Lexicon D 11 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
34
1.1 Accesorios
opcionales
Micrófono instrumental dinámico
Característica direccional cardioide
•Cable balanceado XLR/XLR, 5 m
Maletín robusto transparente
Para bass drum (bombo), amplificador de
bajos, instrumentos de viento
Micrófono instrumental dinámico
Característica direccional cardioide
•Cable balanceado XLR/XLR, 5 m
Fijador H 440
Maletín robusto transparente
Para tom-toms, baterías, amplificador de gui-
tarra, instrumentos de viento
Micrófono instrumental dinámico con conmu-
tador con/des
Característica direccional cardioide
Cable, 5 m: XLR/XLR (D 77 S/XLR) o XLR/cla-
vija jack 6,3 mm (D 77 S/jack)
Adaptador de soporte SA 44
Maletín robusto transparente
Para instrumentos y coro de acompañamiento
Micrófono vocal dinámico con conmutador
con/des
Característica direccional supercardioide
Cable, 5 m: XLR/XLR (D 88 S/XLR) o XLR/cla-
vija jack 6,3 mm (D 88 S/jack)
Adaptador de soporte SA 44
Maletín robusto transparente
Para vocalistas, solistas
Cable de micrófono MK 9/10: 10 m de cable
bipolar apantallado con conector y acopla-
miento XLR.
Soportes de suelo ST 102A, ST 200, ST 305
1 Descripción
D 11
D 22
D 77 S
D 88 S
35
(sólo para D 11, D 22)
2.1 Indicaciones
de seguridad
2.2 Conectar el
micrófono
Véase Fig. 1.
Véase Fig. 2.
2.3
Conectar/des-
conectar el
micrófono
(D 77 S, D 88 S)
Véase Fig. 3.
Nota:
Soportes de sobremesa ST 1, ST 12, ST 45
Pantalla antiviento W 880
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec-
tar el micrófono cumple con las disposiciones de
seguridad vigentes y está equipado con una toma
de tierra de seguridad.
D 11, D 22, D 77 S/XLR, D 88 S/XLR
Conecte el micrófono, con el cable balanceado
suministrado, a la entrada deseada (toma XLR).
D 77 S/jack, D 88 S/jack
Conecte el micrófono, con el cable desbalance-
ado suministrado, a la entrada deseada (clavija
jack 6,3 mm). Es necesario tener presente que los
cables no balanceados pueden recoger interfe-
rencias de campos magnéticos (de los cables de
red, de alumbrado, de motores eléctricos, etc.)
igual que una antena. En los cables de más de 5 m
de largo, esto puede producir ruidos de zumbido
u otras perturbaciones.
1. Para conectar, empuje el conmutador con/des
en dirección de la cápsula microfónica (posi-
ción ”ON”).
2. Para desconectar, empuje el conmutador
con/des en dirección del cable (posición
”OFF”).
Para evitar ruidos parásitos desconecte el
micrófono al enchufar o desenchufar el cable.
1 Descripción
ESPAÑOL
2 Utilización
36
2 Utilización
2.4
Posicionamiento
del micrófono
con instru-
mentos
2.4.1 Flauta
travesera
Véase Fig. 4.
2.4.2 Saxofón
Véase Fig. 5.
2.4.3 Armónica
de boca
Véase Fig. 6.
2.4.4 Trompeta,
tuba, trombón
Véanse Figs. 7, 8, 9.
En los capítulos siguientes encontrará indicacio-
nes para el posicionamiento óptimo con una serie
de instrumentos.
Tenga en cuenta que, con distancias reducidas
entre instrumento y micrófono, los bajos se acen-
túan más (”efecto de proximidad”).
Micrófono: D 77 S
Distancia
Jazz/pop: 2 – 5 cm. Sople algo debajo del micró-
fono para no acentuar excesivamente los rui-
dos de soplido y de respiración.
Música clásica: 10 – 20 cm encima del instru-
mento.
Micrófonos: D 22, D 77 S
Distancia
0 – 5 cm: el micrófono recoge sólo el sonido emi-
tido por el pabellón
5 – 20 cm: el micrófono recoge, tanto el sonido
emitido por el pabellón, como el sonido emi-
tido por las llaves.
Micrófono: D 77 S
Distancia: ”0 cm” – sujete firmemente el micró-
fono entre las manos. Se obtiene un sonido
muy directo que se puede ”formar” con las
manos.
Micrófono: D 22 (trompeta), D 11 (tuba y trom-
bón)
Distancia
0 – 5 cm: el micrófono recoge sólo el sonido emi-
tido por el pabellón.
5 – 20 cm: el micrófono recoge, tanto el sonido
emitido por el pabellón, como el sonido emi-
tido por el cuerpo.
37
2 Utilización
2.4.5
Amplificador de
guitarra
Véase Fig. 10.
2.4.6
Amplificador de
bajos
Véase Fig. 11.
2.4.7 Bass drum
(bombo)
Véase Fig. 12.
2.4.8 Tom-toms,
snare (tambor afi-
nable), baterías
Véanse Figs. 13, 14.
2.4.9 Sujetar el
D 22 en el
tambor
Véase Fig. 15.
Micrófono: D 22
Distancia: 0 – 5 cm. Oriente el micrófono al centro
entre el punto central y el borde de la (una)
membrana del altavoz.
Micrófono: D 11
Distancia
Amplificador de bajos con 1 altavoz: 5 cm. Oriente
el micrófono al centro entre el punto central y el
borde de la membrana del altavoz.
Amplificador de bajos con altavoces de sonidos
agudos y graves: 10 – 15 cm. Oriente el micró-
fono a un punto en el centro entre los altavoces
de sonidos agudos y de graves.
Micrófono: D 11
Distancia: oriente el micrófono al punto de ata-
que de la baqueta en la piel.
El sonido resulta tanto más seco y duro cuanto
más cerca del parche de batido esté posicio-
nado el micrófono. A una distancia de unos 2 a
3 cm se obtiene el famoso ”clic”.
Si prefiere un sonido más blando, oriente el
micrófono más al borde del parche de batido.
Micrófonos: D 22, D 77 S
Distancia: 1 – 3 cm del parche de batido
1. Atornille el dispositivo fijador H 440 en el adap-
tador de soporte del micrófono con su tornillo
moleteado imperdible.
2. Inserte la ranura superior del dispositivo fijador
H 440 en el borde superior del anillo tensor.
3. Inserte la ranura inferior del dispositivo fijador
H 440 en la parte inferior del anillo tensor.
ESPAÑOL
38
2 Utilización
2.5 Vocalistas
(D 77 S, D 88 S)
2.5.1 Distancia
del micrófono y
efecto de
proximidad
2.5.2 Angulo de
incidencia del
sonido
Véase Fig. 16.
2.5.3
Retroalimenta-
ción acústica
Véase Fig. 17.
Evitar la retro-
alimentación
acústica
4. Oriente el micrófono sobre el borde exterior de
la membrana.
Cuanto más corta es la distancia entre los labios y
el micrófono, tanto más profunda, pero también
más baja, suena la voz. Cuanto más se aleja del
micrófono, tanto más clara, pero también más
suave, sonará su voz.
A una distancia de menos de 5 cm, el efecto de
proximidad (una característica de principio de
todos los micrófonos direccionales) produce una
fuerte acentación de los graves.
Cante por el lado sobre el micrófono o por encima
de la cápsula microfónica. De esta forma obten-
drá un sonido equilibrado y natural.
Si canta desde adelante directamente sobre el
micrófono, no sólo se transmiten los ruidos de
respiración, sino que también se acentúan en
forma poco natural los sonidos oclusivos (p, t) y
los sibilantes (s, sch, ch).
Una parte del sonido emitido por los altavoces es
recogido por el micrófono y transmitido en forma
amplificada de vuelta a los altavoces. A un deter-
minado volumen, este circuito produce los temi-
dos chillidos y silbidos en el equipo de sonoriza-
ción.
No oriente nunca su micrófono directamente
sobre monitores o altavoces de sistemas de
audiodifusión.
Instale los monitores en la zona de menor sen-
sibilidad del micrófono.
Para el D 88 S (característica direccional su-
percardioide) es la zona lateral detrás del
micrófono, para el D 77 S (característica direc-
39
2 Utilización
2.5.4 Coro de
acompaña-
miento
Véase Fig. 18.
3.1 Superficie
del micrófono
3.2 Pantalla
antiviento
interna
(D 77 S, D 88 S)
cional cardioide), directamente detrás del
micrófono.
Sujete el micrófono sólo por el mango y no tape
nunca las aberturas acústicas de la cápsula
microfónica, ya que con ello se perdería el
efecto direccional del micrófono, aumentando
muchísimo la posibilidad de producirse retroa-
limentación acústica.
1. No deje que canten más de dos personas en
un solo micrófono.
2. Para garantizar un nivel de señal suficiente,
ambos vocalistas deben permanecer en un
área de ±35° del eje microfónico.
Limpie la superficie de la caja del micrófono con
un paño humedecido con agua.
1. Desatornille la rejilla exterior del micrófono en
sentido contrario al reloj.
2. Quite la pantalla antiviento de la rejilla exterior
y limpie la pantalla antiviento con lejía sabo-
nosa.
3. Deje la pantalla antiviento secar durante la
noche.
4. Inserte la pantalla antiviento en la rejilla exterior
y tornille la rejilla exterior al micrófono en sen-
tido del reloj.
ESPAÑOL
3 Limpieza
40
4 Datos técnicos
La compañía AKG Acoustics GmbH concede un período de garantía
de dos años a todos los productos nuevos, desde la fecha de compra.
Esta garantía cubre los materiales y la mano de obra dedicada a la repa-
ración de las piezas reconocidas como defectuosas, y tiene validez
solamente para el usuario final. La garantía excluye las baterías, el des-
gaste normal de las piezas, el uso indebido del equipo, errores de ope-
ración e intentos de reparación efectuados por proveedores de servicio
técnico no autorizados. Por lo demás, se aplicarán las condiciones de
garantía legales. Para más información acerca de las condiciones de
garantía y la dirección del centro de servicio AKG más cercano, con-
sulte la página www.akg.com
5 Condiciones de garantía
Característica direccional
Gama de frecuencia
Sensibilidad
D 11
cardioide
20 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 22
cardioide
60 Hz a 18 kHz
2,5 mV/Pa
Característica direccional
Gama de frecuencia
Sensibilidad
D 77 S
cardioide
40 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 88 S
supercardioide
40 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de
conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com
o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]
41
6 Reparación de desperfectos
No hay sonido.
1. Están desconec-
tados: el pupitre
de mezcla y/o el
amplificador.
2. Están en cero: el
fader del canal o
el regulador del
nivel de suma del
pupitre de mezcla
o el regulador de
volumen del
amplificador.
3. El micrófono no
está conectado al
pupitre de mezcla
o al amplificador.
4. Los conectores
del cable no están
bien enchufados.
5. El cable está
dañado(fallado,
defectuoso).
6. D 77 S, D 88 S: El
conmutador está
en la posición
”OFF”.
1. Conectar el pupi-
tre de mezcla y/o
el amplificador.
2. Ajustar en el nivel
deseado el fader
del canal o el
regulador del nivel
de suma del pupi-
tre de mezcla o el
regulador de volu-
men del amplifica-
dor.
3. Conectar el micró-
fono al pupitre de
mezcla o al ampli-
ficador.
4. Enchufar nueva-
mente los conec-
tores del cable.
5. Controlar el cable
y renovarlo si es
necesario.
6. D 77 S, D 88 S:
Poner el conmuta-
dor en ”ON”.
Desperfecto Causa posible Reparación
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

1 Descripción D 11 • • • • • Micrófono instrumental dinámico Característica direccional cardioide Cable balanceado XLR/XLR, 5 m Maletín robusto transparente Para bass drum (bombo), amplificador de bajos, instrumentos de viento D 22 • • • • • • Micrófono instrumental dinámico Característica direccional cardioide Cable balanceado XLR/XLR, 5 m Fijador H 440 Maletín robusto transparente Para tom-toms, baterías, amplificador de guitarra, instrumentos de viento D 77 S • Micrófono instrumental dinámico con conmutador con/des • Característica direccional cardioide • Cable, 5 m: XLR/XLR (D 77 S/XLR) o XLR/clavija jack 6,3 mm (D 77 S/jack) • Adaptador de soporte SA 44 • Maletín robusto transparente • Para instrumentos y coro de acompañamiento D 88 S • Micrófono vocal dinámico con conmutador con/des • Característica direccional supercardioide • Cable, 5 m: XLR/XLR (D 88 S/XLR) o XLR/clavija jack 6,3 mm (D 88 S/jack) • Adaptador de soporte SA 44 • Maletín robusto transparente • Para vocalistas, solistas 1.1 Accesorios opcionales 34 • Cable de micrófono MK 9/10: 10 m de cable bipolar apantallado con conector y acoplamiento XLR. • Soportes de suelo ST 102A, ST 200, ST 305 1 Descripción • Soportes de sobremesa ST 1, ST 12, ST 45 • Pantalla antiviento W 880 (sólo para D 11, D 22) Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 2.1 Indicaciones de seguridad D 11, D 22, D 77 S/XLR, D 88 S/XLR Conecte el micrófono, con el cable balanceado suministrado, a la entrada deseada (toma XLR). 2.2 Conectar el micrófono Véase Fig. 1. D 77 S/jack, D 88 S/jack Conecte el micrófono, con el cable desbalanceado suministrado, a la entrada deseada (clavija jack 6,3 mm). Es necesario tener presente que los cables no balanceados pueden recoger interferencias de campos magnéticos (de los cables de red, de alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual que una antena. En los cables de más de 5 m de largo, esto puede producir ruidos de zumbido u otras perturbaciones. Véase Fig. 2. 1. Para conectar, empuje el conmutador con/des en dirección de la cápsula microfónica (posición ”ON”). 2. Para desconectar, empuje el conmutador con/des en dirección del cable (posición ”OFF”). 2.3 Conectar/desconectar el micrófono (D 77 S, D 88 S) Véase Fig. 3. Para evitar ruidos parásitos desconecte el micrófono al enchufar o desenchufar el cable. Nota: 35 ESPAÑOL 2 Utilización 2 Utilización 2.4 Posicionamiento del micrófono con instrumentos En los capítulos siguientes encontrará indicaciones para el posicionamiento óptimo con una serie de instrumentos. Tenga en cuenta que, con distancias reducidas entre instrumento y micrófono, los bajos se acentúan más (”efecto de proximidad”). 2.4.1 Flauta travesera Véase Fig. 4. Micrófono: D 77 S Distancia Jazz/pop: 2 – 5 cm. Sople algo debajo del micrófono para no acentuar excesivamente los ruidos de soplido y de respiración. Música clásica: 10 – 20 cm encima del instrumento. 2.4.2 Saxofón Véase Fig. 5. Micrófonos: D 22, D 77 S Distancia 0 – 5 cm: el micrófono recoge sólo el sonido emitido por el pabellón 5 – 20 cm: el micrófono recoge, tanto el sonido emitido por el pabellón, como el sonido emitido por las llaves. 2.4.3 Armónica de boca Véase Fig. 6. Micrófono: D 77 S Distancia: ”0 cm” – sujete firmemente el micrófono entre las manos. Se obtiene un sonido muy directo que se puede ”formar” con las manos. 2.4.4 Trompeta, tuba, trombón Véanse Figs. 7, 8, 9. Micrófono: D 22 (trompeta), D 11 (tuba y trombón) Distancia 0 – 5 cm: el micrófono recoge sólo el sonido emitido por el pabellón. 5 – 20 cm: el micrófono recoge, tanto el sonido emitido por el pabellón, como el sonido emitido por el cuerpo. 36 Micrófono: D 22 Distancia: 0 – 5 cm. Oriente el micrófono al centro entre el punto central y el borde de la (una) membrana del altavoz. 2.4.5 Amplificador de guitarra Véase Fig. 10. Micrófono: D 11 Distancia Amplificador de bajos con 1 altavoz: 5 cm. Oriente el micrófono al centro entre el punto central y el borde de la membrana del altavoz. Amplificador de bajos con altavoces de sonidos agudos y graves: 10 – 15 cm. Oriente el micrófono a un punto en el centro entre los altavoces de sonidos agudos y de graves. 2.4.6 Amplificador de bajos Véase Fig. 11. Micrófono: D 11 Distancia: oriente el micrófono al punto de ataque de la baqueta en la piel. El sonido resulta tanto más seco y duro cuanto más cerca del parche de batido esté posicionado el micrófono. A una distancia de unos 2 a 3 cm se obtiene el famoso ”clic”. Si prefiere un sonido más blando, oriente el micrófono más al borde del parche de batido. 2.4.7 Bass drum (bombo) Véase Fig. 12. Micrófonos: D 22, D 77 S Distancia: 1 – 3 cm del parche de batido 2.4.8 Tom-toms, snare (tambor afinable), baterías Véanse Figs. 13, 14. 1. Atornille el dispositivo fijador H 440 en el adaptador de soporte del micrófono con su tornillo moleteado imperdible. 2. Inserte la ranura superior del dispositivo fijador H 440 en el borde superior del anillo tensor. 3. Inserte la ranura inferior del dispositivo fijador H 440 en la parte inferior del anillo tensor. 2.4.9 Sujetar el D 22 en el tambor Véase Fig. 15. 37 ESPAÑOL 2 Utilización 2 Utilización 4. Oriente el micrófono sobre el borde exterior de la membrana. 2.5 Vocalistas (D 77 S, D 88 S) 2.5.1 Distancia del micrófono y efecto de proximidad Cuanto más corta es la distancia entre los labios y el micrófono, tanto más profunda, pero también más baja, suena la voz. Cuanto más se aleja del micrófono, tanto más clara, pero también más suave, sonará su voz. A una distancia de menos de 5 cm, el efecto de proximidad (una característica de principio de todos los micrófonos direccionales) produce una fuerte acentación de los graves. 2.5.2 Angulo de incidencia del sonido Véase Fig. 16. Cante por el lado sobre el micrófono o por encima de la cápsula microfónica. De esta forma obtendrá un sonido equilibrado y natural. Si canta desde adelante directamente sobre el micrófono, no sólo se transmiten los ruidos de respiración, sino que también se acentúan en forma poco natural los sonidos oclusivos (p, t) y los sibilantes (s, sch, ch). 2.5.3 Retroalimentación acústica Véase Fig. 17. Una parte del sonido emitido por los altavoces es recogido por el micrófono y transmitido en forma amplificada de vuelta a los altavoces. A un determinado volumen, este circuito produce los temidos chillidos y silbidos en el equipo de sonorización. Evitar la retroalimentación acústica • No oriente nunca su micrófono directamente sobre monitores o altavoces de sistemas de audiodifusión. • Instale los monitores en la zona de menor sensibilidad del micrófono. Para el D 88 S (característica direccional supercardioide) es la zona lateral detrás del micrófono, para el D 77 S (característica direc- 38 2 Utilización cional cardioide), directamente detrás del micrófono. • Sujete el micrófono sólo por el mango y no tape nunca las aberturas acústicas de la cápsula microfónica, ya que con ello se perdería el efecto direccional del micrófono, aumentando muchísimo la posibilidad de producirse retroalimentación acústica. 1. No deje que canten más de dos personas en un solo micrófono. 2. Para garantizar un nivel de señal suficiente, ambos vocalistas deben permanecer en un área de ±35° del eje microfónico. 2.5.4 Coro de acompañamiento Véase Fig. 18. Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. 3.1 Superficie del micrófono 1. Desatornille la rejilla exterior del micrófono en sentido contrario al reloj. 2. Quite la pantalla antiviento de la rejilla exterior y limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa. 3. Deje la pantalla antiviento secar durante la noche. 4. Inserte la pantalla antiviento en la rejilla exterior y tornille la rejilla exterior al micrófono en sentido del reloj. 3.2 Pantalla antiviento interna (D 77 S, D 88 S) 39 ESPAÑOL 3 Limpieza 4 Datos técnicos Característica direccional Gama de frecuencia Sensibilidad D 11 cardioide 20 Hz a 20 kHz 2,5 mV/Pa D 22 cardioide 60 Hz a 18 kHz 2,5 mV/Pa Característica direccional Gama de frecuencia Sensibilidad D 77 S cardioide 40 Hz a 20 kHz 2,5 mV/Pa D 88 S supercardioide 40 Hz a 20 kHz 2,5 mV/Pa Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected] 5 Condiciones de garantía La compañía AKG Acoustics GmbH concede un período de garantía de dos años a todos los productos nuevos, desde la fecha de compra. Esta garantía cubre los materiales y la mano de obra dedicada a la reparación de las piezas reconocidas como defectuosas, y tiene validez solamente para el usuario final. La garantía excluye las baterías, el desgaste normal de las piezas, el uso indebido del equipo, errores de operación e intentos de reparación efectuados por proveedores de servicio técnico no autorizados. Por lo demás, se aplicarán las condiciones de garantía legales. Para más información acerca de las condiciones de garantía y la dirección del centro de servicio AKG más cercano, consulte la página www.akg.com 40 6 Reparación de desperfectos Causa posible 1. Están desconectados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. No hay sonido. 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. Los conectores del cable no están bien enchufados. 5. El cable está dañado(fallado, defectuoso). 6. D 77 S, D 88 S: El conmutador está en la posición ”OFF”. Reparación 1. Conectar el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. Ajustar en el nivel deseado el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. 3. Conectar el micrófono al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. Enchufar nuevamente los conectores del cable. 5. Controlar el cable y renovarlo si es necesario. 6. D 77 S, D 88 S: Poner el conmutador en ”ON”. 41 ESPAÑOL Desperfecto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Lexicon D 11 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario