OK. OPD 200 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el OK. OPD 200 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DVD PLAYER // DVD PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD //
LECTEUR DE DVD
OPD 200
HU
IT
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MANUALE DELL’UTENTE
FR
MODE D’EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
USER MANUAL
EL
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
English
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Magyar
Italiano
4 - 17
18 - 31
32 - 45
46 - 59
60 - 73
74 - 87
88 - 101
46
ES
UNIDAD PRINCIPAL
1 Puerto USB
2 Bandeja
3 ABRIR/CERRAR
8 Toma de corriente
9 Salida audio 2 canales
1x cable AV
1x mando a distancia
2x Pilas (AAA)
ACCESORIOS
Insertar las pilas
2
1
8 9 10 11 12
3 4 5 6 7
4 Sensor del mando a distancia
5 Visor LED
6 PLAY/ PAUSE
10 Salida COAXIAL
11 Salida de vídeo
7 STANDBY/ON
12 Salida SCART
47
ES
STANDBY/ON
Botones de número
(0, 1-9)
BÚSQUEDA
CONFIGURACIÓN
Botones de manejo básico:
SUBIR/ANTERIOR
IZQUIERDA/RETROCESO
RÁPIDO
DERECHA/AVANCE
RÁPIDO
ABAJO/SIGUIENTE
REPRODUCCIÓN/PAUSA
STOP
ENTER
ABRIR/CERRAR
DVD/USB
MENÚ
Botones de manejo avanzado:
SUBTITLE: Subtítulo del DVD
OSD: Display en pantalla
ANGLE: Ángulo de DVD
ZOOM: DVD zoom acercar/alejar
TITLE/PBC: Título DVD
PROG: Reproducción programada
de DVD
REPEAT: Reproducción repetida de
DVD
A-B RPT: Repetir DVD A-B
AUDIO: Idioma del audio
VOLUME: Control de volumen
(– VOL +)
MUTE: Silenciar
MANDO A DISTANCIA
Rango de control
aprox. 8 m
60°
48
ES
CONEXIÓN BÁSICA
CONEXIÓN A TV
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMEN-
TACIÓN
CONEXIÓN A AMPLIFICADOR Y TV
1. Utilice el cable SCART (no incluido) para conectar la
salida Scart a la entrada Scart del TV.
2. Utilice un cable A/V para conectar la salida de vídeo
(amarillo) y las salidas de audio (rojo/verde) a las res-
pectivas entradas del TV.
1. Conecte la salida de vídeo (amarilla) a la entrada de
vídeo del TV. Use un cable coaxial (no incluido) para
conectar la salida COAXIAL a la entrada de audio digi-
tal coaxial o al amplificador.
Enchufe el aparato. El indicador de estado
operativo se pone rojo con la unidad en
modo de espera (standby).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES.
La luz en forma de flecha dentro de un trián-
gulo equilátero parpadeando avisa al usuario
de la presencia de una "tensión peligrosa" sin
aislar dentro del aparato, y que podría suponer un ries-
go de descarga eléctrica para las personas y animales.
El signo de exclamación con un triángulo
equilátero avisa al usuario de la presencia de
instrucciones de funcionamiento y mante-
nimiento en los documentos que acompañan a este
aparato.
Esta etiqueta en el producto informa al usuario de que
se trata de un producto láser de clase 1, que contiene
un componente láser.
No tocar la lente del interior del compartimiento del
disco.
¡PRECAUCIÓN! El uso de controles o el ajuste de pro-
cedimientos distintos de los que aquí se especifican
podrían provocar una peligrosa exposición a radiación.
¡PELIGRO! Radiación láser invisible cuando se
abre y el bloqueo de seguridad falla. Evite la
exposición directa al haz. No toque la lente.
49
ES
ENCENDIDO/APAGADO
Pulse
en la unidad principal o en el mando a distan-
cia para encender el aparato. El indicador de estado
operativo se pone azul. Pulse
de nuevo para volver
al modo standby. El indicador de estado operativo
vuelve a ponerse rojo.
OPERACIONES BÁSICAS
1. Pulse
, el reproductor de DVD se enciende y en
el TV aparece el logo de inicio. Si ya hay un disco
insertado comenzará su reproducción.
2. Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de disco e
insertar un disco con la etiqueta hacia arriba; pulse
OPEN/CLOSE de nuevo para cerrar la bandeja. La
reproducción empezará automáticamente.
NOTA: Puede que algunos discos no arranquen au-
tomáticamente. Si el disco comienza la reproducción
con un menú, use los botones de cursor en el mando
a distancia para seleccionar opciones de menú y pulse
ENTER para comenzar. Para seleccionar una opción de
menú, pulse directamente los dígitos.
REPRODUCCIÓN BÁSICA
REPRODUCIR/PAUSA NOTA
Para parar temporalmente la repro-
ducción, pulse PLAY/PAUSE una
vez (imagen congelada); sonido
silenciado.
Para reanudar, pulse PLAY/PAUSE
de nuevo.
puede que aparezca en la pantalla durante el mane-
jo, indicando que la operación no está permitida por la
unidad o por el disco.
ANTERIOR Y SIGUIENTE
Durante la reproducción, pulse
PREV para saltar al capítulo
o pieza anterior, o NEXT para
saltar al capítulo o pieza siguiente.
AVANCE RÁPIDO Y RETROCESO RÁPIDO
1. Durante la reproducción, pulse
F.FWD para avance rápido o
F.REV para retroceso rápido.
Cada vez que se pulsa F.FWD
o F.REV cambia la velocidad
de avance o retroceso.
2. Pulse PLAY/PAUSE para re-
anudar la reproducción normal.
PARAR LA REPRODUCCIÓN
1. Para detener temporalmente la
reproducción, pulse STOP una
vez.
2. Con algunos discos, el reproduc-
tor puede recordar la última po-
sición en que pulsó STOP, como
los DVD. Pulse PLAY/PAUSE
para reanudar la reproducción
desde el punto en que se paró o
desde el inicio del disco.
3. Para detener la reproducción
por completo, pulse STOP dos
veces.
50
ES
BUSCAR
1. Pulse SEARCH una vez para que aparezca el menú
de búsqueda en pantalla.
2. Use y para seleccionar el artículo deseado y
confirme con ENTER.
3. Pulse SEARCH otra vez para cancelar.
OPERACIONES AVANZADAS
Conmute entre los modos DVD y USB.
IMPORTANTE: No inserte ni extraiga dispositivos USB
mientras el aparato esté encendido.
DVD/USB
MENÚ
1. Durante la reproducción, pulsar MENU para que
aparezca la pantalla del menú principal.
2. Pulse , , o para seleccionar el artículo desea-para seleccionar el artículo desea-
do del menú.
3. Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
NOTA: Esta operación es válida para discos con menú
multicapa.
DISPLAY EN PANTALLA (OSD)
Durante la reproducción, pulse OSD varias veces para
mostrar la información del disco en los títulos, capítu-
los, tiempo de reproducción, idiomas, etc., dependien-
do del disco que se inserte.
SUBTÍTULOS
1. Durante la reproducción pulsar SUBTITLE varias
veces hasta que se muestre el idioma de subtítulos
deseado.
2. Pulsar varias veces de nuevo para desactivar los
subtítulos.
NOTA: No todos los discos soportan subtítulos.
51
ES
PROGRAMA
Pulse PROG para ver en pantalla la ventana de infor-
mación. Use los botones numéricos para introducir el
programa deseado. Al acabar, mueva el cursor para
seleccionar el logo de inicio. La unidad iniciará la
reproducción del programa y en la pantalla se verá el
logotipo del programa.
Para cancelar, pulse STOP dos veces. Pulse ENTER
para iniciar la reproducción de nuevo.
Durante la reproducción, pulse varias veces REPEAT
para activar las funciones de repetición siguientes:
1x Repetir capítulo ( CAPÍTULO)
2x Repetir título ( TÍTULO)
3x Repetir todo ( TODO)
4x Repetición
REPETICIÓN
REPETIR A-B
1. Durante la reproducción pulse A-B RPT al inicio de
la sección que debería repetirse (en pantalla apare-
ce A).
2. Pulse de nuevo A-B RPT al final de la sección que
debería repetirse (en pantalla aparece AB).
3. Para volver a la reproducción normal, pulsar A-B
RPT de nuevo.
ZOOM
ÁNGULO
1. Pulse ZOOM repetidamente para aumentar o redu-
cir el tamaño de la imagen.
2. Use , , o para desplazar la imagen una vez
aumentada.
Para discos con esta función, pulse ANGLE para ver
acciones desde diferentes ángulos (según el DVD).
1. Pulse TITLE/PBC para visualizar el menú de títulos.
2. Pulse los dígitos para elegir los capítulos deseados.
3. Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Se puede utilizar PBC para reproducir un VCD de
forma interactiva. Cuando PCB está en ON, puede
seleccionarse una pista con los botones de dígitos sólo
en el menú; si PBC está en OFF, la pista se selecciona
directamente.
TITLE/PBC
CANAL DE AUDIO
Pulse AUDIO para cambiar el modo de audio.
Por ejemplo:
Audio 1/2: Dolby D 2 CH English
Audio 2/2: Dolby D 5,1 CH English
Espere 3 segundos antes de seleccionar otra sección.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse VOL+ para subir el volumen.
Pulse VOL- para bajar el volumen.
Pulsar MUTE en el mando a distancia para silenciar
temporalmente. Vuelva a pulsarlo para volver a la re-
producción normal.
FUNCIÓN DE SILENCIAR
52
ES
INTRUDUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE DISCO MPEG4
INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN USB
REPRODUCCIÓN DE DISCO JPEG
MPEG-4 es el cuarto estándar de codificación de vídeo y audio producido
por MPEG (abreviatura de Moving Pictures Experts Group). El VCD está
basado en la tecnología MPEG-1 y el DVD se basa en MPEG-2. MPEG-4
aprovecha la banda estrecha para lograr la mejor calidad de imagen me-
diante la compresión y transmisión de datos en tecnología de reconstruc-
ción de fotograma. Los datos de audio se comprimen con estándar WMA.
MPEG-4 es el estándar de tecnología de compresión más avanzado en el
ámbito AV de hoy. Tiene el mayor grado de compresión. Con la tecnolo-
gía MPEG-4 podemos codificar y comprimir una película en DVD en uno
o dos discos CD-R con una imagen bastante buena, o se pueden grabar
varias películas de calidad similar a un VCD en un disco CD-R, o grabar
varias películas de calidad similar a un DVD en un disco DVD-ROM.
NOTA:
1. Los discos MPEG-4 en el mercado tienen hoy varios formatos diferen-
tes, como XVID. Pero algunos discos con el logotipo de MPEG-4 en el
mercado no están codificados con la tecnología MPEG. Es normal que
algunos de los discos no puedan ser reproducidos bien en este lector
debido al estándar incorrecto de codificación.
2. Los archivos MPEG-4 se muestran como una lista en la pantalla; elija el
icono con el cursor y pulse ENTER para ver la película.
Este reproductor de DVD soporte versiones de USB 2.0.
1. Conecte el dispositivo USB al reproductor después de que el lector haya leído el disco al menos una vez, ya
que así detectará el modo de DVD como modo por defecto.
2. Pulse DVD/USB en el mando a distancia para seleccionar el modo USB.
3. El reproductor comenzará mostrando el menú con el contenido del dispositivo USB.
4. Seleccione las piezas que deban reproducirse con las teclas de navegación del mando a distancia y confirme
con ENTER, el reproductor comenzará la reproducción.
5. Para parar, pulse STOP . Pulse MENU para ver los archivos contenidos.
6. Para cambiar al modo de reproducción de DVD, pulse DVD/USB en el mando a distancia.
NOTA: Utilice dispositivos USB 2.0 con una capacidad de almacenaje de hasta 2 GB para un buen funcionamien-
to. Utilice sólo archivos multimedia y no otros tipos de archivos comprimidos.
PRECAUCIÓN: Es posible que debido a distintos medios USB, la unidad se quede colgada o pase a standby;
pulse el botón de encendido para restaurar el sistema.
Si se inserta o conecta un disco con sólo imágenes,
aparece automáticamente un menú de navegación.
1. Pulse e para elegir un archivo.
2. Pulse ENTER para iniciar una presentación de fotos
a partir de la seleccionada.
Durante la presentación pulsar:
para hacer pausa. Para reanudar, pulse ENTER.
o para saltar a la imagen anterior o siguiente.
FUNCIÓN ESPECIAL DE REPRODUCCIÓN
53
ES
INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE COPIADO DE CD
Esta función permite al usuario copiar los archivos de un CD a un dispositivo de almacenamiento USB.
1. Inserte un CD de audio en el lector de DVD.
2. Conecte la unidad USB al lector de DVD.
3. Pulse SUBTITLE en el mando a distancia, aparecerá en pantalla la ven-
tana de diálogo de copiado de CD.
4. En la ventana de diálogo, a la izquierda se muestran las opciones y a la
derecha los números de piezas del CD. Utilice el cursor para navegar
por la pantalla.
5. Hay dos modos de copiado (modo normal y modo de alta velocidad).
6. En el modo de copiado normal, la reproducción y el copiado se rea-
lizan simultáneamente; en el modo de alta velocidad, sólo se realiza
rápida la función de copiado de CD.
7. Pulse ENTER repetidamente para fijar la velocidad de bits (96 kbps o
320 kbps).
8. Para crear una etiqueta ID3, use ENTER para fijar la opción ID3 a YES.
9. El dispositivo USB es el destino por defecto de la conversión de las
piezas al formato MP3.
10. En el área de selección de piezas (TRACK) a la derecha, pulse ENTER
para seleccionar/deseleccionar las piezas que se copiarán.
11. Utilice los botones del cursor en el mando a distancia para seleccio-
nar el logo de inicio; pulse ENTER para iniciar el copiado de piezas.
Se mostrará una barra de progreso de copia. Las piezas copiadas se
almacenan en el dispositivo USB en formato MP3.
12. Para parar la función antes de que comience, seleccione el logo de sa-
lida (Exit). Para cancelar el copiado, seleccione Cancel. Confirme con
ENTER.
13. Para reproducir las canciones MP3 copiadas del USB, pulse DVD/USB.
Abra la carpeta CDA RIP, elija las piezas y pulse ENTER para iniciar la
reproducción.
NOTA: La función de copiado sólo funciona con CD de audio; el formato de destino siempre es sólo MP3.
PRECAUCIÓN: Si se cancela el proceso de copiado, el archivo MP3 de destino en el USB puede no funcionar co-
rrectamente. Para lograr un buen funcionamiento de los archivos de destino, permita que la función de copiado
acabe correctamente. No abra la bandeja del disco durante el copiado.
54
ES
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ESTRUCTURA DEL MENÚ
CONFIGURACIÓN GENERAL
Pantalla de TV Normal/PS
Marca de ángulo Normal/LB
Idioma menú Español Ancho/WS
Subtítulos para
sordos
Francés
Alemán
Salvapantallas Español
Última memoria Italiano
Turco
NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS
Pulse SETUP en el mando a distancia para ver el menú de configuración.
Use , , o para navegar por los distintos ajustes de cada opción de
menú. Pulse ENTER para confirmar la selección y guardar el ajuste. Pulse
para volver al menú anterior. Pulse SETUP para salir.
Pantalla: Seleccione la relación de aspecto para la pantalla de su televisor. Hay varios tipos distintos de presen-
tación en pantalla para distintos discos y requisitos de TV.
NOTA:
No importa qué formato de presentación ha elegido. Una película grabada en el formato estándar 4:3 se verá
siempre en su formato 4:3.
El formato de visualización de DVD puede variar; consulte la información que acompaña al DVD específico.•
Si el DVD está grabado en formato panorámico 16:9 y el televisor tiene una pantalla estándar 4:3; habrá una •
compresión horizontal de la imagen.
Algunos títulos de DVD pueden estar grabados en formatos especiales. En estos casos, las grabaciones apa-•
recerán en su formato original, sin importar el formato de visualización que haya elegido para su TV.
Marca de ángulo: Para seleccionar un determinado ángulo de cámara al reproducir un DVD que ofrece distintos
ángulos.
Idioma (OSD = idioma del menú en pantalla): Para seleccionar el idioma en que se presentará todo el menú de
configuración en la pantalla.
Subtítulos para sordos: Para sordos. El programa se puede ver con subtítulos explicativos para sordos.
NOTA: Sólo funciona en discos que incorporen esta función.
Salvapantallas: Cuando se activa (ON) habrá una imagen animada en la pantalla cuando el reproductor de DVD
esté inactivo durante cierto tiempo.
Última memoria: Para seguir viendo un disco desde el punto en que se paró la reproducción. A diferencia de la
función reanudar, la función de Última Memoria es efectiva cuando el DVD se ha extraído del reproductor. Última
Memoria puede no funcionar correctamente con algunos VCD que incorporan PBC.
55
ES
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
DOLBY DIGITAL
Configuración de
altavoces Downmix
CONFIGURA-
CIÓN SPDIF Salida SPDIF
Salida LPCM
Dual Mono
Estéreo
DRC Full L-Mono
3/4 R-Mono
1/2 Mix-Mono
1/4
Desactivado
Configuración Downmix: Para fijar los altavoces frontales a Izq/Der o ESTÉREO.
Salida SFDIF: Para fijar las salidas de audio. En el estado de SPDIF/RAW, el volumen sólo puede ajustarse para
MP3, pero no para DVD/CD. SPDIF es la abreviatura de Sony Philips Digital Interface Format.
Este reproductor de DVD incluye tres tipos de salida de audio:
1. SPDIF OFF: Un sonido envolvente analógico a través de las conexiones traseras para L y R.
2. SPDlF/RAW o SPDIF/PCM: Este formato de sonido envolvente sale a un descodificador Dolby Digital a través
de los conectores coaxiales en el panel trasero del aparato.
Salida LPCN (Linear Pulse Code Modulation): incluye LPCM 48K, LPCM 96K para audio.
Dual Mono: Si su amplificador/descodificador tiene salida Dolby Digital, puede elegir entre estéreo, mono iz-
quierda, mono derecha o mono mixto para su amplificador o descodificador.
DRC: Esta función se utiliza generalmente cuando se reproducen programas muy largos de noche, para reducir
molestias. Este ajuste reduce dinámicamente el volumen sin perder la calidad de tono del original. Es el rango,
medido en decibelios (dB) entre el sonido más alto y el más bajo registrado en una pista de audio.
56
ES
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
Salida vídeo CVBS
Calidad Nitidez RGB
Brillo
Contraste
Gamma
Tono
Saturación
Salida Vídeo: Para fijar la salida de vídeo.
Nitidez: Para fijar el nivel de nitidez de la salida de vídeo.
Brillo: Para fijar el nivel de brillo de la salida de vídeo.
1. Pulse DERECHA, el TV mostrará un valor.
2. Pulse IZQUIERDA o DERECHA para ajustar y luego pulse ENTER para confirmar y volver al menú anterior.
Contraste: Para fijar el nivel de contraste de la salida de vídeo.
1. Pulse DERECHA, el TV mostrará un valor.
2. Pulse IZQUIERDA o DERECHA para ajustar y luego pulse ENTER para confirmar y volver al menú anterior.
Gamma: Para fijar el valor de gamma del vídeo.
Tono: Para fijar el valor de tono del vídeo.
1. Pulse DERECHA, el TV mostrará un valor.
2. Pulse IZQUIERDA o DERECHA para ajustar y luego pulse ENTER para confirmar y volver al menú anterior.
Saturación: Para fijar el valor de saturación del vídeo.
1. Pulse DERECHA, el TV mostrará un valor.
2. Pulse IZQUIERDA o DERECHA para ajustar y luego pulse ENTER para confirmar y volver al menú anterior.
57
ES
CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS
PAL
Estándar de TV Automático
PBC NTSC
Audio Español
Subtítulos Francés
Menú de disco Alemán
Parental
Contraseña
Protección
infantil
Español
Italiano
Defecto Reiniciar G Turco
PG
PG13
PGR
R
NC 17
Adultos
NOTA: El menú de preferencias sólo está activo cuando no hay disco insertado. Los ajustes permanecen efecti-
vos cada vez que se enciende el aparato hasta que se modifican.
Estándar TV: Este reproductor soporta diferentes salidas de TV, incluyendo sistemas NTSC y PAL. Si su TV sólo
soporta NTSC o PAL y ha seleccionado por error el tipo de TV inadecuado, la imagen en pantalla parpadeará y
se volverá blanco y negro. En este caso debe presionar SETUP para ajustarlo.
Modo PBC (Playback Control): Para activar y desactivar el modo PBC.
Audio: Para fijar el idioma preferente de audio como por defecto cuando se reproducen DVD. (Si el DVD tiene
varios idiomas).
Subtítulos: Para fijar el idioma preferente de subtítulos como por defecto cuando se reproducen DVD. (Si el
DVD tiene varios idiomas).
Menú disco: Para fijar el idioma preferente de los menús como por defecto cuando se reproducen DVD (si el
DVD tiene varios idiomas).
Parental: Se bloquea un programa cuando la categoría de censura asignada es superior a la elegida por el usua-
rio. Hay hasta 8 categorías de censura para DVD.
IMPORTANTE: Se requiere introducir una contraseña para cambiar los ajustes parentales. (La contraseña inicial
es 136900).
Contraseña: Se puede activar y desactivar la función de contraseña. Para cambiar la contraseña hay que intro-
ducir primero la contrseña antigua y luego introducir una nueva de seis dígitos dos veces.
IMPORTANTE: (Contraseña inicial = 136900)
Asegúrese de recordar la nueva contraseña. El cambio parental y la configuración de contraseñas requiere intro-
ducir una contraseña.
Defecto: Para reiniciar todos los ajustes del reproductor de DVD a los ajustes de fábrica. Pulse ENTER para reini-
ciar.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar
autorizada por Rovi Corporation y está destinada a usos de visionado doméstico o uso limitado a no ser que Rovi au-
torice otro uso. Queda prohibido desmontar el aparato o realizar ingeniería inversa en él.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D son marcas registradas de
Dolby Laboratories.
58
ES
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVISO: Por su seguridad personal, asegurarse de
desconectar el cable de alimentación de CA antes de
realizar ninguna acción de mantenimiento o limpieza.
Limpieza de la unidad principal
LImpie la parte exterior de la unidad con un paño
suave y limpio, ligeramente humedecido con agua
templada. No utilice benceno, diluyentes o alcohol, ya
que pueden dañar el acabado de la superficie.
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
No hay corriente o imagen El cable de alimentación de corriente
no esta correctamente conectado a la
unidad principal.
Conectar el cable de alimentación
a la unidad principal.
El cable de alimentación no está
enchufado a una toma de CA.
Enchufar el cable de alimentación
a una toma de CA.
Se ha seleccionado la fuente de
entrada incorrecta.
Seleccionar la fuente de entrada
correcta
La fuente de entrada no se conecta a
la TV.
Comprobar las conexiones.
Sin sonido El volumen se encuentra en el nivel
mínimo.
Subir el volumen pulsando VOL +.
Esta pulsado el botón MUTE del
mando a distancia.
Pulse MUTE en el mando a
distancia.
Se ha establecido un modo de sonido
del sistema incorrecto.
Establecer un sonido de sistema
correcto en el menú principal
para que coincida con el de su TV.
No reproduce Disco mal insertado. Compruebe que el disco está bien
insertado.
Huellas o polvo sobre el disco.
Limpie el disco.
El mando a distancia no
responde
Obstáculos entre el mando a distancia
y la unidad.
Elimine los obstáculos entre el
mando a distancia y la unidad.
Mando a distancia fuera de alcance. Apunte con el mando a distancia
hacia el sensor del panel frontal.
Las pilas del mando a distancia están
descargadas.
Compruebe y cambie las pilas si
fuera necesario.
Interferencias en la imagen Hay algún equipo próximo que
interfiere.
Aleje del reproductor cualquier
dispositivo que pudiera interferir.
Suciedad y rasguños en el disco. Limpie o sustituya el disco.
La unidad puede quedarse colgada y
haberse apagado.
Apague la unidad, espere diez
segundos y vuélvala a encender.
No funcionan las teclas Subidas de tensión u otros fenómenos
eléctricos.
Apague la unidad, espere diez
segundos y vuélvala a encender.
59
ES
PRECAUCIÓN:
Sólo pueden reproducirse en esta unidad los tipos de disco que se mencionan abajo. DVD-ROM, CD-ROM, •
CVD, etc. no se pueen leer en este aparato.
Este aparato puede reproducit un DVD-R con datos de películas grabados. Sin embargo, algunos discos no •
pueden reproducirse según las condiciones de grabación.
No se pueden reproducir los DVD-R sin datos de vídeo.•
Se pueden reproducir DVD-RW (modo vídeo). Sin embargo, algunos discos no se pueden reproducir depen-•
diendo de las condiciones de grabación.
Se pueden leer discos DVD+R y DVD+RW. Sin embargo, algunos discos no pueden reproducirse según las con-•
diciones de grabación.
No toque el disco ni la bandeja del disto mientras funcione.•
No inserte nada excepto un CD o DVD de 5 pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la bandeja.•
Hay que limpiar las huellas y el polvo sobre el lado grabado (lado brillante) con cuidado, con un paño suave. •
Limpie de forma recta, desde el centro hacia el exterior del disco.
No utilice nunca productos químicos como espráis para limpiar, espráis o líquidos antiestáticos, bencina o •
disolventes para limpiar los discos. Estos productos dañarán permanentemente la superficie de plástico del
disco.
Para sacar un disco de su estuche, presione en el centro y levante el disco sujetándolo con cuidado por los •
bordes.
Los discos deberían volver a meterse en sus fundas después del uso para protegerlos del polvo y de los araña-•
zos.
Para evitar corromper el disco, evitar la exposición directa al sol, a la alta humedad o altas temperaturas duran-•
te un periodo de tiempo prolongado.
No poner papel ni escribir nada en ninguno de los lados del disco. Los artículos de escritura afilados o las tin-•
tas que utilizan algunos rotuladores podrían dañar la superficie del disco.
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE SEÑAL VF
NTSC / PAL
RESPUESTA DE FRECUENCIA
CD: 20Hz - 20KHz(EIAJ)
DVD:
20Hz - 44Hz(96KHz)
(Resultado muestreo)
20Hz - 22Hz(48KHz)
(Resultado muestreo)
NIVEL SONORO/RUIDOS DE AUDIO
> 85 dB
VIDEO/IMAGEN
MPEG1 V2.0
MPEG2
AUDIO
Estándar MPEG LAYER2
SALIDA DE AUDIO (AUDIO ANALÓGICO)
Nivel de salida eléctrica: 1.8+/– 0.2V, Resistencia 10KΩ
SALIDA DE AUDIO (AUDIO DIGITAL)
Salida de nivel eléctrico: 0.5Vp--p, Resistencia 75Ω
SALIDA DE VÍDEO (AUDIO ANALÓGICO)
Salida de nivel eléctrico: (1.0+/– 0.2V)Vp--p,
Resistencia 75Ω, negativo no equilibrado
COMPONENTE VÍDEO (Y CB, CR)
Salida de nivel eléctrico: 0.7Vp--p, Resistencia 75Ω
SALIDA USB
5V 500mA
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
Adaptador de red: 110-240 V~ / 50/60 Hz
Consumo: 12 W
DIMENSIONES (AN x AL x P)
Unidad: 225 x 51 x 235 mm
PESO (N.W)
Unidad: 1,3 kg
ENTORNO /CLIMA
Temperatura de
funcionamiento: 5°C - 35°C
Humedad de
funcionamiento: 5% - 90%
ELIMINACIÓN
El icono del cubo de basura tachado exige el
reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por
separado (WEEE). Los equipos eléctricos y
electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o
xicas. No deseche este aparato como residuo
doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas
WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos
naturales y a proteger el medio ambiente. Contacte con
su vendedor o autoridades locales para obtener más
información.
UTILIZACIÓN PREVISTA
Este dispositivo está destinado a recibir y reproducir
señales de audio y vídeo. Utilícelo exclusivamente según
estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso y
cancelará cualquier reclamación de garantía. Deben ob-
servarse las instrucciones de seguridad.
No se soportan dispositivos USB con cables alargadores.
/