Behringer C-3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Behringer C-3 es un micrófono de condensador de estudio de diafragma doble que ofrece tres patrones polares (cardioide, figura de 8 y omnidireccional), filtro de paso alto y atenuador de -10 dB. Con una respuesta de frecuencia de 40 Hz a 18 kHz y un SPL máximo de 142 dB, el C-3 es ideal para capturar cualquier fuente de sonido, desde voces e instrumentos hasta ambientes. Su cápsula de 16 mm y su circuito de bajo ruido garantizan un sonido claro y detallado, mientras que su construcción robusta y duradera lo convierten en una excelente opción para uso en vivo y en estudio.

El Behringer C-3 es un micrófono de condensador de estudio de diafragma doble que ofrece tres patrones polares (cardioide, figura de 8 y omnidireccional), filtro de paso alto y atenuador de -10 dB. Con una respuesta de frecuencia de 40 Hz a 18 kHz y un SPL máximo de 142 dB, el C-3 es ideal para capturar cualquier fuente de sonido, desde voces e instrumentos hasta ambientes. Su cápsula de 16 mm y su circuito de bajo ruido garantizan un sonido claro y detallado, mientras que su construcción robusta y duradera lo convierten en una excelente opción para uso en vivo y en estudio.

STUDIO CONDENSER
MICROPHONE
Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone
Manual de uso
2
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Manual de uso
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente
como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz de alta
calidad con clavijas TS de 6,3mm pre-instaladas
(puedeadquirirlos en comercios especializados
en audio). Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un
riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones
operativas y de mantenimiento
que aparecen en la documentación adjunta.
Por favor, lea el manual.
Los micrófonos de condensador son
extremadamente sensibles a la
humedad. El micrófono no debe
operarse cerca del agua (baño, fregadero,
lavadora, piscina, etc.). Procure utilizar el ltro
anti-vientos para proteger la cápsula de su
micrófono contra la humedad.
El micrófono debe ser operado
exclusivamente bajo las condiciones
de alimentación especicadas en
el manual.
Evite golpes al micrófono ya que
éstos pueden ocasionarle graves
daños. Nuestra garantía no cubre
daños ocasionados por negli-gencia del usuario.
Después de cada uso, saque el
micrófono de su soporte,
límpielo con una paño suave y
guárdelo nuevamente en la caja de protección
(incluida con el micrófono). Coloque la bolsa con
los cristales absorbentes de humedad cerca de la
parte superior del micrófono.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como información
adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC
group, consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA
O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO
POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL
NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO
DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO
MECÁNICO, INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER
FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO
DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
3
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Manual de uso
1. Alimentación
Requiere alimentación fantasma de +48 V para operar el micrófono. Si su C-3 está
conectado a una entrada de micrófono y está recibiendo alimentación fantasma, el LED
del micrófono se encenderá. No nos hacemos responsables de ningún daño provocado al
C-3 por causa de una alimentación fantasma defectuosa. Antes de activar la alimentación
fantasma, silencie su sistema de reproducción y conecte el C-3 a la entrada de micrófono
de su mesa de mezclas.
2. Patrón Polar
El C-3 es un micrófono de diafragma grande con diafragma doble. Esto le permite
seleccionar tres patrones polares distintos: cardioide, gura de 8 y omnidireccional.
Para cambiar de patrón polar utilice el interruptor en la parte posterior del micrófono.
2.1 Cardioide (Unidireccional)
Los micrófonos con patrón polar cardioide (posición: al centro, ) captan plenamente
el sonido proveniente de enfrente y, en menor medida, también de los lados. Los sonidos
provenientes de atrás son atenuados lo más posible. Es por esto que los micrófonos con
patrón polar cardioide son ideales para instrumentos o voces individuales.
2.2 Figura de 8 (Bidireccional)
Los micrófonos con patrón polar de gura de 8 (posición: izquierda, ) captan por igual
el sonido proveniente de detrás y de frente al micrófono, los sonidos provenientes de los
lados, de arriba y de abajo son rechazados. Se pueden utilizar para dos conductores de
televisión y/o radio. También puede utilizarse para producir un efecto de reverberación
colocando el micrófono entre la fuente de sonido y una pared, de esta manera, el sonido
directo llega a la parte delantera del micrófono siendo captado por uno de los diafragmas,
mientras que el sonido reejado en la pared llega, con un pequeño retraso, a la parte
posterior del micrófono para ser captado por el otro diafragma. Al modicar la distancia
entre el micrófono y la pared se modica también el tiempo de retraso.
2.3 Omnidireccional
Al utilizar el C-3 con patrón polar omnidireccional (posición: derecha, ), el micrófono
tiene la misma sensibilidad para sonidos provenientes de todas direcciones. Este tipo
de patrón polar produce excelentes resultados en grabaciones que requieren captar la
naturalidad del espacio acústico donde se graba o cuando se requiere grabar distintas
fuentes de sonido simultáneamente.
4
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Manual de uso
3. Filtro Paso Altas y Atenuador De Nivel
El ltro paso altas (Low Cut) se activa con el interruptor izquierdo en la parte delantera
del micrófono (posición: izquierda, ). Esta función le permite ltrar ruidos molestos
en frecuencias bajas como pasos, zumbidos y ruido del viento. Con el ltro activado,
la respuesta en frecuencia es cuasi lineal al estar muy cerca de la fuente de sonido.
Con el interruptor derecho en la parte delantera del micrófono se activa el atenuador de
-10 dB (posición: derecha, -10 dB). Se recomienda utilizarlo para fuentes de sonido con
altos niveles de presión sonora, como un bombo.
4. Instalación del Micrófono
(1)
(2)
(3)
Fig. 4.1: Instalación del micrófono
Su micrófono tiene integrado un sostenedor para su colocación en pies de micrófono con
adaptadores de ⁄" o ⁄". Su micrófono incluye un adaptador. En primer lugar, desmonte el
micrófono (1) de la abrazadera (2) quitando el tornillo (3) que se encuentra en la parte
inferior del micrófono. Ajuste la abrazadera en el pie del micrófono, sujete el micrófono en
la abrazadera y atornille de nuevo.
Básicamente, una vez colocado el micrófono en la abrazadera debe situarlo a un ángulo
determinado respecto a la fuente de sonido. Este ángulo inuye en el sonido que va
a ser grabado, por lo tanto, es recomendable experimentar con diferentes posiciones
hasta conseguir el sonido deseado. Para ello, puede girar el micrófono en la abrazadera
aojando el tornillo y apretándolo de nuevo.
5
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Manual de uso
Si es necesario, puede inclinar el micrófono usando la bisagra que se encuentra en la base
del micrófono.
Asegúrese de manejar el micrófono con atención y cuidado para evitar
dañar la rosca del tornillo. Nunca debe aplicar una fuerza excesiva.
Por supuesto, también puede separar el C-3 de la abrazadera y ajustarlo a algún otro
soporte disponible comercialmente.
5. Conexión de Audio
Para conectar el C-3 a su equipo, utilice un cable de micrófono XLR balanceado con la
siguiente alineación de polos: Polo 1 = masa, Polo 2 = (+), Polo 3 = (-). Puesto que todos
los puntos de contacto están chapados en oro, su cable de micrófono debería, si es posible,
disponer de conectores bañados también en oro.
6. Ajuste de Nivel/Ajuste de Sonido Básico
Ajuste el control de ganancia en el canal de su mesa de mezclas donde el micrófono
está conectado de tal forma que el LED de picos se encienda ocasionalmente o nunca.
Los controles del ecualizador deben estar en posición neutral al principio y debe
desactivar el ltro paso altas y el atenuador de nivel. Para obtener el sonido que desea,
cambie la posición del micrófono con respecto a la fuente de sonido o incluso mueva el
micrófono por la sala de grabación de su estudio. También puede ser útil ajustar el ángulo
de las paredes respecto a la fuente de sonido. Después de conseguir el sonido básico
deseado se deben aplicar los procesadores de señal y el ecualizador según sea necesario
(recuerde, menos suele ser más).
Debido a la respuesta de frecuencia extremadamente lineal y la alta resolución sónica
de su C-3, no requiere una ecualización en altas frecuencias que pueda inuenciar
fuertemente la señal y aumentar innecesariamente el nivel de ruido. De esta manera,
puede mantener esa claridad que con frecuencia se pierde en las mezclas y grabaciones.
6
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Manual de uso
45˚
90˚
135˚
180˚
135˚
90˚
45˚
5 dB
10 dB
15 dB
20 dB
25 dB
Super Cardioid
Figure 8
Omni
Diagrama polar
dB
10
-10
-20
20 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 20000 Hz
0
Cardioid
Figure 3
Omni
Low Cut
-10 dB
Respuesta de frecuencia
7
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Manual de uso
7. Especicaciones Técnicas
Tipo de transductor condensador, 16 mm
Patrón polar cardioide, gura de 8, omni
Conexión conector XLR balanceado chapado en oro
Sensibilidad de circuito abierto -40 dBV/pa (10 mV/pa)
Respuesta de frecuencia 40 Hz - 18 kHz
SPL máx. 142 dB (< 0,5% THD @ 1 kHz)
SPL equivalente 23 dBA (IEC 651)
Rango dinámico 119 dB
Impedancia nominal 350 Ω
Tensión de Red/Fusible
Voltaje +48 V
Toma de corriente 7,0 mA
Dimensiones/Peso
Dimensiones  mango: 54 mm,
longitud: 180 mm
Peso aprox. 0,42 kg
La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones necesarias se realizan sin
previo aviso. Por esta razón, los datos técnicos y la apariencia del aparato pueden diferir de las indicaciones y figuras contenidas en
este manual.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Behringer C-3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Behringer C-3 es un micrófono de condensador de estudio de diafragma doble que ofrece tres patrones polares (cardioide, figura de 8 y omnidireccional), filtro de paso alto y atenuador de -10 dB. Con una respuesta de frecuencia de 40 Hz a 18 kHz y un SPL máximo de 142 dB, el C-3 es ideal para capturar cualquier fuente de sonido, desde voces e instrumentos hasta ambientes. Su cápsula de 16 mm y su circuito de bajo ruido garantizan un sonido claro y detallado, mientras que su construcción robusta y duradera lo convierten en una excelente opción para uso en vivo y en estudio.