OK OPD 400 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el OK OPD 400 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
English
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Magyar
Italiano
4 - 21
22 - 39
40 - 57
58 - 75
76 - 93
94 - 111
112 - 129
58
ES
UNIDAD PRINCIPAL
11 Toma de corriente
12 Salida SCART
13 Salida de audio 5.1 canales
1x cable AV
1x mando a
distancia
2x Pilas (AAA)
Insertar las pilas
11 12 13 14 15 16 17
14 Salida HDMI
15 Salida COAXIAL
16 Salida de vídeo
17 Salida Y, CB/PB, CR/PR
ACCESORIOS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 STANDBY/ON
2 Bandeja
3 ABRIR/CERRAR
4 Sensor del mando a distancia
5 Visor LED
6 PLAY/ PAUSE
7 STOP
8 ANTERIOR
9 SIGUIENTE
10 Puerto SD/MS/MMC
11 Puerto USB
12 Compuerta deslizante
Compuerta
deslizante
59
ES
STANDBY/ON
Botones de número
(0, 1-9)
BÚSQUEDA
CONFIGURACIÓN
Botones de manejo básico:
SUBIR/ANTERIOR
IZQUIERDA/RETROCESO
RÁPIDO
DERECHA/AVANCE
RÁPIDO
ABAJO/TEXTO
REPRODUCCIÓN/PAUSA
STOP
ENTER
ABRIR/CERRAR
DVD/USB/TARJETA
MENU
Botones de manejo avanzado:
SUBTITLE: Subtítulo del DVD
OSD: Display en pantalla
ANGLE: Ángulo de DVD
ZOOM: DVD zoom acercar/alejar
TITLE/PBC: Título DVD
PROG: Reproducción programada
de DVD
REPEAT: Reproducción repetida de
DVD
A-B RPT: Repetir DVD A-B
AUDIO: Idioma del audio
VOLUME: Control de volumen
(– VOL +)
MUTE: Silenciar
MANDO A DISTANCIA
Rango de control
aprox. 8 m
60°
60
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES.
La luz en forma de flecha dentro de un trián-
gulo equilátero parpadeando avisa al usuario
de la presencia de una "tensión peligrosa" sin
aislar dentro del aparato, y que podría suponer un ries-
go de descarga eléctrica para las personas y animales.
El signo de exclamación con un triángulo equilátero
avisa al usuario de la presencia de instruc-
ciones de funcionamiento y mantenimiento
en los documentos que acompañan a este
aparato.
Esta etiqueta en el producto informa al usuario de que
se trata de un producto láser de clase 1, que contiene
un componente láser.
No tocar la lente del interior del compartimiento del
disco.
¡PRECAUCIÓN! El uso de controles o el ajuste de pro-
cedimientos distintos de los que aquí se especifican
podrían provocar una peligrosa exposición a radiación.
¡PELIGRO! Radiación láser invisible cuando se
abre y el bloqueo de seguridad falla. Evite la
exposición directa al haz. No toque la lente.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar
autorizada por Rovi Corporation y está destinada a usos de visionado doméstico o uso limitado a no ser que Rovi
autorice otro uso. Queda prohibido desmontar el aparato o realizar ingeniería inversa en él.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D son marcas registradas de
DOlby Laboratories.
61
ES
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CONEXIÓN A TV
CONEXIÓN A AMPLIFICADOR Y TV CONEXIÓN A SISTEMA DE AUDIO Y TV
1. Utilice el cable SCART (no incluido) para conextar la
salida Scart a la entrada Scart del TV.
2. Utilice un cable A/V para conectar la salida de vídeo
(amarillo) y las salidas de audio (rojo/verde) a las
respectivas entradas del TV.
3. Conecte la toma HDMI a la entrada correspondiente
del TV.
1. Use un cable coaxial (no incluido) para conexctar la
salida COAXIAL a la entrada COAXIAL digital del
amplificador. Conecte las salidas Y, CB/PB, CR/PR de
vídeo a las respectivas entradas en el TV.
o
2. Use un cable de audio para conectar las salidas de
audio 5.1 (rojo/blanco) a las entradas de audio 5.1 del
amplificador. Conecte la salida de vídeo (amarilla) a la
entrada de vídeo del TV.
CONEXIÓN BÁSICA
Enchufe el aparato. El indicador de estado operativo
se pone rojo con la unidad en modo de espera
(standby).
1
1 1
2
2
3
1. Utilice un cable de audio para conectar las salidas
de audio (blanco-DI, rojo DD) a las entradas de audio
del amplificador. Conecte las salidas Y, CB/PB, CR/PR
de vídeo a las respectivas entradas en el TV.
62
ES
ENCENDIDO/APAGADO
Pulse
en la unidad principal o en el mando a
distancia para encender el aparato. El indicador de
estado operativo se pone azul. Pulse
de nuevo para
volver al modo standby. El indicador de estado
operativo vuelve a ponerse rojo.
OPERACIONES BÁSICAS
1. Pulse , el reproductor de DVD se enciende y en el
TV aparece el logo de inicio. Si ya hay un disco
insertado comenzará su reproducción.
2. Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de disco e
insertar un disco con la etiqueta hacia arriba; pulse
OPEN/CLOSE de nuevo para cerrar la bandeja. La
reproducción empezará automáticamente.
NOTA: Puede que algunos discos no arranquen
automáticamente. Si el disco comienza la reproduc-
ción con un menú, use los botones de cursor en el
mando a distancia para seleccionar opciones de menú
y pulse ENTER para comenzar. Para seleccionar una
opción de menú, pulse directamente los dígitos.
REPRODUCCIÓN BÁSICA
REPRODUCIR/PAUSA NOTA
ANTERIOR Y SIGUIENTE
AVANCE RÁPIDO Y RETROCESO RÁPI-
DO
PARAR LA REPRODUCCIÓN
1. Para detener temporalmente la
reproducción, pulse STOP una
vez.
2. Con algunos discos, el reproduc-
tor puede recordar la última po-
sición en que pulsó STOP, como
los DVD. Pulse PLAY/PAUSE
para reanudar la reproducción
desde el punto en que se paró o
desde el inicio del disco.
3. Para detener la reproducción
por completo, pulse STOP dos
veces.
1. Durante la reproducción, pulse
F.FWD para avance rápido o
F.REV para retroceso rápido.
Cada vez que se pulsa F.FWD
o F.REV cambia la velocidad
de avance o retroceso.
2. Pulse PLAY/PAUSE para
reanudar la reproducción normal.
Para parar temporalmente la repro-
ducción, pulse PLAY/PAUSE una
vez (imagen congelada); sonido
silenciado.
Para reanudar, pulse PLAY/PAUSE
de nuevo.
Durante el manejo, puede que aparezca en la pantalla
indicando que la operación no está permitido por la
unidad o por el disco.
Durante la reproducción, pulse
PREV para saltar al capítulo o
pieza anterior, o NEXT para
saltar al capítulo o pieza siguiente.
63
ES
BUSCAR
1. PulseSEARCH una vez para que aparezca el menú
de búsqueda en pantalla.
2. Use y para seleccionar el artículo deseado y
confirme con ENTER.
3. Pulse SEARCH otra vez para cancelar.
OPERACIONES AVANZADAS
Conmutar entre leer un disco DVD, o leer un USB o
TARJETA.
IMPORTANTE: No inserte ni extraiga dispositivos USB
o TARJETAS mientras el aparato esté encendido.
DVD/USB/TARJETA
MENU
DISPLAY EN PANTALLA (OSD)
Durante la reproducción, pulse OSD varias veces para
mostrar la información del disco en los títulos,
capítulos, tiempo de reproducción, idiomas, etc.,
dependiendo del disco que se inserte.
SUBTÍTULOS
1. Durante la reproducción pulsar SUBTITLE varias
veces hasta que se muestre el idioma de subtítulos
deseado.
2. Pulsar varias veces de nuevo para desactivar los
subtítulos.
NOTA: No todos los discos soportan subtítulos.
1. Durante la reproducción, pulsar MENU para que
aparezca la pantalla del menú principal.
2. Pulse , , o para seleccionar el artículo
deseado del menú.
3. Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
NOTA: Esta operación es válida para discos con menú
multicapa.
64
ES
PROGRAMA
Pulse PROG para ver en pantalla la ventana de
información. USo los botones numéricos para
introducir el programa deseado. Al acabar, mueva el
cursor para seleccionar el logo de inicio. La unidad
iniciará la reproducción del programa y en la pantalla
se verá el logotipo del programa.
Para cancelar, pulse STOP dos veces. Pulse ENTER
para iniciar la reproducción de nuevo.
Durante la reproducción, pulse varias veces REPEAT
para acyivar las funciones de repetición siguientes:
1x repetir capítulo ( CAPÍTULO)
2x Repetir título ( TÍTULO)
3x Repetir todo ( TODO)
4x Repetición
REPETICIÓN
REPETIR A-B
1. Durante la reproducción pulse A-B RPT al inicio de
la sección que debería repetirse (en pantalla
aparece A).
2. Pulse de nuevo A-B RPT al final de la sección que
debería repetirse (en pantalla aparece B).
3. Para volver a la reproducción normal, pulsar A-B
RPT de nuevo.
ZOOM
ÁNGULO
Para discos con esta función, pulse ANGLE para ver
acciones desde diferentes ángulos (según el DVD).
1. Pulse TITLE/PBC para visualizar el menú de títulos.
2. Pulse los dígitos para elegir los capítulos deseados.
3. Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Se puede utilizar PBC para reproducir un VCD de
forma interactiva. Cuando PCB está en ON, puede
seleccionarse una pista con los botones de dígitos sólo
en el menú; si PBC está en OFF, la pista se selecciona
directamente.
TITLE/PBC
CANAL DE AUDIO
Pulse AUDIO para cambiar el modo de audio.
Por ejemplo:
Audio 1/2: Dolby D 2 CH English
Audio 2/2: Dolby D 5,1 CH English
Espere 3 segundos antes de seleccionar otra sección.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse VOL+ para subir el volumen.
Pulse VOL- para bajar el volumen.
Pulsar MUTE en el mando a distancia para silenciar
temporalmente. Vuelva a pulsarlo para volver a la
reproducción normal.
FUNCIÓN DE SILENCIAR
1. Pulse ZOOM repetidamente para aumentar o
reducir el tamaño de la imagen.
2. Use , , o para desplazar la imagen una vez
aumentada.
65
ES
INTRUDUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE DISCO MPEG4
FUNCIÓN HDMI
FUNCIÓN ESPECIAL DE REPRODUCCIÓN
MPEG-4 es el cuarto estándar de codificación de vídeo y audio producido
por MPEG (abreviatura de Moving Pictures Experts Group). El VCD está
basado en la tecnología MPEG-1 y el DVD se basa en MPEG-2. MPEG-4
aprovecha la banda estrecha para lograr la mejor calidad de imagen
mediante la compresión y transmisión de datos en tecnología de
reconstrucción de fotograma. Los datos de audio se comprimen con
estándar WMA. MPEG-4 es el estándar de tecnología de compresión más
avanzado en el ámbito AV de hoy. Tiene el mayor grado de compresión.
Con la tecnología MPEG-4 podemos codificar y comprimir una película en
DVD en uno o dos discos CD-R con una imagen bastante buena, o se
pueden grabar varias películas de calidad similar a un VCD en un disco
CD-R, o grabar varias películas de calidad similar a un DVD en un disco
DVD-ROM.
NOTA:
1. Los discos MPEG-4 en el mercado tienen hoy varios formatos
diferentes, como XVID. Pero algunos discos con el logotipo de MPEG-4 en
el mercado no están codificados con la tecnología MPEG. Es normal que
algunos de los discos no puedan ser reproducidos bien en este lector
debido al estándar incorrecto de codificación.
2. Los archivos MPEG-4 se muestran como una lista en la pantalla; elija el
icono con el cursor y pulse ENTER para ver la película.
HDMI (Hi Definition Digital Multimedia Interface) soporte EDID y DDC2B. Esta conexión trabaja rápida y •
cómodamente para proporcionar la mejor reproducción de audio y vídeo.
HDMI puede transferir imágenes de alta resolución, no comprimidas y audio digital multicanal a una velocidad •
de hasta 5 GB por segundo.
HDMI soporta todos los estándares ATSC HDTV y no sólo cumple la resolución de 1080i/1080p, que ofrece la •
más alta calidad de imagen, sino que también soporta audio DVD y otros avanzados formatos de audio
digital, así como la transmisión de audio digital de 8 canales a 96 kHz. Sólo necesita conectar un cable HDMI
un cable de audio. Al mismo tiempo, el espacio libre que aún deja el estándar HDMI permite futuras
actualizaciones de vídeo.
HSMI puede convivir con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), que evita el copiado de •
películas con copyright sin autorización.
Si se inserta o conecta un disco con sólo imágenes,
aparece automáticamente un menú de navegación.
1. Pulse e para elegir un archivo.
2. Pulse ENTER para iniciar una presentación de fotos
a partir de la seleccionada.
Durante la presentación pulsar:
para hacer pausa. Para ranudar, pulse ENTER.
o para saltar a la imagen anterior o siguiente.
REPRODUCCIÓN DE DISCO JPEG
66
ES
INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN TARJETAS 3 EN 1
la unidad soporta las tarjetas siguientes: MS CARD (MEMORY STICK CARD), SD CARD (SD MEMORY CARD),
MMC CARD (MULTI MEDIA CARD)
Este reproductor de DVD soporte versiones de USB 2.0.
1. Conecte el dispositivo USB al reproductor después de que el lector haya leído el disco al menos una vez, ya
que así detectará el modo de DVD como modo por defecto.
2. Pulse DVD/USB/CARD en el mando a distancia para seleccionar el modo USB.
3. El reproductor comenzará mostrando el menú con el contenido del dispositivo USB.
4. Seleccione las piezas que deban reproducirse con las teclas de navegación del mando a distancia y confirme
con ENTER, el reproductor comenzará la reproducción.
5. Para parar, pulse STOP . Pulse MENU para ver los archivos contenidos.
6. Para cambiar al modo de reproducción de DVD, pulse DVD/USB/CARD en el mando a distancia.
NOTA: Utilice dispositivos USB 2.0 con una capacidad de almacenaje de hasta 2 GB para un buen funcionamien-
to. Utilice sólo archivos multimedia y no otros tipos de archivos comprimidos.
PRECAUCIÓN: Es posible que debido a distintos medios USB, la unidad se quede colgada o pase a standby;
pulse el botón de encendido para restaurar el sistema.
INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN USB
1. Inserte las tarjetas (SD, MS, MMC) en el reproductor de DVD.
2. Pulse DVD/USB/CARD en el mando a distancia para cambiar del modo
DVD al de CARD o USB. Se presentará una pantalla si la tarjeta ha sido
detectada correctamente.
3. En el menú, utilice o para elegir una carpeta, luego pulse ENTER
para confirmar; en la carpeta utilice o para seleccionar el archivo,
luego pulse ENTER para reproducir.
4. Durante la reproducción, utilice para volver al menú anterior, pulse
PREV o NEXT para marcar la pieza siguiente o la anterior.
AVISO:
Cuando la unidad está en modo Stop, se pueden insertar y extraer tarjetas.
Si hay una tarjeta insertada en la ranura CARD y un disco en la bandeja, •
la unidad comenzará a reproducir primero el disco. En este caso, pulse
DVD/USB/CARD en el mando a distancia para cambiar del modo DVD
al de CARD/USB.
Cuando se conectan un dispositivo USB y una tarjeta, primero se leerá •
el dispositivo USB. Entre en el modo STOP y extraiga el USB para
poder acceder a la tarjeta directamente.
67
ES
INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE COPIADO DE CD
Esta función permite al usuario copiar los archivos de un CD a un dispositivo de almacenamiento USB.
1. Inserte un CD de audio en el lector de DVD.
2. COnecte la unidad USB al lector de DVD.
3. Pulse SUBTITLE en el mando a distancia, aparecerá en pantalla la
ventana de diálogo de copiado de CD.
4. En la ventana de diálogo, a la izquierda se muestran las opciones y a la
derechs los números de piezas del CD. Utilice el cursor para navegar
por la pantalla.
5. Hay dos modos de copiado (modo normal y modo de alta velocidad).
6. En el modo de copiado normal, la reproducción y el copiado se
realizan simultáneamente; en el modo de alta velocidad, sólo se realiza
rápida la función de copiado de CD.
7. Pulse ENTER repetidamente para fijar la velocidad de bits (96 kbps o
320 kbps).
8. Para crear una etiqueta ID3, use ENTER para fijar la opción ID3 a YES.
9. El dispositivo USB es elk destino por defecto de la conversión de las
piezas al formato MP3.
10. En el área de selección de piezas (TRACK) a la derecha, pulse ENTER
para seleccionar/deseleccionar las piezas que se copiarán.
11. Utilice los botones del cursor en el mando a distancia para seleccionar
el logo de inicio; pulse ENTER para iniciar el copiado de piezas. Se
mostrará una barra de progreso de copia. Las piezas copiadas se
almacenan en el dispositivo USB en formato MP3.
12. Para parar la función antes de que comience, seleccione el logo de
salida (Exit). Para cancelar el copiado, seleccione Cancel. Confirme
con ENTER.
13. Para reproducir las canciones MP3 copiadas del USB, pulse DVD/USB/
CARD. Abra la carpeta CDA RIP, elija las piezas y pulse ENTER para
iniciar la reproducción.
NOTA: La función de copiado sólo funciona con CD de audio; el formato de destino siempre es sólo MP3.
PRECAUCIÓN: Si se cancela el proceso de copiado, el archivo MP3 de destino en el USB puede no funcionar
correctamente. Para lograr un buen funcionamiento de los archivos de destino, permita que la función de
copiado acabe correctamente. No abra la bandeja del disco durante el copiado.
68
ES
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ESTRUCTURA DEL MENÚ
CONFIGURACIÓN GENERAL
Pantalla de TV Normal/PS
Marca de ángulo Normal/LB
Idioma menú Inglés Ancho/WS
Subtítulos Francés
Salvapantallas Alemán
Última memoria Español
Italiano
Turco
NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS
Pulse SETUP en el mando a distancia para ver el menú de configuración.
Use , , o para navegar por los distintos ajustes de cada opción de
menú. Pulse ENTER para confirmar la selección y guardar el ajuste. Pulse
para volver al menú anterior. Pulse SETUP para salir.
Pantalla: Seleccione la relación de aspecto para la pantalla de su televisor. Hay varios tipos distintos de
presentación en pantalla para distintos discos y requisitos de TV.
NOTA:
No importa qué formato de presentación ha elegido. Una película grabada en el formato estándar 4:3 se verá
siempre en su formato 4:3.
El formato de visualización de DVD puede variar; consulte la información que acompaña al DVD específico.•
Si el DVD está grabado en formato panorámico 16:9 y el televisor tiene una pantalla estándar 4:3; habrá una •
compresión horizontal de la imagen.
Algunos títulos de DVD pueden estar grabados en formatos especiales. En estos casos, las grabaciones •
aparecerán en su formato original, sin importar el formato de visualización que haya elegido para su TV.
Marca de ángulo: Para seleccionar un determinado ángulo de cámara al reproducir un DVD que ofrece distintos
ángulos.
Idioma (OSD = idioma del menú en pantalla): Para seleccionar el idioma en que se presentará todo el menú de
configuración en la pantalla.
Subtítulos: Para sordos. El programa se puede ver con subtítulos explicativos para sordos.
NOTA: Sólo funciona en discos que incorporen esta función.
Salvapantallas: Cuando se activa (ON) habrá una imagen animada en la pantalla cuando el reproductor de DVD
esté inactivo durante cierto tiempo.
Última memoria: Para seguir viendo un disco desde el punto en que se paró la reproducción. A diferencia de la
función reanudar, la función de Última Memoria es efetiva cuando el DVD se ha extraído del reproductor. Última
Memoria puede no funcionar correctamente con algunos VCD que incorporan PBC.
69
ES
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Configuración
de altavoces
Downmix
Altavoz frontal
CONFIGURA-
CIÓN SPDIF
Salida SPDIF
LPCM Out
Altavoz central
Altavoz trasero
Subwoofer
Configuración Downmix: Para fijar los altavoces frontales a Lt/Rt STEREO o 5.1CH.
Los primeros 2 ajustes (Lt/Rt, STEREO) reducen la señal digital a 2 altavoces. Este ajuste permite disfrutar de un •
efecto envolvente con sólo dos altavoces. Por este motivo se desactiva la configuración de altavoces adicionales
cuando se ha seleccionado el MODO DOWNMIX con estos ajustes.
Tiene que seleccionar el MODO DOWNMIX a 5.1 CH si ha seleccionado la conexión Dolby Digital y desea disfrutar de •
un auténtico sonido envolvente Dolby Digital Surround. En este ajuste se activan los altavoces CENTRAL y
TRASEROS.
Altavoces frontales: Fijar el volumen de los altavoces frontales a alto, bajo.
Altavoz central: Fijar el volumen de los altavoces centrales a alto, bajo o apagado.
Altavoz trasero: Fijar el volumen de los altavoces traseros a alto, bajo o apagado.
Altavoz Subwoofer: Para activar o desactivar los altavoces de subwoofer.
Salida SFDIF: Para fijar las salidas de audio. En el estado de SPDIF/RAW, el columen sólo puede ajustarse para
MP3, pero no para DVD/CD. SPDIF es la abreviatura de Sony Philips Digital Interface Format.
Este reproductor de DVD incluye tres tipos de salida de audio:
1. SPDIF OFF: Un sonido envolvente analógico a través de las conexiones traseras para L y R.
2. SPDlF/RAW o SPDIF/PCM: Este formato de sonido envolvente sale a un descodificador Dolby Digital a través
de los conectores coaxiales en el panel trasero del aparato.
NOTA: El reproductor de DVD emite simultáneamente señales de Dolby Digital y señales analógicas, pero
deberá elegir señal analógica si quiere aprovechar las ventajas del efecto de Karaoke.
Salida LPCN (Linear Pulse Code Modulation): incluye LPCM 48K, LPCM 96K para audio.
70
ES
DOLBY DIGITAL
Dual Mono
Estéreo
DRC Full L-Mono
3/4 R-Mono
1/2 Mix-Mono
1/4
Desactivado
Dual Mono: Si su amplificador/descodificador tiene salida DOlby Digital, puede elegir entre estéreo, mono
izquierda, mono derecha o mono mixto para su amplificador o descodificador.
DRC: Esta función se utiliza generalmente cuando se reproducen programas muy largos de noche, para reducir
molestias. Este ajuste reduce dinámicamente el volumen sin perder la calidad de tono del original. Es el rango,
medido en decibelios (dB) entre el sonido más alto y el más bajo registrado en una pista de audio.
71
ES
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
CVBS
YUV
Salida vídeo RGB
Resolución Automático
Calidad Nitidez 480i/576i
Configuración
HDMI
Configuración
HDMI
Brillo
Contraste
480p/576p
720p
Fuente audio Gamma 1080i
Profundidad
de color
Tono
Saturación
1080p
Salida Vídeo: Para fijar la salida de vídeo.
Resolución: Para seleccionar la resolución de salida del reproductor coincidente con la del TV. (La opción de
Salida Vídeo debe ser "HDMI",la opción de resolución es válida.)
Nitidez: Para fijar el nivel de nitidez de la salida de vídeo.
Brillo: Para fijar el nivel de brillo de la salida de vídeo.
1. Pulse DERECHA, el TV mostrará un valor.
2. Pulse IZQUIERDA o DERECHA para ajustar y luego pulse ENTER para confirmar y volver al menú anterior.
Contraste: Para fijar el nivel de contraste de la salida de vídeo.
1. Pulse DERECHA, el TV mostrará un valor.
2. Pulse IZQUIERDA o DERECHA para ajustar y luego pulse ENTER para confirmar y volver al menú anterior.
Gamma: Para fijar el valor de gamma del vídeo.
Tono: Para fijar el valor de tono del vídeo.
1. Pulse DERECHA, el TV mostrará un valor.
2. Pulse IZQUIERDA o DERECHA para ajustar y luego pulse ENTER para confirmar y volver al menú anterior.
Saturación: Para fijar el valor de saturación del vídeo.
1. Pulse DERECHA, el TV mostrará un valor.
2. Pulse IZQUIERDA o DERECHA para ajustar y luego pulse ENTER para confirmar y volver al menú anterior.
Configuración HDMI: Para actrivar o desactivar HDMI.
Fuente de audio: Para fijar la fuente de audio.
Profundidad color: Para fijar la profundidad del color.
72
ES
CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS
NOTA: El menú de preferencias sólo está activo cuando no hay disco insertado. Los ajustes permanecen
efectivos cada vez que se enciende en aparado hasta que se modifican.
Estándar TV: Este reproductor soporta diferentes salidas de TV, incluyendo sistemas NTSC y PAL. Si su TV sólo
soporta NTSC o PAL y ha seleccionado por error el tipo de TV inadecuado, la imagen en pantalla parpadeará y
se volverá blanco y negro. En este caso debe presionar SETUP para ajustarlo.
Modo PBC (Playback Control): Para activar y desactivar el modo PBC.
Audio: Para fijar el idioma preferente de audio como por defecto cuando se reproducen DVD (si el DVD tiene
varios idiomas).
Subtítulos: Para fijar el idioma preferente de subtítulos como por defecto cuando se reproducen DVD (si el DVD
tiene varios idiomas).
Menú disco: Para fijar el idioma preferente de los menús como por defecto cuando se reproducen DVD (si el
DVD tiene varios idiomas).
Parental: Se bloquea un programa cuando la categoría de censura asignada es superior a la elegida por el
usuario. Hay hasta 8 categorías de censura para DVD.
IMPORTANTE: Se requiere introducir una contraseña para cambiar los ajustes parentales. (La contraseña inicial
es 136900).
Contraseña: Se puede activar y desactivar la función de contraseña. Para cambiar la contraseña hay que
introducir primero la contrseña antigua y luego introducir una nueva de seis dígitos dos veces.
IMPORTANTE: (Contraseña inicial = 136900)
Asegúrese de recordar la nueva contraseña. El cambio parental y la configuración de contraseñas requiere
introducir una contraseña.
Defecto: Para reiniciar todos los ajustes del reproductor de DVD a los ajustes de fábrica. Pulse ENTER para
reiniciar.
Estándar de TV PAL
PBC NTSC
Audio Inglés
Subtítulos Francés
Menú de disco Alemán
Parental
Protección infantil
Español
Contraseña G Italiano
Defecto Reiniciar PG Turco
PG13
PGR
R
NC 17
Adultos
73
ES
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVISO: Por su seguridad personal, asegurarse de
desconectar el cable de alimentación de CA antes de
realizar ninguna acción de mantenimiento o limpieza.
Limpieza de la unidad principal
LImpie la parte exterior de la unidad con un paño
suave y limpio, ligeramente humedecido con agua
templada. No utilice benceno, diluyentes o alcohol, ya
que pueden dañar el acabado de la superficie.
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
No hay corriente o imagen El cable de alimentación de corriente
no esta correctamente conectado a la
unidad principal.
Conectar el cable de alimentación
a la unidad principal.
El cable de alimentación no está
enchufado a una toma de CA.
Enchufar el cable de alimentación
a una toma de CA.
Se ha seleccionado la fuente de
entrada incorrecta.
Seleccionar la fuente de entrada
correcta
La fuente de entrada no se conecta a
la TV.
Comprobar las conexiones.
Sin sonido El volumen se encuentra en el nivel
mínimo.
Subir el volumen pulsando VOL +.
Esta pulsado el botón MUTE del
mando a distancia.
Pulse MUTE en el mando a
distancia.
Se ha establecido un modo de sonido
del sistema incorrecto.
Establecer un sonido de sistema
correcto en el menú principal
para que coincida con el de su TV.
No reproduce Disco mal insertado. COmpruebe que el disco está
bien insertado.
Huellas o polvo sobre el disco.
Limpie el disco.
El mando a distancia no
responde
Obstáculos entre el mando a distancia
y la unidad.
Elimine los obstáculos entre el
mando a distancia y la unidad.
Mando a distancia fuera de alcance. Apunte con el mando a distancia
hacia el sensor del panel frontal.
Las pilas del mando a distancia están
descargadas.
Compruebe y cambie las pilas si
fuera necesario.
Interferencias en la imagen Hay algún equipo próximo que interfie-
re.
Aleje del reproductor cualquier
dispositivo que pudiera interferir.
SUciedad y rasguños en el disco. Limpie o sustituya el disco.
La unidad puede quedarse colgada y
haberse apagado.
Apaguye la unidad, espere diez
segundos y vuélvala a encender.
No funcionan las teclas Subidas de tensión u otros fenómenos
eléctricos.
Apaguye la unidad, espere diez
segundos y vuélvala a encender.
74
ES
ESPECIFICACIONES
ELIMINACIÓN
El icono del cubo de basura tachado exige el
reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por
separado (WEEE). Los equipos eléctricos y
electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o
xicas. No deseche este aparato como residuo
doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas
WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos
naturales y a proteger el medio ambiente. Contacte con
su vendedor o autoridades locales para obtener más
información.
UTILIZACIÓN PREVISTA
Este dispositivo está destinado a recibir y reproducir
señales de audio y vídeo. Utilícelo exclusivamente según
estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso y
cancelará cualquier reclamación de garantía. Observe las
instrucciones de seguridad.
SISTEMA DE SEÑAL VF
NTSC/PAL
RESPUESTA DE FRECUENCIA
CD: 20Hz - 20KHz(EIAJ)
DVD:
20Hz - 44Hz(96KHz)
(Resultado muestreo)
20Hz - 22Hz(48KHz)
(Resultado muestreo)
NIVEL SONORO/RUIDOS DE AUDIO
> 85 dB
VIDEO/IMAGEN
MPEG1 V2.0
MPEG2
AUDIO
MPEG LAYER2 standard
SALIDA DE AUDIO (AUDIO ANALÓGICO)
Nivel de salida eléctrica: 1.8+/– 0.2V, Resistencia 10KΩ
SALIDA DE AUDIO (AUDIO DIGITAL)
Salida de nivel eléctrico: 0.5Vp--p, Resistencia 75Ω
SALIDA DE VÍDEO (AUDIO ANALÓGICO)
Salida de nivel eléctrico: (1.0+/– 0.2V)Vp--p,
Resistencia 75Ω negativo no equilibrado
SALIDA USB
5V 500mA
COMPONENTE VÍDEO (Y CB, CR)
Salida de nivel eléctrico: 0.7Vp--p, Resistencia 75Ω
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
Adaptador de red: 110-240 V~ / 50/60 Hz
Consumo: 12 W
DIMENSIONES (AN x AL x P)
Unidad: 430 x 41 x 208 mm
PESO (N.W)
Unidad: 1,6 kg
ENTORNO /CLIMA
Temperatura de
funcionamiento: 5°C - 35°C
Humedad de funcionamiento:
5% - 90%5% - 90%
PRECAUCIÓN:
Sólo pueden reproducirse en esta unidad los tipos de disco que se mencionan abajo. DVD-ROM, CD-ROM, •
CVD, etc. no se pueen leer en este aparato.
Este aparato puede reproducit un DVD-R con datos de películas grabados. Sin embargo, algunos discos no •
pueden reproducirse según las condiciones de grabación.
No se pueden reproducir los DVD-R sin datos de vídeo.•
Se pueden reproducir DVD-RW (modo vídeo). Sin embargo, algunos discos no se pueden reproducir •
dependiendo de las condiciones de grabación.
Se pueden leer discos DVD+R y DVD+RW. Sin embargo, algunos discos no pueden reproducirse según las •
condiciones de grabación.
No toque el disco ni la bandeja del disto mientras funcione.•
No inserte nada excepto un CD o DVD de 5 pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la bandeja.•
Hay que limpiar las huelas y el polvo sobre le lado grabado con cuidado, con un paño suave. Limpie de forma •
recta, desde el centro hacia el exterior del disco.
No utilice nunca productos químicos como espráis para limpiar, espráis o líquidos antiestáticos, bencina o •
disolventes para limpiar los discos. Estos productos dañarán permanentemente la superficie de plástico del
disco.
Para sacar un disco de su estuche, presione en el centro y levante el disco sujetándolo con cuidado por los •
bordes.
Los discos deberían volver a meterse en sus estuches después del uso para protegerlos del polvo y de los •
arañazos.
Para que no se dañe el disco, evite la exposición directa al sol, a la alta humedad o altas temperaturas durante •
un periodo de tiempo prolongado.
No poner papel ni escribir nada en ninguno de los lados del disco. Los artículos de escritura afilados o las •
tintas que utilizan algunos rotuladores podrían dañar la superficie del disco.
No se soportan dispositivos USB con cables alargadores.
/