1 2
BMG-20 USER´S
MANUAL
MANUAL
DE USUARIO
The gooseneck microphones are suitable for boardrooms and other sites where aesthetics
are important. Their high sensitivity and broad frequency range make them suitable for
recording, as well as sound reinforcement applications.
Los micrófonos de cuello de cisne son adecuados para salas de juntas y otros sitios donde la
estética es importante. Su alta sensibilidad y amplio rango de frecuencia los hacen
adecuados para grabación, así como para aplicaciones de refuerzo de sonido.
Features / Características
● Low profile, aesthetic design / Bajo perfil, diseño estético
● Choice of red color indicator or light ring / Opción de indicador de color rojo o
anillo de luz
● Wide dynamic range and smooth frequency response / Amplio rango dinámico y
respuesta de frecuencia suave
How to operate / Como operar
1. Follow signs "+","-", batteries are installed correctly, and connect the audio output line. /
Siga los signos "+","-", las baterías están instaladas correctamente y conecte la línea de
salida de audio.
2. First, the amplifier volume is controlled in the "0" position. Then turn on the amplifier and the
microphone, adjust the volume slowly until achieve the best. / Primero, el volumen del
amplificador se controla en la posición "0". Luego encienda el amplificador y el micrófono,
ajuste el volumen lentamente hasta lograr lo mejor.
3. The best effects of pickup is away from the microphone head 30cm. / Los mejores efectos
de captación están lejos de la cabeza del micrófono a 30 cm.
Note / Nota
1. Microphone head should not be toward speakers, in order to avoid howling. / La cabeza
del micrófono no debe estar hacia los altavoces para evitar aullidos.
2.Don't adjust the volume too large, in order to avoid feedback howling. / No ajuste el
volumen demasiado alto para evitar aullidos de retroalimentación.
3.If you don't use the microphone for a long time, remove the batteries to
prevent the battery fluid corrosion microphone. / Si no usa el micrófono durante mucho
tiempo, retire las baterías para evitar la corrosión del líquido de la batería del micrófono.
Pro Conference Microphone Parameters / Parámetros del micrófono de conferencia
profesional
● Capsule Type / Tipo de cápsula: Condense / Condensada
● Frequency Response / Respuesta de Frecuencia: 40Hz-16KHz
● Polar Pattern / Patrón Polar: cardioid / cardioide
● Output Impedance / Impedancia de salida: 75Ω
● Sensitivity / Sensibilidad: -40dB±2dB
● Power supply / Fuente de energía: DC3V/ Phantom 48V automatically convert / DC3V/
Phantom 48V convertidor automático
● Reference sound-receiving distance / Distancia de recepción de sonido de referencia:
50cm
● Cable: 7m dual-core, female XLR + the public XLR / XLR hembra de doble núcleo de 7 m +
XLR público
● Battery / Batería: 24 hours AAA battery) / 24 horas (batería AAA)
● Output direction / Dirección de salida: balance, seat lam tube lights / equilibrio, asiento
lam, luces de tubo
● Switch / Interruptor: electronic touch switch / interruptor táctil electrónico
● Configuration / Configuración: microphone, cable, wind sponge, manual, certificate,
warranty card, conversion plug / micrófono, cable, esponja de viento, manual, certificado,
tarjeta de garantía, enchufe de conversión