Brennenstuhl TRX 3000 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Walkie Talkie PMR TRX 3000
Bedienungsanleitung
User’s Handbook
Notice d’utilisation
Handleiding
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
 
DE
GB
FR
NL
ES
PT
SE
GR
47
Instrucciones de uso
Walkie Talkie PMR TRX 3000
ES
48
Contenido
1. Informaciones generales....................................................................... 49
Volumen del suministro..................................................................... 49
Elementos de manejo e indicaciones................................................ 49
2. Elementos componentes ...................................................................... 50
3. Puesta en servicio del aparato de radio PMR....................................... 51
Colocación de las pilas ..................................................................... 51
4. Manejo.................................................................................................. 52
Conexión del aparato de radio PMR ................................................. 52
Comunicación ................................................................................... 52
Regulación del volumen del altavoz.................................................. 53
Selección de canal............................................................................ 53
Hablar directamente con otro aparato de radio................................. 54
Llamada de otro aparato de radio ..................................................... 54
Ajuste del tono de llamada................................................................ 54
Señal de tecla CONECTADO/DESCONECTADO............................. 55
Señal de confirmación (Roger) CONECTADA/DESCONECTADA.... 55
5. Otras funciones..................................................................................... 55
Supresión automática de ruidos........................................................ 55
Determinación del canal ................................................................... 56
Búsqueda de canal ........................................................................... 56
Conexión automática Standby .......................................................... 56
Unidad externa micrófono/altavoz..................................................... 57
6. Servicio al cliente.................................................................................. 57
7. Frecuencias de canales y tablas de códigos ........................................ 57
Frecuencias de canales PMR ........................................................... 57
8. Garantía................................................................................................ 57
49
1. Informaciones generales
Volumen del suministro
Al desempaquetar su aparato de radio PMR debe haber las piezas siguientes:
Dos aparatos PMR de 8 canales
Dos clips de correa
 Estas instrucciones
Elementos de manejo e indicaciones
1. Borne de altavoz/micrófono
2. Interruptor de la red
3. Tecla de bloqueo
4. Tecla de menú
5. Hembrilla de carga
6. Tecla de llamada
7. Tecla para hablar
8. Antena
9. Visualizador LC
10. Tecla „Up“ (cambio de canal y regulación del volumen)
11. Tecla „Down“ (cambio de canal y regulación del volumen)
12. Clip de correa
50
2. Elementos componentes
Búsqueda
Símbolo transmisión
Bloqueo
Símbolo recepción
Volumen
Nivel de la pila
Número de canal
1. Altavoz/micrófono
5. Hembrilla de carga
8. Antena
12. Clip de correa
9. Visualizador LC
2. Interruptor red
6. Tecla de
llamada
Micrófono
10. Tecla “Up”
7. Tecla para
hablar
3. Teclade de
bloqueo
4. Tecla de menú
11. Tecla “Down”
Altavoz
51
3.
Puesta en servicio del aparato de radio PMR
Colocación de las pilas
Para usar el aparato de radio se deben colocar
cuatro pilas del tamaño AAA.
¡Cuidado!
Si se colocan mal las pilas, tanto éstas como el aparato pueden
sufrir daños.
Colocar las pilas
Retirar el clip de correa. Para ello, tirar hacia atrás del lazo que
se encuentra en la parte superior del clip, empujar y retirar la tapa.
Tirar hacia abajo del cierre del compartimento de las pilas y soltar la tapa.
Introducir cuatro pilas del tamaño AAA. Prestar atención a los datos
de polaridad que figuran en el lado de plástico.
Cerrar de nuevo la tapa de las pilas.
Encajar el cierre y el clip del cinturón.
Conectar el adaptador
Levantar la tapa de goma en el lado superior del aparato.
La hembrilla se encuentra debajo.
Para el servicio del aparato con AC/DC es necesario un adaptador
adecuado para recargar pilas recargables (opción).
Encajar el enchufe redondo (diámetro exterior 2,5 mm) del adaptador
7,5 V DC/200 mA AC/DC* en la hembrilla de carga situada en la parte
inferior del aparato.
Observación
Para cargar correctamente las pilas, se debe desconectar el aparato.
Si el aparato permanece conectado no hay suficiente corriente para
el proceso de carga ya que el mismo aparato consume corriente.
Durante el proceso de carga en estado desconectado no se muestra
el avance de la carga.
La carga completa con el nivel de carga de las pilas más bajo posible
dura entre 7 y 10 horas.
ADVERTENCIA
Para el proceso de carga con el adaptador AC/DC emplear sólo
pilas recargables
del tamaño AAA. ¡El empleo de pilas no
recargables provoca daños en las pilas y en el aparato
(peligro de explosión)!
No emplear juntas pilas viejas y nuevas.
No combinar pilas alcalinas, pilas estándar (pilas de cinc-carbón) y pilas
recargables.
* El adaptador AC/DC y las pilas recargables se reciben por separado.
52
Dispositivo de medición de las pilas
El dispositivo de medición de las pilas se encuentra en la
esquina inferior izquierda del visualizador LC del aparato. El
símbolo representa una pila con un sombreado vertical. Si la
carga de la pila se aproxima a su fin, desaparece el
sombreado.
Indicación del nivel de la pila
Cuando está próximo un cambio de pila desaparece la
sombra vertical en el símbolo. Para evitar una interrupción de
la comunicación, se deben cambiar las pilas lo antes posible.
Observación
Para el cambio, emplear siempre pilas alcalinas. Si el aparato de radio está fuera de
servicio durante un tiempo prolongado, se deben extraer las pilas. Las pilas pueden
corroerse y perder los líquidos tras una ausencia de uso prolongada, lo que puede
ocasionar daños permanentes en el aparato.
Mantener alejadas las pilas de fuentes de incendios ni someterlas a elevadas
temperaturas. ¡Peligro de explosión!
4. Manejo
Conexión del aparato de radio PMR
Para conectar o desconectar el aparato de radio PRM
mantener apretado el interruptor de la red al menos durante
2 segundos. Suena una señal, en el visualizador LC aparece
una observación sobre su aparato de radio y el visualizador
se enciende durante algunos segundos en color verde.
Comunicación
Un aparato de radio PMR se puede poner en funcionamiento
en dos modos de servicio. Hay ocho canales a disposición. En
estos canales se puede hablar directamente con un
interlocutor o se puede llamar al interlocutor con una señal
acústica.
Una comunicación entre los aparatos de radio PMR sólo
es posible si está apretada la tecla de hablar (TALK) (para
hablar) o de llamar (CALL) (para el servicio de llamada
por radio). Sólo es posible una recepción en el aparato si
ambas teclas están soltadas totalmente.
Recibir noticias
Si el aparato de radio PMR está conectado y no se usa para
la transmisión de la voz o como llamada de radio, se
encuentra siempre en modo de recepción.
53
No se pueden recibir noticias mientras la tecla de hablar o
llamar (TALK o CALL) se mantienen apretadas, con
independencia de si se habla o no.
Al pulsar estas teclas se corta automáticamente el modo de
recepción.
Si el aparato se usa para una conversación, se debe soltar la
tecla de hablar y/o de llamar (TALK o CALL) para que la
respuesta del interlocutor sea audible.
Si no se hace esto, el aparato permanece en modo de
transmisión no pudiéndose oír noticias de otros aparatos.
Señal de confirmación (Roger)
Una vez que el interlocutor ha finalizado su mensaje y soltado
la tecla de hablar (TALK), el aparato genera una señal
acústica en la estación receptora. Esto indica que el aparato
de radio del que hablaba hasta ahora se encuentra en modo
de recepción y se puede responder a la otra estación.
Regulación del volumen del altavoz
Con las teclas UP y DN (DOWN) se ajusta el volumen, se
cambia el canal y el código y se programa el aparato de radio.
x Para un volumen más alto apretar la tecla UP.
x Para un volumen más bajo apretar la tecla DN.
x En el visualizador LC se representa el volumen por el
número de rayas.
Selección de canal
Su aparato de radio PMR está en servicio en uno de los ocho
canales existentes.
Sólo se puede establecer contacto con aparatos de radio que
se encuentren en el mismo canal. En la tabla de la página 57
se pueden ver las frecuencias con las que su aparato de radio
puede estar en servicio.
Cambiar de canal:
x Apretar la tecla MENU (ajuste del canal). En el
visualizador parpadea el símbolo »1
ch
«.
x
Mientras la cifra parpadea, accionar las teclas de flechas
UP o DN hasta que aparezca el canal deseado.
Para memorizar el canal, apretar de nuevo la tecla MENU
(ajuste del canal).
Si no se pulsa la tecla de MENU una segunda vez, el
aparato vuelve automáticamente al cabo de 10 segundos
al servicio normal.
54
Hablar directamente con otro aparato de radio
Ajustar el volumen a un nivel audible.
Mantener apretada la tecla de hablar (TALK) en el lado
izquierdo del aparato. En el visualizador LC aparece el
símbolo de la transmisión de la conversación.
Hablar frente al micrófono a una distancia de 4 a 5 cm del
aparato manteniendo apretada la tecla de hablar.
Una vez finalizado el mensaje, soltar inmediatamente la
tecla TALK para poder escuchar la respuesta.
Alcance
Su aparato de radio PMR tiene un alcance de hasta 5 km. No obstante, puede ser menor
en función de las condiciones atmosféricas y el entorno.
El alcance se puede ver menoscabado por:
x Edificios
x Árboles espesos o follaje
x Terreno ondulado o montañoso
El alcance más largo es en terreno abierto, plano y sin obstáculos. Si para lograr el
máximo alcance se desea dejar fuera de funcionamiento la supresión automática de ruidos,
activar la función del monitor.
El alcance depende también del nivel de la pila del aparato así como de las condiciones
geográficas existentes y de la intensidad de la señal del aparato de radio que transmite.
Llamada de otro aparato de radio
Para establecer contacto con otro participante se debe tener
en cuenta lo siguiente:
x Ambos aparatos de radio tienen que estar conectados.
x Ajustar el volumen a un nivel audible.
x Pulsar la tecla de llamada CALL situada en la parte
delantera del aparato de radio y soltarla.
El aparato del interlocutor genera una señal de radio de
2 segundos.
A su llamada se puede responder como sigue:
x Pulsar la tecla de hablar TALK y hablar en el aparato de
radio.
x Pulsar la tecla de llamada CALL. Su aparato de radio
genera durante dos segundos una señal de llamada de
radio.
Ajuste del tono de llamada
Apretar la tecla MENU dos veces. El aparato de radio se
coloca en el modo de ajuste de tonos de llamada.
En el visualizador LC aparece »CR1«.
55
Tres veces
Cuatro veces
Para modificar el número del tono de llamada (cinco
diferentes tonos) o para desconectar el tono de llamada,
pulsar UP o DN. Durante este proceso se puede oír los
diferentes tonos de llamada.
Señal de tecla CONECTADO/DESCONECTADO
Con esta función, el aparato genera una señal de
confirmación acústica cada vez que se acciona una tecla.
Para conectar o desconectar la señal de la tecla se debe
proceder como sigue:
Pulsar tres veces la tecla MENU hasta que el símbolo
»to
on
« parpadee en el visualizador LC.
Para activar (en el visualizador LC aparece ON) o
desactivar (en el visualizador LC aparece OF) la función
de señal de la tecla pulsar UP o DN.
Pulsando una vez la tecla de hablar TALK abandonar el
modo de selección.
Señal de confirmación (Roger)
CONECTADA/DESCONECTADA
La señal Roger se transmite automáticamente tan pronto
como se suelte la tecla de hablar TALK. Esto indica al
interlocutor que ha terminado el mensaje.
Activación o desactivación de la señal Roger:
Pulsar cuatro veces la tecla MENU hasta que el símbolo
»ro
on
« parpadee en el visualizador LC.
Para activar (en el visualizador LC aparece ON) o
desactivar (en el visualizador LC aparece OF) la señal
Roger pulsar UP o DN.
Pulsando una vez la tecla de hablar TALK abandonar la
función de señal Roger.
5. Otras funciones
Supresión automática de ruidos
Su aparato de radio PMR está dotado de una técnica de
conexión para la supresión automática de ruidos con la que
se filtran ruidos no deseados en las transmisiones débiles.
Estas señales se pueden recoger como ruido de fondo y casi
siempre están ocasionadas por las condiciones del terreno o
al llegar al máximo alcance.
56
Monitor
Con esta función se puede desconectar la supresión
automática de ruidos bien provisionalmente o de modo
permanente. De este modo se puede aprovechar el máximo
alcance posible, si bien también se recogen señales estáticas.
El volumen del altavoz se puede adaptar a los ruidos de
fondo.
x
Accionar al mismo tiempo las teclas MENU y UP. En el
visualizador LC aparecen las señales del monitor.
x Para activar de nuevo la supresión automática de ruidos,
apretar la tecla MENU.
Determinación del canal
Con esta función se pueden bloquear las teclas para el ajuste
de canal en la parte delantera del aparato, de modo que no se
puedan modificar por descuido los ajustes.
Determinar el canal:
x Mantener apretada durante cinco segundos la tecla LOCK
hasta que suene una señal acústica. En el visualizador LC
aparece el símbolo de bloqueo (en forma de una llave).
Soltar canal:
Mantener apretada de nuevo durante cinco segundos la
tecla LOCK hasta que suene una señal acústica. En el
visualizador LC se borra el símbolo de bloqueo.
Búsqueda de canal
Con su aparato de radio usted puede recorrer los ocho
canales para determinar una actividad.
Búsqueda
Mantener apretadas al mismo tiempo las teclas MENU y
DN durante dos segundos.
Durante el paso se muestran los canales cambiantes.
Si se localiza una señal, el aparato realiza una pausa de
cuatro segundos.
Pulsando la tecla de hablar TALK se interrumpe la
búsqueda y se puede iniciar una conversación. Con la
tecla DN prosigue la búsqueda.
Para interrumpir la búsqueda pulsar de nuevo la tecla
MENU.
Conexión automática Standby
Su aparato de radio PMR está provisto de una técnica
especial de conexión con la que se prolonga la vida media de
las pilas. Si no se acciona el aparato de radio durante cuatro
segundos, se conecta automáticamente al modo Stand-by.
Pero se pueden seguir recibiendo mensajes.
Si se localiza una señal, el aparato regresa automáticamente
al estado de pleno rendimiento.
57
Unidad externa micrófono/altavoz
Su aparato de radio PMR se puede poner en funcionamiento
opcionalmente con un micrófono y un altavoz externo*, que
por lo general se vende como combinación. Las hembrillas se
encuentran debajo de la cubierta de protección en la parte
superior del aparato.
Conexión de auriculares externos (altavoz/micrófono):
x Levantar la tapa de goma en el lado superior del aparato,
liberar la hembrilla.
x Introducir el enchufe en la hembrilla.
* El micrófono externo y la combinación de altavoces se reciben por separado.
6. Servicio al cliente
Nos alegramos por haberse decidido por la compra de este aparato de radio PMR. Usted
ha adquirido un aparato de comunicación de elevada calidad que le servirá de modo fiable
durante muchos años. Por favor, lea atentamente estas observaciones.
Si en relación con el producto, se derivasen problemas o si tuviese preguntas relacionadas
con las funciones, este manual le será de ayuda.
7. Frecuencias de canales y tablas de códigos
Frecuencias de canales PMR
Canal
Frecuencia (MHz) Canal Frecuencia (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
8. Garantía
La empresa Brennenstuhl garantiza que durante un período de 2 años desde la fecha de
compra, este aparato está libre de fallos de material y/o elaboración. Esta garantía no es
aplicable a aparatos de consumo o productos que han sido adquiridos para su venta a
alquiler a terceros. Esta garantía excluye además daños debidos a fuerza mayor, rayos,
un uso no conforme a su finalidad, puesta en servicio o manejo inadecuados así como
reparación o modificaciones por personas no autorizadas.
Los derechos de garantía sólo serán reconocidos si se presenta el comprobante de
compra. Por ello, recomendamos encarecidamente guardar el comprobante de caja así
como todo el material de embalaje para poder hacer uso de la garantía limitada. En caso
de devolución a un centro de servicio al cliente autorizado se deberán adjuntar todos los
accesorios así como las instrucciones de servicio. Tampoco olvide indicar su nombre y
dirección (en letras de imprenta) así como una breve descripción del defecto y una copia
del comprobante de caja.
61
2. Partes integrantes
Busca
Símbolo de transmissão
Bloqueio
Símbolo de recepção
Volume de som
Carga da pilha
Número de canal
1. Altifalante/microfone 5. Tomada de carregamento
8. Antena
12. Mola para prender
ao cinto
9. Mostrador LCD
2. Interruptor
ligar/desligar
6. Tecla para
chamar
Microfone
10. Tecla "Up"
7. Tecla para
falar
3. Tecla de
bloqueio
4. Tecla de
menu
11. Tecla "Down"
Altifalante

Transcripción de documentos

Walkie Talkie PMR TRX 3000 DE Bedienungsanleitung GB User’s Handbook FR Notice d’utilisation NL Handleiding ES Instrucciones de uso PT Manual de instruções SE Bruksanvisning GR    ES Instrucciones de uso Walkie Talkie PMR TRX 3000 47 Contenido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Informaciones generales....................................................................... 49 Volumen del suministro..................................................................... 49 Elementos de manejo e indicaciones................................................ 49 Elementos componentes ...................................................................... 50 Puesta en servicio del aparato de radio PMR ....................................... 51 Colocación de las pilas ..................................................................... 51 Manejo .................................................................................................. 52 Conexión del aparato de radio PMR ................................................. 52 Comunicación ................................................................................... 52 Regulación del volumen del altavoz.................................................. 53 Selección de canal............................................................................ 53 Hablar directamente con otro aparato de radio ................................. 54 Llamada de otro aparato de radio ..................................................... 54 Ajuste del tono de llamada................................................................ 54 Señal de tecla CONECTADO/DESCONECTADO............................. 55 Señal de confirmación (Roger) CONECTADA/DESCONECTADA.... 55 Otras funciones..................................................................................... 55 Supresión automática de ruidos........................................................ 55 Determinación del canal ................................................................... 56 Búsqueda de canal ........................................................................... 56 Conexión automática Standby .......................................................... 56 Unidad externa micrófono/altavoz..................................................... 57 Servicio al cliente .................................................................................. 57 Frecuencias de canales y tablas de códigos ........................................ 57 Frecuencias de canales PMR ........................................................... 57 Garantía................................................................................................ 57 48 1. Informaciones generales Volumen del suministro Al desempaquetar su aparato de radio PMR debe haber las piezas siguientes:  Dos aparatos PMR de 8 canales  Dos clips de correa  Estas instrucciones Elementos de manejo e indicaciones 1. Borne de altavoz/micrófono 2. Interruptor de la red 3. Tecla de bloqueo 4. Tecla de menú 5. Hembrilla de carga 6. Tecla de llamada 7. Tecla para hablar 8. Antena 9. Visualizador LC 10. Tecla „Up“ (cambio de canal y regulación del volumen) 11. Tecla „Down“ (cambio de canal y regulación del volumen) 12. Clip de correa 49 2. Elementos componentes Bloqueo Búsqueda Número de canal Símbolo transmisión Símbolo recepción Nivel de la pila Volumen 5. Hembrilla de carga 1. Altavoz/micrófono 8. Antena 12. Clip de correa 9. Visualizador LC 7. Tecla para hablar 3. Teclade de bloqueo 2. Interruptor red 6. Tecla de llamada Micrófono 4. Tecla de menú 11. Tecla “Down” 10. Tecla “Up” Altavoz 50 3. Puesta en servicio del aparato de radio PMR Colocación de las pilas Para usar el aparato de radio se deben colocar cuatro pilas del tamaño AAA. ¡Cuidado! Si se colocan mal las pilas, tanto éstas como el aparato pueden sufrir daños. Colocar las pilas Retirar el clip de correa. Para ello, tirar hacia atrás del lazo que se encuentra en la parte superior del clip, empujar y retirar la tapa. Tirar hacia abajo del cierre del compartimento de las pilas y soltar la tapa. Introducir cuatro pilas del tamaño AAA. Prestar atención a los datos de polaridad que figuran en el lado de plástico. Cerrar de nuevo la tapa de las pilas. Encajar el cierre y el clip del cinturón. Conectar el adaptador Levantar la tapa de goma en el lado superior del aparato. La hembrilla se encuentra debajo. Para el servicio del aparato con AC/DC es necesario un adaptador adecuado para recargar pilas recargables (opción). Encajar el enchufe redondo (diámetro exterior 2,5 mm) del adaptador 7,5 V DC/200 mA AC/DC* en la hembrilla de carga situada en la parte inferior del aparato. Observación Para cargar correctamente las pilas, se debe desconectar el aparato. Si el aparato permanece conectado no hay suficiente corriente para el proceso de carga ya que el mismo aparato consume corriente. Durante el proceso de carga en estado desconectado no se muestra el avance de la carga. La carga completa con el nivel de carga de las pilas más bajo posible dura entre 7 y 10 horas. ADVERTENCIA Para el proceso de carga con el adaptador AC/DC emplear sólo pilas recargables del tamaño AAA. ¡El empleo de pilas no recargables provoca daños en las pilas y en el aparato (peligro de explosión)! No emplear juntas pilas viejas y nuevas. No combinar pilas alcalinas, pilas estándar (pilas de cinc-carbón) y pilas recargables. * El adaptador AC/DC y las pilas recargables se reciben por separado. 51 Dispositivo de medición de las pilas El dispositivo de medición de las pilas se encuentra en la esquina inferior izquierda del visualizador LC del aparato. El símbolo representa una pila con un sombreado vertical. Si la carga de la pila se aproxima a su fin, desaparece el sombreado. Indicación del nivel de la pila Cuando está próximo un cambio de pila desaparece la sombra vertical en el símbolo. Para evitar una interrupción de la comunicación, se deben cambiar las pilas lo antes posible. Observación Para el cambio, emplear siempre pilas alcalinas. Si el aparato de radio está fuera de servicio durante un tiempo prolongado, se deben extraer las pilas. Las pilas pueden corroerse y perder los líquidos tras una ausencia de uso prolongada, lo que puede ocasionar daños permanentes en el aparato. Mantener alejadas las pilas de fuentes de incendios ni someterlas a elevadas temperaturas. ¡Peligro de explosión! 4. Manejo Conexión del aparato de radio PMR Para conectar o desconectar el aparato de radio PRM mantener apretado el interruptor de la red al menos durante 2 segundos. Suena una señal, en el visualizador LC aparece una observación sobre su aparato de radio y el visualizador se enciende durante algunos segundos en color verde. Comunicación Un aparato de radio PMR se puede poner en funcionamiento en dos modos de servicio. Hay ocho canales a disposición. En estos canales se puede hablar directamente con un interlocutor o se puede llamar al interlocutor con una señal acústica. Una comunicación entre los aparatos de radio PMR sólo es posible si está apretada la tecla de hablar (TALK) (para hablar) o de llamar (CALL) (para el servicio de llamada por radio). Sólo es posible una recepción en el aparato si ambas teclas están soltadas totalmente. Recibir noticias Si el aparato de radio PMR está conectado y no se usa para la transmisión de la voz o como llamada de radio, se encuentra siempre en modo de recepción. 52 No se pueden recibir noticias mientras la tecla de hablar o llamar (TALK o CALL) se mantienen apretadas, con independencia de si se habla o no. Al pulsar estas teclas se corta automáticamente el modo de recepción. Si el aparato se usa para una conversación, se debe soltar la tecla de hablar y/o de llamar (TALK o CALL) para que la respuesta del interlocutor sea audible. Si no se hace esto, el aparato permanece en modo de transmisión no pudiéndose oír noticias de otros aparatos. Señal de confirmación (Roger) Una vez que el interlocutor ha finalizado su mensaje y soltado la tecla de hablar (TALK), el aparato genera una señal acústica en la estación receptora. Esto indica que el aparato de radio del que hablaba hasta ahora se encuentra en modo de recepción y se puede responder a la otra estación. Regulación del volumen del altavoz Con las teclas UP y DN (DOWN) se ajusta el volumen, se cambia el canal y el código y se programa el aparato de radio. x Para un volumen más alto apretar la tecla UP. x Para un volumen más bajo apretar la tecla DN. x En el visualizador LC se representa el volumen por el número de rayas. Selección de canal Su aparato de radio PMR está en servicio en uno de los ocho canales existentes. Sólo se puede establecer contacto con aparatos de radio que se encuentren en el mismo canal. En la tabla de la página 57 se pueden ver las frecuencias con las que su aparato de radio puede estar en servicio. Cambiar de canal: x Apretar la tecla MENU (ajuste del canal). En el ch visualizador parpadea el símbolo »1 «. x Mientras la cifra parpadea, accionar las teclas de flechas UP o DN hasta que aparezca el canal deseado. Para memorizar el canal, apretar de nuevo la tecla MENU (ajuste del canal).  Si no se pulsa la tecla de MENU una segunda vez, el aparato vuelve automáticamente al cabo de 10 segundos al servicio normal. 53 Hablar directamente con otro aparato de radio  Ajustar el volumen a un nivel audible.  Mantener apretada la tecla de hablar (TALK) en el lado izquierdo del aparato. En el visualizador LC aparece el símbolo de la transmisión de la conversación.  Hablar frente al micrófono a una distancia de 4 a 5 cm del aparato manteniendo apretada la tecla de hablar.  Una vez finalizado el mensaje, soltar inmediatamente la tecla TALK para poder escuchar la respuesta. Alcance Su aparato de radio PMR tiene un alcance de hasta 5 km. No obstante, puede ser menor en función de las condiciones atmosféricas y el entorno. El alcance se puede ver menoscabado por: x Edificios x Árboles espesos o follaje x Terreno ondulado o montañoso El alcance más largo es en terreno abierto, plano y sin obstáculos. Si para lograr el máximo alcance se desea dejar fuera de funcionamiento la supresión automática de ruidos, activar la función del monitor. El alcance depende también del nivel de la pila del aparato así como de las condiciones geográficas existentes y de la intensidad de la señal del aparato de radio que transmite. Llamada de otro aparato de radio Para establecer contacto con otro participante se debe tener en cuenta lo siguiente: x Ambos aparatos de radio tienen que estar conectados. x Ajustar el volumen a un nivel audible. x Pulsar la tecla de llamada CALL situada en la parte delantera del aparato de radio y soltarla. El aparato del interlocutor genera una señal de radio de 2 segundos. A su llamada se puede responder como sigue: x Pulsar la tecla de hablar TALK y hablar en el aparato de radio. x Pulsar la tecla de llamada CALL. Su aparato de radio genera durante dos segundos una señal de llamada de radio. Ajuste del tono de llamada Apretar la tecla MENU dos veces. El aparato de radio se coloca en el modo de ajuste de tonos de llamada. En el visualizador LC aparece »CR1«. 54 Para modificar el número del tono de llamada (cinco diferentes tonos) o para desconectar el tono de llamada, pulsar UP o DN. Durante este proceso se puede oír los diferentes tonos de llamada. Tres veces Cuatro veces 5. Señal de tecla CONECTADO/DESCONECTADO Con esta función, el aparato genera una señal de confirmación acústica cada vez que se acciona una tecla. Para conectar o desconectar la señal de la tecla se debe proceder como sigue:  Pulsar tres veces la tecla MENU hasta que el símbolo »toon« parpadee en el visualizador LC.  Para activar (en el visualizador LC aparece ON) o desactivar (en el visualizador LC aparece OF) la función de señal de la tecla pulsar UP o DN.  Pulsando una vez la tecla de hablar TALK abandonar el modo de selección. Señal de confirmación (Roger) CONECTADA/DESCONECTADA La señal Roger se transmite automáticamente tan pronto como se suelte la tecla de hablar TALK. Esto indica al interlocutor que ha terminado el mensaje. Activación o desactivación de la señal Roger:  Pulsar cuatro veces la tecla MENU hasta que el símbolo »roon« parpadee en el visualizador LC.  Para activar (en el visualizador LC aparece ON) o desactivar (en el visualizador LC aparece OF) la señal Roger pulsar UP o DN.  Pulsando una vez la tecla de hablar TALK abandonar la función de señal Roger. Otras funciones Supresión automática de ruidos Su aparato de radio PMR está dotado de una técnica de conexión para la supresión automática de ruidos con la que se filtran ruidos no deseados en las transmisiones débiles. Estas señales se pueden recoger como ruido de fondo y casi siempre están ocasionadas por las condiciones del terreno o al llegar al máximo alcance. 55 Monitor Con esta función se puede desconectar la supresión automática de ruidos bien provisionalmente o de modo permanente. De este modo se puede aprovechar el máximo alcance posible, si bien también se recogen señales estáticas. El volumen del altavoz se puede adaptar a los ruidos de fondo. x Accionar al mismo tiempo las teclas MENU y UP. En el visualizador LC aparecen las señales del monitor. x Para activar de nuevo la supresión automática de ruidos, apretar la tecla MENU. Determinación del canal Con esta función se pueden bloquear las teclas para el ajuste de canal en la parte delantera del aparato, de modo que no se puedan modificar por descuido los ajustes. Determinar el canal: x Mantener apretada durante cinco segundos la tecla LOCK hasta que suene una señal acústica. En el visualizador LC aparece el símbolo de bloqueo (en forma de una llave). Soltar canal:  Mantener apretada de nuevo durante cinco segundos la tecla LOCK hasta que suene una señal acústica. En el visualizador LC se borra el símbolo de bloqueo. Búsqueda de canal Con su aparato de radio usted puede recorrer los ocho canales para determinar una actividad. Búsqueda  Mantener apretadas al mismo tiempo las teclas MENU y DN durante dos segundos.  Durante el paso se muestran los canales cambiantes.  Si se localiza una señal, el aparato realiza una pausa de cuatro segundos.  Pulsando la tecla de hablar TALK se interrumpe la búsqueda y se puede iniciar una conversación. Con la tecla DN prosigue la búsqueda.  Para interrumpir la búsqueda pulsar de nuevo la tecla MENU. Conexión automática Standby Su aparato de radio PMR está provisto de una técnica especial de conexión con la que se prolonga la vida media de las pilas. Si no se acciona el aparato de radio durante cuatro segundos, se conecta automáticamente al modo Stand-by. Pero se pueden seguir recibiendo mensajes. Si se localiza una señal, el aparato regresa automáticamente al estado de pleno rendimiento. 56 Unidad externa micrófono/altavoz Su aparato de radio PMR se puede poner en funcionamiento opcionalmente con un micrófono y un altavoz externo*, que por lo general se vende como combinación. Las hembrillas se encuentran debajo de la cubierta de protección en la parte superior del aparato. Conexión de auriculares externos (altavoz/micrófono): x Levantar la tapa de goma en el lado superior del aparato, liberar la hembrilla. x Introducir el enchufe en la hembrilla. * El micrófono externo y la combinación de altavoces se reciben por separado. 6. Servicio al cliente Nos alegramos por haberse decidido por la compra de este aparato de radio PMR. Usted ha adquirido un aparato de comunicación de elevada calidad que le servirá de modo fiable durante muchos años. Por favor, lea atentamente estas observaciones. Si en relación con el producto, se derivasen problemas o si tuviese preguntas relacionadas con las funciones, este manual le será de ayuda. 7. Frecuencias de canales y tablas de códigos Frecuencias de canales PMR Canal Frecuencia (MHz) 1 446.00625 2 446.01875 3 446.03125 4 446.04375 8. Canal 5 6 7 8 Frecuencia (MHz) 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375 Garantía La empresa Brennenstuhl garantiza que durante un período de 2 años desde la fecha de compra, este aparato está libre de fallos de material y/o elaboración. Esta garantía no es aplicable a aparatos de consumo o productos que han sido adquiridos para su venta a alquiler a terceros. Esta garantía excluye además daños debidos a fuerza mayor, rayos, un uso no conforme a su finalidad, puesta en servicio o manejo inadecuados así como reparación o modificaciones por personas no autorizadas. Los derechos de garantía sólo serán reconocidos si se presenta el comprobante de compra. Por ello, recomendamos encarecidamente guardar el comprobante de caja así como todo el material de embalaje para poder hacer uso de la garantía limitada. En caso de devolución a un centro de servicio al cliente autorizado se deberán adjuntar todos los accesorios así como las instrucciones de servicio. Tampoco olvide indicar su nombre y dirección (en letras de imprenta) así como una breve descripción del defecto y una copia del comprobante de caja. 57 2. Partes integrantes Bloqueio Busca Símbolo de transmissão Número de canal Símbolo de recepção Carga da pilha Volume de som 1. Altifalante/microfone 5. Tomada de carregamento 8. Antena 12. Mola para prender ao cinto 9. Mostrador LCD 2. Interruptor ligar/desligar 7. Tecla para falar 6. Tecla para chamar 3. Tecla de bloqueio 4. Tecla de menu Microfone 10. Tecla "Up" 11. Tecla "Down" Altifalante 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Brennenstuhl TRX 3000 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario