Instrucciones generales de seguridad:
Antes de usar el modelo por primera vez,
lea atentamente el manual y las siguientes
instrucciones de seguridad con su hijo y
observe las instrucciones que aparecen en
el embalaje.
Guarde el manual y las instrucciones de
seguridad para futuras consultas.
Este modelo no se debe usar en espacios
públicos de tráfico aéreo, terrestre o
marítimo.
Evite que el modelo (a menos que se trate
de un modelo de barco), el control remoto y
el cargador entren en contacto con el agua,
ya que, de lo contrario, el sistema electróni-
co podría dañarse.
Los espacios deben ser lo suficientemente
grandes para usar el modelo de forma
segura.
Familiarícese con las funciones del modelo
antes de usarlo por primera vez. Compruebe
que el producto funcione correctamente
antes de cada uso.
Usted es responsable de su modelo y de los
daños causados por su uso.
No use nunca un modelo bajo la influencia
de drogas o alcohol.
En general, hay que prestar atención a que
el modelo no pueda herir a nadie, incluso
si se produjeran fallos de funcionamiento
o defectos.
El usuario solo debe utilizar este modelo de
acuerdo con las instrucciones del manual.
El modelo solo puede ser reparado o mo-
dificado con piezas de repuesto originales
de Revell Control. De lo contrario, el modelo
podría dañarse o representar un peligro.
Nota para los adultos que supervisan a
los niños: Dado el caso, compruebe si el
modelo se ha montado de acuerdo con las
instrucciones. El montaje solo debe llevarse
a cabo bajo la supervisión de un adulto.
Los transformadores, los adaptadores de
alimentación, las baterías o los cargadores
utilizados con el modelo, así como el propio
modelo y, dado el caso, el control remoto,
deben inspeccionarse regularmente para
detectar posibles daños en enchufes, cables,
carcasas y otras piezas. Los daños deberán
repararse antes de utilizar de nuevo los
dispositivos.
Apague el control remoto y el modelo
cuando no esté en uso.
Quite las pilas del control remoto y las del
modelo - a menos que se trate de baterías
incorporadas de forma fija - cuando se
agoten o cuando el modelo no esté en uso.
Proteja el modelo, las baterías y las pilas de
la luz solar directa y/o las fuentes de calor
directas.
Limpie el modelo únicamente con un paño
limpio y húmedo.
Siga siempre las instrucciones del fabricante.
Sujeto a modificaciones técnicas y de color.
Modelos de vuelo:
Este modelo está diseñado para uso do-
méstico y en exteriores con el aire en calma
(hogar y jardín).
Hacer volar el modelo requiere habilidad,
por lo que los niños necesitan que les guíe y
supervise directamente un adulto.
Mantenga las manos, la cara, el pelo y la
ropa suelta lejos del rotor. No toque el rotor
cuando esté girando. Precaución: Riesgo de
lesiones oculares. No use el modelo cerca
de la cara para evitar lesiones oculares.
No efectúe despegues ni vuelos si hay
personas, animales, líneas eléctricas u otros
obstáculos en el área de vuelo del modelo.
Tenga en cuenta que, con su modelo de
vuelo, usted participa en el tránsito aéreo
general.
No debe hacer volar el modelo sin contacto
visual directo, sino que debe permanecer
siempre a la vista. Está prohibido por ley
controlar un modelo únicamente a través de
una imagen de vídeo.
Tenga siempre en cuenta el viento, el clima
y los posibles obstáculos.
Debe esquivar siempre los aviones y, en tal
caso, aterrizar inmediatamente.
De acuerdo con la Ordenanza alemana de
aviones no tripulados, los aparatos de vuelo
están sujetos, entre otras cosas, a una pro-
hibición general de vuelo a más de 120 m
sobre el nivel del mar, así como sobre áreas
sensibles, como, por ejemplo, propiedades
residenciales de otras personas, lugares
en los que estén actuando la policía o los
servicios de rescate, instalaciones militares,
hospitales, centrales eléctricas, prisiones,
áreas de aterrizaje y de despegue de los
aeropuertos/aeródromos y en un radio de
1,5 km de aeropuertos/aeródromos o de
concentraciones humanas.
El piloto/usuario debe informarse de todas
las regulaciones y leyes relevantes y cum-
plirlas; ¡en caso de incumplimiento, podría
ser objeto de acciones penales! Compruebe
si el seguro es obligatorio para su avión en
su país.
Es obligatorio etiquetar los aparatos de
vuelo que tengan un peso de vuelo de más
de 250 g con una placa no inflamable en la
que se indiquen el nombre y la dirección del
propietario del modelo.
Para los aparatos de vuelo que tengan un
peso de vuelo de más de 2,0 kg, es obli-
gatorio, además, poder demostrar que se
poseen conocimientos de aviación.
Para obtener más información, recomenda-
mos consultar al Ministerio Federal alemán
de Transporte e Infraestructura (www.bmvi.
de/drohnen) o la empresa Deutsche Flugsi-
cherung (www.dfs.de).
Si utiliza el modelo fuera de Alemania, con-
sulte las regulaciones y leyes de su país.
Para todos los modelos8+/12+, se
aplican las siguientes normas:
¡Atención! No apto para niños menores
de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de
asfixia.
Este modelo no es adecuado para niños
menores de 8 o 12 años.
Modelos de vehículos terrestres:
Este modelo está diseñado para uso domés-
tico y para exteriores en condiciones secas
(hogar y jardín).
El modelo no debe circular cerca de perso-
nas, animales, agua o líneas eléctricas.
Se requiere que un adulto supervise a los
niños cuando usen el modelo.
Mantenga las manos, la cara, el pelo y la
ropa suelta lejos del modelo cuando lo use.
Mantenga siempre el modelo a la vista
para no perder el control del modelo. Un
uso descuidado e imprudente puede causar
daños considerables.
Modelos flotantes:
Los modelos flotantes deben estar comple-
tamente montados antes de usarlos.
El modelo no debe utilizarse en agua sala-
da. No se recomienda su uso en cursos de
agua, ya que el barco podría ir a la deriva si
se produjera un fallo de funcionamiento.
Control remoto:
Recomendamos usar pilas alcalinas de
manganeso nuevas para el control remoto.
Las pilas desechables para este control
remoto y otros aparatos eléctricos de uso
doméstico pueden reemplazarse por bate-
rías recargables.
Cuando el control remoto deje de funcionar,
inserte pilas nuevas o recargue las baterías
recargables.
Pilas:
Solo se pueden utilizar las pilas recomenda-
das o pilas equivalentes del mismo tipo.
Las baterías deben insertarse con la polari-
dad correcta («+» y «-»).
Los terminales no deben cortocircuitarse.
No se deben utilizar conjuntamente baterías
de distinto tipo ni baterías nuevas con
baterías usadas.
No se deben volver a cargar aquellas bate-
rías que no sean recargables.
Las baterías recargables reemplazables de-
ben ser retiradas del control remoto y/o del
modelo antes de cargarlas. No desmonte
usted mismo las baterías incorporadas de
forma fija. Peligro de explosión.
Las pilas recargables solo deben recargarse
bajo la supervisión de un adulto.
Baterías:
El cargador para baterías de polímero de
litio o de iones de litio está especialmente
diseñado para recargar la batería del mode-
lo. Use el cargador únicamente para recargar
la batería del modelo, no para recargar otras
baterías.
Utilice únicamente el cargador suministrado
para la recarga. El uso de un cargador dife-
rente puede causar daños permanentes a
la batería y las piezas adyacentes, así como
lesiones corporales.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 18-19Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 18-19 08.06.2022 08:27:1708.06.2022 08:27:17
20 21
¡No utilice nunca el cargador de baterías
de NiCd/NiMh para ningún otro tipo de
baterías, como las baterías de polímero de
litio o de iones de litio!
Antes de la recarga y después de cada uso,
se debe dejar que la batería y los motores
se enfríen durante aproximadamente 15-30
minutos, ya que, de lo contrario, podrían
dañarse.
Para el proceso de carga, asegúrese siempre
de que la superficie y el entorno sean
ignífugos.
No deje la batería desatendida durante la
recarga.
Las baterías de polímero de litio o de iones
de litio no deben estar al alcance de los
niños. Antes de la recarga y durante ella,
preste atención a posibles cambios como,
por ejemplo, un hinchamiento de la batería.
Si observa cambios, ¡interrumpa la recarga!
Nunca desmonte ni modifique los contactos
de la batería. No dañe ni perfore las celdas
de la batería. ¡Riesgo de explosión!
No arroje nunca las baterías de polímero
de litio o de iones de litio al fuego ni las
guarde en lugares calientes.
Las baterías deben descargarse o haberse
agotado antes de desecharlas. ¡Cubra los
polos expuestos con una tira adhesiva para
evitar cortocircuitos!
Las pilas recargables solo deben recargarse
bajo la supervisión de un adulto.
Todos los artículos con batería incor-
porada:
Este juguete contiene baterías que no se
pueden reemplazar.
Cargador:
Este cargador no está diseñado para ser
usado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas o mentales o un
conocimiento inadecuado sobre cargadores,
excepto bajo la supervisión o la guía de un
adulto.
Los niños deben ser supervisados: ¡el carga-
dor no es un juguete!
Gafas de realidad virtual:
No use las gafas de realidad virtual si
se siente cansado o no ha dormido lo
suficiente.
Tómese un descanso de 15-30 minutos
después de cada uso.
Si experimenta náuseas, fatiga, dolor de ca-
beza o mareos durante el uso, deje de usar
las gafas de realidad virtual inmediatamente
hasta que los síntomas hayan desaparecido.
Consulte a un médico si los síntomas persis-
ten. Un porcentaje muy reducido de la po-
blación puede reaccionar a ciertos estímulos
o patrones de luz (como los que a veces se
representan en las gafas de realidad virtual)
con convulsiones epilépticas.
También pueden verse afectadas las
personas que no hayan sufrido ataques
epilépticos hasta el momento.
Si usted o alguno de sus familiares ha ex-
perimentado tales convulsiones epilépticas,
consulte a un médico antes de usar las
gafas de realidad virtual.
Legislación sobre residuos eléctricos:
Las pilas, las baterías recargables y los apa-
ratos eléctricos no deben eliminarse junto
con la basura doméstica. Los consumidores
están legalmente obligados a desechar-
los por separado.Pueden depositarse
gratuitamente en un punto de recogida de
su municipio/barrio o en establecimientos
para su eliminación de manera respetuosa
con el medio ambiente y la recuperación
de las materias primas usadas. El resto de
componentes pueden desecharse en la ba-
sura doméstica. En caso de una eliminación
inadecuada, pueden liberarse en el medio
ambiente sustancias tóxicas, causando efec-
tos adversos para la salud de las personas,
los animales y las plantas. Las pilas y bate-
rías recargables contenidas en los aparatos
eléctricos deben eliminarse por separado
siempre que sea posible. Deseche las pilas
y baterías recargables siempre descargadas.
Utilice pilas recargables en lugar de pilas
desechables siempre que sea posible. En
el caso de las baterías que contienen litio
y las baterías recargables, tape los polos
con cinta adhesiva antes de desecharlas
para evitar que se produzca un cortocircuito
externo. Los cortocircuitos pueden provocar
un incendio o una explosión. Las baterías
con mayor contenido de contaminantes
están señalizadas además con los siguientes
símbolos: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo
Atención: peligro por generación de calor y
piezas en movimiento durante el funciona-
miento. Es necesaria la supervisión por parte
de un adulto.
Por el presente, Revell declara que el tipo de
equipo radioeléctrico del artículo cumple con
la directiva RED 2014/53/EU. El texto íntegro
de la declaración EU de conformidad está dis-
ponible en la siguiente dirección de internet:
www.revell.de
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 20-21Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 20-21 08.06.2022 08:27:1708.06.2022 08:27:17
22 23
Cara/caro cliente,
osservi attentamente le istruzioni riportate
sulla confezione e nei manuali del prodotto
Revell e legga con cura le seguenti istruzioni
di sicurezza!
Avvertenze generali per la sicurezza:
prima della prima messa in funzione, legge-
re attentamente insieme al proprio bambino
le istruzioni e le seguenti avvertenze sulla
sicurezza e osservare le indicazioni riportate
sulla confezione.
Conservare tutte le istruzioni e le avver-
tenze di sicurezza per poterle consultare in
seguito.
Questo modello non può essere utilizzato
nel traffico aereo, stradale e marittimo
pubblico.
Evitare che modello (eccetto i modelli a bar-
ca), telecomando e caricabatteria entrino a
contatto con l’acqua, che potrebbe altrimenti
danneggiare l’elettronica.
Per un uso sicuro, gli ambienti in cui impie-
gare il modello devono essere sufficiente-
mente spaziosi.
Familiarizzare con le funzioni del prodotto
prima del primo uso. Verificare il corretto
funzionamento del prodotto prima di ogni
uso.
Loperatore risponde per il proprio modello e
per i danni derivanti dalla sua operazione.
Non utilizzare mai un modello se si è sotto
l’effetto di alcol o droghe.
In generale, è bene accertarsi che il modello
non possa ledere a nessuno, anche tenendo
conto di eventuali malfunzionamenti e
difetti.
Lutente è tenuto a operare questo modello
solo in conformità alle avvertenze per l’uso
riportate nelle istruzioni.
Il modello può essere riparato o modificato
solo con pezzi di ricambio originali Revell
Control. In caso contrario, questo potrebbe
subire dei danni o costituire un pericolo.
Avvertenze per i supervisori adulti:
laddove necessario, verificare che il modello
sia montato in conformità alle istruzioni. Il
montaggio va eseguito solo dietro la super-
visione di un adulto
Verificare regolarmente l’eventuale presenza
di danni su prese, cavi, alloggiamento e
altre parti di trasformatori, alimentatori,
batteria o caricabatterie utilizzabili con
il modello, modello stesso e eventuale
telecomando, prima di proseguire all’uso dei
dispositivi.
Spegnere telecomando e modello quando
non in uso.
Togliere le batterie dal telecomando e dal
modello, se non installate in modalità fissa,
quando non in uso o scariche.
Proteggere modello, accumulatore e batterie
dalla luce diretta del sole e/o dall’azione
diretta del calore.
Pulire il modello solo con un panno umido
e pulito.
Osservare sempre le istruzioni del produt-
tore!
Con riserva di modifiche tecniche e croma-
tiche.
Aeromodelli:
questo modello è pensato per l’uso dome-
stico e può essere impiegato all’aperto in
assenza di vento (casa e giardino).
Il comando in volo del modello richiede
delle abilità; i bambini devono essere istruiti
e agire dietro diretta sorveglianza di un
adulto.
Tenere mani, viso, capelli e abiti larghi
lontani dal rotore. Non toccare il rotore in
funzione. Attenzione: pericolo di lesione
agli occhi. Non utilizzare nelle vicinanze del
viso per impedire lesioni agli occhi.
Non avviare o condurre in volo quando nel
campo di volo del modello si trovano perso-
ne, animali, linee elettriche o altri ostacoli.
Con il proprio dispositivo di volo si prende
parte al traffico aereo generale.
Non praticare mai il volo senza contatto
a vista diretto con il modello: questo
deve sempre trovarsi nel proprio campo
visivo diretto. La legge vieta, ad esempio, di
guidare un modello solo servendosi di un
immagine video.
Controllare costantemente le condizioni di
vento, intemperie e eventuali ostacoli.
Schivare sempre i velivoli e atterrare imme-
diatamente.
Ai sensi del Regolamento tedesco sui droni,
per i dispositivi di volo vige in Germania un
divieto di volo generale a partire dai 120 m
di altitudine e su aree sensibili, come terreni
residenziali estranei, luoghi operativi di po-
lizia e soccorritori, edifici militari, ospedali,
centrali elettriche, penitenziari, aree di de-
collo e atterraggio di aerodromi, nel raggio
di 1,5 km da aerodromi o assembramenti
di persone.
Ogni pilota/operatore è tenuto a informarsi
e ad osservare le regolamentazioni e le leg-
gi vigenti in materia. Eventuali inosservanze
saranno punibili! Si assicuri che l’assicura-
zione sia obbligatoria per il suo aereo nel
suo paese!
Per i dispositivi di volo a partire da 250 g
di peso in volo, vige un obbligo generale
di identificazione mediante targa non
combustibile, riportante nome e indirizzo del
proprietario del modello.
Per i dispositivi di volo a partire da 2,0 kg
di peso in volo vige un ulteriore obbligo di
dimostrazione dell’identità.
Per ulteriori informazioni si rimanda al
Ministero federale tedesco per i trasporti e
le infrastrutture (www.bmvi.de/drohnen)
o al Controllo del traffico aereo tedesco
(www.dfs.de)
Se il dispositivo viene impiegato al di fuori
della Germania, l’operatore è tenuto a infor-
marsi sulle disposizioni e le leggi vigenti nel
Paese interessato.
Per tutti i modelli 8+/12+ vale quanto
segue:
Attenzione! Non adatto a bambini di e
inferiore ai 36 mesi. Parti piccole. Pericolo di
soffocamento.
Questo modello non è adatto a bambini di
età inferiore agli 8 o ai 12 anni.
Modelli di veicolo:
Questo modello è pensato per l’uso dome-
stico e può essere impiegato all’aperto in
assenza di vento (casa e giardino).
Il modello non può essere guidato nelle
vicinanze di persone, animali, acque e linee
elettriche.
Durante l’operazione, i bambini dovranno
essere supervisionati da un adulto.
Tenere mani, viso, capelli e abiti larghi
lontani dal modello.
Il modello va tenuto sempre d’occhio per
non perdere il controllo. Un uso disattento e
incurante potrebbe causare danni ingenti.
Modelli galleggianti:
I modelli galleggianti possono essere azio-
nati solo se completamente assemblati.
il modello non va utilizzato in acqua salata.
Si sconsiglia l’impiego in acque correnti, in
quanto la barca potrebbe andare alla deriva
in caso di malfunzionamento.
Telecomando:
per il telecomando consigliamo le nuove
batterie alcalino-manganese. Le batterie
monouso per questo telecomando e per
altre apparecchiature elettriche domestiche
possono essere sostituite da batterie ricari-
cabili (accumulatori) ecologiche.
Quando il telecomando non funziona più
in modo affidabile, inserire nuove batterie
o caricare le eventuali batterie ricaricabili
impiegate.
Batteria:
Possono essere utilizzate solo le batterie
consigliate o di tipo equivalente.
Le batterie devono essere inserite con la
giusta polarità (+ e -).
I terminali non possono essere cortocircu-
itati.
Non impiegare insieme tipi di batterie
differenti o batterie nuove e usate.
Non caricare le batterie non ricaricabili.
Le batterie ricaricabili e sostituibili devono
essere estratte dal telecomando e/o dal
modello prima di essere ricaricate. Gli accu-
mulatori preassemblati non possono essere
smontati. Pericolo di esplosione.
Caricare le batterie ricaricabili solo sotto la
supervisione di un adulto.
Accumulatori:
Il caricabatteria per accumulatori litio-poli-
mero / agli ioni di litio è pensato apposita-
mente per il caricamento dell’accumulatore
del modello. Utilizzare il caricabatteria solo
per il caricamento dell’accumulatore del
modello e non per altre batterie.
Per la ricarica servirsi unicamente del cari-
cabatteria fornito in dotazione. Luso di un
altro caricabatteria potrebbe causare danni
permanenti all’accumulatore e alle parti
vicine, oltre che lesioni fisiche.
Non utilizzare mai il caricabatteria
nichel-cadmio / nichel-metallo idruro per
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 22-23Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 22-23 08.06.2022 08:27:1708.06.2022 08:27:17
24 25
un tipo di accumulatore differente, come
litio-polimero o agli ioni di litio!
Prima di procedere al caricamento e dopo
ogni esercizio, far raffreddare batteria e
motori per circa 15-30 minuti, altrimenti
potrebbero subire dei danni.
Eseguire la fase di caricamento sempre
su un fondo refrattario e in un ambiente a
prova di fuoco.
Non lasciare l’accumulatore insorvegliato
durante il processo di carica.
Tenere gli accumulatori litio-polimero /
agli ioni di litio lontani dalla portata dei
bambini. Prima e durante il caricamento,
fare attenzione a eventuali modifiche, come
il rigonfiamento della batteria. Laddove si
notassero dei cambiamenti, non continuare
a caricare l’accumulatore!
Non smontare né modificare mai i contatti
dell’accumulatore. Non danneggiare né
forare le celle dell’accumulatore. Potrebbero
verificarsi delle esplosioni!
Non gettare mai nel fuoco gli accumulatori
litio-polimero / agli ioni di litio né conser-
varli in luoghi molto caldi.
Prima dello smaltimento, l’accumulatore
deve essere scarico o la capacità della
batteria deve essere esaurita. Coprire i poli
esposti con del nastro adesivo per evitare
che si verifichino cortocircuiti!
Caricare le batterie ricaricabili solo sotto la
supervisione di un adulto.
Tutti gli articoli con batteria integrata:
Questo giocattolo dispone di batterie non
sostituibili.
Caricabatteria:
Questo caricabatteria non è adatto a perso-
ne (inclusi i bambini) con limitazioni fisiche
o mentali o con conoscenze insufficienti sui
caricabatteria, salvo se sotto la supervisione
o dietro istruzione esperta di un adulto.
Controllare i bambini: il caricabatteria non è
un giocattolo!
Occhiali per realtà virtuale:
Non utilizzare gli occhiali per realtà virtuali
quando si è stanchi o non si ha dormito a
sufficienza.
Dopo ogni uso, fare una pausa di 15-30
minuti.
Se durante l’impiego si avverte un senso di
nausea, stanchezza, mal di testa o vertigini,
sospendere immediatamente l’uso degli
occhiali per realtà virtuale finché i disturbi
non si siano attenuati.
In caso di sintomi prolungati, consultare un
medico. Una percentuale molto ridotta della
popolazione potrebbe reagire a determinati
stimoli o schemi luminosi come rappresen-
tanti negli occhiali per realtà virtuale con
attacchi epilettici.
Questo potrebbe accadere anche a chi
non abbia mai sofferto prima di attacchi
epilettici.
Laddove si siano già vissuti casi simili o in
caso di precedenti in famiglia, consultare un
medico prima di impiegare gli occhiali per
realtà virtuale.
Legge sui rifiuti elettronici: Batterie,
batterie ricaricabili e dispositivi elettrici non
devono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici. I consumatori sono obbligati per
legge a smaltirli separatamente. Possono
essere consegnati gratuitamente in un
punto di raccolta nel vostro comune/provin-
cia o nei negozi. In questo modo verranno
smaltiti in modo ecologico e sarà possibile
recuperare preziose materie prime. Le parti
rimanenti possono essere smaltite insieme
ai rifiuti domestici. In caso di smaltimento
improprio, i componenti tossici possono es-
sere rilasciati nell‘ambiente, causando danni
alla salute di esseri umani, animali e piante.
Le batterie e le batterie ricaricabili contenute
all’interno degli apparecchi elettrici devono
essere smaltite separatamente, se possibile.
Smaltire le batterie e le batterie ricaricabili
solo quando sono scariche. Se possibile, uti-
lizzare batterie ricaricabili invece di batteria
usa e getta. Per le batterie contenenti litio
e le batterie ricaricabili, fissare i poli con del
nastro adesivo prima di smaltirle. In questo
modo si evita un cortocircuito esterno. I
corto circuiti possono causare un incendio o
un‘esplosione. Le batterie con un maggiore
contenuto di sostanze inquinanti sono anche
contrassegnate dai seguenti simboli: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
Attenzione: Pericolo da
riscalda-mento e parti in movimento! È neces-
saria la supervisione di un adulto!
Revell dichiara la conformità del tipo di
impianto radio all’articolo della Direttiva RED
2014/53/EU. Il testo completo della dichi-
arazione di conformità EU è disponibile al
seguente indirizzo internet: www.revell.de
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 24-25Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 24-25 08.06.2022 08:27:1708.06.2022 08:27:17
26 27
Kära kund!
Läs instruktionerna på förpackningen och
i bruksanvisningen för din Revell-produkt
och var alltid extra noggrann när du läser
igenom tillhörande säkerhetsanvisningar
nedan!
Allmänna säkerhetshänvisningar:
Före första användning måste du läsa ige-
nom bruksanvisningen och nedanstående
säkerhetsinformation tillsammans med
barnet, och beakta informationen på
förpackningen.
Spara bruksanvisningen och säkerhetsinfor-
mationen för senare bruk.
Modellen får inte användas i den offentliga
luft-, väg- och fartygstrafiken.
Modellen (om ej båt), fjärrkontroll och lad-
dare får aldrig komma i kontakt med vatten,
eftersom elektroniken kan ta skada.
Utrymmena måste vara tillräckligt stora för
att modellen skall kunna användas på ett
säkert sätt.
Gör dig förtrogen med modellens funktioner
före första användning. Kontrollera att
produkten fungerar korrekt före varje
användning.
Du är ansvarig för din modell och du är
ansvarig för ev. skador som kan uppstå vid
användningen.
Använd aldrig en modell om du är påverkad
av läkemedel eller alkohol.
Kontrollera alltid att modellen inte kan
skada någon, även med beaktande av
funktionsfel och defekter.
Användaren får använda denna modell
endast enligt instruktionerna i bruksanvis-
ningen.
Modellen får repareras eller modifieras
endast med originalreservdelar från Revell
Control. I annat fall kan modellen skadas
eller utgöra en fara.
Information till vuxna personer som
utövar tillsyn: Om så krävs – kontrollera att
modellen har monterats enligt anvisningar-
na. Montering skall utföras endast under
överinseende av en vuxen.
Transformatorer, nätdelar, batterier eller
laddare som används tillsammans med mo-
dellen, samt modellen och ev. fjärrkontroll
måste kontrolleras regelbundet avseende
skador på kontakter, kablar, hus och andra
delar, och ev. skador måste åtgärdas innan
produkterna får användas igen.
Stäng av fjärrkontrollen och modellen när de
inte är bruk.
Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen, och ur
modellen, om de inte är fast installerade,
när de inte används eller är tomma.
Skydda modell, ackumulator och batterier
från direkt solljus och/eller direkt värmein-
verkan.
Torka av modellen endast med en ren,
fuktad trasa.
Beakta alltid tillverkarens föreskrifter.
Med förbehåll för tekniska och färgrelate-
rade ändringar.
Flygmodeller:
Denna modell är avsedd för hemmabruk
och vid vindstilla väder utomhus (hem och
trädgård).
Att flyga med modellen kräver skicklighet.
Barn måste instrueras genom direkt överin-
seende av en vuxen.
Håll händer, ansikte, hår och löst sittande
plagg borta från rotorn. Vidrör inte den rote-
rande rotorn. Se upp: Risk för ögonskador.
Använd inte modellen i närheten av ansik-
tet, detta för undvikande av ögonskador.
Starta och flyg inte om det finns personer,
djur, elledningar eller andra hinder i mo-
dellens flygområde.
Du deltar i den allmänna lufttrafiken med
din flygmodell.
Flyg aldrig utan att ha direkt visuell kontakt
med modellen, den måste alltid befinna sig
i det direkta synfältet. Det är i lag förbjudet
att styra en modell endast med hjälp av
t.ex. en videobild.
Beakta alltid blåst, väderlek och ev. hinder.
Du måste alltid ta ner och landa luftfordon
omedelbart.
I Tyskland råder enligt bl.a. drönarförord-
ningen ett principiellt flygförbud för
flygmodeller fr.o.m. 120 m flyghöjd samt
över känsliga områden som t.ex. andras
fastigheter, polisens eller räddningstjänstens
stationer, militärobjekt, sjukhus, kraftverk,
fängelser, start- och landningsbanor
flygplatser, en omkrets på 1,5 km runt
flygplatser eller folksamlingar.
Varje pilot/operatör måste informera sig
och iakttaga alla relevanta regelverk och
lagar. Vid underlåtenhet att göra detta kan
straffpåföljd utgå! Kontrollera om det är
obligatoriskt med försäkring för ditt flygplan
i ditt land!
För flygplan fr.o.m. 250 g flygvikt råder
alllmän märkningsplikt med en oantändlig
plakett, med ägarens namn och adress på
modellen.
För flygplan fr.o.m. 2,0 kg flygvikt måste
man dessutom dokumentera att man
känner till skyldigheterna.
För ytterligare information rekommenderar
vi kontakt med ”Bundesministerium für
Verkehr und Infrastruktur” (www.bmvi.de/
drohnen) eller ”Deutsche Flugsicherung”
(www.dfs.de)
Vid användning utanför Tyskland, ta reda
på vilka föreskrifter och lagar som gäller i
ditt land.
För alla modeller 8+/12+ gäller följan-
de:
OBS! Ej lämplig för barn under 36 månaders
ålder. Smådelar. Kvävningsrisk.
Denna modell är inte lämplig för barn under
8 resp. 12 års ålder.
Fordonsmodeller:
Denna modell är avsedd för hemmabruk
och vid torrt väder utomhus (hem och
trädgård).
Modellen får inte köras i närheten av perso-
ner, djur, vattendrag och elledningar.
En vuxen måste övervaka användningen när
barn använder produkten.
Håll händer, ansikte, hår och löst sittande
plagg borta från modellen när den används.
Iakttag alltid modellen så att du inte tappar
kontrollen över den. En oförsiktig och vårds-
lös användning kan medföra omfattande
skador.
Flytande modeller:
Flytande modeller får användas endast i
fullständigt monterat skick.
Modellen får i princip inte användas i salt-
vatten. Användning i rinnande vattendrag
rekommenderas inte, eftersom båten kan
driva iväg vid en ev. felfunktion.
Fjärrkontroll:
Vi rekommenderar nya alkali-mangan-bat-
terier till fjärrkontrollen. Engångsbatterier
för denna fjärrkontroll och andra i hushållet
använda elapparater kan bytas ut av
miljöhänsyn mot uppladdningsbara (acku-
mulatorer).
Om fjärrkontrollen inte längre fungerar på
ett tillförlitligt sätt måste man sätta i nya
batterier, eller ladda upp återuppladdnings-
bara batterier.
Batteri:
Endast de rekommenderade batterierna,
eller batterier av likvärdig typ, får användas.
Batterierna måste sättas i med rätt polaritet
(+ och -).
Anslutningsklämmorna får inte kortslutas.
Olika batterityper, eller nya och använda
batterier, får inte användas i kombination.
Ej återuppladdningsbara batterier får inte
laddas.
Utbytbara, uppladdningsbara batterier måste
tas ut ur fjärrstyrningen och/eller modellen
före uppladdning.Fastmonterade batterier
får inte bytas ut av användaren. Risk för
explosion.
Uppladdningsbara batterier får laddas endast
under överinseende av en vuxen.
Ackumulatorer:
Laddaren till en LiPo/Li-Ion-ackumulator är
utvecklad särskilt för laddning av model-
lackumulatorn. Använd laddaren endast till
att ladda upp modellackumulatorn, inte till
andra batterier.
Använd endast den medlevererade laddaren
för uppladdningen. Om en annan laddare
används kan ackumulatorn och angränsande
komponenter ta permanent skada, och
orsaka kroppsskador.
Använd aldrig NiCd-/NiMh-laddare för någon
annan batterityp, t.ex. LiPo eller LiIon!
För laddning och efter varje användning
måste ackumulator och motorer få svalna i
ca 15-30 minuter, i annat fall kan de skadas.
För uppladdningen måste man alltid ha
ett eldfast underlag och en brandsäker
omgivning.
Lämna inte ackumulatorn utan uppsikt
under laddningen.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 26-27Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 26-27 08.06.2022 08:27:1708.06.2022 08:27:17
28 29
LiPo-/Li-Ion-ackumulatorer får inte vara
åtkomliga för barn. Före och under
uppladdningen måste man vara uppmärk-
sam på förändringar, t.ex. uppblåsning av
ackumulatorn. Om förändringar inträffar får
ackumulatorn inte fortsätta laddas!
Ta aldrig isär eller modifiera ackumulatorns
kontakter. Skada eller punktera inte acku-
mulatorns celler. Risk för explosion!
Kasta aldrig LiPo-/Li-Ion-ackumulatorer i eld,
och förvara dem inte på varma ställen.
Vid bortskaffning måste ackumulatorer
laddas ur, resp. batterikapaciteten måste
vara tömd. Täck över friliggande poler med
tejp, för att undvika kortslutning!
Uppladdningsbara batterier får laddas endast
under överinseende av en vuxen.
Alla artiklar med inbyggt uppladdning-
sbart batteri:
Denna leksak innehåller batterier som inte
kan bytas ut.
Laddare:
Denna laddare är inte lämplig för personer
(inkl. barn) med kroppsliga eller mentala
begränsningar eller med otillräcklig kunskap
om laddare, om de inte står under uppsikt
eller har fått instruktioner genom en vuxen.
Håll barnen under uppsikt – laddaren är
ingen leksak!
Virtual Reality-glasögon:
Använd inte VR-glasögonen om du är trött
eller inte har sovit tillräckligt.
Lägg in en paus på 15-30 minuter efter
varje användning.
Om illamående, trötthet, huvudvärk eller
yrsel uppträder under användningen måste
du omedelbart ta av VR-glasögonen tills att
besvären har försvunnit.
Om symptomen håller i sig måste du
kontakta läkare. En mycket låg andel av
befolkningen kan reagera med epileptiska
anfall vid vissa ljusretningar eller mönster,
som kan förekomma t.ex. i VR-glasögon.
Även personer som hittills aldrig har haft
epileptiska anfall kan drabbas.
Om sådana fall har drabbat dig eller någon
i din familj ber vi dig kontakta läkare innan
du använder VR-glasögonen.
Elavfall: Batterier, uppladdningsbara batte-
rier och elektriska apparater får inte avfall-
shanteras som ushållssopor. Konsumenter är
enligt lag skyldiga att avfallshantera dessa
separat. De kan lämnas kostnadsfritt till
kommunens/stadens återvinningscentraler
eller lämnas tillbaka till återförsäljaren så att
de kan avfallshanteras miljövänligt och de
värdefulla råmaterialen återvinnas. Övriga
delar hanteras som hushållssopor. Vid felak-
tig avfallshantering kan giftiga innehållsäm-
nen hamna i naturen och skada människor,
djur och växter. Batterier och uppladdnings-
bara batterier i elektriska apparater måste
i möjligaste mån avfallshanteras separat
från apparaterna. Lämna endast in batterier
och uppladdningsbara batterier i urladdat
tillstånd. Använd om så är möjligt uppladd-
ningsbara batterier istället för engångsbat-
terier. Klistra inför avfallshanteringen över
polerna på batterier och uppladdningsbara
batterier som innehåller litium i syfte att
förhindra extern kortslutning. Kortslutning
kan leda till brand eller explosion. Batterier
med högre andel skadliga ämnen är des-
sutom märkta med följande symboler: Cd =
kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly
Varning! Fara vid drift på
grund av värmeutveckling
och roterande delar! Vuxna
måste hålla uppsikt!
Härmed förklarar Revell att
radioanläggningstypen av
artikeln uppfyller
RED-direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten i
rkran om överensstämmelse EU åternns
på: www.revell.de
Hyvä asiakas
Lue huolellisesti Revell-tuotteesi pakkauksen
ja käyttöohjeen ohjeet ja huomautukset
sekä tuotteeseen kuuluvat turvallisuusohjeet
varoituksineen.
Yleiset turvallisuusohjeet:
Lue ennen ensimmäistä käyttöönottoa ohje
ja seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti
läpi lapsesi kanssa ja huomioi pakkauksessa
olevat merkinnät.
Säilytä ohje ja turvallisuusohjeet myöhem-
pää käyttöä varten.
Tätä pienoismallia ei saa käyttää yleisissä
lento-, tie- ja laivaliikenteessä.
Älä koskaan anna kauko-ohjauksen ja laturin
koskettaa vettä (paitsi venemalli), koska
elektroniikka voi näin vaurioitua.
Turvallista käyttöä varten tilojen on oltava
riittävän suuria pienoismallin ohjaukseen.
Tutustu ennen ensimmäistä käyttöönottoa
pienoismallin toimintoihin. Tarkasta tuotteen
moitteeton toiminta ennen jokaista käyttöä.
Olet vastuussa pienoismallistasi, vastaat siitä
ja sen käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Älä koskaan käytä pienoismalliasi huumei-
den tai alkoholin vaikutuksen alaisena.
Yleisesti on varmistettava, että pienoismalli
ei toimintahäiriöistä ja vioista huolimatta voi
vahingoittaa ketään.
Käyttäjä saa käyttää tätä pienoismallia vain
ohjeen käyttöohjeiden mukaisesti.
Pienoismallin saa korjata tai sitä saa
muuttaa ainoastaan alkuperäisillä Revell
Control -varaosilla. Muuten pienoismalli voi
vaurioitua tai aiheuttaa vaaratilanteita.
Huomautus aikuisille valvojille: Tarpeen
vaatiessa – tarkasta, että pienoismalli on
asennettu ohjeen mukaan. Asennus tulee
suorittaa vain aikuisen valvonnan alaisena.
Muuntimet, verkko-osat, akut tai laturit,
joita käytetään yhdessä pienoismallin
kanssa sekä pienoismalli ja mahdollinen
kauko-ohjain on tarkastettava säännöllisesti
mahdollisten pistokkeiden, johtojen, kote-
loiden ja muiden osien vaurioiden varalta
ja mahdolliset vauriot on korjattava ennen
laitteen käyttöä uudelleen.
Kytke kauko-ohjain ja pienoismalli pois
päältä, jos niitä ei käytetä.
Ota paristot pois kauko-ohjaimesta ja jos ne
eivät ole kiinnitetty kiinteästi pienoismalliin,
myös siitä, jos niitä ei käytetä tai ne ovat
tyhjiä.
Suojaa pienoismallia, akkua ja paristoja
suoralta auringonsäteilyltä ja/tai suoralta
lämmöltä.
Pyyhi pienoismallia vain puhtaalla, kostealla
liinalla.
Huomioi aina valmistajan ohjeet.
Oikeudet teknisiin ja värillisiin muutoksiin
pidätetään.
Lennokit:
Tämä pienoismalli on tarkoitettu kotikäyt-
töön ja käyttöön tuulettomalla ilmalla
ulkona (kotona tai puutarhassa).
Pienoismallin lennättäminen vaatii taitoa
ja lapsia on ohjattava aikuisen suorassa
valvonnassa.
Pidä kädet, kasvot, hiukset ja irralliset
vaatteet kaukana roottorista. Älä koske
pyörivään roottoriin. Varo: Silmävaurioiden
vaara. Älä käytä kasvojen lähellä silmävauri-
oiden välttämiseksi.
Älä käynnistä ja lennätä, jos pienoismallin
lentoalueella on ihmisiä, eläimiä, sähköjoh-
toja tai muita esteitä.
Osallistut lennokkisi kanssa yleiseen lento-
liikenteeseen.
Älä koskaan lennä ilman suoraa näköyh-
teyttä pienoismalliin, sen on aina oltava
selkeällä näköetäisyydellä. Pienoismallin
ohjaaminen pelkästään esim. videokuvan
perusteella on laillisesti kielletty.
Huomioi aina tuuli, sää ja mahdolliset
esteet.
Sinun on aina väistettävä lentokoneita ja
laskeuduttava välittömästi.
Lennokeille on Saksassa määrätty lennokke-
ja koskevan asetuksen mukaan esim. ehdo-
ton lentokielto yli 120 m lentokorkeudessa
sekä arkaluontoisilla alueilla, kuten vieraiden
asuinkiinteistöjen, poliisin tai pelastushenki-
löiden toimialueella, sotilaallisissa kohteissa,
sairaaloissa, voimalaitoksissa, vankiloissa,
lentokenttien lähtö- ja laskualueilla, lento-
kenttien tai joukkotapaamisten ympärillä 1,5
km säteellä.
Jokaisen lennättäjän/käyttäjän on otettava
selvää kaikista tunnetuista säännöistä ja
laeista ja noudatettava niitä, noudattamatta
jättäminen voi johtaa rangaistuksiin! Varmis-
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 28-29Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 28-29 08.06.2022 08:27:1808.06.2022 08:27:18
30 31
ta, onko vakuutus pakollinen lentokoneellesi
maassasi!
Yli 250 g lennokeilla on yleinen merkitsemis-
velvollisuus palamattomalla merkillä, jossa on
pienoismallin omistajan nimi ja osoite.
Yli 2,0 kg painaville lennokeilla on yleinen
tietojen todistamisvelvollisuus.
Lisätietojen saamiseksi suosittelemme Saksan
liittovaltion liikenne- ja infrastruktuuriministeriön
(www.bmvi.de/drohnen) tai Saksan lennonjoh-
don sivuja (www.dfs.de)
Saksan ulkopuolella käytettäessä ota selvää
oman maasi määräyksistä ja laeista.
Kaikille malleille 8+/12+ pätee:
Huomio! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille.
Sisältää pieniä osia. Tukehtumisvaara.
Tämä pienoismalli ei sovellu alle 8- tai 12-vuo-
tiaille lapsille.
Ajoneuvomallit:
Tämä pienoismalli on tarkoitettu kotikäyttöön
ja käyttöön kuivalla ilmalla ulkona (kotona ja
puutarhassa).
Pienoismallilla ei saa ajaa ihmisten, eläimien,
vesistöjen ja sähköjohtojen lähellä.
Lasten käytössä vaaditaan ehdottomasti
aikuinen valvoja.
Pidä kädet, kasvot, hiukset ja irralliset vaatteet
kaukana pienoismallista käytön aikana.
Pidä pienoismallia aina silmällä, jotta et menetä
sen hallintaa. Varomaton ja huoleton käyttö voi
aiheuttaa huomattavia vahinkoja.
Uivat mallit:
Kelluvia malleja saa käyttää ainoastaan
täydellisesti koottuina.
Pienoismallia ei missään tapauksessa
suolavedessä. Käyttöä virtaavissa vesissä ei
suositella, koska vene voi ajelehtia pois vian
ilmetessä.
Kauko-ohjaus:
Suosittelemme käyttämään kauko-ohjai-
messa uusia alkalimangaaniparistoja. Kerta-
käyttöiset paristot tälle kaukoohjaimelle ja
muille kotitaloudessa käytettäville sähkölait-
teille voidaan korvata ympäristöystävällisesti
ladattavilla paristoilla (akuilla).
Jos kauko-ohjain ei enää toimi luotettavasti,
tulee paristot vaihtaa tai uudelleen ladatta-
vat paristot ladattava.
Paristo:
Pienoismallissa saa käyttää ainoastaan suo-
siteltuja tai vastaavantyyppisiä paristoja.
Paristot on asetettava paikoilleen oikea
napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Liitäntärasioita ei saa oikosulkea.
Erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja
paristoja ei saa käyttää yhdessä.
Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata.
Vaihdettavat ladattavat paristot on poistet-
tava kauko-ohjaimesta ja/tai mallista ennen
latausta. Kiinteästi asennettuja akkuja ei saa
poistaa itse. Räjähdysvaara.
Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan
aikuisen valvonnan alaisena.
Akut:
Laturi LiPo-/Li-ion-akulle on valmistettu
erityisesti pienoismallin akun lataukseen.
Laturi on tarkoitettu ainoastaan pienoismal-
lin akun, ei muiden paristojen, lataukseen.
Käytä latauksessa vain mukana toimitettua
laturia. Muun laturin käyttö voi johtaa akun
ja muiden oheisten osien lopulliseen vauri-
oitumiseen ja loukkaantumisiin.
Älä koskaan käytä NiCd-/NiMh-laturia muille
kuin LiPo- tai Li-ion-akuille!
Ennen latausta ja käytön jälkeen akun ja
moottoreiden on annettava jäähtyä n. 15–30
minuuttiä, muuten ne voivat vaurioitua.
Latauksessa on aina varmistettava palama-
ton alusta ja paloturvallinen ympäristö.
Älä jätä akkua ilman valvontaa lataustoimin-
non aikana.
Pidä LiPo-/Li-ion-akut lasten ulottumatto-
missa. Ennen latausta ja sen aikana pidä
silmällä akun muutoksia, kuten esim.
turpoamista, akkujen lataamista ei tällöin
saa enää jatkaa!
Älä koskaan purkaa akkua tai tee siihen
muutoksia. Älä vaurioita tai puhkaise akku-
jen kennoja. Räjähdysvaara!
Älä koskaan heitä LiPo-/Li-ion-akkuja tuleen
tai säilytä niitä kuumissa paikoissa.
Hävittäessä akkujen on oltava lataamatto-
mia tai ne on oltava käytetty tyhjäksi. Avoi-
met navat on peitettävä teipillä oikosulkujen
välttämiseksi.
Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan
aikuisen valvonnan alaisena.
Kaikki tuotteet, joissa on sisään raken-
nettu akku:
Tämä lelu sisältää paristoja, joita ei voida
vaihtaa.
Laturi:
Tämä laturi ei sovellu henkilöille (ja
lapsille), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt
ovat rajoittuneita, tai joilta puuttuu riittävä
kokemus ja tieto latureista, elleivät he toimi
valvonnan alaisina tai saa perusteellisia
ohjeita aikuiselta.
Lapsia on valvottava – laturi ei ole leikkikalu!
Virtual Reality -lasit:
Älä käytä VR-laseja, jos olet väsynyt tai jos
et ole nukkunut riittävästi.
Pidä jokaisen käytön jälkeen aina 15–30
minuutin jälkeen.
Jos käytön aikana esiintyy pahoinvointia,
väsymystä, päänsärkyä tai huimausta,
lopeta VR-lasien käyttö välittömästi, kunnes
oireet häviävät.
Oireiden jatkuessa käänny lääkärin puoleen.
Hyvin pieni osa väestöstä voi reagoida epi-
leptisillä kohtauksilla tiettyihin valoärsykkei-
siin tai kuvioihin, joita voi nähdä VR-laseilla.
Tämä voi tapahtua myös henkilöille, joilla ei
aiemmin ole ollut epileptisiä kohtauksia.
Jos sinulla tai perheenjäsenelläsi on esiin-
tynyt vastaavia kohtauksia, käänny ennen
VR-lasien käyttöä lääkärin puoleen.
Sähkölaitteiden hävittäminen: Paristoja,
akkuja ja sähkökäyttöisiä laitteita ei saa hä-
vittää kotitalousjätteen mukana. Käyttäjillä
on lakisääteinen velvollisuus toimittaa tällai-
set tuotteet erilliseen keräyspisteeseen.
Laitteet voidaan toimittaa maksutta kunnan/
kaupunginosan keräyspisteeseen tai tällaisia
laitteita myyvään liikkeeseen niin, että ne
voidaan hävittää ympäristöystävällisesti ja
arvokkaat raaka-aineet kierrättää uudelleen
käytettäviksi. Loput osat voi hävittää kotita-
lousjätteen mukana. Epäasianmukaisen hä-
vittämisen seurauksena ympäristöön saattaa
päästää myrkyllisiä aineita, joilla on haitalli-
sia vaikutuksia ihmisten, eläinten ja kasvien
terveyteen. Sähkölaitteiden sisältämät paris-
tot ja akut on mahdollisuuksien mukaan
hävitettävä erillään laitteesta. Hävitä akut
vain niiden ollessa purkautuneita. Käytä
mahdollisuuksien mukaan uudelleen ladat-
tavia paristoja kertakäyttöparistojen sijasta.
Teippaa litiumparistojen ja -akkujen navat
ennen niiden hävittämistä ulkoisten oikosul-
kujen välttämiseksi. Oikosulku voi johtaa
tulipaloon tai räjähdykseen. Paristot ja akut,
jotka sisältävät tavallista enemmän haitalli-
sia aineita, on merkitty seuraavasti: Cd =
kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy
Varoitus! Pyörivät osat saattavat kuumeta ja
aiheuttaa vaaratil anteita! Laitetta saa käyttää
ainoastaan aikuisen valvonnassa!
Revell vakuuttaa täten, et tuotteen radiolaite
vastaa RED-direktiiviä 2014/53/EU. Täydellinen
EU-vaatimustenmukaisuuden teksti löytyy
internet-osoitteesta: www.revell.de
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 30-31Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 30-31 08.06.2022 08:27:1808.06.2022 08:27:18
32 33
Kjære kunde,
Følg informasjon på emballasjen og i bru-
kerveiledningen for Revell-produktet, og les
nøye sikkerhetsmerknadene under!
Generelle sikkerhetsanvisninger
Før produktet tas i bruk skal du og barnet
lese gjennom instruksjonen og sikkerhet-
smerknadene og se på anvisningene utenpå
pakningen.
Ta vare på instruksjonen og sikerhet-
smerknadene for senere referanse.
Denne modellen skal ikke brukes i offentlig
luft-, skips- eller veitrafikk.
Modellen (hvis ikke en båt), fjernkontrol-
len og laderen skal aldri komme i kontakt
med vann; det kan skade de elektroniske
komponentene.
For sikker bruk må rommet være tilstrekke-
lig stort for å bruke modellen.
Gjør deg kjent med hvordan modellen fun-
gerer før du tar den i bruk. Kontroller først at
produktet fungerer som det skal hver gang
du bruker det.
Du har ansvar for modellen din; du er
ansvarlig for modellen og eventuelle skader
som oppstår når den er i bruk.
Bruk aldri en modell hvis du er påvirket av
alkohol eller rusmidler.
Det er viktig å passe på at modellen ikke
kan skade noen - heller ikke hvis det er
defekt eller ikke fungerer som det skal.
Modellen skal alltid bare brukes slik anvis-
ningene i denne instruksen angir.
Modellen skal bare repareres eller bygges
om med Revell Control-reservedeler. Ellers
kan modellen skades eller utgjøre en fare
for omgivelsene.
Til den voksne: Hvis nødvendig skal du
kontrollere at modellen er montert slik
anvisningen sier. Montering skal kun skje
under tilsyn av en voksen.
Transformatorer, adaptere, batterier og
ladere som brukes sammen med modellen,
selve modellen og en eventuell fjernstyring
skal kontrolleres med jevne mellomrom for
skade på plugger, kabler, kasser og andre
deler. Eventuelle skader må repareres før
modellen tas i bruk igjen.
Koble ut fjernstyring og modell når de ikke
er i bruk.
Ta batteriene ut av fjernstyringen og
modellen (hvis de ikke er fastmontert) hvis
de er tomme eller ikke i bruk. Modellen og
batteriene må beskyttes mot direkte sollys
og/eller varmepåvirkning.
Tørk av modellen med en ren, fuktig klut.
Følg alltid anvisningene fra produsenten.
Det tas forbehold om endringer i teknikk og
fargesetting.
Flymodeller:
Denne modellen er bare ment for bruk i
privat sammenheng (hus og hage) og når
det er vindstille.
Å fly modellen krever øving og barnet må
læres opp under tilsyn av en voksen.
Hold hender, ansikt, hår og løse klesplagg
borte fra rotoren. Ikke ta på rotoren når
den er i bevegelse. Vær forsiktig: Fare for
øyeskade. Hold modellen borte fra ansiktet
så øyeskader unngås.
Ikke start eller fly modellen i nærheten av
personer, dyr, vann eller strømledninger.
Med dette flyobjektet er du en del av den
generelle flytrafikken.
Fly aldri uten at du ser modellen; den må
alltid finnes innen synsvidde. Å bare styre
en modell med hjelp av video er forbudt
ved lov.
Ta alltid hensyn til vind, nedbør og eventu-
elle hindringer.
Unnvik luftfartøy og sørg for å lande model-
len straks.
Den tyske droneforskriften fastsetter et ge-
nerelt flyforbud over 100 meters høyde og
generelt over sensible områder som f.eks.
andres boligtomt, rednings- eller politiutryk-
ninger, kraftverk, fengsler, militæranlegg,
sykehus, flykorridorer og et område med
1,5 km fra flyplasser og større samlinger av
mennesker.
Alle piloter/brukere er pålagt å informere
seg om hvilke lover og regler som finnes -
ignorering kan gjøre deg straffbar! Sørg for
at du har obligatorisk forsikring for flyet ditt
i ditt land!
Flyobjekter som er tyngre enn 250 g skal
merkes med en ikke-brennbar plakett med
navn og adresse til den som eier modellen.
For flyobjekter med mer enn 2,0 kg flyvekt
er det dessuten krav om kompetansebevis.
Du får mer informasjon om dette hos
myndighetene. I Tyskland er dette Bundes-
ministerium für Verkehr und Infrastruktur
(www.bmvi.de/drohnen) eller Deutsche
Flugsicherung (www.dfs.de)
I Norge kan du kontakte Luftfartstilsynet
(luftfartstilsynet.no).
For alle modeller 8+/12+ gjelder at:
Advarsel! Ikke egnet for barn under 36
måneder. Små deler Kvelningsfare
Denne modellen er ikke egnet for barn
under 8 / 12 år.
Kjøretøymodeller:
Denne modellen er bare ment for bruk i
privat sammenheng (hus og hage) og når
det er tørt.
Ikke kjør modellen i nærheten av personer,
dyr, vann eller strømledninger.
Hvis modellen kjøres av et barn må det
finnes en voksen til stede.
Hold hender, ansikt, hår og løseklesplagg
borte fra modellen.
Ha blikket på modellen hele tiden så du
ikke risikerer å miste kontrollen over den.
Uoppmerksom og skjødesløs bruk kan
medføre alvorlige skader.
Svømmende modeller:
Flytende modeller må være fullstendig
montert når de brukes.
Modellen skal ikke brukes i saltvann. Vi
anbefaler ikke bruk i strømmende vann,
siden båten kan føres bort hvis den ikke
fungerer korrekt.
Fjernstyring:
Vi anbefaler bruk av nye alkali-mangan
batterier til fjernstyringen. Engangsbatte-
riene til fjernstyringen - og til andre typer
batteridrevne apparater i husholdningen
Kan byttes ut med mer miljøvennlige, opp-
ladbare batterier (akkumulatorer).
Lad opp batteriene/legg inn nye med én
gang hvis fjernstyringen ikke fungerer som
den skal.
Batteri:
Bruk alltid bare anbefalte typer batterier /
likeverdige fabrikater.
Pass på at batteriene settes inn med polene
(+ og -) riktig vei.
Koblingsklemmene må ikke kortsluttes.
Bruk ikke forskjellige typer batterier samti-
dig eller nye og brukte om hverandre.
Forsøk aldri å lade opp engangsbatterier.
Utbyttbare, oppladbare batterier må tas ut
av fjernkontrollen/modellen før de lades.
Fast installerte batterier må ikke demonte-
res. Eksplosjonsfare.
Oppladbare batterier skal bare lades opp
med en voksen i nærheten.
Oppladbare batterier:
Ladestasjonen for LiPo-/Li-Ion-batteriet er
spesielt tilpasset modell-batteriet. Laderen
skal bare brukes til modell-batteriet, ikke til
å lade opp andre batterier.
Bruk bare laderen som følger med. Bruk
av annet oppladingsutstyr kan ødelegge
batteriet og delene rundt
og dessuten gi personskader.
Bruk aldri NiCd/NiMh-ladere til andre batte-
rityper, som LiPo eller LiIon!
Før lading og etter bruk må batteri og motor
kjøle ned i 15 - 30 minutter - ellers kan de
skades.
Pass på at underlag og omgivelser rundt
laderen er brannsikre.
Batteriet skal holdes under oppsyn mens
ladingen pågår.
LiPo-/Li-Ion- batteriene må oppbevares util-
gjengelig for barn. Batteriet skal observeres
i start- og avslutningsfasen av oppladingen;
stans oppladingen hvis batteriet forandrer
seg (f.eks. at det blåser seg opp).
Kontaktene på batteriet må aldri demon-
teres eller forandres. Cellene i batteriet
må ikke skades eller stikkes hull på.
Eksplosjonsfare!
LiPo-/Li-ion- batterier må aldri kastes inn i
åpen ild eller oppbevares på svært varme
steder.
Når oppladbare batterier kastes må de være
tomme/utladet. Frittliggende poler dekkes
med tape for å unngå kortslutning!
Oppladbare batterier skal bare lades opp
med en voksen i nærheten.
Alle artikler med innebygd oppladbart
batteri:
Dette leketøyet inneholder batterier som
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 32-33Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 32-33 08.06.2022 08:27:1808.06.2022 08:27:18
34 35
ikke kan skiftes ut.
Lader:
Denne laderen er ikke tilpasset bruk av
personer (inkl. barn) med fysiske eller
psykiske begrensninger eller som ikke har
tilstrekkelig kunnskap om ladere, med min-
dre de er under tilsyn eller får instruksjon av
en voksen.
Pass på at barn ikke leker med laderen - det
er ikke en leke!
Virtual Reality brille:
Bruk aldri VR-brillen hvis du er trette eller
mangler søvn.
Ta en pause på 15 - 30 minutter etter en
innsats.
Hvis du opplever kvalme, tretthet, hodepine
eller svimmelhet når du bruker brillen, må
du stanse bruken øyeblikkelig og vente til
problemet gir seg.
Hvis symptomene vedvarer bør du oppsøke
lege. Noen svært få personer kan reagere
med epileptiske anfall på enkelte lysstimuli
eller -mønstre av den type som brukes i
VR-brillen.
Det kan også gjelde for personer som aldri
har hatt et epileptisk anfall.
Hvis du eller noen i familien din har denne
erfaringen, ber vi deg kontakte lege før
VR-brillen tas i bruk.
Kassering av elektronisk og elektrisk
avfall (EE): Batterier og elektrisk drevne
enheter må ikke kastes sammen med hus-
holdningsavfall. Forbrukere er rettslig for-
pliktet til å levere dette til en egen innsam-
ling. De kan leveres gratis på et
innsamlingspunkt i din kommune/bydel
eller i butikken, slik at de kan avhendes på
en miljøvennlig måte og verdifulle råmate-
rialer kan resirkuleres. Resten av delene går
i husholdningsavfallet. Hvis enhetene kasse-
res på feil måte, kan giftige innholdsstoffer
komme ut i miljøet, noe som har skadelig
effekt på mennesker, dyr og planter. Batte-
rier og oppladbare batterier i elektriske ap-
parater må avhendes separat fra apparatet
hvis det er mulig. Batteriene og de opplad-
bare batteriene må bare leveres når de er
utladet. Hvis det er mulig, bør du bruke op-
pladbare batterier i stedet for engangsbatte-
rier. For litiumbatterier og oppladbare batte-
rier må du lime over polene før du kasserer
dem, for å unngå kortslutning. En kortslut-
ning kan føre til brann eller eksplosjon. Bat-
terier med økt innhold av skadelige stoffer
er også merket med følgende symboler:ax
CD = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly
Viktig! Varmeutvikling og roterende deler
utgjør en sikkerhetsrisiko! En voksen må alltid
ha tilsyn!
Herved erklærer Revell at senderanleggstypen
tilsvarer RED-direktivet 2014/53/EU. Den
fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende Internetadresse: www.revell.de
Kære kunder
Vær opmærksom på anvisningerne på
emballagen og i brugsvejledningerne til dit
Revell-produkt, og læs de dertilhørende, ne-
denstående sikkerhedsanvisninger nøjagtigt
igennem!
Generelle sikkerhedshenvisninger:
Læs vejledningen og de efterfølgende sik-
kerhedshenvisninger sammen med dit barn
inden den første ibrugtagning og bemærk
henvisningerne på emballagen.
Opbevar vejledningen og sikkerhedshenvis-
ningerne til senere brug.
Denne model må ikke bruges i offentlig
luft-, vej- og skibstrafik.
Bring aldrig modellen (såfremt ingen
bådmodel), fjernstyringen og opladeren i
kontakt med vand, da elektronikken herved
kan tage skade.
For en sikker brug skal rum være tilstrække-
lige store til brug af modellen.
Gør dig inden den første brug fortrolig med
modellens funktioner. Kontrollér om produk-
tet fungerer korrekt inden enhver brug.
Du er ansvarlig for din model og hæfter
for opståede skader gennem brugen af din
model.
Brug aldrig modellen under påvirkning af
narkotika eller alkohol.
Generelt skal man være opmærksom på,
at modellen ikke kan tilføje andre skade,
også under hensyntagen til funktionsfejl og
defekter.
Brugeren bør kun bruge denne model i
henhold til brugsanvisningerne i denne
vejledning.
Modellen må kun repareres eller ændres
med originale Revell Control reservedele.
Ellers kan modellen tage skade eller selv
udgøre en fare.
Henvisning til voksne tilsynspersoner:
Kontrollér om nødvendigt – om modellen er
samlet efter vejledningen. Monteringen bør
kun ske under opsyn af en voksen.
Transformatorer, strømforsyningsdele, bat-
terier eller opladere, som bruges sammen
med modellen samt modellen selv og en
eventuel fjernstyring skal regelmæssigt
kontrolleres for skader på stik, kabler, kabi-
netter og andre dele und eventuelle skader
skal repareres, inden enheden bruges igen.
Sluk for fjernstyring og model, når de ikke
er i brug.
Fjern batterierne fra fjernstyringen så
såfremt de ikke er fast monteret også fra
modellen, når de ikke er i brug eller brugte.
Beskyt model og batterier mod direkte
sollys og/eller direkte varmepåvirkning.
Tør kun modellen af med en ren og fugtig
klud.
Vær altid opmærksom på producentens
anvisninger.
Tekniske og farvemæssige ændringer
forbeholdt.
Flymodeller:
Denne model er beregnet til indendørs
brug og ved vindstille også udendørs (hus
og have).
Flyvning med modellen kræver snilde, børn
skal vejledes direkte af en voksen.
Hold hænder, ansigt, hår og løs beklædning
væk fra rotoren. Berør ikke den roterende
rotor. Forsigtig: Risiko for øjenskader. Brug
ikke i nærheden af ansigtet for at undgå
øjenskader.
Start og flyv ikke, hvis der befinder sig
personer, dyr eller andre forhindringer i
modellens flyveområde.
Med dit fly deltager du i den generelle
lufttrafik.
Flyv aldrig uden direkte visuel kontakt til
modellen, det skal altid befinde sig direkte
i synsfeltet. Det er forbudt ved lov kun at
styre en model ved hjælp af et videobillede.
Vær altid opmærksom på vind, vejr og even-
tuelle forhindringer.
Du skal altid undvige luftfartøjer og straks
lande.
For luftfartøjer eksisterer der i Tyskland iht.
Den Tyske Droneforordning bl.a.
et principielt flyveforbud fra 120 m fly-
vehøjde samt over følsomme områder som
f.eks. fremmede boligområder, indsatsstedet
for politi eller redningskræfter, militæriske
objekter, sygehuse, kraftværker, fængsler,
ankomst- og afgangsområder til flyveplad-
ser, og i en omkreds på 1,5 km fra lufthavne
og menneskemængder.
Enhver pilot/ bruger er forpligtet til at in-
formere sig om og overholde alle relevante
regler og love, ved manglende overholdelse
kan du gøre dig strafbar! Kontroller, om
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 34-35Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 34-35 08.06.2022 08:27:1808.06.2022 08:27:18
36 37
forsikring er obligatorisk for dit fly i dit land!
For luftfartøjer fra 250 g flyvevægt eksiste-
rer der en principiel pligt til mærkning med
en ikke brændbar mærkeplade med ejerens
navn og adresse på modellen.
For luftfartøjer fra 2,0 kg flyvevægt eksiste-
rer der desuden en pligt til dokumentation
af kundskab.
For yderligere oplysninger anbefaler vi For-
bundsministeriet for Transport og Infrastruk-
tur (www.bmvi.de/drohnen) eller den tyske
Air Traffic Control (www.dfs.de)
Ved brug uden for Tyskland, bedes du
informere dig om bestemmelser og love i
dit land.
For alle modeller 8+/12+ gælder:
OBS! Ikke egnet til børn under 36 år. Småde-
le. Kvælningsfare.
Denne model er ikke egnet til børn under 8
hhv. 12 år.
Køretøjsmodeller:
Denne model er beregnet til indendørs
brug og ved tørt vejr også udendørs (hus
og have).
Kør ikke med køretøjet i nærheden af perso-
ner, dyr, vandløb og strømledninger.
Ved børn er opsyn gennem en voksen
obligatorisk under brugen.
Hold hænder, ansigt, hår og løs beklædning
væk fra modellen.
Hold altid øje med modellen, så du ikke
mister kontrollen over den. En uagtsom og
omsorgsløs brug kan forårsage betydelige
skader.
Flydende modeller:
Svømmende modeller må kun bruges
komplet monteret.
Modellen må principielt ikke bruges i
saltvand. Brug i strømmende vand anbe-
fales ikke, da båden kan drive væk ved en
eventuel fejlfunktion.
Fjernstyring:
Til fjernstyringen anbefaler vi nye alka-
line-mangan batterier. Engangsbatterierne
til denne fjernstyring og andre i husholdnin-
gen batteridrevne elektriske apparater kan
erstattes miljøvenligt med genopladelige
batterier (akkumulatorer).
Udskift batterierne hhv. oplad disse så snart
fjernstyringen ikke fungerer pålideligt mere.
Batteri:
Der må kun bruges de anbefalede batterier
eller batterier af ligeværdig type.
Batterierne skal lægges i med rigtig polari-
tet (+ og -).
Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Uens batterityper eller nye og brugte batte-
rier må ikke anvendes sammen.
Ikke-genopladelige batterier må ikke
oplades.
Udskiftelige opladelige batterier skal tages
ud af fjernstyringen og/eller modellen inden
opladningen. Man må ikke selv fjerne fast
monterede akkuer. Eksplosionsfare.
Opladelige batterier må kun oplades under
opsyn af voksne.
Genopladelige batterier:
Opladeren til LiPo-/ Li-ion akkuen er specielt
beregnet til opladning af model-akkuer.
Benyt kun opladeren
til opladning af model-akkuen, ikke til andre
batterier.
Brug kun det medfølgende oplader til
opladning. Brugen af en anden oplader kan
føre til en varig beskadigelse af akkuen og
tilstødende dele samt til fysiske skader.
Brug aldrig NiCd-/NiMh opladeren til en
anden akku-type end Li-Po eller Li-ion!
Inden opladning og efter enhver brug skal
akku og motorer afkøle i ca. 15-30 minutter,
ellers kan de tage skade.
Sørg ved opladningen altid for et ildfast
underlag og brandsikre omgivelser.
Lad ikke akkuen være uden opsyn under
opladningen.
LiPo-/ Li-ion akkuer skal opbevares util-
gængeligt for børn. Vær under opladningen
opmærksom på ændringer som f.eks. en
opsvulmning af akkuen, ved ændringen må
denne ikke oplades mere!
Adskil eller forandre aldrig akkuens kon-
takter. Beskadig ikke og bryd ikke akkuens
celler op. Der er eksplosionsfare!
Kast aldrig LiPo-/ Li-ion akkuer på ilden og
opbevar dem ikke på varme steder.
Ved bortskaffelse skal akkuer være afladet
eller batterikapaciteten brugt op. Tildæk
fritliggende poler med et stykke tape, så
man undgår kortslutninger!
Opladelige batterier må kun oplades under
opsyn af voksne.
Alle varer med integreret batteri:
Dette legetøj indeholder ikke-udskiftelige
batterier.
Oplader:
Denne oplader er ikke egnet til personer
(inkl. børn) med reducerede fysiske eller
mentale evner eller mangel på kendskab
om opladere, undtagen, hvis disse er under
opsyn eller efter sagkyndig vejledning af
en voksen.
Børn skal holdes under opsyn – opladeren er
ikke legetøj!
Virtual reality briller:
Brug ikke VR-brillerne, hvis du er træt eller
har sovet for lidt.
Hold en pause på 15-30 minutter efter
enhver brug.
Hvis der under brugen opstår kvalme,
træthed, hovedpine eller svimmelhed, bør
du omgående stoppe brugen af VR-brillerne,
indtil problemerne er aftaget.
Opsøg en læge, hvis symptomerne ikke
forsvinder. En meget lille del af befolknin-
gen kan reagere med epileptiske anfald på
visse lysstimuli eller mønstre, som de f.eks.
forekommer i VR-brillerne.
Personer som hidtil ikke har haft epileptiske
anfald kan også være berørt.
Skulle der være forekommet tilsvarende
tilfælde i din familie, bedes du opsøge en
læge inden brugen af VR-brillerne.
Lovgivning for elektronisk affald: Batte-
rier, genopladelige batterier og elektriske
apparater må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Brugere er lovmæs-
sigt forpligtet til at føre dem til en adskilt
samling. De kan afgives gratis på et opsam-
lingssted i din kommune/bydel eller i butik-
kerne, så de kan blive bortskaffet på en
miljøvenlig måde, og værdifulde råstoffer
kan genanvendes. De øvrige dele hører til i
husholdningsaffaldet. Ved en forkert borts-
kaffelse kan giftige indholdsstoffer nå ud i
miljøet og have sundhedsskadelige virknin-
ger på mennesker, dyr og planter. Batterier
og genopladelige batterier fra elektriske
apparater skal om muligt bortskaffes for sig
selv. Batterier og genopladelige batterier må
kun gives væk i afladet tilstand. Brug om
muligt genopladelige batterier frem for en-
gangsbatterier. Ved litiumbatterier og geno-
pladelige batterier skal polerne dækkes til
inden bortskaffelse for at undgå en ydre
kortslutning. En kortslutning kan føre til
brand eller eksplosion. Batterier med et
forhøjet skadestofindhold er kendetegnet
ved følgende mærker: Cd = cadmium, Hg =
kviksølv, Pb = bly
Pas på: Fare ved varmeudvikling og dele, der
drejer sig, når køretøjet er tændt! Voksentilsyn
er påkrævet!
Hermed erklærer Revell, at produktets
radioudstyrstype er i overensstemmelse
med RED-direktivet 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU
overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på: www.revell.de
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 36-37Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 36-37 08.06.2022 08:27:1808.06.2022 08:27:18
38 39
Sayın müşterimiz,
Lütfen Revell ürününüzün ambalajındaki ve
kullanım kılavuzundaki bilgileri dikkate alınız
ve buna ait, aşağıdaki güvenlik talimatlarını
dikkatli bir şekilde okuyunuz!
Genel güvenlik bilgileri:
İlk kez çalıştırmadan önce çocuğunuz ile
birlikte talimatı ve devamdaki güvenlik
bilgilerini dikkatlice okuyun ve ambalajın
üzerindeki bilgilere dikkat edin.
Talimatı ve güvenlik bilgilerini daha sonra
başvurmak üzere saklayın.
Bu model kamuya açık havayolu, karayolu
ve deniz yolu trafiği için kullanılamaz.
Model (gemi modeli değilse), uzaktan
kumanda ve şarj cihazı hiçbir şekilde suya
temas etmemelidir, aksi takdirde elektronik
sistem zarar görecektir.
Güvenli bir kullanım için odalar, modelin
kullanımına uygun büyüklükte olmalıdır.
İlk kez çalıştırmadan önce modelin fonk-
siyonlarını tanıyın. Her kullanımdan önce
ürünün düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol
edin.
Modelin sorumluluğu size aittir, modelde
ve işletim sırasında oluşan hasarlardan siz
sorumlusunuz.
Modeli hiçbir zaman alkol veya uyuşturucu
etkisindeyken kullanmayın.
Genel olarak, modelin fonksiyon arızaları ve
diğer sorunlarda dahi kimseyi yaralama-
masına dikkat edilmelidir.
Kullanıcı bu modeli sadece talimatta yer
alan kullanım bilgilerine uygun şekilde
çalıştırmalıdır.
Model sadece Revell Control yedek parçaları
ile onarılmalı veya değiştirilmelidir. Aksi
takdirde model zarar görebilir veya tehlike
yaratabilir.
Gözetimde tutan yetişkin için bilgi: Ge-
rekiyorsa - modelin talimata uygun şekilde
monte edilip edilmediğini kontrol edin.
Montaj sadece bir yetişkinin gözetimi altında
yapılmış olmalıdır.
Model ile birlikte kullanılan transformatörler,
güç üniteleri, piller, şarj cihazları ile model
ve uzaktan kumanda, fiş, kablo, gövde ve
parça hasarları açısından kontrol edilmeli
ve cihaz kullanılmadan önce olası hasarlar
onarılmalıdır.
Kullanmadığınızda uzaktan kumandayı ve
modeli kapatın.
Uzaktan kumandadaki ve şayet sabit
montajlı değilse modeldeki pilleri kullanıl-
madıklarında veya boşaldıklarında çıkartın.
Modeli, aküyü ve pilleri direkt güneş ışının-
dan ve/veya direkt ısı etkisinden koruyun.
Modeli lütfen daima temiz ve nemli bir
bezle silin.
Üreticinin bilgilerine her zaman dikkat edin.
Teknik değişiklik ve renk değişikliği yapma
hakkı saklıdır.
Model uçaklar:
Bu model ev içinde ve rüzgar yokken
açık havada (ev ve bahçe) kullanım için
uygundur.
Modeli uçurmak ustalık gerektirir, çocuklar
bir yetişkinin direkt gözetimi altında kullan-
malıdır.
Ellerinizi, yüzünüzü, saçlarınızı ve bol giysi-
lerinizi rotordan uzak tutun. Dönen rotora
temas etmeyin. Dikkat: Göz yaralanması
riski. Göz yaralanmalarını önlemek için
yüzünüzün yakınında kullanmayın.
Modelin uçuş alanında insanlar, hayvanlar,
elektrik kabloları veya başka engeller varsa
modeli çalıştırmayın ve uçurmayın.
Uçağınız ile genel hava trafiği içerisinde yer
alacaksınız.
Hiçbir zaman modelinizi doğrudan göre-
meyeceğiniz şekilde uçurmayın, modeliniz
daima görüş alanınızda olmalıdır. Bir
modelin örn. sadece video görüntüsü ile
uçurulması yasal olarak yasaktır.
Rüzgar, yağış ve diğer olası engelleri göz
önünde bulundurun.
Hava taşıtlarından daima kaçmalı ve gecik-
meden iniş yapmalısınız.
Almanya içerisinde uçuş cihazları için drone
yönetmeliği uyarınca 100 mden itibaren
temel uçuş yasağı bulunmaktadır, başka-
larına ait konut arazileri, polis veya kurtarma
kuvvetlerinin görev sahaları, askeri nesneler,
hastaneler, elektrik santralleri, cezaevleri,
havalimanlarının iniş ve kalkış alanları, hava
limanlarının 1,5 km çevresi veya insanların
toplandığı yerlerden uçurulması yasaktır.
Her pilot/kullanıcı tüm geçerli yasa ve
düzenlemeleri bilmek ve bunlara uymakla
yükümlüdür, aksi takdirde cezai işlem
yürütülebilir! Ülkenizde uçağınız için zorunlu
sigorta yaptırdığınızdan emin olun!
Uçuş ağırlığı 250 g ve üstü olan uçuş
cihazları için modelin sahibinin adı ve adre-
sinin yer aldığı ayrılmaz bir plakanın cihazın
üzerine yerleştirilmesi zorunludur.
Uçuş ağırlığı 2,0 kg ve üstü olan uçuş
cihazları için ise buna ek olarak bir yeterlilik
belgesi bulunmalıdır.
Daha fazla bilgi için bkz. Eyalet Trafik ve
Altyapı Bakanlığı (Bundesministerium für
Verkehr und Infrastruktur - www.bmvi.
de/drohnen) veya Alman Uçuş Sigortası
(Deutsche Flugsicherung - www.dfs.de)
Almanya dışında kullanılacaksa, lütfen ülke-
nizde geçerli olan yasaları ve düzenlemeleri
öğrenin.
Tüm 8+/12+ modelleri için:
Dikkat! 36 aydan küçük çocuklar için uygun
değildir. Küçük parçalar. Boğulma tehlikesi.
Bu model 8 veya 12 yaşından küçük ço-
cuklar için uygun değildir.
Model arabalar:
Bu model ev içinde ve zemin kuruyken
açık havada (ev ve bahçe) kullanım için
uygundur.
Modeller insanların, hayvanların, akarsuların
ve elektrik hatlarının yakınında sürülme-
melidir.
Çocuklar ancak bir yetişkinin denetimi
altında kullanabilir.
İşletim sırasında ellerinizi, yüzünüzü,
saçlarınızı ve bol giysilerinizi modelden uzak
tutun.
Model üzerindeki kontrolünüzü kaybetme-
mek için modeli daima gözünüzün önünde
tutun. Dikkatsiz ve düşüncesiz bir kullanım
ciddi zararlar doğurabilir.
Yüzen modeller:
Yüzen modeller yalnızca montajı ta-
mamlanmış olarak çalıştırılmalıdır.
Model prensip olarak tuzlu suda kullanılma-
malıdır. Gemi olası bir arıza durumunda sü-
rüklenebileceğinden, akıntılı sular üzerinde
kullanılmaması tavsiye edilir.
Uzaktan kumanda:
Uzaktan kumanda için yeni alkalin-man-
ganez pil kullanmanızı tavsiye ederiz. Bu
uzaktan kumanda ve diğer elektrikli ev
aletlerindeki tek kullanımlık piller, şarj edile-
bilir pillerle (akümülatörler) ile çevreye zarar
vermeyecek şekilde değiştirilebilir.
Uzaktan kumanda artık güvenilir bir şekilde
çalışmıyorsa, yeni pil yerleştirilmeli veya
piller şarj edilmelidir.
Pil:
Sadece tavsiye edilen piller veya eşdeğer
tipteki piller kullanılmalıdır.
Piller doğru kutuplara (+ ve -)
yerleştirilmelidir.
Bağlantı terminalleri kısa devre yaptırılma-
malıdır.
Farklı pil tipleri veya yeni ile eski piller
birlikte kullanılmamalıdır.
Şarj edilebilir olmayan pillerin şarj edilmesi
yasaktır.
Değiştirilebilir şarjlı piller şarj edilmeden
önce uzaktan kumandadan ve/veya mo-
delden çıkartılmalıdır. Sabit monte edilmiş
olan aküler yetkili olmayanlar tarafından
sökülmemelidir. Patlama tehlikesi mevcuttur.
Şarjlı piller sadece bir yetişkinin gözetimi
altında şarj edilmelidir.
Aküler:
LiPo/ Li-Ion akü şarj cihazı, sadece bu model
aküsünü şarj etmek için geliştirilmiştir. Şarj
cihazını sadece model aküsünü şarj etmek
için kullanın, başka piller için kullanmayın.
Aküyü sadece gönderilen şarj cihazı ile şarj
edin. Başka bir şarj cihazının kullanılması
akünün ve yanında parçaların kalıcı olarak
zarar görmesine ve yaralanmalara yol
açabilir.
NiCd/NiMh şarj cihazını hiçbir zaman
LiPo veya Lilon gibi farklı akü tipleri için
kullanmayın!
Şarj etmeden önce ve her çalıştırma sonrası
aküler ve motorlar yakl. 15-30 dakika soğu-
malıdır, aksi takdirde hasar görebilirler.
Şarj işlemi için daima yanmayan bir zemin
ve yangına karşı güvenli bir ortam olmasına
dikkat edilmelidir.
Şarj sırasında akü gözetimsiz bırakılma-
malıdır.
LiPo / Li-Ion aküler çocukların ulaşabile-
cekleri yerlerden uzak tutulmalıdır. Şarj
öncesinde veya sırasında örn. akünün
şişmesi gibi değişikliklere dikkat edin, olası
bir değişiklikte akü şarj edilmeye devam
etmemelidir!
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 38-39Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 38-39 08.06.2022 08:27:1908.06.2022 08:27:19
40 41
Akünün kontaklarını hiçbir zaman uzaklaştır-
mayın veya değiştirmeyin. Akü hücrelerine
zarar vermeyin veya delmeyin. Patlama
tehlikesi mevcuttur!
LiPo/Li-Ion aküleri hiçbir zaman ateşe
atmayın veya sıcak yerde saklamayın.
Bertaraf edilirken aküler boşaltılmalı veya
akü kapasitesi bitmiş olmalıdır. Kısa devre-
leri önlemek için açıktaki kutupları yapışkan
bant ile örtün!
Şarjlı piller sadece bir yetişkinin gözetimi
altında şarj edilmelidir.
Entegre akülü tüm ürünler:
Bu oyuncağın pilleri değiştirilebilir değildir.
Şarj cihazı:
Bu şarj cihazının bedensel veya zihinsel
kabiliyetleri kısıtlı olan (çocuklar dahil) veya
şarj cihazları hakkında yeterli bilgi sahibi
olmayan kişiler tarafından bir yetişkinin
gözetimi veya yönlendirmesi dışında kul-
lanılması yasaktır.
Çocukların gözetim altında tutulması gerekir
- Şarj cihazı oyuncak değildir!
Virtual Reality (Sanal Gerçeklik)
Gözlüğü:
VR gözlüğünü yorgunken veya
uykusuzken kullanmayın.
Her kullanımdan sonra 15-30 dakika ara
verin.
Kullanım sırasında mide bulantısı, yorgunluk,
baş ağrısı veya baş dönmesi oluşursa, VR
gözlüğünü kullanmayı hemen bırakmalı ve
şikayetlerin geçmesini beklemelisiniz.
Semptomlar devam ediyorsa bir doktora
başvurun. Toplumun çok ufak bir kısmında,
VR gözlüğünde gösterildiği gibi belirli ışıklar
ve şablonlar epilepsi atağını tetikleyebilir.
Bu risk, daha önce epilepsi krizi geçirmemiş
kişiler için de geçerlidir.
Sizde veya ailenizde bu tür vakalar varsa,
lütfen VR gözlüğünü kullanmadan önce
doktorunuza danışın.
Elektronik hurda yasası: Piller, aküler ve
elektrikle çalışan cihazlar, ev çöpü ile birlikte
tasfiye edilmemelidir. Tüketiciler, bunları ayrı
bir şekilde toplayan bir noktaya aktarmakla
yasal olarak yükümlüdür. Çevre dostu bir
tasfiyeye ve değerli ham maddelerin yeni-
den değerlendirilmesine iletilebilmeleri için
belediyenizin/ilçenizin bir toplama noktasına
veya mağazaya ücretsiz olarak teslim edile-
bilirler. Diğer parçalar ev çöpüne atılır.
Amacına uygun olmayan bir tasfiye duru-
munda, insanlara, hayvanlara ve bitkilere
zararlı etkide bulunan zehirli içerik maddele-
ri çevreye ulaşabilir. Elektronik cihazlarda
bulunan piller ve aküler mümkün olduğunca
ayrılmalı ve sizin tarafınızdan tasfiye edilme-
lidir. Pil ve aküleri sadece boş durumda tes-
lim edin. Tek kullanımlık piller yerine müm-
kün olduğunca şarj edilebilir piller kullanın.
Lityum içeren pil ve akülerde dışarıdan bir
kısa devreyi önlemek için tasfiye işleminden
önce kutupların üzerini yapıştırın. Bir kısa
devre, yangına veya bir patlamaya yol açabi-
lir. Zararlı madde oranı yüksek piller ayrıca
aşağıdaki işaret ile işaretlenmiştir: Cd = Kad-
miyum, Hg = Cıva, Pb = Kurşun
Dikkat: Çalışma sırasında ısı olumu ve
dönen parçalar nedeniyle tehlike! Velilerin
denetimi gereklidir!
Revell üründeki telsiz ekipmanı tipinin
2014/53/EU sayılı RED Yönetmeliğine uygun
olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
Beyanının komple metni www.revell.de
internet adresinde mevcuttur.
Estimado(a) cliente,
Por favor, observe as instruções sobre a
embalagem e nas instruções de utilização
do seu produto Revell e leia atentamente as
regras de segurança aí existentes!
Instruções gerais de segurança:
Antes da primeira colocação em funcio-
namento, leia atentamente o manual de
instruções e as instruções de segurança
seguintes junto com o seu filho e respeite
as indicações constantes na embalagem.
Guarde o manual de instruções e as instru-
ções de segurança para consulta futura.
Este modelo não pode ser utilizado no
tráfego aéreo, rodoviário e marítimo.
Nunca permitir que o modelo (até ao
momento nenhum modelo de embarcação),
o comando remoto e o carregador entrem
em contacto com a água, uma vez que o
sistema eletrónico pode ser danificado.
O modelo deve ser utilizado em espaços
suficientemente grandes, de modo a asse-
gurar uma utilização segura.
Familiarize-se com as funções do modelo
antes da primeira colocação em funciona-
mento. Verifique o funcionamento correto
do produto antes de cada utilização.
É responsável pelo seu modelo e responsa-
biliza-se pelos danos causados pelo seu mo-
delo e resultantes do seu funcionamento.
Nunca utilize um modelo sob a influência de
medicamentos ou álcool.
Em geral, deve assegurar-se que o modelo
não provoca ferimentos e/ou lesões a nen-
huma pessoa mesmo tendo em considera-
ção eventuais anomalias de funcionamento
e defeitos.
O utilizador deve utilizar este modelo ape-
nas em conformidade com as instruções de
utilização incluídas no manual de instruções.
O modelo apenas pode ser reparado ou
modificado com peças de substituição
Revell Control originais. Caso contrário, o
modelo poderá sofrer danos ou representar
um perigo.
Indicação para supervisores adultos: Se
necessário – verifique se o modelo está
montado de acordo com o manual de
instruções. A montagem apenas deve reali-
zar-se sob a supervisão de um adulto.
Os transformadores, fontes de alimentação,
pilhas ou carregadores que são utilizados
com o modelo, bem como o modelo e um
eventual controlo remoto devem ser inspe-
cionados regularmente quanto a danos nas
fichas de ligação, cabos, compartimentos e
outras peças e eventuais danos devem ser
reparados antes de poder continuar a utilizar
os aparelhos.
Desligue o controlo remoto e o modelo
quando não estejam a ser utilizados.
Remover as pilhas do controlo remoto, e
na medida em que não estejam instaladas
fixamente no aparelho, do modelo quando
não estejam a ser utilizadas ou se estiverem
vazias.
Proteger o modelo, a bateria e as pilhas
contra a luz solar direta e/ou a exposição
direta ao calor.
Limpar o modelo apenas com um pano
limpo e húmido.
Observe sempre as normas do fabricante.
Reserva-se o direito de realizar modificações
técnicas e de cor.
Modelos aeronáuticos:
Este modelo destina-se a uso doméstico
e em condições sem vento ao ar livre (em
casa e no jardim).
A pilotagem do modelo exige destreza; as
crianças devem ser instruídas sob a super-
visão direta de um adulto.
Manter as mãos, o rosto, o cabelo e peças
de vestuário largas afastados do rotor. Não
tocar no rotor em rotação. Cuidado: Risco
de lesões oculares. Não utilizar próximo do
rosto, de modo a evitar lesões oculares.
Não ligar e pilotar o aparelho caso se
encontrem pessoas, animais, cabos elétricos
ou outros obstáculos na área de voo do
modelo.
Com a sua aeronave participa no tráfego
aéreo em geral.
Nunca pilote o aparelho sem contacto visual
direto sobre o modelo; este deve estar
sempre ao alcance visual direto. É proibido
por lei comandar um modelo, por exemplo,
com a ajuda de uma imagem de vídeo.
Tenha sempre atenção ao vento, às
condições meteorológicas e a eventuais
obstáculos.
Deve desviar-se sempre de aviões e aterrar
de imediato.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 40-41Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 40-41 08.06.2022 08:27:1908.06.2022 08:27:19
42 43
No que diz respeito a aeronaves, de acordo
com o regulamento para drones, entre
outros, existe uma proibição de voo geral
na Alemanha a partir de 120 m de altura de
voo, bem como sobre áreas sensíveis como,
por exemplo, áreas residenciais remotas,
locais de trabalho pertencentes à polícia ou
a equipas de salvamento, objetos militares,
hospitais, centrais elétricas, estabelecimen-
tos penitenciários, zonas de chegadas e
partidas em aeródromos, num perímetro de
1,5 km de aeródromos ou multidões.
Cada piloto/operador é obrigado a infor-
mar-se sobre todos os regulamentos e leis
aplicáveis e a cumpri-los; no caso de incu-
mprimento, pode ser punido! Certifique-se
de que o seguro é obrigatório para os seus
aviões no seu país!
Relativamente a aeronaves a partir de 250
g de massa total, existe uma rotulagem
obrigatória geral por meio de uma placa
não-inflamável com o nome e a morada do
proprietário do modelo.
Relativamente a aeronaves a partir de 2 kg
de massa total, existe um comprovativo de
competências adicional.
Para mais informações, recomendamos
o Ministério Federal dos Transportes e
Infraestruturas (www.bmvi.de/drohnen) ou
o Controlo de Tráfego Aéreo Alemão (www.
dfs.de)
No caso de utilização fora do território
alemão, por favor informe-se relativamente
às normas e leis do seu país.
A todos os modelos 8+/12+ aplica-se:
Atenção! Não é apropriado para crianças
com menos de 36 meses. Peças pequenas.
Perigo de asfixia.
Este modelo não é apropriado para crianças
com menos de 8 ou 12 anos de idade.
Modelos de veículos:
Este modelo destina-se a uso doméstico e
em condições de tempo seco ao ar livre (em
casa e no jardim).
O modelo não pode mover-se próximo de
pessoas, animais, águas e cabos elétricos.
É necessária a supervisão de crianças por
parte de um adulto durante a utilização do
aparelho.
Manter as mãos, o rosto, o cabelo e peças
de vestuário largas afastados do modelo
durante a utilização.
Manter sempre o modelo sob vista, de
modo a não perder o controlo sobre este.
A utilização desatenta e imprudente pode
causar danos significativos.
Modelos flutuantes:
Os modelos flutuantes apenas podem ser
utilizados quando estiverem completamente
montados.
Em princípio, o modelo não pode ser utiliza-
do em água salgada. A utilização em águas
correntes não é recomendável, dado que a
embarcação pode ficar à deriva no caso de
uma eventual anomalia.
Controlo remoto:
Recomendamos a utilização de pilhas alca-
linas de manganês novas para o controlo
remoto. As baterias descartáveis para este
controlo remoto e para outros aparelhos
elétricos de uso doméstico podem ser
substituídas por pilhas recarregáveis (acu-
muladores) de forma ecológica.
Logo que o controlo remoto deixe de
funcionar de forma fiável, é necessário
inserir pilhas novas ou recarregar pilhas
recarregáveis.
Pilha:
Apenas deve utilizar as pilhas recomenda-
das ou pilhas semelhantes.
As pilhas devem ser inseridas com a polari-
dade correta (+ e -).
Os terminais de ligação não podem ser
curto-circuitados.
Os tipos de pilhas diferentes ou pilhas
novas e usadas não podem ser utilizadas
conjuntamente.
As pilhas não recarregáveis não podem ser
carregadas.
As baterias recarregáveis substituíveis
devem ser removidas do comando remoto
e/ou do modelo antes de serem carregadas.
As baterias incorporadas não podem ser
desmontadas pelo utilizador. Risco de
explosão.
As pilhas carregáveis apenas podem ser
carregadas sob a supervisão de um adulto.
Baterias:
O carregador de uma bateria de lítio-polí-
mero/iões de lítio é fornecido especial-
mente para o carregamento da bateria do
modelo. Utilizar o carregador apenas para
carregamento da bateria do modelo, não
para outras pilhas.
Utilizar apenas o carregador fornecido para
carregamento. A utilização de um carregador
diferente pode causar danos permanentes
na bateria bem como nas peças adjacentes
e provocar lesões físicas.
Nunca utilizar o carregador de NiCd/NiMh
para outro tipo de baterias como lítio-polí-
mero ou iões de lítio!
Antes do carregamento e após cada utiliza-
ção, a bateria e os motores têm de arrefecer
aprox. 15-30 minutos, caso contrário
poderão sofrer danos.
Deve assegurar sempre uma base refratária
e um ambiente protegido contra incêndio
para realizar o processo de carregamento.
Nunca deixe a bateria sem supervisão
durante o processo de carregamento.
As baterias de lítio de polímero/iões de lítio
não podem estar ao alcance das crianças.
Observar alterações como, por exemplo, a
inflação da bateria durante o carregamento;
no caso de alterações, não deve continuar a
carregar o aparelho!
Nunca instalar os contactos da bateria
separados ou modificá-los. Não danificar
ou perfurar as células da bateria. Existe o
perigo de explosão!
Nunca atirar as baterias de lítio-polímero/
iões de lítio para o fogo nem as guarde em
locais quentes.
As baterias devem estar descarregadas ou
com pouca carga. Cobrir os pólos expostos
com fita adesiva para evitar curtos-circuitos!
As pilhas carregáveis apenas podem ser
carregadas sob a supervisão de um adulto.
Todos os artigos com pilhas recarre-
gáveis integradas:
Este brinquedo contém pilhas que não
podem ser substituídas.
Carregador:
Este carregador não é adequado para pessoas
(incluindo crianças) com limitações físicas ou
mentais ou com conhecimento ilimitado sobre
carregadores, exceto sob a supervisão ou após
instrução competente por parte de um adulto.
As crianças devem ser supervisionadas – o
carregador não é um brinquedo!
Óculos de realidade virtual
Não utilize os óculos de RV se estiver cansado ou
não tiver dormido o suficiente.
Faça uma pausa de 15-30 minutos após cada
utilização.
Caso ocorram sintomas como náusea,
cansaço, dores de cabeça ou tonturas durante
a utilização, deve suspender imediatamente
a utilização dos óculos de RV até os sintomas
desaparecerem.
Consulte um médico caso os sintomas persis-
tam. Uma grande parte da população pode
reagir com ataques epiléticos a determinados
estímulos ou padrão de luz como estes, por
exemplo, poderão apresentar-se nos óculos
de RV.
Também pode afetar pessoas que até à data
não haviam tido quaisquer ataques epiléticos.
Caso tenham ocorrido casos correspondentes
consigo ou na sua família, contacte um médico
antes de utilizar os óculos de RV.
Legislação no âmbito de resíduos de
equipamentos elétricos/eletrónicos: As
pilhas, pilhas recarregáveis e dispositivos
operados eletricamente não devem ser eli-
minados juntamente com o lixo doméstico.
Os consumidores são obrigados por lei a
solicitar a sua recolha separadamente. Estes
podem ser entregues gratuitamente num
ponto de recolha no seu município/distrito
ou em estabelecimentos comerciais, para
que possam ser eliminados de forma ecoló-
gica e para que as matérias-primas valiosas
possam ser recuperadas. As restantes peças
pertencem ao lixo doméstico. Em caso de
eliminação inadequada, as substâncias tóxi-
cas podem ser libertadas para o meio am-
biente, causando efeitos adversos para a
saúde humana, animal e vegetal. As pilhas
e pilhas recarregáveis contidas nos aparel-
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 42-43Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 42-43 08.06.2022 08:27:1908.06.2022 08:27:19
44 45
hos elétricos devem ser eliminadas separa-
damente sempre que possível. Devolva as
pilhas e pilhas recarregáveis apenas quando
estas estiverem descarregadas. Utilize pilhas
recarregáveis em vez de pilhas descartáveis
sempre que possível. No caso de pilhas e
pilhas recarregáveis que contêm lítio, cole
os pólos antes da eliminação para evitar um
curto-circuito externo. Um curto-circuito
pode causar um incêndio ou uma explosão.
As pilhas com maior conteúdo poluente são
também marcadas com os seguintes símbo-
los: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chum-
bo
Atenção Perigo devido à intensicação do
calor e peças rotativas em funcionamento! É
necessária a supervisão de adultos!
A Revell declara que o equipamento de rádio
do artigo corresponde à Diretiva RED
2014/53/EU. O texto integral da Declaração
de Conformidade pode ser consultado no
seguinte endereço da Internet:
www.revell.de
Уважаемые покупатели!
Соблюдайте указания на упаковке и в
инструкциях по эксплуатации своего
изделия Revell и внимательно прочитайте
следующие указания по технике
безопасности!
Общие указания по технике безопас-
ности:
Перед первым включением внимательно
прочитайте руководство и приведенные
ниже указания по безопасности вместе с
вашим ребенком. Необходимо соблюдать
указания, приведенные на упаковке.
Сохраните руководство и указания по
безопасности для последующего исполь-
зования.
Эту модель запрещается использовать
в условиях общественного воздушного,
дорожного или водного транспорта.
Категорически запрещается допускать
контакт модели (если она не является
моделью плавательного средства), пульта
дистанционного управления и зарядного
устройства с водой, т. к. это может приве-
сти к повреждению электроники.
Для обеспечения безопасного использо-
вания место для эксплуатации модели
должно быть достаточно большим.
Перед первым включением ознакомьтесь
с функциями модели. Перед началом
эксплуатации всякий раз проверяйте пра-
вильность функционирования изделия.
Вы несете ответственность за модель и
за ущерб, вызванный ее эксплуатацией.
Категорически запрещается использовать
модель, находясь под действием нарко-
тиков или алкоголя.
Необходимо проследить за тем, чтобы
даже в случае неполадок и дефектов
модель никому не могла нанести травм.
Пользователю разрешается эксплуати-
ровать эту модель только в соответствии
с указаниями по использованию, приве-
денными в данном руководстве.
Модель разрешается ремонтировать или
модернизировать только с использовани-
ем оригинальных запчастей Revell Control.
В противном случае модель может быть
повреждена или представлять опасность.
Примечание для взрослых, осущест-
вляющих надзор:
При необходимости проверьте, была ли
модель собрана в соответствии с руко-
водством. Монтаж должен выполняться
только под надзором взрослого.
Трансформаторы, блоки питания,
батарейки или зарядные устройства, ис-
пользуемые вместе с моделью, а также
саму модель и пульт дистанционного
управления необходимо регулярно про-
верять на предмет повреждений штеке-
ров, кабелей, корпусов и других частей.
Перед дальнейшим использованием
необходимо устранить все имеющиеся
повреждения.
Выключать пульт дистанционного
управления и модель, если они не
используются.
Вынуть батарейки из пульта дистанцион-
ного управления и, если они не являются
встроенными, из модели, если они не
используются или разряжены.
Обеспечить защиту модели, аккумуля-
тора и батареек от прямого попадания
солнечного света и/или прямого воздей-
ствия тепла.
Протирайте модель только чистой, влаж-
ной салфеткой.
Обязательно соблюдайте предписания
изготовителя.
Возможно внесение технических и цвето-
вых изменений.
Летающие модели:
Данная модель предназначена для
домашнего использования, а также для
использования под открытым небом
(около дома и в саду) в безветренных
условиях.
Управление полетом модели требует сно-
ровки. Детям разрешается использовать
модель только под непосредственным
наблюдением взрослого.
Руки, лицо, волосы и свободная одежда
должны находиться на удалении от ро-
тора. Запрещается прикасаться к враща-
ющемуся ротору. Осторожно: Опасность
травм глаз. Для предотвращения травм
глаз запрещается использовать модель
поблизости от лица.
Если в радиусе действия модели находят-
ся люди, животные, электрические про
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 44-45Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 44-45 08.06.2022 08:27:2008.06.2022 08:27:20
46 47
вода или другие препятствия, то запуск и
полет модели запрещены.
Ваш летательный аппарат участвует в
общем воздушном движении.
Категорически запрещается терять
прямой визуальный контакт с моделью.
Она должна постоянно находиться в
пределах видимости. Управлять моделью
только на основании видеоизображения
законодательно запрещено.
Необходимо всегда учитывать наличие
ветра, погодные условия и другие воз-
можные препятствия.
Необходимо всегда уступать дорогу
другим летательным аппаратам и неза-
медлительно приземляться.
Согласно распоряжению о беспилотных
летательных аппаратах, в Германии для
таких летательных аппаратов среди
прочего запрещены полеты на высоте
более 100 м, а также над участками, где
требуется конфиденциальность, в част-
ности, над чужими жилыми земельными
участками, местами работы полиции
или спасателей, военными объектами,
больницами, электростанциями, пенитен-
циарными учреждениями, зонами взлета
и посадки на аэродромах, в радиусе 1,5
км от аэродромов и над скоплениями
людей.
Любой пилот/оператор обязан получить
информацию обо всех соответствующих
правилах и законах и учитывать ее в
дальнейшем. Несоблюдение является
наказуемым! Убедитесь, является ли
страхование обязательным для вашего
самолета в вашей стране!
Летательные аппараты с полетным весом
от 250 г должны быть обозначены несго-
раемой табличкой с именем и адресом
владельца.
Для запуска летательных аппаратов с
полетным весом от 2,0 кг дополнительно
требуется специальный удостоверяющий
документ.
Дополнительную информацию можно
найти на сайте Федерального министер-
ства транспорта, строительства и город-
ского развития (www.bmvi.de/drohnen)
или Немецкой службы управления
воздушным движением (www.dfs.de)
В случае использования за предела-
ми Германии необходимо получить
информацию относительно предписаний
и законов, действующих в соответствую-
щей стране.
Для всех моделей 8+/12+:
Внимание! Не предназначено для детей
младше 36 месяцев. Мелкие детали.
Риск удушья.
Эта модель не предназначена для детей
младше 8 или, соответственно, 12 лет.
Модели автомобилей:
Данная модель предназначена для
домашнего использования, а также для
использования под открытым небом
(около дома и в саду) в сухих условиях.
Модель не разрешается использовать
поблизости от людей, животных,
водоемов и электрических проводов.
Во время эксплуатации требуется надзор
за детьми со стороны взрослого.
Руки, лицо, волосы и свободная одежда
должны находиться на удалении от
модели.
Следует постоянно держать модель
в поле зрения, чтобы не потерять
контроль над ней. Невнимательность или
беспечность при использовании могут
стать причиной сильного ущерба.
Плавучие модели:
Плавающие модели могут
эксплуатироваться только в собранном
виде.
Модель запрещается использовать
в соленой воде. Не рекомендуется
использовать модель в проточных
водоемах, т. к. в случае возникновения
неисправности она может быть унесена
течением.
Дистанционное управление:
Рекомендуется использовать в
пульте дистанционного управления
щелочно-марганцевые батарейки.
Одноразовые батарейки для этого пульта
дистанционного управления и других
бытовых электрических приборов можно
заменить заряжаемыми батарейками
(аккумуляторами).
Если пульт дистанционного управления
перестал надежно работать, необходимо
вставить новые батарейки или зарядить
заряжаемые батарейки.
Батарейки:
Разрешается использовать только
рекомендованные батарейки или
батарейки равноценного типа.
Батарейки необходимо вставлять,
соблюдая полярность (+ и –).
Соединительные зажимы запрещается
замыкать накоротко.
Батарейки разного типа или новые и
использованные батарейки запрещается
использовать вместе.
Незаряжаемые батарейки запрещается
заряжать.
Сменные заряжаемые батареи перед
зарядкой необходимо вынимать из пульта
дистанционного управления и/или из модели
Запрещается самостоятельно демонтировать
несъемные аккумуляторы. Опасность взрыва.
Заряжаемые батарейки разрешается
заряжать только под надзором взрослых.
Аккумуляторы:
Зарядное устройство для литий-
полимерного/литий-ионного аккумулятора
предназначено специально для зарядки
аккумулятора модели. Зарядное устройство
предназначено только для аккумулятора
модели и не должно использоваться для
заряжаемых батареек.
Для зарядки следует использовать только
зарядное устройство, входящее в объем
поставки. Использование другого зарядного
устройства может привести к повреждению
аккумулятора и соседних компонентов, а
также стать причиной травм.
Никогда не используйте никель-кадмиевое/
никель-металлгидридное зарядное
устройство для других типов аккумуляторов,
таких как литий-полимерные или литий-
ионные аккумуляторы
Перед зарядкой и после каждого
применения необходимо давать
аккумулятору и двигателю остыть в течение
примерно 15–30 минут, в противном случае
они могут быть повреждены.
При зарядке необходимо всегда следить
за наличием огнеупорного основания и
пожаробезопасных условий.
При зарядке запрещается оставлять
аккумулятор без присмотра.
Литий-полимерные/литий-ионные
аккумуляторы не должны находиться
в пределах досягаемости детей. Перед
зарядкой и во время зарядки необходимо
обращать внимание на изменения
состояния, например, на вспучивание
аккумулятора. В случае таких изменений
зарядку нужно прекратить!
Категорически запрещается развинчивать
или переделывать контакты аккумулятора.
Не допускать повреждения или
прокалывания аккумулятора. Существует
опасность взрыва!
Категорически запрещается бросать литий-
полимерные/литий-ионные аккумуляторы в
огонь или оставлять их в горячих местах.
При утилизации аккумуляторы/батарейки
должны быть разряжены. Заклеить
открытые полюса клейкой лентой, чтобы
избежать коротких замыканий!
Заряжаемые батарейки разрешается
заряжать только под надзором взрослых.
Зарядное устройство:
Данное зарядное устройство не
предназначено для людей (в т. ч. детей)
с ограниченными физическими или
умственными возможностями или с
недостаточным знанием зарядных устройств
кроме тех случаев, когда они действуют
под надзором или квалифицированным
руководством взрослого.
За детьми необходимо следить — зарядное
устройство не является игрушкой!
Очки виртуальной реальности:
Не используйте очки виртуальной
реальности, если вы устали или не
выспались.
После каждого применения необходима
пауза длительностью 15–30 минут.
В случае тошноты, усталости, головных
болей или головокружения во время
использования необходимо немедленно
прекратить использование очков
виртуальной реальности до тех пор, пока
проблемы нее прекратятся.
При сохранении симптомов обратитесь к
врачу. Лишь небольшая часть населения
может отреагировать на определенные
световые раздражители или изображения,
которые, в частности, могут отображаться
в очках виртуальной реальности,
эпилептическими припадками.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 46-47Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 46-47 08.06.2022 08:27:2008.06.2022 08:27:20
48 49
Могут пострадать также люди, у которых до
сих пор не было эпилептических припадков.
Если у вас или в вашей семье возникали
подобные случаи, перед использованием
очков виртуальной реальности обратитесь
к врачу.
все изделия со встроенной батареей:
Батареи для этой игрушки не подлежат
замене.
Закон об утилизации электронных
отходов: Батареи, аккумуляторы и
электроприборы нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами. Согласно
закону потребители обязаны собирать их
отдельно. Их можно бесплатно сдать в
одном из пунктов приема вашего
муниципалитета/района города или в
торговой точке, чтобы их можно было
утилизировать экологически безопасным
способом, а также повторно использовать
ценное сырье. Остальные детали
утилизируются с бытовыми отходами.
При ненадлежащей утилизации
токсичные вещества могут попасть в
окружающую среду и оказать негативное
воздействие на здоровье людей,
животных и растения. Батареи и
аккумуляторы, установленные в
электроприборах, необходимо по
возможности утилизировать отдельно от
них. Сдавайте батареи и аккумуляторы
только в разряженном состоянии. По
возможности используйте
перезаряжаемые батареи вместо
одноразовых. При использовании
батарей и аккумуляторов, содержащих
литий, обклейте полюса во избежание
внешнего короткого замыкания. Короткое
замыкание может привести к
возникновению пожара или взрыва.
Кроме того, батареи с повышенным
содержанием вредных веществ
маркируются с использованием
следующих символов: Cd = кадмий, Hg =
ртуть, Pb = свинец
Внимание: опасность в результате нагрева
и вращения деталей во время работы!
Требуется контроль со стороны взрослых!
Настоящим компания Revell заявляет, что
тип радиоаппаратуры изделия
соответствует Директиве 2014/53/EU по
радиооборудованию (RED). Полный текст
Декларации соответствия ЕС можно найти
на Интернет-страницё:www.revell.de
žené zákazníčky / vážení zákazníci
Dodržiavajte, prosím, pokyny na obale a v
návodoch na obsluhu vášho výrobku Revell
a pozorne si prečítajte príslušné, nasledujúce
bezpečnostné pokyny!
Všeobecné bezpečnostné pokyny:
Pred prvým uvedením do prevádzky si s
vaším dieťaťom pozorne prečítajte návod
a nasledujúce bezpečnostné pokyny a
dodržiavajte pokyny uvedené na obale.
Návod a bezpečnostné pokyny uschovajte
pre neskoršie dohľadanie.
Tento model sa nesmie používať vo verejnej
leteckej, cestnej a lodnej doprave.
Model (pokiaľ sa nejedná o model člna),
diaľkové ovládanie a nabíjačku chráňte pred
vodou, keďže by sa tak mohla poškodiť
elektronika.
Pre bezpečné použitie modelu musia b
priestory dostatočne veľké.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s funkciami modelu. Pred
každým spustením do prevádzky skontrolu-
jte správnu funkciu výrobku.
Zodpovedáte za váš model,ručíte za váš mo-
del a za škody spôsobené jeho prevádzkou.
Model nikdy nepoužívajte pod vplyvom drog
alebo alkoholu.
Vo všeobecnosti dbajte na to, aby model
nemohol nikoho pri zohľadnení poruchy
funkcie a chýb zraniť.
Používateľ smie tento model používať iba
podľa pokynov na použitie uvedených v
návode.
Model sa smie používať iba úplne zmon-
tovaný. Model sa smie opravovať alebo
meniť iba s originálnymi náhradnými dielmi
Revell Control. Inak by sa mohol model poš-
kodiť alebo predstavovať nebezpečenstvo.
Pokyny pre dospelé osoby dozoru:
Pokiaľ je to potrebné - skontrolujte, či je
model zmontovaný podľa návodu. Montáž
by sa mala vykonávať iba pod dozorom
dospelej osoby. Transformátory, sieťové
časti, batérie alebo nabíjačky, ktoré sa
majú používať spolu s modelom, ako aj
model a prípadne diaľkové ovládanie, sa
musia pravidelne kontrolovať, či nemajú
poškodené zástrčky, káble, skrine alebo
iné diely a prípadné poškodenia sa musia
opraviť predtým, ako sa smú zariadenia
ďalej používať.
Diaľkové ovládanie a model vypnite, ak sa
nepoužívajú.
Pokiaľ sa batérie nepoužívajú alebo sú
vybité a nie sú pevne zabudované, vyberte
ich z diaľkového ovládania a modelu.
Model, akumulátor a batérie chráňte pred
priamym slnečným žiarením a/alebo
priamym pôsobením tepla.
Model utierajte, prosím, iba čistou vlhkou
utierkou.
Neustále dodržiavajte pokyny výrobcu.
Technické a farebné zmeny sú vyhradené.
Letecké modely:
Tento model je určený pre domáce použitie
a v prípade bezvetria vo voľnom priestore
(dom a záhrada).
Lietanie s modelom vyžaduje zručnosť, deti
musia byť pod priamym dozorom dospelej
osoby.
Nezasahujte rukami, tvárou, vlasmi a
voľným odevom do rotora. Nedotýkajte sa
otáčajúceho sa rotora. Pozor: Riziko zranenia
zraku. Nepoužívajte v blízkosti tváre, aby ste
zabránili zraneniam zraku.
Neštartujte a nelietajte, ak sa v priestore
pre let modelu nachádzajú osoby, zvieratá,
elektrické vedenia alebo iné prekážky.
S vašim lietajúcim zariadením sa zúčastňu-
jete bežnej leteckej premávky.
Nelietajte bez priameho vizuálneho kon-
taktu s modelom, musí sa vždy nachádzať
v priamom vizuálnom dosahu. Ovládať
model, napr. iba na základe video obrazu, je
zákonom zakázané.
Neustále sledujte vietor, poveternostnú
situáciu a prípadné prekážky.
Musíte sa neustále vyhýbať lietajúcim
strojom a okamžite pristáť.
Pre lietajúce zariadenia existuje v Nemecku
podľa nariadenia o dronoch okrem iného
základný zákaz lietania od letovej výšky
120 m, ako aj v citlivých oblastiach, napr.
na cudzích obývaných pozemkoch, miestach
využívaných políciou alebo záchranárskymi
zložkami, vojenských objektoch, v nemocni-
ciach, elektrárňach, justičných zariadeniach,
v priestoroch príletov a odletov na letiskách,
v okruhu 1,5 km od letísk alebo zhro-
maždení ľudí.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 48-49Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 48-49 08.06.2022 08:27:2108.06.2022 08:27:21
50 51
Od každého pilota/prevádzkovateľa sa
vyžaduje, aby sa informoval a dodržiaval
všetky platné pravidlá a zákony, ktorých
nedodržanie môže byť trestné! Uistite sa,
či je poistenie pre vaše lietadlo vo vašej
krajine povinné!
Pre lietajúce zariadenia od letovej hmotnosti
250 g existuje základná povinnosť označenia
nehorľavou plaketou s názvom a adresou
vlastníka modelu.
Pre lietajúce zariadenia od letovej hmotnosti
2,0 kg existuje dodatočná povinnosť pot-
vrdenia o nahlásení.
Pre získanie ďalších informácií odporúčame
Spolkové ministerstvo dopravy a in-
fraštruktúry (www.bmvi.de/drohnen) alebo
Nemeckú bezpečnosť leteckej prevádzky
(www. dfs.de)
Pri použití mimo územia Nemecka sa
informujte, prosím, o predpisoch a zákonoch
vo vašej krajine.
Pre všetky modely 8+/12+ platí:
Pozor! Nie je vhodné pre deti pod 36 mesia-
cov. Žiadne diely. Nebezpečenstvo udusenia.
Tento model nie je vhodný pre deti pod 8,
resp. 12 rokov.
Modely vozidiel:
Tento model je určený pre domáce použitie
a v prípade sucha vo voľnom priestore (dom
a záhrada).
S modelom sa nesmie jazdiť v blíkosti osôb,
zvierat, podzemných vôd a elektrických
vedení.
Počas používania deťmi je potrebný dozor
dospelej osoby.
Počas prevádzky nezasahujte rukami, tvárou,
vlasmi a voľným odevom do modelu.
Neustále sa pozerajte na model, aby ste
nad ním nestratili kontrolu. Nepozorné a
bezstarostné používanie môže spôsobiť
vážne škody.
Plávajúce modely:
Plávajúce modely sa smú používať iba úplne
zmontované.
Model sa nesmie zásadne používať v slanej
vode.
Použitie v tečúcich vodách sa neodporúča,
keďže čln môže v prípade chybnej funkcie
odplávať.
Diaľkové ovládanie:
U diaľkového ovládania odporúčame no
alkalicko-mangánové batérie. U tohto
diaľkového ovládania a iných elektrických
zariadeniach používaných v domácnosti
je možné jednorázové batérie nahradiť
nabíjateľnými batériami (akumulátormi) tak,
aby sa chránilo životné prostredie.
Pokiaľ diaľkové ovládanie už viac nefunguje
spoľahlivo, mali by sa vložiť nové batérie,
resp. nabiť opätovne nabíjateľné batérie.
Batéria:
Používať sa smú len odporúčané batérie
alebo batérie rovnocenného typu.
Batérie musia byť vložené správnou polari-
tou (+ a -).
Pripojovacie svorky nesú byť skratované.
Batérie nerovnakého typu alebo nové a
použité batérie sa nesmú používať spoločne.
Batérie, ktoré sa nesmú opätovne nabíjať,
nenabíjajte.
Vymeniteľné nabíjateľné batérie sa musia
pred nabíjaním vybrať z diaľkového ovlá-
dania a/alebo modelu. Pevne zabudované
akumulátory nesmiete sami demontovať.
Nebezpečenstvo výbuchu.
Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať iba pod
dozorom dospelej osoby.
Akumulátory:
Nabíjačka pre LiPo/Li-Ion akumulátor je
špeciálne určená pre nabíjanie akumulá-
tora modelu. Nabíjačku používajte iba na
nabíjanie akumulátora modelu a nie pre iné
batérie.
Na nabíjanie používajte iba dodanú
nabíjačku. Použitie inej nabíjačky môže
viesť k trvalému poškodeniu akumulátora,
ako aj susedných dielov a zapríčiniť telesné
zranenia.
Nabíjačku NiCd/NiMh nikdy nepoužívajte
pre iné typy akumulátorov, napr. LiPo alebo
Li-Ion!
Pred nabíjaním a po každom použití je
potrebné akumulátor a motory chladiť
cca 15-30 minút, inak môže dôjsť k ich
poškodeniu.
Počas procesu nabíjania je potrebné vždy
dbať na ohňovzdorný podklad a zabezpeče-
né okolie proti požiaru.
Počas procesu nabíjania nenechávajte
akumulátor bez dozoru.
Akumulátory LiPo/Li-Ion nesmú byť v
dosahu detí. Pred a počas nabíjania dávajte
pozor na zmeny, ako napr. na deformáciu
akumulátora, v prípade zmien sa nesmie
pokračovať v nabíjaní.
Kontakty akumulátora nikdy demontujte
a nemeňte. Zabráňte poškodeniu alebo
prepichnutiu článku akumulátora. Vzniká
nebezpečenstvo výbuchu!
Akumulátory LiPo/Li-Ion nikdy nehádže
do ohňa alebo neskladujte na horúcich
miestach.
Pri likvidácii musia byť akumulátory vybité,
resp. musí byť vyčerpaná kapacita batérie.
Voľné póly zakryte lepiacimi pásmi, aby sa
zabránilo skratovaniu!
Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať iba pod
dozorom dospelej osoby.
Nabíjačka:
Táto nabíjačka nie je vhodná pre osoby
(vrátane detí) s telesnými alebo duševnými
obmedzeniami alebo s nedostatočnou
znalosťou nabíjačiek, s výnimkou prípadu
dozoru alebo po vhodnom zaškolení dos-
pelými osobami.
Deti musia byť pod dozorom - nabíjačka nie
je hračka!
Všetky výrobky s integrovaným aku-
mulátorom:
Táto hračka obsahuje nevymeniteľné
batérie.
Okuliare pre virtuálnu realitu:
VR okuliare nepoužívajte, ak ste unavený
alebo nedostatočne vyspaný.
Po každom použití si dajte prestávku 15-30
minút.
Ak počas používania dôjde k nevoľnosti,
únave, bolestiam hlavy alebo pocitom
závratu, je potrebné okamžite prerušiť
používanie VR okuliarov, kým problémy
neustúpia.
V prípade pretrvávajúcich symptómov sa
obráťte na lekára. Veľmi malá časť obyva-
teľstva môže na určité podráždenie svetlom
alebo vzorom, ako môžu byť zobrazené
napr. vo VR okuliaroch, reagovať epileptický-
mi záchvatmi.
Môžu byť postihnuté aj osoby, ktoré doteraz
nemali žiadne epileptické záchvaty.
Pokiaľ u vás alebo vo vašej rodine došlo k
takým prípadom, obráťte sa, prosím, pred
použitím VR okuliarov na lekára.
Zákon o elektronickém odpadu: Baterie,
akumulátory a elektricky poháněné přístroje
nelze likvidovat s domovním odpadem.
Spotřebitelé jsou ze zákona povinni, aby je
odvezli na separátní skládku. Mohou být
odevzdané bezplatně na sběrném místě ve
vaší obci/městské části nebo v obchodě, aby
je bylo možné odvézt na ekologickou
likvidaci a také na zpětné získání cenných
surovin. Zbylé díly patří do domovního
odpadu. Při neodborné likvidaci můžou
vznikat jedovaté látky, které mají zdraví
škodlivé účinky na lidi, zvířata a rostliny.
Batérie a akumulátory, které se nachází v
elektrických přístrojích, se musí podle
možností zlikvidovat separátně.
Odevzdávejte baterie a akumulátory pouze
ve vybitém stavu. Používejte pokud možno
nabíjecí baterie místo jednorázových baterií.
Přelepte u baterií a akumulátorů s obsahem
lithia před likvidací póly, aby se zamezilo
vnějšímu zkratu. Zkrat může vést k požáru
nebo explozi. Batérie s vysokým obsahem
škodlivých látek jsou mimo to označeny
následujícími symboly: Cd = kadmium, Hg =
rtuť, Pb = olovo
Pozor: Nebezpečí z důvodu tvorby tepla a
riziko z rotujících součástí za provozu! Dohled
dospělých osob je nezbytný!
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 50-51Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 50-51 08.06.2022 08:27:2108.06.2022 08:27:21
52 53
Firma Revell tímto prohlašuje, že typ
rádiového zařízení tohoto artiklu odpovídá
směrnici RED 2014/53 / EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese:www.revell.de
žení zákazníci
Dodržujte prosím pokyny uvedenéna obalu
a v návodu k obsluze vašeho výrobku značky
Revell a pečlivě si přečtěte související, níže
uvedené bezpečnostní pokyny!
Všeobecné bezpečnostní pokyny:
Před prvním použitím výrobku si pozorně,
spolu s Vaším dítětem, přečtěte níže
uvedený návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny a dodržujte rovněž informace na
obalu.
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
pečlivě uschovejte pro budoucí použití.
Tento model výrobku se nesmí používat
ani ve veřejné letecké, ani v silniční a lodní
dopravě.
Nevystavujte nikdy tento model výrobku
(pokud se nejedná o model pro lodní
dopravu), dálkové ovládání ani nabíječku
působení vody, protože by mohlo dojít k
poškození elektroniky.
Pro bezpečné používání musí být prostory
vždy dostatečně velké pro provozování
tohoto modelu výrobku.
Před prvním použitím modelu se dobře
seznamte s funkcemi modelu. Funkčnost
výrobku zkontrolujte rovněž před každým
dalším použitím.
Za provoz modelu jste zodpovědní Vy. Jste
zodpovědní za svůj výrobek a za škody
způsobené jeho provozem.
Nikdy neprovozujte model, pokud byste byli
pod vlivem drog nebo alkoholu.
Obecně je důležité zajistit, aby model
nemohl nikomu ublížit, a to ani s ohledem
na případné poruchy a závady.
Uživatel smí tento model provozovat pouze
v souladu s pokyny uvedenými v návodu k
obsluze.
Model smí být provozován pouze kompletně
smontovaný. Model lze opravovat nebo
modifikovat pouze za použití originálních
náhradních dílů Revell Control. Jinak by se
model mohl poškodit nebo představovat
nebezpečí.
Pokyny pro dospělé osoby provádějící
dohled:
Pokud je to potřeba – zkontrolujte, zda je
model sestaven podle návodu k obsluze.
Montáž smí být prováděna pouze pod
dohledem dospělé osoby. Transformátory,
napájecí zdroje, baterie nebo nabíječky,
které se používají společně s modelem,
jakož i samotný model a případné dálkové
ovládání, musí být pravidelně kontrolovány,
zda nejsou poškozeny zástrčky, kabely,
pouzdra a jiné součásti, a veškerá poškození
musí být bezodkladně opravena, než bude
možné tento výrobek znovu používat.
Vypněte dálkové ovládání a model, pokud
právě není v provozu.
Vyjměte baterie z dálkového ovladače a z
modelu, pokud nejsou pevně vestavěné,
vždy, když se nepoužívají nebo jsou-li
vybité.
Chraňte model, akumulátor a baterie před
přímým slunečním zářením a / nebo před
přímým teplem.
Model utírejte prosím pouze čistým, vlhkým
hadříkem.
Pečlivě vždy dodržujte pokyny výrobce.
Technické a barevné změny vyhrazeny.
Létající modely:
Tento model je určen pro domácí použití
v interiéru a venku v exteriéru pouze v
případě, že venku není žádný vítr (dům a
zahrada).
Létání s modelem vyžaduje určitou doved-
nost, děti musí být poučeny a vedeny pod
přímým dohledem dospělého.
Ruce, obličej, vlasy a volné oblečení
udržujte mimo rotor. Nedotýkejte se nikdy
rotujícího rotoru. Pozor: Riziko poranění očí.
Nepoužívejte model v blízkosti obličeje, aby
nedošlo k poranění očí.
Nezahajujte start ani let přístroje, pokud
jsou v prostoru jeho letu lidé, zvířata,
elektrické vedení nebo jiné překážky.
S tímto létajícím modelem se stáváte
účastníky všeobecného letového provozu.
Nikdy nelétejte bez přímého vizuálního
kontaktu s modelem, ten se vždy musí
nacházet ve vašem přímém dohledu. Řízení
modelu pouze na základě obrazu videa je ze
zákona zakázán.
Vždy věnujte pozornost větru, počasí a
jakýmkoli případným překážkám.
Vždy se musíte vyhnout letadlům, apod. a s
modelem okamžitě přistát.
Pro létající modely existuje v Německu
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 52-53Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 52-53 08.06.2022 08:27:2208.06.2022 08:27:22
54 55
podle Nařízení pro drony mimo jiné
zásadnízákaz letu nad 120 m výšky letu,
jakož i nad určitými oblastmi, jako jsou např.
cizí nemovitosti a pozemky pro bydlení,
místa nasazení pracovníků policie nebo zá-
chranných sil, vojenské objekty, nemocnice,
elektrárny, věznice aj. nápravná zařízení,
příletové a odletové oblasti letišť, do 1,5 km
od letišť nebo velká shromáždění lidí.
Každý pilot / provozovatel je povinen se
informovat o všech příslušných předpisech
a zákonech a důsledně je dodržovat. Při
nedodržení se vystavujete trestu! Ujistěte
se, zda je pojištění pro vaše letadlo ve vaší
zemi povinné!
U létajících modelů s letovou hmotností
250 g nebo více existuje zásadní povinnost
označení na nehořlavém štítku s uvedením
jména a adresy majitele.
U létajících modelů s letovou hmotností 2,0
kg nebo vyšší existuje navíc ještě povinnost
prokázat znalosti.
Pro získání více informací doporučuje-
me Spolkové ministerstvo dopravy a
infrastruktury (www.bmvi.de/drohnen) nebo
´Německé řízení letového provozu (Deutsche
Flugsicherung (www. dfs.de))
Při používání mimo území Německa se
prosím informujte o předpisech a zákonech
vaší země.
Pro všechny modely 8+/12+ platí:
Pozor! Není vhodné pro děti do 36 měsíců
věku. Obsahuje malé díly. Nebezpečí
udušení.
Tento model není vhodný pro děti do 8,
popř. do 12 let věku.
Modely vozidel:
Tento model je určen pro použití v
domácnosti a při suchém počasí také venku
(dům a zahrada).
Model nesmí jezdit v blízkosti lidí, zvířat,
vodních toků nebo elektrického vedení.
Během provozu je vyžadován dozor dětí
dospělými osobami.
Během provozu udržujte ruce, obličej, vlasy
a volné oblečení v bezpečné vzdálenosti od
modelu.
Model stále sledujte očima, abyste nad ním
neztratili nikdy kontrolu. Nedbalé a neopatr-
né používání může způsobit značné škody.
Plovoucí modely:
Plovoucí modely smí být provozovány pouze
kompletně smontované.
Model nesmí být zásadně provozován ve
slané vodě.
Nedoporučuje se používat v tekoucích
vodních tocích, protože člun může v případě
poruchy odnést voda.
Dálkové ovládání:
Pro dálkové ovládání doporučujeme použití
nových alkalicko-manganových baterií. Jed-
norázové baterie pro toto dálkové ovládání
a jiná elektrická zařízení provozovaná v
domácnosti mohou být nahrazeny dobí-
jecími bateriemi (akumulátory) šetrnými k
životnímu prostředí.
Jakmile přestane dálkový ovladač spolehlivě
fungovat, je třeba vložit nové baterie nebo
nabít dobíjecí baterie.
Baterie:
Smí být používány pouze doporučené bate-
rie nebo baterie rovnocenného typu.
Baterie musí být vloženy se správnou
polaritou (+ a -).
Připojovací svorky nesmí být zkratovány.
Různé typy baterií ani nové a použité bate-
rie nesmí být používány společně.
Baterie, které nelze dobíjet, se nesmí
nabíjet.
Vyměnitelné dobíjecí baterie je nutné před
nabíjením vyjmout z dálkového ovladače a
/ nebo modelu. Pevně zabudované baterie
nesmíte sami vyjmout. Nebezpečí exploze.
Dobíjecí baterie smí děti nabíjet pouze pod
dohledem dospělých.
Akumulátory:
Nabíječka pro LiPo / Li-Ion baterie je spe-
ciálně navržena pro nabíjení akumulátoru
tohoto modelu. Nabíječku používejte pouze
k dobíjení baterie tohoto modelu, nikoli k
nabíjení jiných baterií.
K nabíjení používejte pouze nabíječku, která
je součástí dodávky. Použití jiné nabíječky
může trvale poškodit akumulátor i sousední
součásti, a může také způsobit tělesné
poranění.
Nikdy nepoužívejte nabíječku NiCd / NiMh
pro jiný typ baterií, jako např. LiPo nebo
Li-Ion!
Před nabíjením a po každém ukončení
provozu se musí baterie a motory asi 15–30
minut ochladit, jinak by se mohly poškodit.
Pro proces nabíjení musí být vždy zajištěn
ohnivzdorný podklad a prostředí, kde
nehrozí riziko vznícení.
Během nabíjení se baterie nesmí nikdy
nechat bez dozoru.
Baterie LiPo / Li-Ion musí být vždy
udržovány mimo dosah dětí. Před nabíjením
a během něj věnujte pozornost změnám,
jako je např. případné nabobtnání baterie – a
pokud dojde ke změnám, nesmí se baterie
dále nabíjet!
Nikdy nerozebírejte ani nevyměňujte
kontakty baterie. Nepoškozujte ani nepropi-
chujte nikdy články baterie. Hrozí nebezpečí
exploze!
Nikdy nevhazujte LiPo / Li-Ion baterie do
ohně ani je neskladujte na místech, kde je
horko.
Baterie musí být v případě likvidace vybité
nebo musí být vyčerpána kapacita baterie
(prázdné baterie). Volné póly zakryjte vhod-
nou lepicí páskou, abyste zamezili zkratům!
Dobíjecí baterie smí děti nabíjet pouze pod
dohledem dospělých.
Nabíječka:
Tato nabíječka není vhodná pro osoby
(včetně dětí) s tělesným nebo mentálním
postižením nebo s nedostatečnými znalost-
mi o nabíječkách. Používat ji proto mohou
pouze pod dohledem nebo pod odborným
vedením odpovědné dospělé osoby, která
takové znalosti má.
Děti musí být pod dozorem - nabíječka není
hračka!
Všechny produkty s integrovaným
akumulátorem:
Tato hračka obsahuje nevyměnitelné baterie
Brýle pro virtuální realitu:
Nepoužívejte brýle pro virtuální realitu,
pokud jste unavení nebo nedostatečně
vyspalí.
Po každém použití si udělejte pauzu 15–30
minut.
Pokud pocítíte během používání nevolnost,
únavu, bolesti hlavy nebo závratě, musíte
brýle pro virtuální realitu okamžitě přestat
používat, dokud příznaky nezmizí.
Pokud příznaky přetrvávají, vyhledejte
lékaře. Velmi malá část populace může na
určité světelné podněty nebo vzorce, tak,
jak jsou např. zobrazovány v brýlích pro
virtuální realitu, reagovat epileptickými
záchvaty.
To může postihnout dokonce i takové osoby,
které doposud epileptické záchvaty nikdy
neměly.
Pokud se u vás nebo u vaší rodiny vyskytly
takové případy, poraďte se před použitím
brýlí pro virtuální realitu se svým lékařem.
Elektromos hulladék törvény: Batérie,
akumulátory a elektricky poháňané prístroje sa
nesmú likvidovať s domovým odpadom.
Spotrebitelia sú zo zákona povinní, aby ich
odviezli na separátnu skládku. Môžu byť
odovzdané bezplatne na zbernom mieste vo
vašej obci/mestskej časti alebo v obchode, aby
sa dali odviezť na ekologickú likvidáciu a tiež
na spätné získanie cenných surovín. Zvyšné
diely patria do domového odpadu. Pri
neodbornej likvidácii môžu vznikať jedovaté
látky, ktoré majú zdraviu škodlivé účinky na
ľudí, zvieratá a rastliny. Batérie a akumulátory,
ktoré sa nachádzajú v elektrických prístrojoch,
sa musia podľa možností zlikvidov
separátne. Odovzdávajte batérie a
akumulátory iba vo vybitom stave. Používajte
pokiaľ možno nabíjacie batérie namiesto
jednorazových batérií. Prelepte u batérií a
akumulátorov s obsahom lítia pred likvidáciou
póly, aby sa zabránilo vonkajšiemu skratu.
Skrat by mohol spôsobiť požiar alebo výbuch.
Batérie s vysokým obsahom škodlivých látok
sú okrem toho označené nasledujúcimi
symbolmi: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb =
olovo
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 54-55Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 54-55 08.06.2022 08:27:2208.06.2022 08:27:22
56 57
Figyelem:
A hőképződés és a forgó alkatrészek üzem
közben veszélyt jelentenek! Felnőtt személy
felügyelete szükséges!
A Revell kijelenti, hogy a cikk rádiófrekvenciás
berendezéstípusa megfelel a 2014/53/EU RED
irányelvnek. A teljes EU megfelelőségi
nyilatkozat a következő honlapon érhető el:
www.revell.de
Tisztelt Ügyfelünk
Kérjük tartsa be Revell terméke csoma-
golásán és kezelési útmutatójában található
útmutatásokat és figyelmesen olvassa el a
hozzá tartozó, alábbiakban felsorolt biztonsá-
gi útmutatásokat!
Általános biztonsági útmutatások:
Az első üzembe helyezéskor gyermekével
figyelmesen olvassa el az útmutatót és az
alábbiakban felsorolt biztonsági útmutatá-
sokat és tartsa be a csomagoláson lévő
útmutatásokat.
Későbbi használat céljára őrizze meg ezt az
útmutatót és a biztonsági útmutatásokat.
Ezt a modellt tilos a nyilvános légi-, utcai-,
és hajóforgalomban használni.
A modell (ha nem hajóról van szó),
a távirányító és a töltőkészülék nem
érintkezhet vízzel, mivel ez károsítja az
elektronikát.
A biztonságos használat érdekében a helyi-
ségeknek megfelelő méretűnek kell lenniük
a modell üzemeltetéséhez.
Az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen
meg a modell funkcióival. Minden üzemel-
tetés előtt ellenőrizze a termék megfelelő
működését.
Saját modelljéért Önnek kell felelősséget
vállalnia, a modell és az üzemeltetés által
okozott károkért Ön felelős.
Drogok, vagy alkohol befolyása alatt ne
üzemeltesse a modellt.
Általánosságban ügyeljen arra, hogy a
modell üzemzavar és meghibásodás esetén
se tudjon megsebesíteni senkit.
A modell felhasználója csak az útmutatóban
lévő utasításoknak megfelelően üzemel-
tetheti ezt a modellt.
A modellt csak teljesen összeszerelt állapot-
ban szabad üzemeltetni. A modellt csak
eredeti Revell vezérlés cserealkatrészekkel
szabad javítani, vagy módosítani. Ellenkező
esetben a modell károsodhat, vagy veszélyt
okozhat.
Útmutatás felnőtt felügyelő szemé-
lyeknek:
Amennyiben szükséges, ellenőrizze hogy
a modell összeszerelése megfelel-e az
útmutatónak. Az összeszerelést minden
esetben felnőtt személy felügyelete mellett
kell végrehajtani. A transzformátorokon,
hálózati adaptereken, akkumulátorokon,
vagy töltőkészülékeken, amelyek a modellel
együtt kerülnek felhasználásra, valamint
a modellen és az esetleges távirányítón
rendszeresen ellenőrizni kell a dugaszok,
kábelek, készülékházak és más alkatrészek
sérüléseit és esetleges károsodás esetén a
készülékek további használata előtt meg kell
javítani ezeket.
Használaton kívül kapcsolja ki a távirányítót
és a modellt.
Ha nem használja, vagy nem merült le,
távolítsa el a nem fixen beépített akkumulá-
torokat a távirányítóból.
Védje a modellt, az akkumulátort és az
elemeket a közvetlen napsütéstől és/vagy
az időjárás közvetlen hatásaitól.
Kérjük, hogy a modellt kizárólag tiszta,
nedves kendővel tisztítsa.
Minden esetben vegye figyelembe a gyártó
előírásait.
A műszaki és színbéli változtatások jogát
fenntartjuk
Repülőmodellek:
Ez a modell házi használatra és szélcsend
esetén szabadtéri használatra (ház körül és
kertben) alkalmas.
A modell reptetéséhez ügyességre van
szükség, a gyermekeket felnőtt személy
közvetlen felügyelete mellett kell megtaníta-
ni a használatra.
A rotortól tartsa távol a kezeket, az arcot, a
hajat és a bő ruházatot. A forgó rotort tilos
megérinteni. Vigyázat: Szemsérülés veszé-
lye. A szemsérülések elkerülése érdekében
az arc közelében tilos használni.
Ha a modell repülési területén személyek,
állatok, elektromos vezetékek, vagy más
akadályok találhatók, akkor tilos elindítani
és reptetni.
A repülőgéppel Ön részt vesz az általános
légi közlekedésben.
Ne reptesse úgy a gépet, ha nem lát rá
közvetlenül arra, a gépnek mindig közvetlen
látótávolságban kell lennie. Egy modell
pl. videókép alapján történő vezérlését a
törvény tiltja.
Minden esetben vegye figyelembe a szelet,
az időjárást és az esetleges akadályokat.
A légijárműveket mindig ki kell kerülnie és
azonnal le kell szállnia.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 56-57Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 56-57 08.06.2022 08:27:2308.06.2022 08:27:23
58 59
A drónokra vonatkozó szabályozás értel-
mében Németországban többek között
alapvetően tilos 120 méteres magasság fölé
repülni, valamint olyan érzékeny területek
fölé berepülni, mint például magántulajdonú
telkek, rendőrség, vagy mentők bevetési
területei, katonai objektumok, kórházak,
erőművek, büntetés-végrehajtó intézetek,
repülőterek fel-, és leszállási zónái, továbbá
repülőterek, vagy összegyűlt embertömegek
1,5 km-es körzetébe berepülni.
Minden pilóta/üzemeltető kötelessége,
hogy tájékozódjon az összes vonatkozó
szabályozást és törvényt illetően és
hogy betartsa ezeket, ennek elmulasztá-
sa büntetőjogi felelősségre vonással
járhat! Győződjön meg arról, hogy az
Ön országában kötelező-e a biztosítás a
repülőgépére!
A 250 g-nál nehezebb repülő készülékekre
alapvetően jelölési kötelezettség vonatkozik,
amely alapján a modellen el kell helyezni
egy nem éghető anyagból készült táblát a
modell tulajdonosának nevével és címével.
A 2,0 kg-nál nehezebb repülő készülékekre
további jelölési kötelezettségek vonat-
koznak.
További információkért kérjük forduljon a
Közlekedési és Infrastrukturális Szövetségi
Minisztériumhoz (www.bmvi.de/drohnen)
vagy a Német Repülésbiztonsági Szer-
vezethez (www. dfs.de)
Németország területén kívüli használat
esetén kérjük tájékozódjon az adott ország
szabályozásairól és törvényeiről.
Az összes 8+/12+ modellre érvényes:
Figyelem! 36 hónaposnál fiatalabb
gyermekek számára nem alkalmas. Kis
méretű alkatrészek. Fulladásveszély.
Ez a modell 8, ill. 12 éves kor alatti
gyermekek számára nem alkalmas.
Járműmodellek:
Ez a modell házi használatra és száraz idő
esetén szabadtéri használatra (ház körül és
kertben) alkalmas.
A modellel tilos személyeket, állatokat,
vizeket és elektromos vezetékeket megkö-
zelíteni.
Üzemeltetés közben a gyermeket egy
felnőtt személynek kell felügyelnie.
A modelltől tartsa távol a kezeket, az arcot,
a hajat és a bő ruházatot.
A modell feletti irányítás megőrzése érdeké-
ben mindig szemmel kell tartani a modellt.
A figyelmetlen és gondatlan használat
jelentős károkat okozhat.
Úszó modellek:
Az úszó modelleket csak teljesen összesze-
relt állapotban szabad üzemeltetni.
A modellt alapvetően tilos sós vízben
üzemeltetni.
Mivel egy esetleges üzemzavarnál a hajó
elsodródik, ezért a folyóvizeken történő
használat nem javasolt.
Távirányítás:
A távirányítóhoz új alkáli-mangán
elemeket ajánlunk. A távirányítóhoz és
más háztartási elektromos készülékekhez
alkalmazott egyszer használható elemek
helyettesíthetők környezetbarát újratölthető
elemekkel (akkumulátorokkal) is.
Amint a távirányító már nem üzemel
megbízhatóan, új elemeket kell behelyezni,
illetve fel kell tölteni az akkumulátorokat.
Elem:
Csak a javasolt elemtípust, vagy ezzel egye-
nértékű típusokat használjon.
Az elemek behelyezésekor ügyeljen a
helyes polaritásra (+ és -).
A csatlakozókapcsokat tilos rövidre zárni.
Nem egyforma típusú elemeket, vagy új és
használt elemeket tilos együtt használni.
A nem tölthető elemeket tilos tölteni.
A cserélhető tölthető akkumulátorokat
a feltöltés előtt el kell távolítani a
távirányítóból és/vagy a modellből. A fixen
beépített akkumulátorokat saját maga ne
szerelje ki. Robbanásveszély.
A tölthető akkumulátorokat csak felnőtt
személy felügyelete mellett szabad tölteni.
Akkumulátorok:
A LiPo-/ Li-ion akkumulátor töltőkészüléke
kifejezetten a modell akkumulátorának
feltöltésére készült. A töltőkészüléket csak
a modell akkumulátorának feltöltésére
használja, más akkumulátorokhoz ne.
A feltöltéshez csak a mellékelt töltőkészül-
éket használja. Ettől eltérő töltőkészülék
használata az akkumulátor és a szomszédos
alkatrészek tartós károsodásához vezethet,
valamint sérüléseket okozhat.
NiCd-/NiMh töltőkészüléket tilos más,
például LiPo vagy Li-ion akkumulátorokhoz
használni!
A töltés előtt és minden üzemeltetés után
várjon 15-30 percet, amíg az akkumulátor
és a motorok lehűlnek, ellenkező esetben
károsodhatnak.
A feltöltési műveletnél mindig ügyeljen
a nem gyúlékony alapra és a tűzbiztos
környezetre.
A feltöltési művelet során ne hagyja
felügyelet nélkül az akkumulátort.
A LiPo-/ Li-ion akkumulátorokat tartsa
gyermekektől elzárva. A töltés előtt és alatt
ügyeljen a szokatlan körülményekre, pl. az
akkumulátor felfúvódására, ilyen esetben
tilos folytatni a töltést!
Az akkumulátorok csatlakozóit tilos szétsze-
relni, vagy módosítani. Az akkumulátorok
celláit tilos károsítani, vagy felszúrni. Ez
robbanásveszélyes!
A LiPo-/ Li-ion akkumulátorokat tilos tűzbe
dobni, vagy forró helyeken tárolni.
A leselejtezéskor az akkumulátorokat
töltésmentesíteni kell, vagy ezek lemerült
állapotban kell hogy legyenek. A szabadon
álló pólust a rövidzárlat elkerülése érdeké-
ben fedje le szigetelőszalaggal!
A tölthető akkumulátorokat csak felnőtt
személy felügyelete mellett szabad tölteni.
Töltőkészülék:
Ezt a töltőkészüléket korlátozott fizikai, vagy
szellemi képességű, vagy nem megfelelő
ismeretekkel rendelkező személyek (ideér-
tve a gyermekeket is) csak egy felnőtt sze-
mély felügyelete, és szakszerű útmutatása
mellett használhatják.
Felügyelje a gyermekeket - a töltőkészülék
nem játék!
Minden beépített akkumulátorral
rendelkező cikk:
Ez a játék nem cserélhető akkumulátorokat
tartalmaz.
Virtuális valóság szemüveg:
Ha fáradt, vagy nem aludt eleget, ne
használja a VR-szemüveget.
Minden használat után tartson 15-30 perc
szünetet.
Ha a használat közben rosszullétet,
fáradtságot, fejfájást, vagy szédülést
tapasztal, azonnal hagyja függessze fel a
VR-szemüveg használatát mindaddig, amíg
a panaszai el nem múlnak.
Ha a tünetek nem múlnak el, forduljon
orvoshoz. A népesség csekély hányada a
VR-szemüvegben is előforduló fényin-
gerekre, vagy mintázatokra epilepsziás
rohamokkal reagálhat.
Ez olyan személyeket is érinthet, akiknek
korábban nem voltak epilepsziás rohamai.
Ha Önnél, vagy családjában valakinél előfor-
dultak ilyen esetek, akkor a VR-szemüveg
használata előtt kérjük forduljon orvoshoz.
Zákon o elektrickom šrote: Az elemeket,
akkumulátorokat és elektromos meghajtású
készülékeket nem szabad a háztartási hulla-
dékkal együtt ártalmatlanítani. A fogyasztók
jogilag kötelesek ezeket külön ártalmatlaní-
tani. Ezeket ingyenesen leadhatja a telepü-
lésén/kerületében vagy a kereskedelemben
található gyűjtőhelyen, így ezek környezet-
barát módon ártalmatlaníthatók, és értékes
nyersanyagok nyerhetők vissza. Az egyéb
alkatrészeket a háztartási hulladékba szabad
dobni. A nem megfelelő ártalmatlanítás
következtében mérgező anyagok kerülhet-
nek a környezetbe, amelyek egészségre
káros hatással lehetnek az emberekre, áll-
atokra és növényekre. Az elektromos készü-
lékekben található elemeket és akkumuláto-
rokat lehetőség szerint azoktól elkülönítve
kell ártalmatlanítani. Az elemeket és akku-
mulátorokat csak lemerült állapotban adja
le. Ha lehetséges, eldobható elemek helyett
használjon újratölthető elemeket. A lítiumot
tartalmazó elemek és akkumulátorok eseté-
ben a külső rövidzárlat elkerülése érdeké-
ben az ártalmatlanítás előtt ragassza le a
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 58-59Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 58-59 08.06.2022 08:27:2308.06.2022 08:27:23
60 61
pólusokat. A rövidzárlat tüzet vagy robba-
nást okozhat. A megnövekedett károsanyag-
tartalmú akkumulátorokat a következő jelzé-
sekkel is ellátják: Cd = kadmium, Hg =
higany, Pb = ólom.
Pozor: Ohrozenie v dôsledku tvorby tepla a
otáčajúcich sa dielov počas prevádzky! Je
potrebný dozor dospelých osôb!
Spoločnosť Revell týmto vyhlasuje, že typ
rádiového zariadenia výrobku je v zhode so
smernicou RED 2014/53/EÚ. Úplný text
vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na nasledovnej
internetovej adrese: www.revell.de
Szanowny Kliencie!
Prosimy o stosowanie się do wskazówek
podanych na opakowaniu oraz w instrukcji
obsługi zakupionego produktu firmy Revell.
Prosimy również o dokładne zapoznanie się
z poniższymi zasadami bezpieczeństwa!
Ogólne zasady bezpieczeństwa:
Przed pierwszym uruchomieniem produktu
należy razem z dzieckiem uważnie przec-
zytać poniższe zasady bezpieczeństwa i
zastosować się do wskazówek podanych na
opakowaniu.
Zachować instrukcję i zasady bez-
pieczeństwa na przyszłość.
Niniejszego modelu nie wolno używać w
publicznym ruchu lotniczym, drogowym i
morskim.
Model (z wyjątkiem modelu łodzi), urządze-
nie do zdalnego sterowania oraz ładowarka
nie mogą mieć kontaktu z wodą, poniew
może to spowodować uszkodzenie elek-
troniki.
Do bezpiecznego użytkowania modelu niez-
będna jest wystarczająca przestrzeń.
Przed pierwszym uruchomieniem modelu
należy zapoznać się z jego funkcjami. Przed
każdym użyciem sprawdzić, czy produkt
działa prawidłowo.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za
swój model oraz za szkody powstałe w
wyniku jego użytkowania.
Nigdy nie używać modelu, będąc pod
wpływem narkotyków lub alkoholu.
Zadbać, aby nawet w przypadku awarii
i usterek model nie stwarzał zagrożenia
obrażeniami.
Użytkownik może korzystać z modelu
wyłącznie w sposób zgodny ze wskazówka-
mi dotyczącymi użytkowania zawartymi w
instrukcji.
Model można użytkować wyłącznie po
kompletnym zmontowaniu. Naprawy i mo-
dyfikacje modelu wolno wykonywać tylko
przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych firmy Revell Control. W przeciwnym
wypadku model może ulec uszkodzeniu lub
stwarzać zagrożenie.
Wskazówki dla dorosłych osób nadzo-
rujących:
W razie potrzeby sprawdzić, czy model jest
zmontowany zgodnie z instrukcją. Montaż
powinien odbywać się wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej. Transformatory,
zasilacze, baterie lub ładowarki, które są
używane razem z modelem, a także model
i ewentualne urządzenie do zdalnego
sterowania należy regularnie sprawdzać pod
kątem uszkodzeń wtyczek, kabli, obudów
i innych części. Ewentualne uszkodzenia
należy naprawić przed ponownym użyciem
urządzeń.
Na czas nieużywania wyłączyć urządzenie
do zdalnego sterowania i model.
Jeśli baterie nie są używane lub są wy-
czerpane, należy je wyjąć z urządzenie do
zdalnego sterowania i modelu (o ile baterie
nie są w nim zamontowane na stałe).
Chronić model, akumulator i baterie
przed bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych i/lub wysokich temperatur.
Model należy wycierać wyłącznie czystą,
wilgotną ściereczką.
Zawsze stosować się do wytycznych
producenta.
Zastrzega się możliwość wprowadzania
zmian technicznych i kolorystycznych.
Modele latające:
Ten model jest przeznaczony do użytku w
domu oraz na zewnątrz (w pobliżu domu i
w ogrodzie) przy bezwietrznej pogodzie.
Sterowanie modelem latającym wymaga
umiejętności. Dzieci muszą zostać wdrożone
w obsługę pod bezpośrednim nadzorem
osoby dorosłej.
Nie zbliżać rąk, twarzy, włosów i luźnej od-
zieży do wirnika. Nie dotykać obracającego
się wirnika. Ostrożnie: Niebezpieczeństwo
obrażeń oczu. Aby uniknąć obrażeń oczu, nie
należy używać produktu w pobliżu twarzy.
Nie uruchamiać modelu i nie wypuszczać
go w powietrze, jeśli w obszarze jego lotu
znajdują się ludzie, zwierzęta, linie ener-
getyczne lub inne przeszkody.
Użytkownik modelu latającego jest
uczestnikiem ogólnego ruchu lotniczego.
Podczas lotu model musi zawsze znajdować
się w bezpośrednim zasięgu wzroku użyt-
kownika. Sterowanie modelem jedynie na
podstawie przesyłanego obrazu wideo jest
w świetle przepisów zabronione.
Zawsze zwracać uwagę na wiatr, warunki
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 60-61Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 60-61 08.06.2022 08:27:2408.06.2022 08:27:24
62 63
pogodowe i ewentualne przeszkody.
Unikać kontaktu z samolotami lub helikopte-
rami. W razie pojawienia się ich natychmiast
wylądować modelem.
W odniesieniu do modeli latających na
terenie Niemiec obowiązują przepisy
rozporządzenia UE ws. bezzałogowych
systemów powietrznych, które zabraniają
lotów na wysokości powyżej 120 metrów
oraz nad wrażliwymi obszarami, takimi jak
obce działki mieszkalne, miejsca akcji policji
lub służb ratunkowych, obiekty wojskowe,
szpitale, elektrownie, więzienia, obszary
przylotów i odlotów na lotniskach, a także
w odległości poniżej 1,5 km od lotnisk lub
zgromadzeń ludzkich.
Każdy pilot/użytkownik jest zobowiązany do
zapoznania się z odnośnymi regulacjami i
przepisami oraz przestrzegania ich, w prze-
ciwnym wypadku może zostać pociągnięty
do odpowiedzialności karnej! Upewnij się,
czy ubezpieczenie jest obowiązkowe dla
Twojego samolotu w Twoim kraju!
Modele latające o masie w locie od 250
g muszą zostać oznakowane niepalną
plakietką zawierającą imię i nazwisko oraz
adres właściciela.
W przypadku modeli latających o masie w
locie od 2,0 kg dodatkowo wymagane jest
posiadanie świadectwa kwalifikacji operato-
ra bezzałogowego statku powietrznego.
W celu uzyskania dodatkowych informacji
polecamy zapoznanie się z materiałami
Federalnego Ministerstwa Transportu i
Infrastruktury (www.bmvi.de/drohnen) lub
Niemieckiej Agencji Bezpieczeństwa Lotów
(www.dfs.de)
W przypadku użytkowania poza granicami
Niemiec należy zapoznać się z przepisami i
ustawami obowiązującymi w danym kraju.
Dotyczy wszystkich modeli 8+/12+:
Uwaga! Produkt nie jest odpowiedni dla
dzieci poniżej 36 miesięcy. Zawiera małe
elementy. Niebezpieczeństwo uduszenia.
Ten model nie jest odpowiedni dla dzieci
poniżej 8 lub 12 roku życia.
Modele pojazdów lądowych:
Ten model jest przeznaczony do użytku w
domu oraz na zewnątrz (w pobliżu domu i
w ogrodzie) przy braku opadów atmosfe-
rycznych.
Nie wolno używać modelu w pobliżu ludzi,
zwierząt, zbiorników wodnych lub linii
energetycznych.
Podczas użytkowania przez dzieci wyma-
gany jest nadzór osoby dorosłej.
Nie zbliżać rąk, twarzy, włosów i luźnej
odzieży do działającego modelu.
Zawsze utrzymywać model w zasięgu
wzroku, aby nie utracić nad nim kontroli.
Nieostrożne i niedbałe użytkowanie może
spowodować znaczne szkody.
Modele pływające:
Modele pływające można użytkować wy-
łącznie po kompletnym zmontowaniu.
Modelu zasadniczo nie wolno używać w
wodzie słonej.
Nie zaleca się używania modelu w wodach
płynących, ponieważ w razie awarii może
on zostać porwany przez nurt.
Urządzenie do zdalnego sterowania:
Do zasilania urządzenia do zdalnego
sterowania zalecamy używanie nowych
baterii alkaliczno-manganowych. Baterie
jednorazowe używane do zasilania urządze-
nia do zdalnego sterowania oraz innych
domowych urządzeń elektrycznych można
zastąpić bateriami wielokrotnego ładowania
(akumulatorami), które są bardziej przyjazne
dla środowiska.
Gdy urządzenia do zdalnego sterowania
przestanie niezawodnie działać, należy
założyć nowe baterie lub naładować
akumulatory.
Bateria:
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie
zalecanych baterii lub baterii równoważnego
typu.
Podczas zakładania baterii należy zwrócić
uwagę na prawidłową polaryzację (+ i -).
Nie należy zwierać zacisków przyłącze-
niowych.
Nie wolno używać jednocześnie baterii
różnego typu ani baterii nowych razem z
używanymi.
Nie wolno ładować baterii jednorazowego
użytku.
Wymienne akumulatory należy przed
naładowaniem wyjąć z urządzenia do
zdalnego sterowania i/lub modelu. Aku-
mulatorów zamontowanych na stałe nie
wolno samodzielnie demontow. Niebez-
pieczeństwo wybuchu.
Akumulatory wolno ładować wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej.
Akumulatory:
Ładowarka do akumulatora LiPo/Li-Ion
została zaprojektowana specjalnie do
ładowania akumulatora modelu. Ładowarki
należy używać wyłącznie do ładowania
akumulatora modelu. Nie wolno używać jej
do ładowania innych akumulatorów.
Do ładowania używać wyłącznie dołączonej
ładowarki. Używanie innej ładowarki może
spowodować trwałe uszkodzenie akumula-
tora i sąsiednich części oraz obrażenia ciała.
Nigdy nie używać ładowarek do akumula-
torów NiCd/NiMh do ładowania akumula-
torów innego typu, np. LiPo lub Li-Ion!
Przed naładowaniem i po każdym użyciu
należy odczekać około 15-30 minut, aż
akumulator i silniki wychłodzą się, w prze-
ciwnym razie mogą one ulec uszkodzeniu.
Ładowanie należy zawsze wykonywać
na ognioodpornym podłożu i w otoczeniu
zabezpieczonym przed pożarem.
W trakcie ładowania nie pozostawiać aku-
mulatora bez nadzoru.
Akumulatory LiPo/Li-Ion należy chronić
przed dziećmi. Przed ładowaniem i w trakcie
ładowania zwracać uwagę na zmiany zacho-
dzące w akumulatorze, np. pęcznienie. W
przypadku zauważenia zmian natychmiast
zaprzestać ładowania akumulatora!
Nigdy nie demontować ani nie modyfikować
styków akumulatora.
Nie uszkadzać ani nie nakłuwać ogniw
akumulatora. Występuje niebezpieczeństwo
wybuchu!
Nigdy nie wrzucać akumulatorów LiPo/
Li-Ion do ognia ani nie przechowywać ich w
wysokiej temperaturze.
Do utylizacji należy przekazywać wyłącznie
całkowicie rozładowane akumulatory i
całkowicie wyczerpane baterie. Odsłonięte
bieguny należy przykryć paskiem samoprzy-
lepnym, aby uniknąć zwarć!
Akumulatory wolno ładować wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej.
Ładowarka:
Ładowarka nie może być używana przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
sprawności fizycznej bądź umysłowej lub
nieposiadające dostatecznej wiedzy na
temat ładowarek, chyba że będzie się to
odbywać pod nadzorem osoby dorosłej
lub po udzieleniu przez nią fachowego
instruktażu.
Dzieci należy nadzorować – ładowarka nie
jest zabawką!
Wszystkie artykuły z wbudowanym
akumulatorem:
Ta zabawka ma wbudowane niewymienne
akumulatory.
Okulary VR:
Nie należy używać okularów VR, będąc
zmęczonym lub niewyspanym.
Po każdym użyciu należy zrobić 15–30-mi-
nutową przerwę.
Jeśli podczas używania wystąpią nudności,
zmęczenie, bóle lub zawroty głowy, należy
natychmiast przerwać używanie okularów
VR, aż objawy ustąpią.
W przypadku utrzymywania się objawów
skontaktować się z lekarzem. Określone
bodźce świetlne lub wzory, takie jak te wy-
świetlane w okularach VR, mogą u bardzo
niewielkiej części populacji wywoływ
napady padaczkowe.
Może to również dotyczyć osób, które
nigdy wcześniej nie doświadczyły napadów
padaczkowych.
Osoby, u których bezpośrednio bądź wśród
członków rodziny wystąpiły takie ataki,
powinny przed użyciem okularów VR za-
sięgnąć porady lekarza.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 62-63Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 62-63 08.06.2022 08:27:2508.06.2022 08:27:25
64 65
Przepisy dot. elektroodpadów: Baterii,
akumulatorów i urządzeń zasilanych
elektrycznie nie wolno wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Konsumenci
prawnie zobowiązani do selektywnej zbiórki
tego rodzaju odpadów. Można je bezpłatnie
oddać w punkcie zbiórki na terenie gminy/
dzielnicy lub w placówce handlowej, aby
umożliwić poddanie ich utylizacji w sposób
przyjazny dla środowiska oraz ponowne
wykorzystanie cennych surowców. Pozostałe
części można wyrzucać razem z odpadami
domowymi. W przypadku niewłaściwej
utylizacji do środowiska mogą przedostać się
toksyczne substancje, które mają szkodliwy
wpływ na ludzi, zwierzęta i rośliny. Baterie
i akumulatory znajdujące się w urządzeniach
elektrycznych należy w miarę możliwości
zutylizować oddzielnie. Baterie i akumulatory
należy oddać do utylizacji tylko po całkowitym
wyczerpaniu.Jeśli to możliwe, należy używać
akumulatorów wielokrotnego ładowania
zamiast baterii jednorazowych. Przed
przekazaniem do utylizacji baterii
i akumulatorów zawierających lit należy okleić
ich bieguny taśmą, aby uniknąć zewnętrznego
zwarcia. Zwarcie może spowodować pożar lub
wybuch. Baterie o zwiększonej zawartości
substancji szkodliwych są dodatkowo
oznaczone następującymi symbolami:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów
Uwaga:
Niebezpieczeństwo spowodowane
nagrzewaniem się i elementami obracającymi
się podczas pracy! Wymagany jest nadzór
osób dorosłych.
Firma Revell oświadcza niniejszym, że typ
urządzenia radiowego produktu spełnia
wymagania dyrektywy RED 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest
dostępny na następującej stronie
internetowej:www.revell.de
Dear Customers,
Please observe the notices on the packa-
ging and in the operating instruction of
your Revell product and carefully read the
accompanying safety instructions!
General Safety Information:
Before first use, carefully read through
the instructions and the following safety
information with your child, and follow the
directions on the packaging.
Keep the instructions and safety information
so you can refer to them when needed.
This model must not be used in public air
traffic, road traffic or shipping traffic.
Never bring the model (unless it is a model
boat), remote control or charging device into
contact with water, as this could damage
the electronics.
Spaces in which you intend to use the
model must be sufficiently large to operate
the model safely.
Before first use, make yourself familiar
with the model’s functions. Check that the
product is functioning correctly prior to
each use.
You are responsible for your model; you are
liable for it and for any damages caused by
its operation.
Never operate a model when under the
influence of drugs or alcohol.
In general, make sure that the model can-
not injure anyone, even taking into account
malfunctions and defects.
The user is only permitted to operate this
model pursuant to the operating information
in the instructions.
This model have only to be operated when
fully assembled. The model may only be
repaired or modified with original Revell
Control spare parts. Otherwise, the model
could become damaged or pose a hazard.
Information for adult supervisors: insofar
as is possible, check that the model is
assembled according to the instructions.
Assembly should only be carried out under
the supervision of an adult.
Transformers, power suppliers, batteries or
harging devices which are used in conjunc-
tion with the model, the model itself, and
the remote control (where there is one)
must be regularly checked for damage to
connectors, cables, housing and other parts.
Any defects must be repaired before further
use of the device.
Turn off the remote control and the model
when they are not in use.
Remove batteries from the remote control
and from the product (where they are not
built in) when they are empty or not in use.
Keep the model and (rechargeable)
batteries away from direct sunlight and/or
direct heat.
Please only wipe the model with a clean,
damp cloth.
Always observe the manufacturers speci-
fications.
Subject to technical alterations and colour
alterations.
Model aircraft:
This model is only suitable for domestic use
and for use outside when there is no wind
(house and garden).
Flying the model requires skill: children
must be guided under the direct supervision
of an adult.
Keep hands, faces, hair and loose clothing
away from the rotor. Do not touch the rotor
while it is rotating.
Caution: risk of injury to eyes. In order to
avoid eye injuries, do not use close to the
face.
Do not start or fly if people, animals, power
lines, or other obstructions are located
within the model’s flight area.
By using your aircraft, you are participating
in general air traffic.
Never fly without a direct view of the mo-
del; it must always be within sight.
It is forbidden by law to control a model e.g.
using only a video image.
Always take wind, weather and possible
obstructions into account.
You must always swerve aircraft and land
them without hesitation.
In Germany, pursuant to the Drone Act
[Drohnenverordnung], there is, among other
things, a basic flight ban from an altitude
of 120m (approx. 394 feet), as well as a
flight ban over sensitive areas such as e.g.
residential estates, police or emergency
services operating sites, military objects,
hospitals, power stations, correctional faci-
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 64-65Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 64-65 08.06.2022 08:27:2608.06.2022 08:27:26
66 67
lities, airport take-off and landing areas, wit-
hin a radius of 1.5km (approx. 0.93 miles) of
airports or gatherings of people.
Each pilot/operator is required to inform
themselves of and comply with all relevant
regulations and laws. If you fail to comply,
you may be liable to prosecution! Make sure
whether there is an insurance obligation for
your aircraft in your country!
For aircraft with a flying weight of over
250g (approx 8.82 oz), there is a basic
requirement that models be labelled with
a non-combustible plaque containing the
name and address of the owner.
For aircraft with a flying weight of over
2.0kg (approx. 5.51 lbs), additional proof of
knowledge is required.
For further information, we recommend the
Federal Ministry for Traffic and Infrastruc-
ture (Bundesministerium für Verkehr und
Infrastruktur (www.bmvi.de/drohnen) or
Deutsche Flugsichering, in charge of air
traffic control www.dfs.de)
If using outside Germany, please find out
about the requirements and laws of that
country.
The following is valid for all 8+/12+
models:
Caution! Not suitable for children under 36
months. Small parts. Danger of suffocation.
This model is not suitable for children under the
age of 8/12.
Model vehicles:
This model is only suitable for domestic use
and for use outside in dry weather (house
and garden).
The model is not permitted to be driven in
the vicinity of people, animals, bodies of
water or power lines.
Adult supervision is required when a child is
operating the product.
Keep hands, faces, hair and loose clothing
away from the model when it is in ope-
ration.
Always keep the model in view, so that
you do not lose control of it. Unobservant
and careless use can cause considerable
damage.
Floating models:
Buoyant models may only be operated
when fully assembled.
The model is categorically not permitted to
be operated in salt water. Use in flowing
water is not recommended, as the boat may
drift off course if it malfunctions.
Remote control:
We recommend new alkaline manganese
batteries for the remote control. Single
use batteries for this remote control and
other battery-operated household electrical
devices can be replaced with more environ-
mentally-friendly rechargeable batteries.
As soon as the remote control stops working
reliably, new batteries should be inserted /
rechargeable batteries should be recharged.
Battery:
Only the recommended batteries or batte-
ries of an equivalent type may be used.
Batteries must be loaded into the correct
ports (+ and -).
The connection terminals must not be
short-circuited.
Different battery types or new and used
batteries must not be used together.
Non-rechargeable batteries must not be
charged.
Removable rechargeable batteries must
be removed from the remote control and/
or model before they are recharged. You
must not attempt to remove fixed batteries
yourself, as this may cause them to explode.
Rechargeable batteries may only be re-
charged under the supervision of an adult.
Rechargeable batteries:
The charging device for a lithium-polymer
battery / lithium-ion battery has been
created in order to charge the model’s
battery. Only use the charging device to
charge the model’s battery, not to charge
other batteries.
Only use the charging device included. The
use of a different charging device could
lead to permanent damage to the battery
or adjacent parts and could cause physical
damage.
Never use a charging device for NiCd or
NiMH batteries for other battery types such
as lithium-polymer or lithium-ion batteries.
Before charging and after each use, batte-
ries and motors must be left to cool down
for approx. 15-30 minutes, otherwise they
can become damaged.
Always make sure that the surface is
non-combustible and the environment is
fireproof before charging.
Do not leave the battery unattended while
it is charging.
Keep lithium-polymer and lithium-ion
batteries out of reach of children. Before
and during charging, watch out for changes
e.g. swelling of the battery. If there are
changes, the battery must not be charged
any further!
Never disassemble or alter the batterys
contacts. Do not damage or pierce the
battery cells. Danger of explosion!
Never throw lithium-polymer or lithium-ion
batteries into a fire and do not keep them
in hot places.
When disposing of the product, the battery
must be empty / the battery capacity must
have been exhausted. Cover exposed poles
with adhesive tape to prevent short circuits!
Rechargeable batteries may only be re-
charged under the supervision of
an adult.
All articles come with a built-in battery:
This Toy contains batteries that are non-re-
placeable
Charging device:
This charging device is not suitable for
people (including children) with physical
or mental restrictions or with insufficient
knowledge about charging devices, unless
under the supervision or after the expert
guidance of an adult
Children must be supervised - the charging
device is not a toy!
Virtual reality glasses:
Do not use these VR glasses if you are tired
or have not had enough sleep
After each use, have a break for 15-30
minutes.
If you should become nauseas, tired, dizzy,
or get a headache during use, you should
stop using the VR glasses immediately until
these symptoms have subsided.
Consult your doctor in the case of prolonged
symptoms. A very low proportion of the
population can react to certain light stimuli
or patterns, such as e.g. those which can be
portrayed in the VR glasses, with epileptic
fits.
This can also affect people who have never
yet had an epileptic fit.
If you have had such episodes or if they
have occurred in your family, please consult
a doctor before using the VR glasses.
Warning:
Risk from heat development and rotating
parts during operation! Adult supervision is
required!
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority
to operate the Equipment.
Note: This product has been tested and
found to comply with the limits for a class B
digital device, persuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 66-67Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 66-67 08.06.2022 08:27:2708.06.2022 08:27:27
68 69
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular in-
stallation. If the product does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off an on, the user is encouraged
to try to correct the interfernce by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
product and receiver.
- Connect the product into an outlet on a
circuit different from that to which receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
IC statement
The device contain license-exempt
transmitter(s)/ receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic
Development Canadas licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) The device must not cause interference;
(2) The device must accept any interfer-
ence, including interference that may cause
undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Made in China.
Carrera Revell of America Inc.
Suite 307N • 197 Route 18 South
East Brunswick, NJ 08816 • USA
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
Estimado clientes:
Observe las indicaciones que figuran en
el embalaje y en el manual suministrado
con su producto Revell y lea atentamente
las instrucciones de seguridad detalladas a
continuación.
Instrucciones generales de seguridad:
Antes de usar el modelo por primera vez,
lea atentamente el manual y las siguientes
instrucciones de seguridad con su hijo y
observe las instrucciones que aparecen en
el embalaje.
Guarde el manual y las instrucciones de
seguridad para futuras consultas.
Este modelo no se debe usar en espacios
públicos de tráfico aéreo, terrestre o
marítimo.
Evite que el modelo (a menos que se trate
de un modelo de barco), el control remoto y
el cargador entren en contacto con el agua,
ya que, de lo contrario, el sistema electróni-
co podría dañarse.
Los espacios deben ser lo suficientemente
grandes para usar el modelo de forma
segura.
Familiarícese con las funciones del modelo
antes de usarlo por primera vez. Compruebe
que el producto funcione correctamente
antes de cada uso.
Usted es responsable de su modelo y de los
daños causados por su uso.
No use nunca un modelo bajo la influencia
de drogas o alcohol.
En general, hay que prestar atención a que
el modelo no pueda herir a nadie, incluso
si se produjeran fallos de funcionamiento
o defectos.
El usuario solo debe utilizar este modelo de
acuerdo con las instrucciones del manual.
El modelo solo puede ser reparado o mo-
dificado con piezas de repuesto originales
de Revell Control. De lo contrario, el modelo
podría dañarse o representar un peligro.
Nota para los adultos que supervisan a
los niños: Dado el caso, compruebe si el
modelo se ha montado de acuerdo con las
instrucciones. El montaje solo debe llevarse
a cabo bajo la supervisión de un adulto.
Los transformadores, los adaptadores de
alimentación, las baterías o los cargadores
utilizados con el modelo, así como el propio
modelo y, dado el caso, el control remoto,
deben inspeccionarse regularmente para
detectar posibles daños en enchufes, cables,
carcasas y otras piezas. Los daños deberán
repararse antes de utilizar de nuevo los
dispositivos.
Apague el control remoto y el modelo
cuando no esté en uso.
Quite las pilas del control remoto y las del
modelo - a menos que se trate de baterías
incorporadas de forma fija - cuando se
agoten o cuando el modelo no esté en uso.
Proteja el modelo, las baterías y las pilas de
la luz solar directa y/o las fuentes de calor
directas.
Limpie el modelo únicamente con un paño
limpio y húmedo.
Siga siempre las instrucciones del fabricante.
Sujeto a modificaciones técnicas y de color.
Modelos de vuelo:
Este modelo está diseñado para uso do-
méstico y en exteriores con el aire en calma
(hogar y jardín).
Hacer volar el modelo requiere habilidad,
por lo que los niños necesitan que les guíe y
supervise directamente un adulto.
Mantenga las manos, la cara, el pelo y la
ropa suelta lejos del rotor. No toque el rotor
cuando esté girando. Precaución: Riesgo de
lesiones oculares. No use el modelo cerca
de la cara para evitar lesiones oculares.
No efectúe despegues ni vuelos si hay
personas, animales, líneas eléctricas u otros
obstáculos en el área de vuelo del modelo.
Tenga en cuenta que, con su modelo de
vuelo, usted participa en el tránsito aéreo
general.
No debe hacer volar el modelo sin contacto
visual directo, sino que debe permanecer
siempre a la vista. Está prohibido por ley
controlar un modelo únicamente a través de
una imagen de vídeo.
Tenga siempre en cuenta el viento, el clima
y los posibles obstáculos.
Debe esquivar siempre los aviones y, en tal
caso, aterrizar inmediatamente.
De acuerdo con la Ordenanza alemana
de aviones no tripulados, los aparatos de
vuelo están sujetos, entre otras cosas, a
una prohibición general de vuelo a más de
120 m (aprox. 120 pies) sobre el nivel del
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 69Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 69 08.06.2022 08:27:2708.06.2022 08:27:27
70 71
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
a la batería y las piezas adyacentes, así
como lesiones corporales. ¡No utilice nunca
el cargador de baterías de NiCd/NiMh para
ningún otro tipo de baterías, como las bate-
rías de polímero de litio o de iones de litio!
Antes de la recarga y después de cada uso,
se debe dejar que la batería y los motores
se enfríen durante aproximadamente 15-30
minutos, ya que, de lo contrario, podrían
dañarse.
Para el proceso de carga, asegúrese siempre
de que la superficie y el entorno sean
ignífugos.
No deje la batería desatendida durante la
recarga.
Las baterías de polímero de litio o de iones
de litio no deben estar al alcance de los
niños. Antes de la recarga y durante ella,
preste atención a posibles cambios como,
por ejemplo, un hinchamiento de la batería.
Si observa cambios, ¡interrumpa la recarga!
Nunca desmonte ni modifique los contactos
de la batería. No dañe ni perfore las celdas
de la batería. ¡Riesgo de explosión!
No arroje nunca las baterías de polímero
de litio o de iones de litio al fuego ni las
guarde en lugares calientes.
Las baterías deben descargarse o haberse
agotado antes de desecharlas. ¡Cubra los
polos expuestos con una tira adhesiva para
evitar cortocircuitos!
Las pilas recargables solo deben recargarse
bajo la supervisión de un adulto.
Todos los artículos con batería incor-
porada:
Este juguete contiene baterías que no se
pueden reemplazar.
Cargador:
Este cargador no está diseñado para ser
usado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas o mentales o un
conocimiento inadecuado sobre cargadores,
excepto bajo la supervisión o la guía de un
adulto.
Los niños deben ser supervisados: ¡el carga-
dor no es un juguete!
Gafas de realidad virtual:
No use las gafas de realidad virtual si
se siente cansado o no ha dormido lo
suficiente.
Tómese un descanso de 15-30 minutos
después de cada uso.
Si experimenta náuseas, fatiga, dolor de ca-
beza o mareos durante el uso, deje de usar
las gafas de realidad virtual inmediatamente
hasta que los síntomas hayan desaparecido.
Consulte a un médico si los síntomas persis-
ten. Un porcentaje muy reducido de la po-
blación puede reaccionar a ciertos estímulos
o patrones de luz (como los que a veces se
representan en las gafas de realidad virtual)
con convulsiones epilépticas.
También pueden verse afectadas las
personas que no hayan sufrido ataques
epilépticos hasta el momento.
Si usted o alguno de sus familiares ha ex-
perimentado tales convulsiones epilépticas,
consulte a un médico antes de usar las
gafas de realidad virtual.
Atención: peligro por generación de calor y
piezas en movimiento durante el funciona-
miento. Es necesaria la supervisión por parte
de un adulto.
IFETEL
El manejo de este equipo requiere los dos
siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no
cause ninguna interferencia perjudicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo inter-
ferencias
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Fabricado en China.
Carrera Revell of America Inc.
Suite 307N • 197 Route 18 South
East Brunswick, NJ 08816 • USA
mar, así como sobre áreas sensibles, como,
por ejemplo, propiedades residenciales de
otras personas, lugares en los que estén ac-
tuando la policía o los servicios de rescate,
instalaciones militares, hospitales, centrales
eléctricas, prisiones, áreas de aterrizaje y de
despegue de los aeropuertos/aeródromos y
en un radio de 1,5 (aprox. 0,93 millas) km
de aeropuertos/aeródromos o de concentra-
ciones humanas.
El piloto/usuario debe informarse de todas
las regulaciones y leyes relevantes y cum-
plirlas; ¡en caso de incumplimiento, podría
ser objeto de acciones penales! Compruebe
si el seguro es obligatorio para su avión en
su país.
Es obligatorio etiquetar los aparatos de
vuelo que tengan un peso de vuelo de más
de 250 g (aprox. 8,82 oz) con una placa no
inflamable en la que se indiquen el nombre
y la dirección del propietario del modelo.
Para los aparatos de vuelo que tengan un
peso de vuelo de más de 2,0 kg (aprox.
5,51 libras), es obligatorio, además, poder
demostrar que se poseen conocimientos de
aviación.
Para obtener más información, recomenda-
mos consultar al Ministerio Federal alemán
de Transporte e Infraestructura (www.bmvi.
de/drohnen) o la empresa Deutsche Flugsi-
cherung (www.dfs.de).
Si utiliza el modelo fuera de Alemania, con-
sulte las regulaciones y leyes de su país.
Para todos los modelos8+/12+, se
aplican las siguientes normas:
¡Atención! No apto para niños menores
de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de
asfixia.
Este modelo no es adecuado para niños
menores de 8 o 12 años.
Modelos de vehículos terrestres:
Este modelo está diseñado para uso domés-
tico y para exteriores en condiciones secas
(hogar y jardín).
El modelo no debe circular cerca de perso-
nas, animales, agua o líneas eléctricas.
Se requiere que un adulto supervise a los
niños cuando usen el modelo.
Mantenga las manos, la cara, el pelo y la
ropa suelta lejos del modelo cuando lo use.
Mantenga siempre el modelo a la vista
para no perder el control del modelo. Un
uso descuidado e imprudente puede causar
daños considerables.
Modelos flotantes:
Los modelos flotantes deben estar comple-
tamente montados antes de usarlos.
El modelo no debe utilizarse en agua sala-
da. No se recomienda su uso en cursos de
agua, ya que el barco podría ir a la deriva si
se produjera un fallo de funcionamiento.
Control remoto:
Recomendamos usar pilas alcalinas de
manganeso nuevas para el control remoto.
Las pilas desechables para este control
remoto y otros aparatos eléctricos de uso
doméstico pueden reemplazarse por bate-
rías recargables.
Cuando el control remoto deje de funcionar,
inserte pilas nuevas o recargue las baterías
recargables.
Pilas:
Solo se pueden utilizar las pilas recomenda-
das o pilas equivalentes del mismo tipo.
Las baterías deben insertarse con la polari-
dad correcta («+» y «-»).
Los terminales no deben cortocircuitarse.
No se deben utilizar conjuntamente baterías
de distinto tipo ni baterías nuevas con
baterías usadas.
No se deben volver a cargar aquellas bate-
rías que no sean recargables.
Las baterías recargables reemplazables de-
ben ser retiradas del control remoto y/o del
modelo antes de cargarlas. No desmonte
usted mismo las baterías incorporadas de
forma fija. Peligro de explosión.
Las pilas recargables solo deben recargarse
bajo la supervisión de un adulto.
Baterías:
El cargador para baterías de polímero de
litio o de iones de litio está especialmente
diseñado para recargar la batería del mode-
lo. Use el cargador únicamente para recargar
la batería del modelo, no para recargar otras
baterías.
Utilice únicamente el cargador suministra-
do para la recarga. El uso de un cargador
diferente puede causar daños permanentes
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 70-71Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 70-71 08.06.2022 08:27:2808.06.2022 08:27:28
72 73
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
vent, les conditions météorologiques et les
obstacles éventuels. Vous devez toujours
éviter les avions et pouvoir assurer un
atterrissage immédiat.
Conformément à l’ordonnance allemande
sur les drones, les aéronefs sont entre
autres soumis à une interdiction générale
de vol au-delà de 120 m (env. 394 pieds)
d’altitude ainsi que dans des zones sensibles
telles que des biens immobiliers étrangers,
des locaux de la police ou des secours, des
bases militaires, des hôpitaux, des centrales
électriques, des établissements péniten-
tiaires, des zones de décollage et d’atter-
rissage des aérodromes, dans un rayon de
1,5 km (env. 0,93 miles )des aérodromes ou
des rassemblements de foule.
Chaque pilote/utilisateur doit connaître
l’ensemble des réglementations et des
lois en vigueur et s’y conformer ; en cas
de non-respect, vous vous exposez à des
sanctions ! Vérifiez s’il existe une obligation
d’assurance pour votre appareil dans votre
pays !
Pour les aéronefs dont le poids en vol est
supérieur à 250 g (env. 8,82 oz), il existe
une obligation fondamentale d’étiqueter
le nom et l’adresse du propriétaire de
la maquette à l’aide d’une vignette non
combustible.
Pour les aéronefs dont le poids en vol est
supérieur à 2,0 kg (environ 5,51 livres), une
preuve supplémentaire stipulant que vous
disposez des connaissances requises est
obligatoire.
Pour plus d’informations, nous vous recom-
mandons de consulter le site Internet du
Ministère allemand des transports et des
infrastructures (www.bmvi.de/drohnen) ou
de la Deutsche Flugsicherung (www.dfs.de)
En cas d’utilisation en dehors de l’Alle-
magne, veuillez vous informer sur les
réglementations et les lois de votre pays.
Pour tous les modèles 8+/12+:
Attention ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. Petites pièces. Risque de
suffocation.
Cette maquette ne convient pas aux enfants
de moins de 8 ou 12 ans.
Maquettes de véhicules :
Cette maquette est destinée à un usage do-
mestique et en extérieur (maison et jardin)
par temps sec.
La maquette ne doit pas circuler à proximité
de personnes, d’animaux, de plans d’eau ou
de lignes électriques.
Lorsque la maquette est pilotée par des en-
fants, la surveillance d’un adulte est requise.
Gardez les mains, le visage, les cheveux
et les vêtements amples éloignés de la
maquette lors de son utilisation.
Gardez toujours un œil sur la maquette afin
de ne pas perdre son contrôle. Une conduite
inattentive ou négligente peut entraîner des
dommages considérables.
Maquettes flottantes :
Les modèles flottants ne peuvent être utilisés
qu’intégralement montés.
La maquette ne doit pas être utilisée en eau
salée. Lutilisation dans les cours d’eau nest pas
recommandée car le bateau peut partir à la dérive
en cas de dysfonctionnement
Télécommande :
Pour la télécommande, nous recommandons
l’utilisation des nouvelles piles alcalines
au manganèse. Les piles jetables de cette
télécommande et d’autres appareils électro-
ménagers peuvent être remplacées par des
piles rechargeables (accumulateurs) dans une
démarche de respect de l’environnement.
Dès que la télécommande ne fonctionne,
insérez des piles neuves ou rechargez les piles
rechargeables.
Pile :
Seules les piles recommandées ou d’un modèle
équivalent peuvent être utilisées.
Les piles doivent être insérées avec la polarité
correcte (+ et -).
Les bornes de connexion ne doivent pas être
court-circuitées.
Des types de batterie différents ou des bat-
teries neuves et usagées ne doivent pas être
utilisées ensemble.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être
chargées.
Les piles rechargeables interchangeables
doivent être retirées de la télécommande et/
ou du modèle avant de les recharger. Ne retirez
pas vous-même les batteries préinstallées.
Risque d’explosion.
Les piles rechargeables ne doivent être char-
Chers clients, chères clientes,
Veuillez tenir compte des informatiques
fournies sur l’emballage et dans la notice de
votre produit Revell et lire les consignes de
sécurité suivantes qui l’accompagnent !
Consignes générales de sécurité :
Avant la première mise en service,
lisez attentivement les instructions et les
consignes de sécurité suivantes avec votre
enfant et respectez les remarques figurant
sur l’emballage.
Conservez les instructions et les consignes
de sécurité pour consultation ultérieure.
Cette maquette ne doit pas être utilisée au
cœur du trafic aérien, routier ou maritime
public.
Ne jamais mettre la maquette (sauf s’il
s’agit d’une maquette de bateau), la
télécommande et le chargeur en contact
avec l’eau car cela pourrait endommager les
composants électroniques.
Pour une utilisation en toute sécurité, les
espaces doivent être suffisamment grands
pour le fonctionnement de la maquette.
Familiarisez-vous avec les fonctionnalités de
la maquette avant de l’utiliser pour la pre-
mière fois. Vérifiez le bon fonctionnement
du produit avant chaque utilisation.
Vous assumez la responsabilité de votre
maquette, vous êtes responsable de votre
maquette et des dommages causés par son
utilisation.
N’utilisez jamais une maquette sous l’in-
fluence de drogues ou de l’alcool.
En règle générale, assurez-vous que la ma-
quette ne peut blesser personne en prenant
également en compte les dysfonctionne-
ments et les défauts.
Lutilisateur ne peut exploiter cette maquette
que conformément aux instructions d’utilisa-
tion du mode d’emploi.
La maquette ne peut être réparée ou
modifiée qu’en utilisant des pièces de
rechange Revell Control d’origine. Dans le
cas contraire, la maquette pourrait être
endommagée ou présenter un danger.
Remarque pour les superviseurs adultes:
Si nécessaire, vérifiez si la maquette est
assemblée conformément aux instructions.
Le montage ne doit être effectué que sous
la surveillance d’un adulte. Les transforma-
teurs, les blocs d’alimentation, les piles ou
les chargeurs utilisés avec la maquette ainsi
que la maquette et la télécommande éven-
tuelle doivent être inspectés régulièrement
pour s’assurer que les fiches, les câbles,
les boîtiers ou d’autres pièces ne sont pas
endommagés; les dommages éventuels
doivent être réparés avant de poursuivre
l’utilisation des appareils.
Éteignez la télécommande et la maquette
lorsque vous ne les utilisez pas.
Retirez les piles de la télécommande et de
la maquette, si elles ne sont pas installées
de manière fixe, lorsque vous nutilisez pas
la maquette ou si elles sont déchargées.
Protégez la maquette, la batterie et les
piles des rayons directs du soleil et/ou de la
chaleur directe.
N’essuyez la maquette qu’avec un chiffon
propre et humide.
Respectez toujours les prescriptions du
fabricant.
Sous réserve de modifications techniques et
des couleurs.
Maquettes d’avions :
Cette maquette est destinée à un usage do-
mestique et en extérieur (maison et jardin)
en l’absence de vent.
Piloter la maquette nécessite des compé-
tences ; les enfants doivent être guidés sous
la supervision directe d’un adulte.
Gardez les mains, le visage, les cheveux et
les vêtements amples éloignés du rotor. Ne
touchez pas le rotor en rotation.
Attention: risque de blessures aux yeux. Ne
pas utiliser à proximité du visage pour éviter
les blessures aux yeux.
Ne faites pas décoller ni voler la maquette
si des personnes, des animaux, des lignes
électriques ou d’autres obstacles se trouvent
dans l’espace de vol de la maquette.
En utilisant votre maquette, vous prenez
part au trafic aérien général.
Ne faites jamais voler la maquette sans
contact visuel direct, elle doit toujours être
visible. Contrôler une maquette au moyen
d’une image vidéo par exemple est interdit
par la loi.
Prenez toujours en compte le vent, les
conditions météorologiques et les obstacles
éventuels. Prenez toujours en compte le
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 72-73Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 72-73 08.06.2022 08:27:2808.06.2022 08:27:28
74 75
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
DE
GB
FR
NL
ES
IT
SE
FI
NO
DK
TR
PT
RU
SK
CZ
HU
PL
US
Les changements ou modications non
approuvées expressément par l’autorité
responsable de la conformité peuvent
annuler l’autorisation accordée à
l’utilisateur de faire fonctionner cet équi-
pement.
Déclaration IC
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux condi-
tionssuivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Fabriqué en Chine.
Carrera Revell of America Inc.
Suite 307N • 197 Route 18 South
East Brunswick, NJ 08816 • USA
gées que sous la surveillance d’un adulte.
Batteries :
Le chargeur pour batterie Li-Ion/LiPo est spé
cialement conçu pour charger la batterie de la
maquette. Utilisez le chargeur uniquement pour
charger la batterie de la maquette et non pour
d’autres batteries.
Pour charger la batterie, utilisez uniquement le
chargeur fourni. Lutilisation d’un autre chargeur
peut endommager durablement la batterie
ainsi que ses composants adjacents et entraîner
des blessures corporelles.
N’utilisez jamais de chargeur NiCd/NiMh pour
tout autre type de batterie, telle que les batte-
ries LiPo ou Li-Ion !
Avant tout chargement et après chaque utilisa-
tion, laissez refroidir la batterie et les moteurs
environ 15 à 30 minutes pour éviter de les
endommager.
Veillez toujours à recharger la batterie sur
un support résistant à la chaleur et dans un
environnement résistant au feu.
Ne laissez pas la batterie sans surveillance
pendant la charge.
Les batteries LiPo/Li-Ion doivent être conser-
vées hors de portée des enfants. Avant et
pendant le chargement, restez vigilant aux
changements tels que le gonflement de la
batterie ; si vous constatez des modifications,
retirez la batterie du chargeur!
Ne jamais démonter ou modifier les contacts
de la batterie. Ne pas endommager ou percer
les cellules de la batterie. Risque d’explosion!
Ne jamais jeter les batteries LiPo/Li-ion au feu
ou ne jamais les conserver dans des endroits
chauds.
Lors de la mise au rebut, les batteries doivent
être déchargées ou la capacité des piles doit
être épuisée. Recouvrez les pôles exposés
d’une bande adhésive pour éviter les courts-cir-
cuits!
Les piles rechargeables ne doivent être char-
gées que sous la surveillance d’un adulte.
Tous les articles avec batterie intégrée:
Ce jouet est équipé de batteries non
remplaçables.
Chargeur :
Ce chargeur ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) souffrant
d’un handicap physique ou mental ou
ayant une connaissance insuffisante des
chargeurs, sauf sous surveillance ou avec les
conseils avisés d’un adulte.
Les enfants doivent être surveillés; le char-
geur nest pas un jouet !
Lunettes de réalité virtuelle:
N’utilisez pas les lunettes VR lorsque vous
êtes fatigué ou que vous n’avez pas suf-
fisamment dormi.
Faites une pause de 15-30 minutes après
chaque utilisation.
Si des nausées, de la fatigue, des maux de
tête ou des vertiges apparaissent pendant
l’utilisation, arrêtez immédiatement d’utiliser
les lunettes VR jusqu’à la disparition des
symptômes.
Consultez un médecin si les symptômes
persistent. Une très faible proportion de la
population peut réagir par des crises d’épi-
lepsie à certains stimuli lumineux ou motifs,
tels que ceux pouvant être représentés dans
les lunettes de réalité virtuelle.
Les personnes n’ayant jusqu’à présent
jamais eu de crises d’épilepsie peuvent
également être affectées.Si vous ou un
membre de votre famille avez déjà vécu de
tels cas, veuillez consulter un médecin avant
d’utiliser les lunettes VR.
Attention : Lors de l’utilisation, danger dû à
un fort développement de chaleur et à des
éléments rotatifs! La surveillance par des
adultes est nécessaire!
Déclaration de la FCC
Le présent appareil est conforme à l’article
15 des réglementations de la FCC.
Lexploitation est autorisée aux deux condi-
tions suivantes :
(1) l’appareil nedoit pas produire de brouil-
lage nuisible, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromet-
tre le fonctionnement.
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 74-75Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 74-75 08.06.2022 08:27:2908.06.2022 08:27:29
© 2022 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Distributed in the UK by: Carrera Revell UK LTD, Unit 10, Old
Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane, Tring HP23 4QR,
United Kingdom
Distributed in the USA by: Carrera Revell of America Inc.
Suite 307N, 197 Route 18 South East Brunswick, NJ 08816, USA
Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 76Sicherheitsbooklet_GHz_MHz_STAND_062022.indd 76 08.06.2022 08:27:2908.06.2022 08:27:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Revell 234905010 Low Power Transmitter Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación