AKG ELLE C El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
BEDIENUNGSANLEITUNG ..........S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ...............p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI .....................p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO .............p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO ...................p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO ...............p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
ElleC
Página
1 Indicaciones de seguridad / Descripción................................................43
1.1 Indicaciones de seguridad.............................................................43
1.2 Volumen de suministro..................................................................43
1.3 Accesorios opcionales ..................................................................43
1.4 Características especiales.............................................................43
1.5 Breve descripción.........................................................................44
2 Conexión ...............................................................................................45
3 Utilización ..............................................................................................46
3.1 Introducción.................................................................................46
3.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad ...............................46
3.3 Angulo de incidencia del sonido.....................................................46
3.4 Retroalimentación ........................................................................47
3.5 Coro de acompañamiento .............................................................48
3.6 Montaje del PB 1000 ....................................................................48
4 Limpieza ................................................................................................49
4.1 Superficie del micrófono................................................................49
4.2 Pantalla antiviento interna .............................................................49
5 Reparación de desperfectos...................................................................50
6 Datos técnicos........................................................................................51
42
AKG Elle C
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
e
e
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micró-
fono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está
equipado con una toma de tierra de seguridad.
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indi-
cadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor
AKG.
Los accesorios opcionales los encontrará en el más re-
ciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su dis-
tribuidor lo asesorará con mucho gusto.
Robusto micrófono de condensador para transmisión vocal
en el escenario.
Protección segura del transductor por la rejilla práctica-
mente indeformable de acero para muelles.
El filtro de viento y de ruidos integrado suprime eficazmente
los ruidos de pop y de respiración.
El alojamiento elástico del transductor reduce los ruidos de
manipulación y de cable.
Buena supresión de la retroalimentación por la caracterís-
tica direccional cardioide independiente de la frecuencia.
El adaptador Presence Boost PB 1000 optimiza la inteligibi-
lidad de la palabra.
1
1
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
a
a
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
s
s
d
d
e
e
s
s
e
e
g
g
u
u
r
r
i
i
d
d
a
a
d
d
/
/
D
D
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
p
p
c
c
i
i
ó
ó
n
n
43
1.1 I
I
ndicaciones d
d
e
seguridad
1.2 V
V
olumen
de s
s
uministro
1.3 A
A
ccesorios o
o
p-
cionales
1.4 C
C
aractesticas
especiales
AKG Elle C
L
1 Elle C,
blanco
o plateado
1 SA 45 1 PB 1000
1 bolsillo de
micrófono
1.5 B
B
reve
descripción
El micrófono de condensador Elle C es un micrófono vocal para
el uso profesional en el escenario.
La respuesta de frecuencia ajustada a las propiedades especia-
les de la voz femenina y la característica direccional cardioide
ofrecen un sonido equilibrado y una buena supresión de la re-
troalimentación.
Una rejilla robusta, prácticamente indeformable de acero para
muelles y la caja troquelada de cinc y aluminio muy estable,
protegen el micrófono y la cápsula eficazmente contra daños en
el duro quehacer cotidiano cuando se está "on the road".
La rejilla exterior y la tela especial debajo de la misma sirven de
pantalla antiviento que excluye con seguridad los ruidos de so-
plido y de viento, así como la acentuación exagerada de sonidos
sibilantes.
El adaptador Presence Boost PB 1000 fornecido con el micró-
fono optimiza la inteligibilidad de la palabra mediante un re-
fuerzo de aprox. 5 dB entre 5 kHz y 9 kHz.
1
1
D
D
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
p
p
c
c
i
i
ó
ó
n
n
44
AKG Elle C
El Elle C es un micrófono de condensador y necesita, por lo
tanto, alimentación de corriente.
El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR
de 3 polos:
Clavija 1 = tierra
Clavija 2 = audio (en fase)
Clavija 3 = audio
1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono XLR ba-
lanceada con alimentación fantasma utilizando un cable
XLR de micrófono.
2. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el
Modo de empleo del aparato correspondiente).
2
2
C
C
o
o
n
n
e
e
x
x
i
i
ó
ó
n
n
45
AKG Elle C
Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configu-
rar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización.
Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder uti-
lizar el micrófono en forma óptima.
Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto
menor es la distancia entre los labios y el micrófono. A mayores
distancias del micrófono, se produce una tonalidad más rever-
berante y más lejana, dado que la acústica del local se mani-
fiesta en mayor medida.
Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o insinuante, mo-
dificando tan sólo la distancia del micrófono.
El efecto de proximidad se produce a distancias de menos
que 5 cm y provoca una fuerte acentuación de los bajos. La voz
parece más voluminosa o adquiera un tono intimo de bajos
acentuados.
Cante lateralmente sobre el
micrófono o por encima de la
cabeza del micrófono. De este
modo, consigue un sonido
equilibrado y natural.
Si canta directamente desde
delante sobre el micrófono, no
sólo se transmiten los ruidos
de la respiración, sino que se
resaltan también de forma no
natural los sonidos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch).
3
3
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
46
3.1 I
I
ntroducción
3.2 D
D
istancia d
d
el
micrófono y
y
efecto d
d
e
proximidad
3.3 A
A
ngulo
de i
i
ncidencia
del s
s
onido
Véase Fig. 1.
Fig. 1: Posición típica
del micrófono
AKG Elle C
3.4 R
R
etro-
alimentación
Fig. 2: Emplazamiento
del micrófono para pre-
venir la retro alimenta-
ción
Véase Fig. 2.
La retroalimentación significa que una parte del sonido emitido
por el amplificador es captado por el micrófono, amplificado y
devuelto a los altavoces. A partir de un determinado volumen
acústico, el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de nuevo
bajo control reduciendo el volumen.
Para prevenir este riesgo, el micrófono tiene una característica
direccional cardioide: es lo más sensible al sonido procedente
desde delante (p. ej. la voz), mientras reacciona apenas al so-
nido que llega desde los lados o desde atrás (p. ej. altavoces
monitor).
La mayor seguridad contra la retroalimentación se consigue si-
tuando los altavoces delante de los micrófonos, es decir, en el
borde delantero del escenario.
Si se utilizan altavoces de monitor, el micrófono no debe estar
orientado nunca directamente hacia los monitores o los altavo-
ces de sonorización.
La retroalimentación puede ser provocada también por fenó-
menos de resonancia (determinados por la acústica del recinto
en cuestión), particularmente en la gama de frecuencias baja;
es decir, de forma indirecta por el efecto de proximidad. En este
caso basta a menudo con aumentar la distancia hacia el micró-
fono para cortar la retroalimentación.
3
3
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
47
AKG Elle C
1. No deberían cantar nunca
más de dos personas en el
mismo micrófono.
2. El micrófono es muy poco
sensible a sonidos que lle-
gan lateralmente. Si dos
vocalistas cantaran en el
micrófono a un án-
gulo superior a 35° se ten-
dría que abrir tanto el regula-
dor de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el
peligro de retroalimentación.
1. Desatornille la rejilla.
2. Atornille el PB 1000 con un ligero movimiento giratorio
hasta que llegue al tope.
Durante el montaje y desmontaje del PB 1000 sujete la
cápsula en la suspensión elástica de goma negra con
la mano para evitar arrancar inadvertidamente la cáp-
sula de la suspensión
3
3
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
48
3.5 C
C
oro d
d
e
acompañamiento
Fig. 3: Dos cantantes
con un micró fono
3.6 M
M
ontaje
del P
P
B 1
1
000
Fig. 4: Cápsula sin (1) y
con (2b) el PB 1000
Véase Fig. 4.
¡Importante!
AKG Elle C
(1) 2a 2b
L
!
4.1 S
S
uperficie
del m
m
icrófono
4.2 P
P
antalla
antiviento i
i
nterna
Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño
humedecido con agua.
1. Desatornille la rejilla exterior del micrófono en sentido con-
trario al reloj.
2. Quite la pantalla antiviento de la rejilla exterior y limpie la
pantalla antiviento con lejía sabonosa.
3. Deje la pantalla antiviento secar durante la noche.
4. Inserte la pantalla antiviento en la rejilla exterior y tornille la
rejilla exterior al micrófono en sentido del reloj.
4
4
L
L
i
i
m
m
p
p
i
i
e
e
z
z
a
a
49
AKG Elle C
5
5
R
R
e
e
p
p
a
a
r
r
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
d
d
e
e
s
s
p
p
e
e
r
r
f
f
e
e
c
c
t
t
o
o
s
s
50
Desperfecto Causa p
p
osible Remedio
No h
h
ay s
s
onido.
1. Están desconectados el pu-
pitre de mezcla y/o el am-
plificador.
2. El desvanecedor de canal o
de suma del pupitre mez-
clador o el regulador de vo-
lumen del amplificador es-
tán en cero.
3. El micrófono no está co-
nectado al pupitre de mez-
cla o al amplificador.
4. El tomacorriente no está
bien enchufado.
5. El cable está defectuoso.
6. No hay tensión de alimen-
tación.
1. Conectar el pupitre de mez-
cla y/o el amplificador.
2. Poner el desvanecedor de
canal o de suma del pupitre
mezclador o del amplifica-
dor en el nivel deseado.
3. Conectar el micrófono al
pupitre de mezcla o al am-
plificador.
4. Volver a enchufar correcta-
mente el tomacorriente.
5. Verificar el cable y susti-
tuirlo, de ser necesario.
6. Conecte la alimentación
fantasma.
Controle el cable y, si es
necesario, reemplácelo.
Distorsiones.
1. En el pupitre de mezcla o
en el módulo transmisor no
está bien ajustado el regu-
lador de ganancia.
2. La entrada del pupitre de
mezcla está demasiado
sensible.
1. Ajustar el regulador de ga-
nancia de tal forma que de-
saparezcan las distorsio-
nes.
2. Enchufar una preatenua-
ción de 10 dB entre el ca-
ble del micrófono y la en-
trada.
El m
m
icrófono s
s
e v
v
a h
h
aciendo
cada v
v
ez m
m
ás s
s
ordo.
La pantalla antiviento inte-
rior o exterior atenúa las
frecuencias altas.
Limpiar la pantalla anti-
viento interior o exterior.
AKG Elle C
6
6
D
D
a
a
t
t
o
o
s
s
t
t
é
é
c
c
n
n
i
i
c
c
o
o
s
s
51
Característica direccional: Cardioide
Gama de frecuencia: 60 - 20000 Hz
Sensibilidad: 4 mV/Pa (-48 dB referido a 1 V/Pa)
Presión sonora límite para factor
de distorsión no lineal de 1% / 3%: 140 / 145 dB SPL
Nivel de ruido equivalente: 25 dB(A) según IEC 60268-4
Relación señal/ruido (ponderación A): 69 dB
Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios
Impedancia de carga recomendada: 2000 ohmios
Alimentación: Alimentación fantasma 9 a 52 V según DIN 45596
Consumo de corriente: aprox. 4,3 mA
Tipo de conector: XLR de 3 polos
Superficie: Plateado o blanco
Dimensiones: Largo: 185 mm, diámetro: 34 mm
Peso neto 260 g
Peso bruto: 620 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está
disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico
Respuesta d
d
e f
f
recuencia Diagrama p
p
olar
AKG Elle C
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
AKG Acoustics, U.S.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Printed in Austria on recycled paper. 09/06/9100 U 1215

Transcripción de documentos

Elle C BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! S. 2 p. 12 p. 22 ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . . p. 32 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! INSTRUÇÕES DE U SO . . . . . . . . . . . . . . . Favor leia este manual antes de usar o equipamento! p. 52 Indice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción................................................43 1.1 Indicaciones de seguridad .............................................................43 1.2 Volumen de suministro..................................................................43 1.3 Accesorios opcionales ..................................................................43 1.4 Características especiales .............................................................43 1.5 Breve descripción .........................................................................44 2 Conexión ...............................................................................................45 3 Utilización ..............................................................................................46 3.1 Introducción.................................................................................46 3.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad ...............................46 3.3 Angulo de incidencia del sonido .....................................................46 3.4 Retroalimentación ........................................................................47 3.5 Coro de acompañamiento .............................................................48 3.6 Montaje del PB 1000 ....................................................................48 4 Limpieza ................................................................................................49 4.1 Superficie del micrófono................................................................49 4.2 Pantalla antiviento interna .............................................................49 5 Reparación de desperfectos...................................................................50 6 Datos técnicos........................................................................................51 42 AKG Elle C 1 Indicaciones de seguridad / Descripción Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 1.1 Indicaciones de seguridad  L 1.2 Volumen de s uministro 1 Elle C, blanco o plateado 1 SA 45 1 PB 1000 1 bolsillo de micrófono Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. 1.3 A ccesorios opcionales • Robusto micrófono de condensador para transmisión vocal en el escenario. • Protección segura del transductor por la rejilla prácticamente indeformable de acero para muelles. • El filtro de viento y de ruidos integrado suprime eficazmente los ruidos de pop y de respiración. • El alojamiento elástico del transductor reduce los ruidos de manipulación y de cable. • Buena supresión de la retroalimentación por la característica direccional cardioide independiente de la frecuencia. • El adaptador Presence Boost PB 1000 optimiza la inteligibilidad de la palabra. 1.4 C aracterísticas especiales AKG Elle C 43 1 Descripción 1.5 Breve descripción El micrófono de condensador Elle C es un micrófono vocal para el uso profesional en el escenario. La respuesta de frecuencia ajustada a las propiedades especiales de la voz femenina y la característica direccional cardioide ofrecen un sonido equilibrado y una buena supresión de la retroalimentación. Una rejilla robusta, prácticamente indeformable de acero para muelles y la caja troquelada de cinc y aluminio muy estable, protegen el micrófono y la cápsula eficazmente contra daños en el duro quehacer cotidiano cuando se está "on the road". La rejilla exterior y la tela especial debajo de la misma sirven de pantalla antiviento que excluye con seguridad los ruidos de soplido y de viento, así como la acentuación exagerada de sonidos sibilantes. El adaptador Presence Boost PB 1000 fornecido con el micrófono optimiza la inteligibilidad de la palabra mediante un refuerzo de aprox. 5 dB entre 5 kHz y 9 kHz. 44 AKG Elle C 2 Conexión El Elle C es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, alimentación de corriente. El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio 1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono XLR balanceada con alimentación fantasma utilizando un cable XLR de micrófono. 2. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). AKG Elle C 45 3 Utilización 3.1 Introducción Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el micrófono en forma óptima. 3.2 D istancia del micrófono y efecto de proximidad Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre los labios y el micrófono. A mayores distancias del micrófono, se produce una tonalidad más reverberante y más lejana, dado que la acústica del local se manifiesta en mayor medida. Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o insinuante, modificando tan sólo la distancia del micrófono. El efecto de proximidad se produce a distancias de menos que 5 cm y provoca una fuerte acentuación de los bajos. La voz parece más voluminosa o adquiera un tono intimo de bajos acentuados. 3.3 Angulo de incidencia del s onido Véase Fig. 1. Cante lateralmente sobre el micrófono o por encima de la cabeza del micrófono. De este modo, consigue un sonido equilibrado y natural. Si canta directamente desde delante sobre el micrófono, no sólo se transmiten los ruidos de la respiración, sino que se resaltan también de forma no natural los sonidos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch). Fig. 1: Posición típica del micrófono 46 AKG Elle C 3 Utilización 3.4 R etroalimentación Fig. 2: Emplazamiento del micrófono para prevenir la retroalimentación La retroalimentación significa que una parte del sonido emitido por el amplificador es captado por el micrófono, amplificado y devuelto a los altavoces. A partir de un determinado volumen acústico, el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de nuevo bajo control reduciendo el volumen. Para prevenir este riesgo, el micrófono tiene una característica direccional cardioide: es lo más sensible al sonido procedente desde delante (p. ej. la voz), mientras reacciona apenas al sonido que llega desde los lados o desde atrás (p. ej. altavoces monitor). La mayor seguridad contra la retroalimentación se consigue situando los altavoces delante de los micrófonos, es decir, en el borde delantero del escenario. Si se utilizan altavoces de monitor, el micrófono no debe estar orientado nunca directamente hacia los monitores o los altavoces de sonorización. La retroalimentación puede ser provocada también por fenómenos de resonancia (determinados por la acústica del recinto en cuestión), particularmente en la gama de frecuencias baja; es decir, de forma indirecta por el efecto de proximidad. En este caso basta a menudo con aumentar la distancia hacia el micrófono para cortar la retroalimentación. AKG Elle C Véase Fig. 2. 47 3 Utilización 3.5 C oro de acompañamiento 1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono. 2. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peligro de retroalimentación. Fig. 3: Dos cantantes con un micrófono 3.6 Montaje del P B 1000 Fig. 4: Cápsula sin (1) y con (2b) el PB 1000 Véase Fig. 4. ! L ¡Importante! 48 (1) 2a 2b 1. Desatornille la rejilla. 2. Atornille el PB 1000 con un ligero movimiento giratorio hasta que llegue al tope. • Durante el montaje y desmontaje del PB 1000 sujete la cápsula en la suspensión elástica de goma negra con la mano para evitar arrancar inadvertidamente la cápsula de la suspensión AKG Elle C 4 Limpieza • Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. 4.1 S uperficie del m icrófono 1. Desatornille la rejilla exterior del micrófono en sentido contrario al reloj. 2. Quite la pantalla antiviento de la rejilla exterior y limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa. 3. Deje la pantalla antiviento secar durante la noche. 4. Inserte la pantalla antiviento en la rejilla exterior y tornille la rejilla exterior al micrófono en sentido del reloj. 4.2 P antalla antiviento interna AKG Elle C 49 5 Reparación de desperfectos Desperfecto No h ay sonido. Causa posible Remedio 1. Están desconectados el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. El desvanecedor de canal o de suma del pupitre mezclador o el regulador de volumen del amplificador están en cero. 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. El tomacorriente no está bien enchufado. 1. Conectar el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 5. El cable está defectuoso. 5. Verificar el cable y sustituirlo, de ser necesario. 6. Conecte la alimentación fantasma. Controle el cable y, si es necesario, reemplácelo. 6. No hay tensión de alimentación. Distorsiones. 3. Conectar el micrófono al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. Volver a enchufar correctamente el tomacorriente. 1. En el pupitre de mezcla o 1. Ajustar el regulador de gaen el módulo transmisor no nancia de tal forma que deestá bien ajustado el regusaparezcan las distorsiolador de ganancia. nes. 2. La entrada del pupitre de 2. Enchufar una preatenuamezcla está demasiado ción de 10 dB entre el casensible. ble del micrófono y la entrada. El micrófono s e va h aciendo • cada v ez m ás sordo. 50 2. Poner el desvanecedor de canal o de suma del pupitre mezclador o del amplificador en el nivel deseado. La pantalla antiviento interior o exterior atenúa las frecuencias altas. • Limpiar la pantalla antiviento interior o exterior. AKG Elle C 6 Datos técnicos Característica direccional: Cardioide Gama de frecuencia: 60 - 20000 Hz Sensibilidad: 4 mV/Pa (-48 dB referido a 1 V/Pa) Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 140 / 145 dB SPL Nivel de ruido equivalente: 25 dB(A) según IEC 60268-4 Relación señal/ruido (ponderación A): 69 dB Impedancia eléctrica a 1000 Hz: ≤ 200 ohmios Impedancia de carga recomendada: ≥ 2000 ohmios Alimentación: Alimentación fantasma 9 a 52 V según DIN 45596 Consumo de corriente: aprox. 4,3 mA Tipo de conector: XLR de 3 polos Superficie: Plateado o blanco Dimensiones: Largo: 185 mm, diámetro: 34 mm Peso neto 260 g Peso bruto: 620 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]. Respuesta de frecuencia AKG Elle C Diagrama polar 51 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: [email protected] AKG Acoustics, U.S. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Printed in Austria on recycled paper. 09/06/9100 U 1215
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AKG ELLE C El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario