AKG AKG P420 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BEDIENUNGSANLEITUNG
.................................
2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 14
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI ............................................ 26
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
MODO DE EMPLEO......................................... 38
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
P420
24 P420
Technical data
Frequency Response (cardioid) Polar Diagram
Frequency Response (omnidirectional) Polar Diagram
Frequency Response (figure eight) Polar Diagram
This product corresponds to the standards stated in the Declaration of Conformity. You can request the
Declaration of Conformity by e-mail from [email protected].
38 P420
Índice
1 Seguridad y medio ambiente ........................................................... 39
Medio ambiente .................................................................................. 39
2 Descripción ...................................................................................... 40
Introducción ....................................................................................... 40
Contenidos ......................................................................................... 40
Accesorios opcionales ......................................................................... 40
Descripción breve ............................................................................... 40
Características .................................................................................... 41
3 Conexión ........................................................................................... 42
Cuestiones generales .......................................................................... 42
Conexiones ........................................................................................ 42
Conexión del micrófono ....................................................................... 42
4 Manejo .............................................................................................. 43
Instrucciones de uso ........................................................................... 43
Selección de los patrones polares ........................................................ 44
5 Limpieza ........................................................................................... 45
Micrófono ........................................................................................... 45
6 Corrección de errores ....................................................................... 46
7 Características técnicas ................................................................... 47
Índice
P420 39
Seguridad y medio ambiente
ATENCIÓN
Peligro de daños
Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las
disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes
electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las
normativas de eliminación vigentes.
El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un punto de recogida
adecuado.
1 Seguridad y medio ambiente
Medio ambiente
40 P420
Descripción
Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atentamente las
instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones
para poder consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que lo disfrute!
Micrófono
Soporte amortiguador tipo araña
Funda de transporte
Compruebe que el paquete incluya todos los componentes del sistema. En caso
de que faltara algo, póngase en contacto con su distribuidor de AKG.
Filtro antipop PF80
Soporte de mesa ST305
Pantalla externa protectora del viento W4000
El P420 es un micrófono de condensador robusto y resistente fabricado de
acuerdo con los mismos estándares de estricta calidad que todos los demás
productos AKG.
Diseñado gracias a décadas de conocimientos técnicos acumulados por AKG y a
la contribución de ingenieros de sonido de todo el mundo que usan micrófonos
de estudio AKG a diario, este micrófono con diafragma doble de 1" de diámetro
para múltiples usos aporta la calidad de estudio AKG a los mundos de la
grabación, del sonido en directo y de la radiodifusión.
2 Descripción
Introducción
Contenidos
Accesorios opcionales
Descripción breve
P420 41
Descripción
Patrones polares seleccionables: El transductor del micrófono emplea
un diafragma doble. Esta sofisticada tecnología le permite seleccionar el
patrón polar óptimo (cardioide, omnidireccional o en forma de ocho) para
cada aplicación.
Diafragma bañado en oro: El diafragma está compuesto por una lámina
de plástico bañado en oro sobre una sola cara con el fin de evitar un
cortocircuito en el electrodo posterior incluso a niveles de presión acústica
extremadamente altos.
Cuerpo totalmente metálico: El cuerpo completamente metálico
contribuye a rechazar interferencias de radiofrecuencia (RF), lo que le
permite utilizar el micrófono cerca de estaciones transmisoras y junto con
micrófonos u otros equipos de comunicación inalámbricos. El cuerpo
extremadamente robusto y resistente del micrófono y la sólida rejilla frontal
protegen al micrófono de daños debidos a manipulaciones toscas sobre el
escenario.
Gran margen de sobrecarga, distorsión mínima: Este micrófono, capaz
de gestionar niveles de presión acústica de hasta 155 dB sin introducir
distorsión de forma perceptible y fabricado para resistir altas temperaturas
y humedad, dará excelentes resultados en una gran variedad de
aplicaciones.
Figura 1: Selector de patrón polar en la parte frontal del P420, interruptores de
preatenuación y de filtro de bajos en la parte posterior
Selector de patrón polar: El selector 1 situado en la parte frontal del
micrófono permite ajustar el patrón polar del micrófono como cardioide,
omnidireccional o en forma de ocho.
Preatenuador de sensibilidad conmutable: El selector 2 situado en la
parte posterior del micrófono permite incrementar en 20 dB el margen de
sobrecarga. El preatenuador permite evitar que el nivel de salida del
micrófono, especialmente en frecuencias bajas, no ocasione una
sobrecarga de los transformadores en miniatura que se suelen usar en los
niveles de entrada de las mesas de mezclas, etc.
Filtro de bajos: El selector 3 situado en la parte frontal del micrófono
reduce aún más la distorsión en el extremo de los sonidos más graves
provocada por el ruido de pasos o del viento, etc. Además, el filtro minimiza
el efecto de proximidad que provocan las grabaciones desde distancias
cortas inferiores a 10 cm en cualquier micrófono unidireccional. El filtro
aporta una atenuación de 12 dB/octava a 300 Hz y por debajo de esa
frecuencia.
Características
42 P420
Conexión
El micrófono emplea un transductor de condensador diseñado para una
alimentación fantasma de 48 V conforme a la norma IEC 61938 y necesita una
fuente de alimentación externa.
El micrófono proporciona una salida equilibrada en un conector macho XLR de 3
pines:
Pin 1: tierra
Pin 2: caliente
Pin 3: frío
Figura 2: Conexión a una entrada equilibrada con potencia fantasma
1) Use un cable XLR para conectar el micrófono a una entrada XLR equilibrada
con alimentación fantasma.
2) Encienda la alimentación fantasma. (Consulte el manual de instrucciones
de la unidad a la que conecte su micrófono.)
3 Conexión
Cuestiones generales
Conexiones
Conexión del micrófono
P420 43
Manejo
El P420 es un micrófono de patrones polares múltiples y apto para todo tipo de
aplicaciones para la grabación, la radiodifusión y el uso en escenarios.
Cada instrumento irradia sonido de una forma específica. Por tanto, si se desea
obtener los mejores resultados, es fundamental realizar pruebas con distintas
colocaciones del micrófono.
Independientemente del patrón
polar que seleccione, conviene
saber cómo está orientado el eje
del transductor: la parte frontal
del micrófono es el lateral del
cuerpo con el logotipo de AKG y
el selector de patrones polares (1).
Para grabaciones con
instrumentos de viento o con
cantantes, asegúrese de no
soplar o cantar directamente
en el micrófono.
Para evitar el ruido no deseado del
viento o chasquidos, así como la
humedad o proyecciones de
saliva, coloque una pantalla
antipop PF80 de AKG entre el
micrófono y el cantante o
instrumento.
Mantenga el micrófono seco.
Las proyecciones de saliva que se
producen directamente sobre la cápsula cuando se sopla o canta a escasa
distancia, así como una humedad ambiental extrema, pueden ocasionar
chasquidos en el micrófono o el sonido puede resultar casi inaudible a
causa de cortocircuitos parciales de la tensión de polarización.
Si usa el micrófono al aire libre, use una pantalla protectora del viento AKG
W4000 (opcional) para proteger el micrófono de la humedad y reducir el
ruido del viento.
Instrumentos de alto volumen sonoro: Puede usar este micrófono para
grabaciones a poca distancia de instrumentos de intensidad sonora muy
alta (instrumentos de viento-metal, bombo, etc.). Solo tiene que activar el
preatenuador para incrementar la capacidad del micrófono de gestionar
niveles de presión acústica hasta los 155 dB.
Ruido de baja frecuencia: Para suprimir los ruidos de baja frecuencia,
como el de un aparato de aire acondicionado, el ruido de pasos o del
tráfico, active el filtro de bajos.
4 Manejo
Instrucciones de uso
Figura 3: Parte frontal del micrófono
44 P420
Manejo
Cada uno de los patrones polares seleccionables en el P420 es virtualmente
independiente de la frecuencia, de manera que el sonido reflejado también se
reproducirá de forma precisa y sin coloración
Cardioide (selector central): Este es el ajuste habitual para grabar y ofrece
excelentes resultados con todo tipo de voces y una amplia variedad de
instrumentos. Recuerde apuntar la parte frontal del micrófono hacia la
fuente sonora.
Forma de ocho (selector derecho): El micrófono captará los sonidos que le
lleguen desde la parte frontal y desde la posterior con la misma
sensibilidad. Use este modo de ajuste para captar la señal lateral en
grabaciones en estéreo M/S o para grabar dos fuentes sonoras
(conversaciones, música de instrumentos) situados una frente a la otra.
También es una buena opción para la captación del sonido «overhead» de
los platillos.
Omnidireccional (selector izquierdo): Este es el mejor ajuste para realizar
una grabación totalmente alrededor del micrófono, para una grabación del
ambiente de alta calidad (sonido del público) o para una grabación a gran
distancia del micrófono en salas de grabación grandes o pequeñas con una
acústica excepcional, etc.
Selección de los patrones
polares
P420 45
Limpieza
Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con
agua.
5 Limpieza
Micrófono
46 P420
Corrección de errores
Problema Causa posible
Solución
No hay sonido. La mesa de mezclas y/o el
amplificador están desconectados.
Conecte la mesa de mezclas o el
amplificador.
El canal o el regulador maestro en la
mesa de mezclas, o bien, el control
de volumen del amplificador está a
cero.
A
juste el canal o el regulador
maestro en la mesa de mezclas, o
bien, el control de volumen en el
amplificador al volumen deseado.
El micrófono no está conectado a la
mesa de mezclas o al amplificador.
Conecte el micrófono a la mesa de
mezclas o al amplificador.
Los conectores de los cables no
están bien sujetos.
Compruebe que los conectores de
los cables estén firmemente sujetos.
El cable está defectuoso. Revise el cable y sustitúyalo si está
dañado.
El micrófono no está recibiendo
alimentación.
Encienda la alimentación fantasma.
Suministro de alimentación
fantasma: conecte el dispositivo a la
toma de corriente o introduzca las
pilas.
Revise el cable y sustitúyalo si es
necesario.
Distorsión El control de ganancia del canal en
la mesa de mezclas es demasiado
alto.
Baje el control de ganancia girándolo
en sentido contrario al de las agujas
del reloj.
El micrófono
está demasiado cerca
de la fuente sonora.
Desplace el micrófono más lejos
respecto a la fuente sonora.
La sensibilidad del micrófono está
configurada demasiado alta.
Encienda el preatenuador.
Chasquidos o sonido demasiado
débil
Cortocircuitos parciales debidos a
una humedad excesiva.
Coloque el micrófono en una
estancia cálida y seca para dejar que
se seque.
6 Corrección de errores
P420 47
Características técnicas
Tipo: 1" diafragma doble, auténtico micrófono de
condensador de gradiente de presión
Patrón polar: cardioide, omnidireccional, en forma de ocho
Sensibilidad:
(cardioide) 28 mV/Pa
(
-31 dBV)
Respuesta en frecuencia:
20 Hz a 20 kHz
(ver curva de respuesta en frecuencia)
Impedancia eléctrica:
200 ohmios
Impedancia de carga recomendada:
1000 ohmios
Nivel de ruido equivalente de acuerdo con IEC 60268-4:
15 dB
(
A
)
Relación señal/ruido:
79 dB
(
A
) en rel. a 1 Pa
Nivel máximo de presión acústica (D.A.T. 0,5 %):
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB)
Rango de temperatura:
de -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
A
limentación fantasma:
48 V ±4 V conforme a IEC 61938
Consumo:
3 m
A
Conector:
X
LR de 3 pines (pin 2 caliente)
Diámetro:
54 mm
Longitud:
165 mm
Peso neto:
530 g
Filtro de bajos:
300 Hz, 12 dB/octava
Preatenuador:
-20 dB
7 Características técnicas
48 P420
Características técnicas
Respuesta en frecuencia (cardioide) Diagrama polar cardioide
Respuesta en frecuencia (omnidireccional) Diagrama polar
Respuesta en frecuencia (forma de ocho) Diagrama polar
Este producto corresponde con las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede solicitar la
declaración de conformidad por correo electrónico a [email protected]
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci
riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.) 03/14/5042915
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustic Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
LAXENBURGER STRASSE 254, A-1230 VIENNA/AUSTRIA, TELEFON: +43 1 86654 0
Für andere Produkte und Händler weltweit besuchen Sie www.akg.com

Transcripción de documentos

P420 BEDIENUNGSANLEITUNG ................................. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ..................................... 14 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI............................................ 26 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! MODO DE EMPLEO......................................... 38 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! Technical data Frequency Response (cardioid) Polar Diagram Frequency Response (omnidirectional) Polar Diagram Frequency Response (figure eight) Polar Diagram This product corresponds to the standards stated in the Declaration of Conformity. You can request the Declaration of Conformity by e-mail from [email protected]. 24 P420 Índice Índice 1  Seguridad y medio ambiente ........................................................... 39  Medio ambiente.................................................................................. 39  2  Descripción ...................................................................................... 40  Introducción ....................................................................................... 40  Contenidos ......................................................................................... 40  Accesorios opcionales ......................................................................... 40  Descripción breve ............................................................................... 40  Características.................................................................................... 41  3  Conexión ........................................................................................... 42  Cuestiones generales .......................................................................... 42  Conexiones ........................................................................................ 42  Conexión del micrófono ....................................................................... 42  4  Manejo.............................................................................................. 43  Instrucciones de uso ........................................................................... 43  Selección de los patrones polares ........................................................ 44  5  Limpieza ........................................................................................... 45  Micrófono........................................................................................... 45  6  Corrección de errores ....................................................................... 46  7  Características técnicas ................................................................... 47  38 P420 Seguridad y medio ambiente 1 Seguridad y medio ambiente Peligro de daños Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra. ATENCIÓN Medio ambiente   P420 Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las normativas de eliminación vigentes. El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un punto de recogida adecuado. 39 Descripción 2 Descripción Introducción Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones para poder consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que lo disfrute! Contenidos    Micrófono Soporte amortiguador tipo araña Funda de transporte Compruebe que el paquete incluya todos los componentes del sistema. En caso de que faltara algo, póngase en contacto con su distribuidor de AKG. Accesorios opcionales    Descripción breve El P420 es un micrófono de condensador robusto y resistente fabricado de acuerdo con los mismos estándares de estricta calidad que todos los demás productos AKG. Filtro antipop PF80 Soporte de mesa ST305 Pantalla externa protectora del viento W4000 Diseñado gracias a décadas de conocimientos técnicos acumulados por AKG y a la contribución de ingenieros de sonido de todo el mundo que usan micrófonos de estudio AKG a diario, este micrófono con diafragma doble de 1" de diámetro para múltiples usos aporta la calidad de estudio AKG a los mundos de la grabación, del sonido en directo y de la radiodifusión. 40 P420 Descripción Características     Patrones polares seleccionables: El transductor del micrófono emplea un diafragma doble. Esta sofisticada tecnología le permite seleccionar el patrón polar óptimo (cardioide, omnidireccional o en forma de ocho) para cada aplicación. Diafragma bañado en oro: El diafragma está compuesto por una lámina de plástico bañado en oro sobre una sola cara con el fin de evitar un cortocircuito en el electrodo posterior incluso a niveles de presión acústica extremadamente altos. Cuerpo totalmente metálico: El cuerpo completamente metálico contribuye a rechazar interferencias de radiofrecuencia (RF), lo que le permite utilizar el micrófono cerca de estaciones transmisoras y junto con micrófonos u otros equipos de comunicación inalámbricos. El cuerpo extremadamente robusto y resistente del micrófono y la sólida rejilla frontal protegen al micrófono de daños debidos a manipulaciones toscas sobre el escenario. Gran margen de sobrecarga, distorsión mínima: Este micrófono, capaz de gestionar niveles de presión acústica de hasta 155 dB sin introducir distorsión de forma perceptible y fabricado para resistir altas temperaturas y humedad, dará excelentes resultados en una gran variedad de aplicaciones. Figura 1: Selector de patrón polar en la parte frontal del P420, interruptores de preatenuación y de filtro de bajos en la parte posterior    P420 Selector de patrón polar: El selector 1 situado en la parte frontal del micrófono permite ajustar el patrón polar del micrófono como cardioide, omnidireccional o en forma de ocho. Preatenuador de sensibilidad conmutable: El selector 2 situado en la parte posterior del micrófono permite incrementar en 20 dB el margen de sobrecarga. El preatenuador permite evitar que el nivel de salida del micrófono, especialmente en frecuencias bajas, no ocasione una sobrecarga de los transformadores en miniatura que se suelen usar en los niveles de entrada de las mesas de mezclas, etc. Filtro de bajos: El selector 3 situado en la parte frontal del micrófono reduce aún más la distorsión en el extremo de los sonidos más graves provocada por el ruido de pasos o del viento, etc. Además, el filtro minimiza el efecto de proximidad que provocan las grabaciones desde distancias cortas inferiores a 10 cm en cualquier micrófono unidireccional. El filtro aporta una atenuación de 12 dB/octava a 300 Hz y por debajo de esa frecuencia. 41 Conexión 3 Conexión Cuestiones generales El micrófono emplea un transductor de condensador diseñado para una alimentación fantasma de 48 V conforme a la norma IEC 61938 y necesita una fuente de alimentación externa. Conexiones El micrófono proporciona una salida equilibrada en un conector macho XLR de 3 pines: Pin 1: tierra Pin 2: caliente Pin 3: frío Figura 2: Conexión a una entrada equilibrada con potencia fantasma Conexión del micrófono 1) 2) 42 Use un cable XLR para conectar el micrófono a una entrada XLR equilibrada con alimentación fantasma. Encienda la alimentación fantasma. (Consulte el manual de instrucciones de la unidad a la que conecte su micrófono.) P420 Manejo 4 Manejo Instrucciones de uso El P420 es un micrófono de patrones polares múltiples y apto para todo tipo de aplicaciones para la grabación, la radiodifusión y el uso en escenarios. Cada instrumento irradia sonido de una forma específica. Por tanto, si se desea obtener los mejores resultados, es fundamental realizar pruebas con distintas colocaciones del micrófono.       P420 Independientemente del patrón polar que seleccione, conviene saber cómo está orientado el eje del transductor: la parte frontal del micrófono es el lateral del cuerpo con el logotipo de AKG y el selector de patrones polares (1). Para grabaciones con instrumentos de viento o con cantantes, asegúrese de no soplar o cantar directamente en el micrófono. Para evitar el ruido no deseado del viento o chasquidos, así como la humedad o proyecciones de saliva, coloque una pantalla antipop PF80 de AKG entre el micrófono y el cantante o instrumento. Figura 3: Parte frontal del micrófono Mantenga el micrófono seco. Las proyecciones de saliva que se producen directamente sobre la cápsula cuando se sopla o canta a escasa distancia, así como una humedad ambiental extrema, pueden ocasionar chasquidos en el micrófono o el sonido puede resultar casi inaudible a causa de cortocircuitos parciales de la tensión de polarización. Si usa el micrófono al aire libre, use una pantalla protectora del viento AKG W4000 (opcional) para proteger el micrófono de la humedad y reducir el ruido del viento. Instrumentos de alto volumen sonoro: Puede usar este micrófono para grabaciones a poca distancia de instrumentos de intensidad sonora muy alta (instrumentos de viento-metal, bombo, etc.). Solo tiene que activar el preatenuador para incrementar la capacidad del micrófono de gestionar niveles de presión acústica hasta los 155 dB. Ruido de baja frecuencia: Para suprimir los ruidos de baja frecuencia, como el de un aparato de aire acondicionado, el ruido de pasos o del tráfico, active el filtro de bajos. 43 Manejo Selección de los patrones polares Cada uno de los patrones polares seleccionables en el P420 es virtualmente independiente de la frecuencia, de manera que el sonido reflejado también se reproducirá de forma precisa y sin coloración    44 Cardioide (selector central): Este es el ajuste habitual para grabar y ofrece excelentes resultados con todo tipo de voces y una amplia variedad de instrumentos. Recuerde apuntar la parte frontal del micrófono hacia la fuente sonora. Forma de ocho (selector derecho): El micrófono captará los sonidos que le lleguen desde la parte frontal y desde la posterior con la misma sensibilidad. Use este modo de ajuste para captar la señal lateral en grabaciones en estéreo M/S o para grabar dos fuentes sonoras (conversaciones, música de instrumentos) situados una frente a la otra. También es una buena opción para la captación del sonido «overhead» de los platillos. Omnidireccional (selector izquierdo): Este es el mejor ajuste para realizar una grabación totalmente alrededor del micrófono, para una grabación del ambiente de alta calidad (sonido del público) o para una grabación a gran distancia del micrófono en salas de grabación grandes o pequeñas con una acústica excepcional, etc. P420 Limpieza 5 Limpieza Micrófono P420  Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. 45 Corrección de errores 6 Corrección de errores Problema Causa posible No hay sonido. La mesa de mezclas y/o el amplificador están desconectados. El canal o el regulador maestro en la mesa de mezclas, o bien, el control de volumen del amplificador está a cero. El micrófono no está conectado a la mesa de mezclas o al amplificador. Los conectores de los cables no están bien sujetos. El cable está defectuoso. Distorsión Chasquidos o sonido demasiado débil 46 Solución Conecte la mesa de mezclas o el amplificador. Ajuste el canal o el regulador maestro en la mesa de mezclas, o bien, el control de volumen en el amplificador al volumen deseado. Conecte el micrófono a la mesa de mezclas o al amplificador. Compruebe que los conectores de los cables estén firmemente sujetos. Revise el cable y sustitúyalo si está dañado. El micrófono no está recibiendo Encienda la alimentación fantasma. alimentación. Suministro de alimentación fantasma: conecte el dispositivo a la toma de corriente o introduzca las pilas. Revise el cable y sustitúyalo si es necesario. El control de ganancia del canal en Baje el control de ganancia girándolo la mesa de mezclas es demasiado en sentido contrario al de las agujas alto. del reloj. El micrófono está demasiado cerca Desplace el micrófono más lejos de la fuente sonora. respecto a la fuente sonora. La sensibilidad del micrófono está Encienda el preatenuador. configurada demasiado alta. Cortocircuitos parciales debidos a Coloque el micrófono en una una humedad excesiva. estancia cálida y seca para dejar que se seque. P420 Características técnicas 7 Características técnicas Tipo: 1" diafragma doble, auténtico micrófono de condensador de gradiente de presión Patrón polar: cardioide, omnidireccional, en forma de ocho (cardioide) 28 mV/Pa (-31 dBV) Sensibilidad: 20 Hz a 20 kHz Respuesta en frecuencia: (ver curva de respuesta en frecuencia) ≤ 200 ohmios Impedancia eléctrica: ≥ 1000 ohmios Impedancia de carga recomendada: Nivel de ruido equivalente de acuerdo con IEC 60268-4: 15 dB(A) 79 dB(A) en rel. a 1 Pa Relación señal/ruido: 135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB) Nivel máximo de presión acústica (D.A.T. 0,5 %): de -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F) Rango de temperatura: 48 V ±4 V conforme a IEC 61938 Alimentación fantasma: ≤ 3 mA Consumo: Conector: XLR de 3 pines (pin 2 caliente) 54 mm Diámetro: 165 mm Longitud: 530 g Peso neto: 300 Hz, 12 dB/octava Filtro de bajos: -20 dB Preatenuador: P420 47 Características técnicas Respuesta en frecuencia (cardioide) Diagrama polar cardioide Respuesta en frecuencia (omnidireccional) Diagrama polar Respuesta en frecuencia (forma de ocho) Diagrama polar Este producto corresponde con las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede solicitar la declaración de conformidad por correo electrónico a [email protected] 48 P420 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustic Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH LAXENBURGER STRASSE 254, A-1230 VIENNA/AUSTRIA, TELEFON: +43 1 86654 0 E-MAIL: [email protected] Für andere Produkte und Händler weltweit besuchen Sie www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Printed in China (P.R.C.) 03/14/5042915
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AKG AKG P420 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para